]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: update after rename
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 30 Nov 2010 10:48:14 +0000 (11:48 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 30 Nov 2010 10:48:14 +0000 (11:48 +0100)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
24 files changed:
po/POTFILES.in
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 24644bb5d030911142c058705479d2ae9526e427..1552fc8a6e570989a4f9429a0e2e28c384182d93 100644 (file)
@@ -24,7 +24,6 @@ fdisk/i386_sys_types.c
 fdisk/partitiontype.c
 fdisk/partname.c
 fdisk/sfdisk.c
-fsck/base_device.c
 fsck/fsck.c
 getopt/getopt.c
 hwclock/clock-ppc.c
@@ -39,12 +38,13 @@ lib/crc32.c
 lib/env.c
 lib/fsprobe.c
 lib/ismounted.c
+lib/langinfo.c
 lib/linux_version.c
 lib/mangle.c
 lib/mbsalign.c
 lib/md5.c
 lib/setproctitle.c
-lib/strtosize.c
+lib/strutils.c
 lib/tt.c
 lib/wholedisk.c
 login-utils/agetty.c
@@ -72,6 +72,7 @@ misc-utils/findmnt.c
 misc-utils/kill.c
 misc-utils/logger.c
 misc-utils/look.c
+misc-utils/lsblk.c
 misc-utils/mcookie.c
 misc-utils/namei.c
 misc-utils/procs.c
@@ -100,8 +101,10 @@ partx/crc32.c
 partx/delpart.c
 partx/dos.c
 partx/gpt.c
+partx/mac.c
 partx/partx.c
 partx/solaris.c
+partx/sun.c
 partx/unixware.c
 schedutils/chrt.c
 schedutils/ionice.c
@@ -158,6 +161,7 @@ shlibs/blkid/src/superblocks/luks.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/lvm.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/minix.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/netware.c
+shlibs/blkid/src/superblocks/nilfs.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/ntfs.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/nvidia_raid.c
 shlibs/blkid/src/superblocks/ocfs.c
@@ -222,6 +226,7 @@ sys-utils/dmesg.c
 sys-utils/fallocate.c
 sys-utils/flock.c
 sys-utils/fsfreeze.c
+sys-utils/fstrim.c
 sys-utils/ipcmk.c
 sys-utils/ipcrm.c
 sys-utils/ipcs.c
index cfa271c799d2dafd16fba10be59e6c26607c3f68..f3846925cfd40aec85aff581fc1ff9e1bc1c69ca 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,147 +35,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "aconsegueix només lectura"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Sectors addicionals per cilindre"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "aconsegueix la mida del bloc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "estableix la mida del bloc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "aconsegueix el compte de sectors de 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "estableix «readahead»"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "aconsegueix \"readahead\""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "estableix «readahead»"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "aconsegueix \"readahead\""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "buida la memòria temporal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Forma d'ús:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ senyal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositius]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ordres dispositius\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requereix un argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectInici    Mida    Dispositiu\n"
@@ -289,6 +295,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
@@ -347,8 +354,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
@@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositiu: %s\n"
@@ -1080,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.]  dispositiu "
 "[mida]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1318,7 +1325,7 @@ msgstr "no s'ha pogut cercar durant la comprovació de blocs"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Hi ha valors estranys a do_check: probablement hi ha errors\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks"
 
@@ -1409,179 +1416,178 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "La mida de la capçalera d'intercanvi és errònia, no s'ha escrit cap "
 "etiqueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "S'ha truncat l'etiqueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "sense etiqueta, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "sense uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDAPÀG] [-L etiqueta] /dev/_nom_ [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "hi ha massa pàgines incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "S'ha esgotat la memòria"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "una pàgina incorrecta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pàgines incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   mostra totes les etiquetes del disc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   mostra totes les etiquetes del disc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No s'intentarà crear cap dispositiu d'intercanvi a '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
@@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1726,27 +1732,27 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "El disc s'ha modificat.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de "
 "particions s'ha actualitzat correctament.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1759,232 +1765,228 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hi ha massa particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partició comença abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partició comença despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nova partició primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nova partició lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Error intern !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Mida (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partició primària incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Escriviu «sí» o «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1993,88 +1995,88 @@ msgstr ""
 "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir.  Arrenqueu "
 "de nou per actualitzar-la."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no "
 "podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS "
 "no podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en "
 "pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Cap   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Taula de particions per a %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2082,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 " # Tipus      Sector      Sector   Despl.    Longitud  (ID) T. de sist. "
 "fitx.  Senyal.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2093,469 +2095,469 @@ msgstr ""
 "-- -----      ------      ------   ------    --------  "
 "----------------------  ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Inici---        ----Final----      Inici     Nombre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Senyal Cap Sec  Cil   ID  Cap  Sec  Cil     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ------ --- ---  ---   --  ---  ---  ---     ------    ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Imprimeix només la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprimeixes la taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "disc dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saben el que es fan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximitza la utilització de disc de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             amb DOS, OS/2..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hi ha diversos formats diferents per a la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre els quals podeu escollir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Taula en format cru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectors i cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "              «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Redibuixa la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduïu el nombre de capçals: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor dels capçals no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor dels sectors no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconegut (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Capçals: %d   Sectors per pista: %d   Cilindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Senyaladors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipus part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipus Sis.Fitx."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Mida (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Mida (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprimeix la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris "
 "experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Aquesta partició és inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ordre no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2627,9 +2629,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD per al dispositiu: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Acció de l'ordre"
 
@@ -2649,9 +2651,9 @@ msgstr "   i   instal·la el carregador d'arrencada"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   imprimeix aquest menú"
 
@@ -2663,14 +2665,14 @@ msgstr "   n   afegeix una nova partició BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   surt sense desar els canvis"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   torna al menú principal"
 
@@ -2714,7 +2716,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): "
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2869,8 +2871,8 @@ msgstr "sectors/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cilindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindres"
 
@@ -2930,7 +2932,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partició (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
@@ -2954,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2973,190 +2975,190 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut cercar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar més memòria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Error fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador de només lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita l'etiqueta de disc bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   estableix senyalador de muntable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   suprimeix una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   llista els tipus de particions conegudes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   afegeix una nova partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   crea una nova taula de particions DOS buida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   canvia l'identificador del sistema d'una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   escriu la taula al disc i surt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcions addicionals (només experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selecciona la partició d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita l'entrada del fitxer d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selecciona la partició d'intercanvi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   estableix el senyalador de compatibilitat amb DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   canvia el nombre de cilindres alternatius"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   canvia el nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   imprimeix les dades crues a la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   canvia el nombre de sectors addicionals per cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   canvia el nombre de capçals"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   canvia el factor d'entrellaçat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   canvia velocitat de rotació (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   canvia el nombre de sectors per pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   canvia el nombre de cilindres físics"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   desplaça les dades d'una partició a l'inici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   llista les particions esteses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una taula de particions IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   arregla l'ordre de les particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Heu de definir els"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3165,11 +3167,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3180,7 +3182,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3189,7 +3191,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3205,12 +3207,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3219,34 +3221,34 @@ msgstr ""
 "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n"
 "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3259,19 +3261,19 @@ msgstr ""
 "d'aquesta operació, l'anterior contingut no es podrà recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
 # NO només es va fer una traducció a partir de la versió
 # espanyola, sinó que a més a més es va fer malament.
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3280,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 "Aquest disc té tan màgia DOS com BSD.\n"
 "Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3289,17 +3291,17 @@ msgstr ""
 "El dispositiu no conté ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de "
 "disc Sun, SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error intern\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3308,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
 "amb w(escriu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3317,100 +3319,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3432,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
 "cal que l'esborreu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 "Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3456,62 +3458,62 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     físic=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3520,48 +3522,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld MB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld.%ld GB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3570,14 +3572,14 @@ msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3587,16 +3589,16 @@ msgstr ""
 "Això no sembla cap taula de particions\n"
 "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Arrenc.   Inici         Final    Blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3605,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3616,88 +3618,88 @@ msgstr ""
 "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "N. IA Cap Sect Cil Cap Sect Cil     Inici      Mida ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Avís: inici de dades incorrecte en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3710,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3723,22 +3725,22 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "S'està afegint una partició primària\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3749,20 +3751,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   partició primària (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3771,12 +3773,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3785,12 +3787,12 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Avís: No s'ha pogut rellegir la taula de particions, s'ha produït l'error %"
-"d: %s.\n"
+"Avís: No s'ha pogut rellegir la taula de particions, s'ha produït l'error "
+"%d: %s.\n"
 "El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
 "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3803,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,44 +3814,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat "
 "amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3858,33 +3860,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3893,18 +3895,18 @@ msgstr ""
 "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
 "dispositiu específic\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
-"En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
-"s.\n"
+"En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en "
+"%s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3913,16 +3915,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4209,12 +4211,12 @@ msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4223,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'arrencada no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,17 +4243,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Podeu canviar l'etiqueta de les particions no buides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4265,31 +4267,31 @@ msgstr ""
 "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n"
 "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ja sabeu que hi ha un encavalcament de particions al disc?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4298,17 +4300,17 @@ msgstr ""
 "Es recomana especialment que la onzena partició\n"
 "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Últim %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4321,23 +4323,23 @@ msgstr ""
 "recuperar l'anterior contingut.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Avís: no s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s. S'està utilitzant el "
 "valor de la geometria del cilindre %d.\n"
 "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -4965,8 +4967,8 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a %s - no es pot cercar a %lu\n"
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
-"s'ha produït un error en cercar: s'esperava 0x%08x%08x, s'ha obtingut 0x%08x%"
-"08x\n"
+"s'ha produït un error en cercar: s'esperava 0x%08x%08x, s'ha obtingut 0x%08x"
+"%08x\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
@@ -4987,8 +4989,8 @@ msgstr "ERROR: el sector %lu no té cap signatura msdos\n"
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
-"s'ha produït un error d'escriptura a %s - no s'ha pogut escriure el sector %"
-"lu\n"
+"s'ha produït un error d'escriptura a %s - no s'ha pogut escriure el sector "
+"%lu\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
@@ -5101,8 +5103,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de partició %s té un valor impossible per al sector: %lu (hauria d'estar "
 "entre 1 i %lu)\n"
@@ -5110,8 +5112,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de partició %s té un valor impossible per als cilindres: %lu (hauria "
 "d'estar entre 0 i %lu)\n"
@@ -5125,12 +5127,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5140,26 +5142,26 @@ msgstr ""
 "L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n"
 "Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format no implementat; s'està usant %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5168,12 +5170,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = cilindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.  Inici     Final #cil.    #blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5182,12 +5184,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = sectors de 512 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr      Inici       Final #sectors  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5196,12 +5198,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = blocs de 1024 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.    Inici       Final   #blocs   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5211,33 +5213,33 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.  Inici   Final  MiB    #blocs    Id. sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tcomença: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfinal: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partició acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "No s'han trobat particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5248,51 +5250,51 @@ msgstr ""
 "  per a C/H/S=*/%ld/%ld (en comptes de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Per a aquest llistat s'assumirà aquesta geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "no hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 però no està marcada com a buida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i és arrencable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i no comença en zero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Avís: la partició %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Avís: les particions %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "i %s encavalquen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5301,17 +5303,17 @@ msgstr ""
 "Avís: la partició %s conté part de la taula de particions\n"
 "(sector %lu) i la destruirà quan s'ompli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %s comença en el sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5319,17 +5321,17 @@ msgstr ""
 "Entre les particions primàries, almenys una pot ser estesa\n"
 " (encara que això no és un problema en Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Avís: la partició %s no comença al límit d'un cilindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Avís: la partició %s no acaba al límit d'un cilindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 "Això no és problema per al LILO, però l'MBR del DOS no arrencarà aquest "
 "disc.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5346,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 "Avís: normalment només es pot arrencar des de particions primàries.\n"
 "El LILO no tindrà en compte el senyalador d'«arrencada».\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5355,11 +5357,11 @@ msgstr ""
 "Això no és problema per al LILO, però el MBR de DOS no arrencarà aquest "
 "disc.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "inici"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5367,24 +5369,24 @@ msgstr ""
 "partició %s: inici: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "final"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partició %s: final: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partició %s acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5393,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 "Avís: s'ha desplaçat l'inici de la partició estesa de %ld a %ld\n"
 "(Només per al llistat, no en canvia el contingut.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5401,135 +5403,135 @@ msgstr ""
 "Avís: la partició estesa no comença al límit d'un cilindre.\n"
 "El DOS i Linux interpretaran el contingut de manera diferent.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "hi ha massa particions - s'ignoraran les posteriors a la: (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "l'arbre de particions?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "s'ha detectat el gestor de disc - no s'ha pogut gestionar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "s'ha trobat una signatura DM6 - s'està deixant còrrer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "estrany..., una partició estesa de mida 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "estrany..., una partició BSD de mida 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "s'ha especificat el senyalador -n: No s'ha canviat res\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "No s'ha pogut desar els sector antics - s'està avortant\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "línia d'entrada llarga o incompleta - s'està sortint\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en l'entrada: s'esperava `=' després del camp %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del "
 "camp %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "el nombre és massa gran\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "dades estranyes després del nombre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "no hi ha espai per al descriptor de partició\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear una partició estesa adjunta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "hi ha massa camps a l'entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "No queda més espai\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipus no permès\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Avís: la mida indicada (%lu) excedeix la màxima acceptable (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
 # DUBTE
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Avís: l'inici de la partició no és correcte (mínim %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "no s'ha pogut reconèixer el senyalador d'arrencada - escolliu - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "especificació parcial de c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "La partició estesa no és on s'esperava\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrada dolenta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "hi ha massa particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5540,44 +5542,44 @@ msgstr ""
 "<inici> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Normalment només cal especificar <inici> i <mida> (i potser <tipus>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositiu: semblant a /dev/hda o /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "opcions útils:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]:  Mostra la mida d'una partició"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [o --id]:         Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:       Mostra les particions de cada dispositiu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:       El mateix, però amb un format adequat per a una\n"
 "                         entrada posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]:  Nombre de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5585,57 +5587,57 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/"
 "cilindres/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:        Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:    Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                Només canvia la partició amb el número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fitxer :          Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fitxer:           Restaura aquests sectors altra vegada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:    Imprimeix la versió"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:       Imprimeix aquest missatge"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opcions perilloses:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprimeix la idea que té el nucli de la "
 "geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5643,7 +5645,7 @@ msgstr ""
 "    -G [o --show-pt-geometry]: Imprimeix la geometria que s'ha endevinat\n"
 "                               partir de la taula de particions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5652,63 +5654,63 @@ msgstr ""
 "sortida\n"
 "                             o els descriptors esperats en l'entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [o --Linux]:       No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per\n"
 "                           a Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Podeu modificar la geometria detectada usant:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:   Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [o --force]:       Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activa particions n1 ..., desactiva la resta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -Un perifèric\t activa la partició n, desactiva la resta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5717,67 +5719,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --print-id dispositiu número_partició\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --change-id dispositiu número_partició Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --id dispositiu partició_número [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "només podeu especificar un dispositiu (excepte amb -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "no es pot obrir %s per a lectura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s : %ld cilindres, %ld capçals, %ld sectors/pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "octet actiu incorrecte: 0x%x en comptes de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5794,36 +5796,36 @@ msgstr ""
 "Teniu %d particions primàries actives. Això no és important per al LILO,\n"
 "però l'MBR del DOS només pot arrencar discs amb una partició activa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partició %s té l'identificador %x i no està oculta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identificador dolent %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut trobar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5836,30 +5838,30 @@ msgstr ""
 "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
 "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "Correcte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partició %d no existeix; no s'ha pogut canviar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nova situació:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5867,21 +5869,21 @@ msgstr ""
 "Aquestes particions no em semblen bé - no s'ha canviat res.\n"
 "(Si realment desitgeu fer això, useu l'opció --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "No em sembla bé - probablement hagueu de respondre No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Esteu satisfet amb això? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5890,17 +5892,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final prematur de l'entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "S'està sortint - no s'ha canviat res\n"
 
 # FIXME: 'y', 'n', 'q'. Are they translatable?
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Respongueu amb una: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5909,7 +5911,7 @@ msgstr ""
 "S'ha escrit correctament la nova taula de particions\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5920,17 +5922,36 @@ msgstr ""
 "\tdd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Mireu fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5938,75 +5959,82 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -6014,46 +6042,51 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.]  dispositiu "
 "[mida]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s desmuntat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n"
@@ -6617,7 +6650,7 @@ msgstr "No s'establirà el valor de l'època a  %d - només s'està provant.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -6793,38 +6826,38 @@ msgstr ""
 "Useu l'opció --debug per veure els detalls de la recerca d'un mètode "
 "d'accés.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "S'està esperant en bucle a que canviï l'hora de KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora en el bucle"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a què canviés l'hora.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK"
 
@@ -6902,8 +6935,8 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 "Per a modificar el valor de l'època del nucli, heu d'accedir al controlador "
-"del dispositiu «rtc» de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu %s. "
-"Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n"
+"del dispositiu «rtc» de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu "
+"%s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6943,78 +6976,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_SET) a %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "no s'ha pogut executar malloc() per a la cadena d'inicialització"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocitat incorrecta: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuari"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuaris"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7060,55 +7093,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasenya: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "La contrasenya no és correcta."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Forma d'ús: %s [ -f nom_complet ] [ -o oficina ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7117,24 +7150,24 @@ msgstr ""
 "[ -p telèfon_oficina ]\n"
 "\t[ -h telèfon_particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7143,40 +7176,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha avortat.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "«%c» no està permès.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Els caràcters de control no estan permesos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més "
 "endavant.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7185,39 +7218,39 @@ msgstr ""
 "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està "
 "alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el "
 "canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7227,52 +7260,52 @@ msgstr ""
 "version ]\n"
 "\t[ nom_usuari ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' no està permès.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Els caràcters de control no estan permesos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: useu l'opció -l per veure'n la llista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
@@ -7822,7 +7855,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
@@ -7975,27 +8008,27 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut executar stat al fitxer temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no s'hapogut llegir el fitxer temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "el valor del mes és il·legal: utilitzeu 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%2$d de %1$s"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -8017,32 +8050,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "no es pot obrir %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8053,7 +8086,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8082,44 +8115,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Ordres disponibles:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -8187,11 +8227,174 @@ msgstr ""
 "forma d'ús: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u sòcol]\n"
 "\t[ missatge ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "forma d'ús: look [-dfa] [-t caràcter] cadena [fitxer]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "estableix a només lectura"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " extraïble"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nom d'usuari il·legal"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "aconsegueix la mida del sector"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "aconsegueix la mida del sector"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8202,30 +8405,36 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8234,7 +8443,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8246,35 +8455,25 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "no es pot fer stat per a %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: no hi ha prou memòria\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
 
 # FIXME "from to"????
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "crida: %s des dels fitxers...\n"
@@ -8394,248 +8593,248 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nom_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq número_freqüència ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error a klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un bolcat de pantalla\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM no està definit.\n"
@@ -8800,66 +8999,54 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM directori ... -f ] nom...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "octets"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8869,14 +9056,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8945,42 +9132,42 @@ msgstr "avís: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s; s'usarà %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut crear el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a "
 "modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per "
 "a modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a "
 "modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer de blocat %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut blocar al fitxer de blocat %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8989,88 +9176,88 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut crear l'enllaç %s\n"
 "Potser hi ha un fitxer de blocat obsolet?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s (%s) - no s'ha actualitzat mtab"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obtenir informació sobre el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", desplaçament %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", límit de mida %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", xifratge %s (tipus %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", desplaçament %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipus de xifratge %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obtenir informació sobre el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: no teniu permisos per llegir /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu loop lliure"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9080,54 +9267,54 @@ msgstr ""
 "       no reconegui els dispositius loop? (Si es així, recompileu-lo o feu\n"
 "       «modprobe loop».)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut suprimir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport per a loop. Recompileu-lo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9147,7 +9334,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # cerca no usats\n"
 "  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9163,32 +9350,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9216,77 +9403,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "S'està provant amb %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no heu especificat cap tipus de sistema de fitxers per a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Es provarà amb tots els tipus indicats a %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       i sembla que això és espai d'intercanvi\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Provaré amb el tipus %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no s'ha muntat"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9294,165 +9486,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: el tipus està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: s'està ometent la configuració d'un dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: s'ha configurat el dispositiu loop amb èxit\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argument a -p o --pass-fd ha de ser un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per establir-ne la velocitat"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu "
 "especificat cap"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ja està muntat"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9461,12 +9653,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
 "       (un prefix de camí no és un directori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9477,13 +9669,13 @@ msgstr ""
 "       superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre "
 "error"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9491,7 +9683,7 @@ msgstr ""
 "        (podria ser que aquest fos el dispositiu IDE on utilitzeu ide-scsi\n"
 "        de manera que sr0 o sda o siguin necessaris?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9499,7 +9691,7 @@ msgstr ""
 "        (no esteu intentant muntar una partició estesa,\n"
 "        en comptes d'alguna partició lògica de dins?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9507,51 +9699,51 @@ msgstr ""
 "        En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
 "        proveu dmesg | tail o així\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablement volíeu dir %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «iso9660»?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «vfat»?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus de sistema de "
 "fitxers %s no està implementat"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9560,54 +9752,54 @@ msgstr ""
 "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
 "       (potser fent «insmod controlador»?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el "
 "senyalador explícit «-w»"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9617,24 +9809,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà nfs per als dos punts\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà smb a causa del prefix //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9694,24 +9891,24 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no s'ha muntat res"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
@@ -9734,12 +9931,12 @@ msgstr "; s'ignorarà la resta del fitxer"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "s'ha produït un error en la crida xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9750,20 +9947,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9775,173 +9972,179 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nom"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "No sou el superusuari.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: està compilat sense suport per a -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: no està muntat"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: no s'ha pogut escriure el superbloc"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9949,52 +10152,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "umount2 no existeix, s'està provant amb umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: no s'ha pogut tornar a muntar %s de només lectura\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s desmuntat\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 "umount: no s'ha pogut trobar la llista dels sistemes de fitxers a desmuntar"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10006,70 +10209,75 @@ msgstr ""
 "                   [-O opcions]\n"
 "            umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "No s'ha pogut desmuntar «»\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "No s'ha pogut trobar %s a mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: sembla que %s s'ha muntat diverses vegades"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s no està al fstab (i no sou el root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: només %s pot desmuntar %s des de %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: només el root pot fer això"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10082,7 +10290,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10094,7 +10302,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10102,7 +10310,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10115,88 +10323,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconegut"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10215,37 +10424,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "%s no es pot obrir"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10256,7 +10470,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10271,93 +10485,93 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " i "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Forma d'ús: ctrlaltdel maquin.|progr.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10367,7 +10581,7 @@ msgstr ""
 "de %d\n"
 "i la velocitat de transferència màxima en caracteres per segon fou de %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10378,32 +10592,32 @@ msgstr ""
 "el màxim de caràcters en fifo fou de %d\n"
 "i la velocitat de transferència màxima en caracteres per segon fou de %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Valor per defecte invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Valor de l'hora establerta invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Valor de l'hora per defecte invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10412,56 +10626,56 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T "
 "valor]) [-g|-G] fitxer [fitxer...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut establir %s al llindar %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut establir %s al llindar de l'hora %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir el llindar per a %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps d'espera per a %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld el llindar i %ld el temps d'espera actuals\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld el llindar i %ld el temps d'espera per defecte\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut emetre CYGETMON a %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10469,12 +10683,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu enters, %lu/%lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu "
 "màxim, %lu ara\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enters/seg.; %f rebut, %f enviat (caràcters/seg.)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10482,7 +10696,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu enters, %lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu "
 "màxim, %lu ara\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enters/seg.; %f rebut (caràcters/seg.)\n"
@@ -10492,7 +10706,7 @@ msgstr "   %f enters/seg.; %f rebut (caràcters/seg.)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-c] [-n nivell] [-s mida_memòria_temporal]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10500,7 +10714,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10509,43 +10723,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Massa arguments.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
@@ -10592,7 +10806,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10645,6 +10859,58 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11354,7 +11620,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador invàlid"
@@ -11394,63 +11660,68 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Cap"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11459,97 +11730,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "no hi ha prou memòria"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11579,37 +11870,37 @@ msgstr ""
 "\t -n           inhabilita la detecció automàtica de l'ordre dels octets\n"
 "\t -V           mostra la versió i surt\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Passa de probes: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): línia del mapa incorrecta\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar \"_stext\" a %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s adreça del perfil fora del rang. Fitxer `map' incorrecte?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11654,14 +11945,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioritat antiga %d, nova prioritat %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11669,132 +11967,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "semàfors assignats = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "semàfors assignats = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: clau il·legal (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: opció il·legal -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s versió %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", a punt"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11864,7 +12194,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11877,70 +12207,66 @@ msgstr ""
 "| \n"
 "               -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "error en l'assignació de memòria"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: valor incorrecte\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "error de LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "l'estat de %s és %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ocupat"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", a punt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", falta paper"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", en línia"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", error"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "error de LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s està usant la IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s està usant escrutini\n"
@@ -11988,31 +12314,31 @@ msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "forma d'ús: col [-bfpx] [-l nline]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: error d'escriptura.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: avís: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat de %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "més enllà de la primera línia"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- línia ja està buida"
 
@@ -12021,14 +12347,34 @@ msgstr "-- línia ja està buida"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxer ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "línia massa llarga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "forma d'ús: column [-tx] [-c columnes] [fitxer ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12048,22 +12394,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s omet] "
 "[fitxer ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [-dflpcsu] [+núm_línies | +/patró] nom1 nom2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: opció desconeguda «-%c»\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12074,7 +12420,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: directori ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12085,45 +12431,49 @@ msgstr ""
 "**** %s: No és un fitxer de text ****\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Useu q o Q per a sortir]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Més--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Premeu la barra espaiadora per continuar; «q» per a sortir.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "no hi ha prou memòria"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...retrocedeix %d pàgines"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...retrocedeix 1 pàgina"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...s'està ometent una línia"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...s'està ometent %d línies"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12133,7 +12483,7 @@ msgstr ""
 "***Endarrera***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12146,7 +12496,7 @@ msgstr ""
 "L'asterisc (*) indica que l'argument esdevé el nou valor per defecte.\n"
 
 # a.b: Falta arranjar això de "kth"
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12191,34 +12541,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Mostra el nom del fitxer i el número de línia\n"
 ".                       Repeteix l'ordre anterior\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Premeu «h» per a les instruccions.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" línia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[No és un fitxer] línia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Desbordament\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...s'està ometent\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "S'ha produït un error en l'expressió regular"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12226,15 +12576,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No s'ha trobat el patró\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "No s'ha trobat el patró"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12242,15 +12592,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...S'està ometent"
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...s'està saltant al fitxer "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...S'està retrocedint al fitxer "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Línia massa llarga"
 
@@ -12309,7 +12659,7 @@ msgstr "hexdump: format incorrecte {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: caràcter de conversió %%%s incorrecte.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12337,12 +12687,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "S'ha esgotat la memòria"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12350,164 +12695,228 @@ msgstr ""
 "%s: Forma d'ús: %s [-número] [-p cadena] [-cefnrs] [+línia] [+/patró/] "
 "[fitxers]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: opció il·legal -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...s'està saltant endavant\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...s'està saltant endarrera\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "No hi ha cap fitxer següent"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "No hi ha cap fitxer anterior"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: S'ha produït un error de lectura en el fitxer %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: S'ha produït un error desconegut en el fitxer %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Error RE:"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "No es recorda la cadena de cerca"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "No s'ha pogut obrir"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "s'ha desat"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": no es permet !ordre en el mode rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "no ha estat possible executar fork(), proveu-ho més endavant\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Fitxer següent: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "No s'ha pogut assignar espai de memòria intermèdia\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "forma d'ús: rev [fitxer ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a lectura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Nombre invàlid: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Forma d'ús: tailf fitxer_registre\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fitxer...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "hi ha hagut un problema en llegir terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
-"S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: no hi ha prou memòria\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "%s no es pot obrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: clau il·legal (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: opció il·legal -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s versió %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", a punt"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "error en l'assignació de memòria"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "línia massa llarga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "forma d'ús: column [-tx] [-c columnes] [fitxer ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "S'ha esgotat la memòria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "No s'ha pogut assignar espai de memòria intermèdia\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "forma d'ús: rev [fitxer ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n"
index 87cd3174c742b99fe3904f20921c6d04e4148ba5..ba9a2d6eccd1c6f6ee02e299de72708a37ec0d9e 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,10 +20,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,140 +42,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "zjistí zda je zakázán zápis"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "zjistí velikost logického bloku (sektoru)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "zjistí velikost fyzického bloku (sektoru)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "zjistí minimální velikost I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "zjistí optimální velikost I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "zjistí posun pro zarovnání"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "zjistí maximální počet sektorů v požadavku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "zjistí velikost bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "nastaví velikost bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "zjistí počet sektorů jako 32bitové číslo"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "zjistí velikost v bajtech"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "nastaví dopředné čtení sektorů"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "zjistí nastavení dopředného čtení sektorů"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "nastaví dopředné načítání pro souborový systém"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "zjistí nastavení dopředného načítání pro souborový systém"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vyprázdnit buffery"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "načte znovu tabulku rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Použití:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "  %s -V\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [ZAŘÍZENÍ…]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s  [-v|-q] PŘÍKAZ… ZAŘÍZENÍ…\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Dostupné příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: neznámý příkaz %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "přepínač %s vyžaduje argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s uspěl.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: nelze otevřít: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl chyba na %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ PrvníSekt.        Velikost Zařízení\n"
@@ -291,6 +298,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "volání stat selhalo: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "volání open selhalo: %s"
@@ -347,8 +355,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC není možné zkontrolovat: starý formát cramfs"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "volání malloc selhalo"
 
@@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "příliš mnoho i-uzlů – maximum je 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Zařízení: %s\n"
@@ -1053,7 +1061,7 @@ msgstr "Chyba při zavírání %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Použití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zařízení [velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "chyba při posunu ukazovátka v průběhu kontroly bloků"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nesprávné hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka v check_blocks"
 
@@ -1377,173 +1385,172 @@ msgstr "Používám zadanou velikost stránky %d místo systémové hodnoty %d\n
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: volání calloc() selhalo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Chybná velikost hlavičky odkládacího souboru, jmenovka nezapsána.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Jmenovka byla zkrácena.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "žádná jmenovka, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "žádné UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ "
 "[BLOKY]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "příliš mnoho chybných stránek"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "chybných stránek: 1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "chybných stránek: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "odkládací prostor nelze převinout"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "nelze alokovat nový test libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "zařízení nelze přidat do testu libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "zaváděcí bloky nelze smazat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: varování: nemažte zaváděcí sektory\n"
 
 # Continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). "
 
 # Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        na celém disku. "
 
 # Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (přeloženo bez libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: varování: ignoruji -U (%1$s nepodporuje UUID)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: nepodporuje odkládací prostor verze %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "chyba: rozbor UUID selhal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: chyba: Kde mám vytvořit odkládací prostor?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: chyba: velikost %llu KiB je větší než velikost zařízení %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: chyba: odkládacího prostor potřebuje aspoň %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varování: zkracuji odkládací prostor na %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: chyba: Nebudu se pokoušet vytvořit odkládací zařízení na „%s“\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: chyba: %s je připojeno; odkládací prostor zde nevytvořím.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze 1, velikost = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: stránku se signaturou nelze zapsat: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "volání fsync selhalo"
 
 # selinux file label - selinuxová nálepka/značka/štítek souboru?
 # Upřednostňuji značku
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: nelze získat selinuxovou značku souboru: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() nelze provést"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze změnit jmenovku z %s na %s: %s\n"
@@ -1665,7 +1672,7 @@ msgstr "jmenovka je příliš dlouhá. Zkrácena na „%s“"
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "%s: chyba při zápisu jmenovky"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1700,27 +1707,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignoruje se -U (UUID není podporováno)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Nepoužitelné"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Volný prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n"
 "korektně změněna.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,231 +1740,227 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuál\n"
 "programu cfdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "OSUDOVÁ CHYBA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Z disku nelze číst"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nelze zapisovat na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl začíná před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl končí před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl začíná za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl končí za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Diskový oddíl končí v posledním částečném cylindru"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "zvětšené logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových "
 "oddílů !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Položka nabídky je příliš dlouhá. Nabídka může vypadat podivně."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Nabídka beze směru. Používám vodorovný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Chybná klávesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Vytvořit nový primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Vytvořit nový logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Nevytvářet diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Začátek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na začátku volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na konci volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pro rozšířený diskový oddíl není dostatek místa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
 "Použijte GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Chybný logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1966,84 +1969,84 @@ msgstr ""
 "Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
 "restartujte systém."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Zadejte název souboru či stiskněte RETURN pro zobrazení: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "  Žádný  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "  Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku pro %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "             První       Poslední\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2051,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 " # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   "
 "Příz\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2059,464 +2062,464 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Počátek----      -----Konec-----  Počáteční    Počet\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl.   ID  Hlav Sekt Cyl.     Sektor    Sektorů\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Přímý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vytisknout tabulku v přímém datovém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vytisknout tabulku seřazenou dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Netisknout tabulku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Nápověda pro cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření diskových oddílů založený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "na knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a modifikaci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "diskových oddílů na Vašem pevném disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Změní geometrii"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROVÁNÍ: Tato volba by měla být používána pouze lidmi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kteří vědí, co činí."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximálně zvětší aktuální diskový oddíl "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Poznámka: Toto může učinit oddíl nekompatibilní s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, …"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Vypíše tabulku rozdělení disku na obrazovku či do souboru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Při výpisu tabulky rozdělení disku si můžete zvolit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             z několika formátů:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Přímý (přesně to, co by bylo zapsáno na disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabulka seřazená dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabulka v přímém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Změní typ systému souborů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Změní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Cykluje mezi MB, sektory a cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             „no“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Překreslí obrazovku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Změní geometrii cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hlavy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Změní geometrii hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Změní geometrii sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrie změněna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Zadejte počet cylindrů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Chybný počet cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Zadejte počet hlav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Chybný počet hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Zadejte počet sektorů na stopu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Chybný počet sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Zadejte typ systému souborů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozšířený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Nez(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznámý (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hlav: %d   Sektorů na stopu: %d    Cylindrů: %'lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Typ SS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Popis]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Velik. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Velik. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zavedit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu diskovému oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Smaže aktuální diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Změní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Vytvoří nový diskový oddíl ve volném prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Změní typ systému souborů (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Uložit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako zaveditelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvětšit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tento diskový oddíl je nepoužitelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tento diskový oddíl je již používán."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze změnit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Žádné další diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Chybný příkaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2588,9 +2591,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Příkazy"
 
@@ -2610,9 +2613,9 @@ msgstr "   i   instalovat zavaděč"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   vypsat známé typy systémů souborů"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   vypíše tuto nabídku"
 
@@ -2624,14 +2627,14 @@ msgstr "   n   vytvořit nový BSD diskový oddíl"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   vytisknout BSD tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ukončí program bez uložení změn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   návrat do hlavní nabídky"
 
@@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2828,8 +2831,8 @@ msgstr "sektorů/stopu"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "stop/cylindr"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindry"
 
@@ -2886,7 +2889,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Diskový oddíl (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n"
@@ -2910,7 +2913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2946,188 +2949,188 @@ msgstr ""
 " -S <POČET>                  určuje počet sektorů na stopu\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s nelze číst\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s nelze uložit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nelze alokovat více paměti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatální chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"pouze pro čtení\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   úprava bsd popisu disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"připojitelný\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   smaže diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   vypíše známé typy diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   vytvoří nový diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   vytvoří prázdnou tabulku rozdělení disků typu IBM (DOS)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   vypíše tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   vytvoří prázdný Sun popis disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   změní ID systému diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ověří tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   rozšiřující funkce (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   nastaví startovací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   úprava položky startovacího souboru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   nastaví SGI odkládací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"startovací\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"DOS kompatibilní\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   změní množství alternativních cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   změní množství cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   vypíše tabulku rozdělení disku (tak jak je uložena na disku)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   změní množství extra sektorů na stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   změní množství hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   změní prokládací faktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   změní rychlost otáčení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   změní počet sektorů/stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   změní počet fyzických cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   posune počátek dat v diskovém oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   vypíše rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   vytvoří tabulku rozdělení disku typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   opraví řazení diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   změní identifikátor disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Musíte nastavit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "hlavy"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektory"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3136,11 +3139,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Můžete tak učinit z nabídky rozšiřujících funkcí.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "Použijte parted(1) a tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3170,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "fyzického. Doporučuje se dodržet zarovnání na hranice fyzických sektorů\n"
 "(nebo bloků optimálních pro I/O). V opačném případě může utrpět výkon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 "tento\n"
 "       režim vypnout (příkaz „c“)."
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3193,12 +3196,12 @@ msgstr ""
 "POZOR: cylindry jakožto jednotky výpisů jsou zastaralé. Jednotky lze změnit\n"
 "         na sektory pomocí příkazu „u“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3207,32 +3210,32 @@ msgstr ""
 "Varování: vynechávám oddíly po čísle %d.\n"
 "Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečný ukazatel na link v tabulce rozdělení disku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %d ignorována.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikátor disku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nový identifikátor disku (současný 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3245,17 +3248,17 @@ msgstr ""
 "disk.\n"
 "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3264,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "Tento disk má magické signatury DOSU i BSD.\n"
 "Pro vstup do BSD režimu použijte příkaz „b“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3274,17 +3277,17 @@ msgstr ""
 "popis\n"
 "disku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Vnitřní chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3293,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
 "zápisem(w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3302,21 +3305,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, implicitně %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nepodporovaná přípona: „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3325,79 +3328,79 @@ msgstr ""
 "Podporované: 10^N: KB (kilobajt), MB (megabajt), GB (gigabajt)\n"
 "              2^N: K  (kibibajt), M  (mebibajt), G  (gibibajt)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Používám implicitní hodnotu %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Číslo diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Vybrán oddíl %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ještě nejsou definovány žádné diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Již byly definovány všechny primární diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindr"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na cylindry (ZASTARALÉ!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na sektory\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Příznak kompatibility s DOSem je nastaven (ZASTARALÉ!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3409,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
 "Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3418,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
 "smažte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3429,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3440,63 +3443,63 @@ msgstr ""
 "oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d je nezměněn: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyz=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Oddíl %i nezačíná na hranici fyzického sektoru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,46 +3508,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld MB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld,%ld GB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", celkem %'llu sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednotky = %s po %d * %d = %'d bajtech\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %u bajtů / %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Velikost I/O (minimální/optimální): %lu bajtů / %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3553,12 +3556,12 @@ msgstr ""
 "Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3568,16 +3571,16 @@ msgstr ""
 "Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku.\n"
 "Pravděpodobně jste zvolili špatné zařízení.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zavádět   Začátek       Konec    Bloky    Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3586,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3597,89 +3600,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: hlav: %'d, sektorů: %'llu, cylindrů: %'d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Č. AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl    Začátek     Vel. Id\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %dbajtových sektorů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n"
 "nejprve smazat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu je již alokován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Poslední %1$s, +%2$s nebo +velikost{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3692,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3705,22 +3708,22 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Přidávám primární diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3731,32 +3734,32 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primární diskový oddíl (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logický diskový oddíl (5 nebo více)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   rozšířený diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ „%c“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3769,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n"
 "restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3782,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
 "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3791,42 +3794,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyba při zavírání souboru\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Počet cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Počet hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Počet sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3839,33 +3842,33 @@ msgstr ""
 "nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "příkaz %c není znám\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3875,16 +3878,16 @@ msgstr ""
 "jedním\n"
 "          zadaným zařízením.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3893,16 +3896,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuální startovací soubor: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4183,12 +4186,12 @@ msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startovací diskový oddíl neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4206,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4215,17 +4218,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVybral jste si neobvyklý název pro startovací soubor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Lituji, můžete měnit značku neprázdných diskových oddílů.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4239,31 +4242,31 @@ msgstr ""
 "Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl "
 "jinak.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "ANO\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Víte, že na Vašem disku se diskové oddíly překrývají?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4272,18 +4275,18 @@ msgstr ""
 "Doporučuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n"
 "prostor disku a byl typu „SGI svazek“\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Poslední %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4296,23 +4299,23 @@ msgstr ""
 "pochopitelně dostupná.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Varování: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii používám počet\n"
 "cylindrů %d.\n"
 "Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n"
@@ -5055,16 +5058,16 @@ msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
 
@@ -5075,12 +5078,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Id  Název\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Načítám znovu tabulku rozdělení disku…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5090,26 +5093,26 @@ msgstr ""
 "Dříve než použijete mkfs, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo restartujte\n"
 "systém.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Chyba při zavírání %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nepoužívaný formát - používám %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5118,12 +5121,12 @@ msgstr ""
 "Jednotky = cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot Začátek   Konec Cyldrů   Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5132,12 +5135,12 @@ msgstr ""
 "Jednotky = sektory po 512 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot    Začátek     Konec Sektorů   Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5146,46 +5149,46 @@ msgstr ""
 "Jednotky = bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot   Začátek     Konec  Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %"
-"d\n"
+"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od "
+"%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot Začátek Konec  MiB    Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tzačátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "diskový oddíl končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné diskové oddíly\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5196,72 +5199,72 @@ msgstr ""
 "pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n"
 "Zobrazuji za použití této geometrie.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Zvláštní - počet definovaných diskových oddílů je pouze %d.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a nenulový začátek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "není obsažen v diskovém oddílu %s.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varování: diskové oddíly %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "a %s se navzájem překrývají.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
-"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %"
-"lu)\n"
+"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor "
+"%lu)\n"
 "a v případě zaplnění ji zničí\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s začíná na sektoru 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s přesahuje za konec disku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5269,17 +5272,17 @@ msgstr ""
 "Pouze jeden z primárních diskových oddílů může být rozšířeným.\n"
 " (ačkoliv v Linux to není problém)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s nezačíná na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5287,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 "Varování: více než jeden primární diskový oddíl je označen jako startovací.\n"
 "LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5295,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "Varování: obyčejně je možné startovat pouze z primárních diskových oddíl|ů.\n"
 "LILO nebude brát ohled na příznak 'startovací'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5303,11 +5306,11 @@ msgstr ""
 "Varování: žádný primární diskový oddíl není označen jako startovací.\n"
 "LILU to nečiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "začátek"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5315,23 +5318,23 @@ msgstr ""
 "diskový oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "konec"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "diskový oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "diskový oddíl %s končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5340,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "Varování: začátek rozšířeného diskového oddílu posunut z %ld na %ld.\n"
 "(Pouze pro účely výpisu. Neměňte jeho obsah.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5348,133 +5351,133 @@ msgstr ""
 "Varování: rozšířený diskový oddíl nezačíná na hranici cylindru.\n"
 "DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílně.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů - ignoruji > %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "strom diskových oddílů?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "nalezen DM6 podpis - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "zvláštní…, rozšířený diskový oddíl o velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "zvláštní…, BSD diskový oddíl o velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "byl zadán přepínač -n: Nic nebylo změněno\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Chyba při ukládání starých sektorů - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Chyba při zápisu na diskový oddíl %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "příliš dlouhý či neúplný řádek - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "vstupní chyba: po položce %s jsem očekával znak „=“\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "vstupní chyba: neočekávaný znak %c po položce %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "nerozpoznaný vstup: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "číslo je příliš veliké\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "nesmysly za číslem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "není místo pro popis diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "okolní rozšiřující diskový oddíl nelze vytvořit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "příliš mnoho vstupních položek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Již nejsou volné bloky\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Chybný typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
-"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%"
-"lu)\n"
+"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost "
+"(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varování: prázdný diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varování: chybný začátek diskového oddílu (dřívější %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "nerozpoznaný příznak 'startovací' - zvolte - či *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Rozšířený diskový oddíl na neočekávaném místě\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "chybný vstup\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5486,96 +5489,96 @@ msgstr ""
 "<začátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Obvykle je třeba zadat pouze <začátek> a <velikost> (a možná <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "Zařízení: něco jako /dev/hda či /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "Užitečné přepínače:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [či --show-size]: vypíše velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [či --id]:        vypíše či změní Id diskového oddílu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [či --list]:      ke každému zařízení vypíše diskové oddíly"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [či --dump]:      taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [či --list-types]:vypíše známé typy diskových oddílů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [či --DOS]:       pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [či --re-read]:   donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                změní pouze diskový oddíl s číslem #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 žádné změny nebudou uloženy na disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O SOUBOR :          uloží změněné sektory do SOUBORU"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I SOUBOR :          obnoví tyto sektory ze SOUBORU"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [či --version]:   vypíše informace o verzi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [či --help]:      vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Nebezpečné přepínače:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [či --show-geometry]:\n"
 "                         vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5584,7 +5587,7 @@ msgstr ""
 "                         vypíše informace o geometrii, která byla odhadnuta\n"
 "                         z tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5593,61 +5596,61 @@ msgstr ""
 "                         vypíše informace o rozšířených diskových\n"
 "                         oddílech a na vstupu bude očekávat jejich popis"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [či --Linux]:    problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [či --quiet]:    nebude vypisovat varovné hlášky"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Nalezenou geometrii můžete přepsat pomocí:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [či --cylinders #]:nastaví počet cylindrů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [či --heads #]:    nastaví počet hlav"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [či --sectors #]:  nastaví počet cylindrů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [či --force]:    akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s zařízení\t\t vypíše aktivní diskové oddíly na daném zařízení\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An zařízení\t aktivuje diskový oddíl n, deaktivuje ostatní\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5660,67 +5663,67 @@ msgstr ""
 "sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "K potlačení této kontroly použijte přepínač --force.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "žádný příkaz?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --print-id zařízení číslo diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --change-id zařízení Id diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --id zařízení číslo diskového oddílu [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "můžete zadat pouze jedno zařízení (výjimkou jsou přepínače -l a -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s nelze otevřít pro čtení i zápis.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s nelze otevřít pro čtení\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindrů, %ld hlav, %ld sektorů/stopu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Nelze zjistit velikost %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr ""
 "Hotovo\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5738,35 +5741,35 @@ msgstr ""
 "MBR\n"
 "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "diskový oddíl %s má id %x a není skrytý\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id %lx je chybné\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Tento disk je právě používán.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varování: %s není blokovým zařízením\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Ověřuji, zda tento disk není právě používán…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5779,30 +5782,30 @@ msgstr ""
 "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
 "použít přepínač --no-reread.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Stará situace:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej změnit.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nová situace:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5810,21 +5813,21 @@ msgstr ""
 "Toto rozložení diskových oddílů se mi nelíbí - nic neměním.\n"
 "(Pokud jej opravdu chcete použít, pak zadejte přepínač --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Toto se mi nelíbí - měl byste odpovědět NO\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Uložit na disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5833,16 +5836,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: předčasný konec vstupu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Končím - nebyly učiněny žádné změny\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Odpovězte prosím y,n či q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5851,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 "Nová tabulka rozdělení disku byla úspěšně uložena.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5863,17 +5866,36 @@ msgstr ""
 "bla7\n"
 "bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synchronizují se disky.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: %s se nepodařilo otevřít: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: chybný formát na řádku %d souboru %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5885,37 +5907,37 @@ msgstr ""
 "\tco nejdříve.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nenalezeno\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Žádní další potomci?!\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Chyba %d při provádění fsck.%s nad %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5923,11 +5945,11 @@ msgstr ""
 "Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
 "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5936,71 +5958,83 @@ msgstr ""
 "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
 "s nenulovým pořadím kontroly\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: %s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen\n"
-
-#: fsck/fsck.c:974
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr "fsck: %s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Je /proc připojeno?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck z %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Paměť pro fsck_path nelze alokovat\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem ?getopt --help“.\n"
@@ -6545,7 +6579,7 @@ msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
@@ -6723,38 +6757,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr "Pro zjištění podrobností použijte přepínač --debug.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ve smyčce se pokouším zjistit čas pomocí KDGHWCLK.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "volání KDGHWCLK ioctl selhalo."
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "volání KDGHWCLK ioctl ve smyčce selhalo."
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "V Časovém limitu se nepodařilo zjistit čas.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "volání ioctl KDSHWCLK selhalo"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otevřít"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "volání ioctl KDGHWCLK selhalo"
 
@@ -6867,78 +6901,78 @@ msgstr "Ovladač jádra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "paměť pro inicializační řetězec nelze alokovat"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "chybný časový limit: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "chybná rychlost %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: volání chdir() selhalo: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "uživatel"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "uživatelé"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: přečteno: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: přetečení vstupu"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6982,55 +7016,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: uživatel \"%s\" neexistuje.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: může měnit pouze místní položky; použijte yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznámý kontext uživatele"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s není autorizován měnit finger informace o uživateli %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: chyba PAM, končím: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Chybné heslo."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Použití: %s [ -f plné-jméno ] [ -o kancelář ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7039,24 +7073,24 @@ msgstr ""
 "[ -p telefon-do-kanceláře ]\n"
 "\t[ -h telefon-domů ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ -- version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelář"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefon do práce"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domů"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7065,37 +7099,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukončen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Položka je příliš dlouhá.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' není povoleno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrolní znaky nejsou povoleny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s není oprávněn měnit shell uživatele %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7104,36 +7138,36 @@ msgstr ""
 "%s: Aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit,\n"
 "změna shellu odmítnuta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Váš shell není v /etc/shells, změna shellu odmítnuta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Měním shell pro %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nový shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell nebyl změněn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell byl změněn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7142,52 +7176,52 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "            [ uživatelské jméno ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell musí být zadán úplným jménem cesty.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" neexistuje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" není spustitelným souborem.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' není povoleno.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrolní znaky nejsou povoleny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varování: \"%s\" není v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" není v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Seznam vypíšete přepínačem -l.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Použijte %s -l pro vypsání seznamu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Není znám žádný shell.\n"
@@ -7734,7 +7768,7 @@ msgstr "obnovování: „%s“ příliš rychle: tlumím záznam\n"
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "volání fork selhalo\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "volání exec selhalo\n"
 
@@ -7885,27 +7919,27 @@ msgstr "%s: volání stat pro dočasný soubor selhalo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze číst.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "chybná hodnota pro den: použijte 1–%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "chybná hodnota pro měsíc: použijte 1–12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "chybná hodnota pro rok: použijte 1–9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Použití: cal [-13smjyV] [[[DEN] MĚSÍC] ROK]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7927,30 +7961,30 @@ msgstr "Použití: %s JMENOVKA=<JMENOVKA>|UUID=<UUID>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "„%s“ nelze přeložit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "neznámý sloupec: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "nelze přečíst: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: chyba rozboru: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7967,7 +8001,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [VOLBY] <ZAŘÍZENÍ> <BOD_PŘIPOJENÍ>\n"
 " %1$s [VOLBY] [--source <ZAŘÍZENÍ>] [--target <BOD_PŘIPOJENÍ>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8024,7 +8058,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Dostupné příkazy:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8033,16 +8074,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "volby se vzájemně vylučují"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "neznámý směr „%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
@@ -8050,19 +8091,19 @@ msgstr ""
 "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového "
 "řádku, který není volbou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
 
@@ -8129,11 +8170,179 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Použití: look [-dfa] [-t znak] řetězec [soubor]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Zadejte typ systému souborů: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "nastaví pouze pro čtení"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " výměnný"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Chybné uživatelské jméno"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "zjistí posun pro zarovnání"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "zjistí minimální velikost I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "zjistí optimální velikost I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "zjistí velikost fyzického bloku (sektoru)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "zjistí velikost logického bloku (sektoru)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: není blokové zařízení\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: přesun na jmenovku odkládacího prostoru selhal"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: otevření selhalo"
+
+# First argument is next to msgids
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ…\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete ve swaplabel(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8144,22 +8353,28 @@ msgstr "%s nelze nalézt\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%db z %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "nedostatek paměti?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "čtení symbolického odkazu selhalo: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "o „%s“ nelze získat podrobnosti"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: vyžaduje deskriptor souboru, soubor nebo adresář\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8168,7 +8383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] NÁZEV_CESTY [NÁZEV_CESTY…]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8177,7 +8392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8196,7 +8411,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    nenásleduje symbolické odkazy\n"
 " -v, --vertical      svislé zarovnání práv a vlastníků\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8205,27 +8420,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete v namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "volání stat selhalo: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: nedostatek paměti\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s nelze přejmenovat na %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "Použití: %s Z NA SOUBOR…\n"
@@ -8344,248 +8549,248 @@ msgstr "čtení z časového souboru %s selhalo"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "časový soubor %s: %lu: neočekávaný formát"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Chybný přepínač, použití\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term název terminálu]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ atribut ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-POČET_KONZOLÍ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-POČET_KONZOLÍ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file soubor pro uložení ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvence ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "režim blank nelze vynutit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "režim unblank nelze vynutit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "stav režimu blank nelze zjistit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "šetřící režim nelze vypnout/zapnout\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "chyba klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Chyba při ukládání obrazu obrazovky\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s nelze načíst\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: proměnná TERM není nastavena.\n"
@@ -8747,63 +8952,52 @@ msgstr "Použití: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM adresář ... -f ] název...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "funkce calloc selhala"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "funkce strdup selhala"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "POZOR: %s: zdá se, že obsahuje tabulku rozdělení disku „%s“"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr "na pozici 0x%jx nebyl nalezen žádný magický řetězec – ignoruje se"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: přesun na pozici 0x%jx selhal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: zápis se nezdařil"
 
 # TODO: plurals
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bajtů ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] vymazáno na pozici 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "zadána neplatná hodnota pozice „%s“"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8819,7 +9013,7 @@ msgstr ""
 " -p, --parsable        vypisuje v strojově zpracovatelném formátu namísto\n"
 "                       v přehledné podobě\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8828,7 +9022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "--offset a --all se vzájemně vylučují"
 
@@ -8897,42 +9091,42 @@ msgstr "varování: %s nelze otevřít: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít - používám %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "zamykací soubor %s nelze vytvořit: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "volání link pro zamykací soubor %s selhalo: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "zamykací soubor %s nelze otevřít: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "vypršel čas"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8941,88 +9135,88 @@ msgstr ""
 "Odkaz %s nelze vytvořit.\n"
 "Není někde zastaralý zamykací soubor?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "nelze otevřít %s (%s) - mtab nebyl aktualizován"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "chyba při zápisu %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "chyba při změně módu %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "chyba při změně vlastníka %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze přejmenovat na %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze nastavit kapacitu: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", odsazení %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", velikostní limit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", šifrování %s (typ %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", odsazení %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", šifrovací typ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informace o zařízení %s nelze získat: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze otevřít: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: adresář /dev neexistuje."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: chybí oprávnění na prohlédnutí /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: žádné volné loop zařízení nelze najít"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9032,51 +9226,51 @@ msgstr ""
 "       nezná loop zařízení? (Pokud je tomu tak, pak jej znovu přeložte,\n"
 "       či zkuste „modprobe loop“.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Během čtení hesla došla paměť"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "varování: %s je již spojeno s %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9101,7 +9295,7 @@ msgstr ""
 "SOUBOREM\n"
 " %1$s [PŘEPÍNAČE] {-f|--find|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR  sestrojí zařízení\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9128,32 +9322,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           upovídaný režim\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "%s: zadána neplatná pozice „%s“"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "%s: zadáno neplatné omezení délky „%s“"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loop zařízení je %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "ukradený loop=%s… zkouším znovu\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: zařízení se právě používá"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
@@ -9184,77 +9378,82 @@ msgstr "mount: řetězec přepínačů „%s“ je nesprávně uzavřen do uvo
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s přeloženo z „%s“ na „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít pro zápis: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při zápisu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při změně módu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: volání fork selhalo: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Používám %s.\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nezadal jste typ systému souborů pro %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším všechny typy v %s či %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       a vypadá to, že se jedná o odkládací prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším typ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vypadá jako odkládací prostor - nepřipojeno"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9265,163 +9464,163 @@ msgstr ""
 "       Explicitně uveďte druh souborového systému pomocí „-t DRUH“ nebo\n"
 "       vyčistěte zařízení pomocí wipefs(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: pouze superuživatel může připojit %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo zadáno dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typ byl zadán dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: přeskakuji nastavení loop zařízení\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "mount: zadán neplatná pozice „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "mount: zadáno neplatné omezení délky „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s jako loop"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: chystám se použít zařízení loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ukradený loop=%s … zkouším znovu\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: ukradený loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nepodařilo se nastavit zařízení loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo korektně nastaveno\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvářím jej..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument přepínačů -p a --pass-fd musí být číslo"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít za účelem nastavení rychlosti"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno do %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen pro čtení i zápis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborů"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: přípojný bod %s není adresářem"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: přístup odmítnut"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount může používat pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s se používá"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je již připojeno"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je již připojeno, či je %s již používáno"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: přípojný bod %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: speciální zařízení %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9430,12 +9629,12 @@ msgstr ""
 "mount: speciální zařízení %s neexistuje\n"
 "              (název cesty nezačíná adresářem)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ještě není připojeno či chybný přepínač"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9444,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 "mount: chybný typ SS, chybný přepínač, chybný superblok na %s,\n"
 "       chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9452,7 +9651,7 @@ msgstr ""
 "       (pro většinou souborových systému (např. nfs, cifs) budete\n"
 "       potřebovat pomocný program /sbin/mount.<TYP>)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9460,13 +9659,13 @@ msgstr ""
 "       (mohlo by se jednat o IDE zařízení, kde ve skutečnosti používáte\n"
 "       ide-scsi, takže je potřeba sr0 nebo sda nebo něco na ten způsob?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr "       (nepokoušíte se připojit rozšířený oddíl namísto logického?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9474,49 +9673,49 @@ msgstr ""
 "       V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n"
 "       protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabulka připojení je plná"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok nelze přečíst"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: blokové zařízení %s je neznámé"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznámý systém souborů „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: pravděpodobně jste myslel %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s má chybné číslo zařízení, či ss typ %s není podporován"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9525,53 +9724,53 @@ msgstr ""
 "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n"
 "       (možná „modprobe ovladač“?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s není platným blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
 "proti zápisu"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9588,22 +9787,27 @@ msgstr ""
 "       přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
 "       v restorecon(8) a mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu používat nfs kvůli dvojtečce\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu předpokládat cifs kvůli předponě //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9676,24 +9880,24 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
@@ -9716,12 +9920,12 @@ msgstr "; ignoruji zbytek souboru"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "chyba ve volání xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9738,13 +9942,13 @@ msgstr ""
 " SOUBOR                               vybere SOUBOR\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9761,7 +9965,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            vypíše verzi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9780,39 +9984,39 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           vypíše verzi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: neočekávaný formát souboru"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: reinicializuji odkládací oblast."
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "funkce execv selhala"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "volání waitpid selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: volání lseek selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: zápis podpisu selhal"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
@@ -9820,58 +10024,63 @@ msgstr ""
 "řazení bajtů"
 
 # Last argument of "page-size %d, %s byte order"
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "odlišné"
 
 # Last argument of "page-size %d, %s byte order"
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "stejné"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: volání stat selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší."
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší."
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: vynechávám – zdá se, že obsahuje díry."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se zjistit velikost"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 "%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiště=%llu, velikost_zařízení=%llu"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky."
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9879,78 +10088,78 @@ msgstr ""
 "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji "
 "reinicializovat pomocí --fixpgsz.)"
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon selhal"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "nelze nalézt zařízení pro %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nejste superuživatel."
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff selhal"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount byl přeložen bez podpory pro -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: volání fork selhalo: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: blokové zařízení %s je chybné"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s není připojeno"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: superblok nelze na %s zapsat"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9961,52 +10170,52 @@ msgstr ""
 "        (V některých případech lze získat užitečné informace o procesech,\n"
 "        které se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s nelze najít"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: musíte být superuživatelem, abyste mohl odpojit %s"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "nenalezl jsem umount2, zkouším umount…\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr ""
 "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: %s nelze znovu připojit v režimu pouze pro čtení\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s bylo odpojeno\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: seznam systémů souborů na odpojení nelze nalézt"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10017,69 +10226,75 @@ msgstr ""
 "         umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t TYPY_VFS] [-O VOLBY]\n"
 "         umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] SPECIÁLNÍ_SOUBOR | UZEL…\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+# First argument is next to msgids
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "zařízení %s je spojeno s %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "zařízení %s není spojeno s %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "„“ nelze odpojit\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Zkouší se odpojit %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: analýza mtab dává matoucí výsledky"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr "umount: %s nelze odpojit – na stejné místo je přes něj připojeno %s"
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "%s nelze v mtab najít\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: podle mtab není %s připojeno"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: zdá se, že %s je připojeno více než jednou"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s není ve fstab (a vy nejste root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: připojení %s neodpovídá fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "unmount: pouze uživatel %s může odpojit %s ze %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: toto může provést pouze uživatel root"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10100,7 +10315,7 @@ msgstr ""
 "Získá politiku:\n"
 "  chrt [PŘEPÍNAČE] {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10119,7 +10334,7 @@ msgstr ""
 "  -o | --other         nastaví politiku na SCHED_OTHER (jiná)\n"
 "  -r | --rr            nastaví politiku na SCHED_RR (implicitní)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10130,7 +10345,7 @@ msgstr ""
 "Příznaky plánování:\n"
 "  -R | --reset-on-fork u FIFO nebo RR nastaví SCHED_RESET_ON_FORK\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10151,87 +10366,88 @@ msgstr ""
 "  -V | --version       vypíše informace o verzi\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "nepodařilo se získat politiku procesu %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "nová plánovací politika procesu %d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "stávající plánovací politika procesu %d: "
 
 # unknown policy
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "neznámá\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "nepodařilo se získat vlastnosti procesu %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "nová plánovací priorita procesu %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "stávající plánovací priorita procesu %d: %d\n"
 
 # First argument just completes literal policy name
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min./max. priorita\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s není podporována?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "PID se nezdařilo rozebrat"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "prioritu se nezdařilo rozebrat"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 "Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR"
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "spuštění %s selhalo"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "volání ioprio_get selhalo"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "volání ioprio_set selhalo"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10264,30 +10480,37 @@ msgstr ""
 "  -h                  tato nápověda\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "číslo „%s„ nelze rozebrat"
+# First argument is next to msgids
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+# First argument is next to msgids
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "u třídy žádná se ignorují zadaná data třídy"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "u třídy zahálení [idle] se ignorují zadaná data třídy"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "chybná plánovací třída %d"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "spuštění %s selhalo"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
@@ -10296,7 +10519,7 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [MASKA | SEZNAM_CPU] [PID | PŘÍKAZ [ARGUMENT…]]\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10313,7 +10536,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           zobrazí údaje o verzi\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10338,7 +10561,7 @@ msgstr ""
 "Rozsahy v seznamu mohou mít jako argument krok:\n"
 "    např. 0-31:2 je shodné s maskou 0x55555555\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10347,82 +10570,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete v taskset(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "nelze zjistit počet CPU, činnost ukončena"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "alokace cpuset_alloc selhala"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "nepodařilo se získat afinitu procesu s PID %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr "seznam současné afinity procesu %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "maska současné afinity procesu %d: %s\n"
 
 # First argument is next to msgids
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr "seznam CPU"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr "masku CPU"
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "afinitu procesu %d se nepodařilo nastavit"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr "seznam nové afinity procesu %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "maska nové afinity procesu %d: %s\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "chyba rozboru na řádkách: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "chyba rozboru na řádku: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " a %d."
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Pouze uživatel root může nastavit chování Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Použití: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10431,7 +10654,7 @@ msgstr ""
 "Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu, maximální počet znaků ve fifo byl %d\n"
 "a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10442,32 +10665,32 @@ msgstr ""
 "znaků\n"
 "ve fifo byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Chybné rozpětí: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Chybná hodnota: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Chybná implicitní hodnota: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Chybný časový údaj: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Chybný implicitní časový údaj: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10476,56 +10699,56 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T "
 "hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s nelze nastavit na prahovou hodnotu %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s nelze nastavit na časový limit %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Prahovou hodnotu pro %s nelze zjistit: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Časový limit pro %s nelze zjistit: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld současná prahová hodnota a %ld současný časový limit\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld výchozí prahová hodnota a %ld výchozí časový limit\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Zpracování signálu nelze nastavit"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "volání gettimeofday selhalo"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "CYGETMON nelze na %s provést: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10533,12 +10756,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, "
 "%lu nyní\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f přer./s; %f příj., %f odesl. (znak/s)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10546,7 +10769,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu "
 "nyní\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f přer./s; %f příj. (znak/s)\n"
@@ -10556,7 +10779,7 @@ msgstr "   %f přer./s; %f příj. (znak/s)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Použití: %s [-c] [-n úroveň] [-r] [-s velikost_bufferu]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10567,7 +10790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10580,7 +10803,7 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <ČÍSLO>  pozice alokace v bajtech\n"
 " -l, --length <ČÍSLO>  délka alokace v bajtech\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10589,31 +10812,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "nezadán argument s délkou"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "zadána neplatná hodnota délky"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "zadána neplatná hodnota pozice"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr "nezadán název souboru."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "neočekávaný počet argumentů"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "režim neměnné velikosti (přepínač -n) není podporován"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: volání fallocate selhalo"
@@ -10672,7 +10895,7 @@ msgstr "%s: vyžaduje deskriptor souboru, soubor nebo adresář\n"
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: volání fork selhalo: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10731,6 +10954,62 @@ msgstr "%s: zmrazení se nezdařilo"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: rozmrazení se nezdařilo"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete ve findmnt(1).\n"
+
+# First argument is next to msgids
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+# First argument is next to msgids
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "čtení z časového souboru %s selhalo"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "nezadána žádná akce"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: není adresářem"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: zápis se nezdařil"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11459,7 +11738,7 @@ msgstr "chybná rychlost: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach z %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "neplatný přepínač"
 
@@ -11497,58 +11776,63 @@ msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nelze se démonizovat"
 
 # virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
 # virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "paravirtualizace"
 
 # virtualization type
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "plná"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "chyba: nelze otevřít %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "čtení selhalo: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "chyba rozebírání: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "chyba: funkce strdup selhala"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "chyba: volání uname selhalo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "chyba: funkce calloc selhala"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11561,91 +11845,117 @@ msgstr ""
 "# které se počítá od nuly.\n"
 "# CPU,Jádro,Patice,Uzel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Operační režim(y) CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Patic CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Vláken na jádro:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jader na patici:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Patic CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Uzly NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID výrobce:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Rodina CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 # ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualizace:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Výrobce hypervizoru:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Druh virtualizace:"
 
 # ???: keš
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Nástroj pro popis architektury CPU\n"
 "\n"
@@ -11654,12 +11964,7 @@ msgstr ""
 "čitelné\n"
 "  -s, --sysroot  použije adresář jako kořen nového systému\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatek paměti"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11690,38 +11995,38 @@ msgstr ""
 "\t -n            zakáže autodetekci pořadí bytů\n"
 "\t -V            vypíše informace o verzi a skončí\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: chyba při zápisu %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Profilovací_krok: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): chybný map řádek\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nalézt\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: adresa profilu je mimo rozsah. Chybný mapovací soubor?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "celkem"
 
@@ -11774,14 +12079,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: původní priorita %d, nová priorita %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
-#, c-format
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [PŘEPÍNAČE] <ZAŘÍZENÍ>\n"
+"\n"
+"Přepínače:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11799,130 +12114,169 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            podrobné zprávy\n"
 "    -V | --version            zobrazit verzi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v taskset(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "čtení hodin RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "čtení systémových hodin"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "konverze času RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "nastavení budíku RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "zapnutí budíku RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "nastavení budíku RTC pro probuzení"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný stav uspání „%s“\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "zapnutí budíku RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: nepovolený interval %s sekund\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: %s není povolená hodnota time_t\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "konverze času RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: verze %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: nerozpoznaný stav uspání „%s“\n"
+
+# First argument is next to msgids
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "nezdařilo rozebrat %s %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "PID se nezdařilo rozebrat"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Používám UTC čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Používám místní čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: je nezbytné uvést dobu probuzení\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "volání malloc() selhalo"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s neumí zpracovat probouzecí události\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "budík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: hodiny nedojdou pozpátku na %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: probuzení z „%s“ za použití %s v %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: probuzení z „%s“ za použití %s v %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "režim spánku: no (žádný); končí se\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "režim spánku: off (vypnuto); spouští se %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s nelze spustit: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "spuštění %s selhalo"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "režim spánky: on (zapnuto); čte se RTC\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "odečtení hodin reálného času"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "volání read selhalo: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "režim spánku: disable (zakázáno); budík se vypíná\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr "režim spánku: disable (zakázáno); budík se vypíná\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "reži spánku: %s; systém bude uspán\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "zakázání přerušení budíku hodin reálného času"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -12013,7 +12367,7 @@ msgstr "Selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Použití: %s PROGRAM [ARGUMENT…]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -12024,68 +12378,64 @@ msgstr ""
 "            -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
 "            -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "chyba malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: chybná hodnota\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s není lp zařízením\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "chyba LPGETSTATUS"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "status %s je %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", zaneprázdněna"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", připravena"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", došel papír"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", zapnuta"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", chyba"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "tunelp: IOCTL se nezdařilo"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "chyba LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s používá IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s používá poll\n"
@@ -12139,31 +12489,31 @@ msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "spuštění % selhalo"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: chybný argument %s pro přepínač -l\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Použití: col [-bfpx] [-l poč. řádků]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: chyba při ukládání\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: chybný argument %s pro přepínač -l\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: varování: %s nelze zazálohovat.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "jsem za prvním řádkem"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- řádek již není v bufru"
 
@@ -12172,14 +12522,37 @@ msgstr "-- řádek již není v bufru"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Použití: %s [ - ] [ -2 ] [ soubor ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ…\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Použití: column [-tx] [-c SLOUPCE] [SOUBOR…]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12199,22 +12572,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] "
 "[SOUBOR…]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Použití: %s [-dflpcsu] [+ČÍSLO_ŘÁDKU | +/VZOREK] NÁZEV1 NÁZEV2…\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "řádkový buffer se nepodařilo inicializovat\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: neznámá volba „-%c“\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12225,7 +12598,7 @@ msgstr ""
 "*** %s je adresář ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12236,45 +12609,49 @@ msgstr ""
 "***** %s není textovým souborem *****\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Stiskněte q či Q pro ukončení]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Pokračování--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Další soubor: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Stiskněte mezerník pro pokračování, 'q' pro ukončení.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "…přeskakuji zpět o počet stran: %d"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "…přeskakuji zpět o 1 stranu"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "‥přeskakuji o jeden řádek"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "…přeskakuji o počet řádků: %d"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12283,7 +12660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "***Zpět***\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12296,7 +12673,7 @@ msgstr ""
 "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n"
 "stane implicitní.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12344,34 +12721,34 @@ msgstr ""
 "řádku\n"
 ".                       Zopakuje předcházející příkaz\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Stiskněte „h“ pro nápovědu.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" řádek %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Nejedná se o soubor] řádek %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Přetečení\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "…vynechávám\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Chyba v regulárním výrazu"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12379,15 +12756,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vzorek nebyl nalezen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Vzorek nebyl nalezen"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "volání fork selhalo\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12395,15 +12772,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "…Vynechávám "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "…Přecházím na soubor "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "…Vracím se na soubor "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Řádek je příliš dlouhý"
 
@@ -12460,7 +12837,7 @@ msgstr "hexdump: chybný formát {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: chybný znak v konverzi %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12514,11 +12891,7 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Nedostatek paměti\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12526,161 +12899,217 @@ msgstr ""
 "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] "
 "[SOUBOR…]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: volba „%s“ vyžaduje argument\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: neplatná volba -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "…skáču vpřed\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "…skáču vzad\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Žádný následující soubor"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Žádný předchozí soubor"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Chyba čtení ze souboru %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Neznámá chyba v souboru %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Nelze vytvořit dočasný soubor\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Chyba regulárního výrazu: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(KONEC SOUBORU)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Žádný zapamatovaný řetězec pro vyhledání"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Nelze otevřít "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "uloženo"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !příkaz není dovolen v režimu rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() selhal, zkuste to později\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Další soubor: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "místo pro buffer nelze přidělit"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Použití: %s [soubor]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Použití: rev [SOUBOR…]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v unshare(1).\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "volání malloc selhalo"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "„%s“  nelze otevřít pro čtení"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "o „%s“ nelze získat podrobnosti"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify."
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: události inotify nelze přečíst"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "neplatný počet řádku"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Použití: tailf [-n N | -N] SOUBOR_S_PROTOKOLEM"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Použití: %s [-i] [-tTERMINÁL ] SOUBOR…\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "chyba při čtení terminfo databáze"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Neznámá posloupnost řídících znaků na vstupu: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Buffer nelze naalokovat.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Diskový oddíl končí v posledním částečném cylindru"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "volání stat selhalo: %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: nedostatek paměti\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "funkce strdup selhala"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "číslo „%s„ nelze rozebrat"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: nepovolený interval %s sekund\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s není povolená hodnota time_t\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: verze %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "volání malloc() selhalo"
+
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s nelze spustit: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "odečtení hodin reálného času"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "chyba malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Použití: column [-tx] [-c SLOUPCE] [SOUBOR…]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Nedostatek paměti\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "místo pro buffer nelze přidělit"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Použití: rev [SOUBOR…]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Buffer nelze naalokovat.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: nepovolená volba – %c\n"
index be25749f1e7b9e4b533808169c30eadba1ccf7d0..60e9c5d48cf1cfd3f7655c92ba143b108cab0ebe 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,147 +36,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "få skrivebeskyttet"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "få sektorstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "få sektorstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Ekstra sektorer per cylinder"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "få blokstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "sæt blokstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "få 32-bit sektorantal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "få størrelse i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "få fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "få fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tøm buffere"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "genlæs partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Brug:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ signal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [enheder]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] kommandoer enheder\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "få størrelse i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kræver en parameter\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lykkedes.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-fejl på %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SST   BST   StartSekt    Størr.  Enhed\n"
@@ -289,6 +295,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
@@ -347,8 +354,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
@@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "for mange inodes - 
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhed: %s\n"
@@ -1061,7 +1068,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1294,7 +1301,7 @@ msgstr "s
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "søgning mislykkedes i check_blocks"
 
@@ -1382,174 +1389,173 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ugyldig størelse på swap-hovede, skrev ikke noget mærke.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Mærke afkortet.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "intet mærke, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ingen uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDESTR] [-L mærke] /dev/navn [blokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "for mange ugyldige sider"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Hukommelse opbrugt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "en ugyldig side\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ugyldige sider\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kunne ikke slette opstartssektor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s    vis hele diskmærkatet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s    vis hele diskmærkatet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: størrelsen %lu er større end enhedsstørrelsen %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: swap-område skal mindst være på %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Vil ikke forsøge at oprette swap-enhed på '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Klargører swap-område version %d, størrelse = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive signatur-side"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
@@ -1667,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1694,26 +1700,26 @@ msgstr "Finger-informationer 
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1726,199 +1732,195 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL FEJL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan ikke læse drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan ikke skrive på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "For mange partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition starter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition slutter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "forstørret logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ugyldig tast"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Opret en ny primær partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Opret en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Opret ikke partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Intern fejl !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Størrelse (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begyndelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Ukendt partitionstabel-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan ikke åbne drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ugyldig primærpartition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ugyldig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1926,31 +1928,31 @@ msgstr ""
 "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1959,85 +1961,85 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at "
 "opdatere tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne "
 "starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Drev: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabel for %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Første      Sidst\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Sektor      Sektor   forskydn. Længde   Filsystem  Type (ID) "
 "Flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2053,465 +2055,465 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Starter---       ----Ender----     Start     Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flag  Hovd Sekt Cyl   ID  Hovd Sekt Cyl     Sektor    Sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Rå"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vis tabellen i råtdata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vis kun partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Vis ikke tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "harddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             er klar over, hvad de gør."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimér partitionens diskforbrug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Der er flere forskellige formater på partitionen,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan vælge mellem:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel i rådata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Skift filsystem type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Skift enhed for visning af partitionsstørrelser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Gentegner skærmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "bogstaver (undtagen W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Skift cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hoveder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Skift hovedgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Skift sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Færdig med geometriændring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ugyldig hovedantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ugyldig sektorantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Angiv filsystemtype: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ukt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ukendt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Drev: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld Mb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld Gb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hoveder: %d   Sektorer per spor: %d   Cylindre: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Fs-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Mærkat]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Størrelse (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Størrelse (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vis hjælpeskærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Udlæs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denne partition er ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denne partition er allerede i brug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ikke flere partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ugyldig kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2582,9 +2584,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-mærkat for enhed: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommando beskrivelse"
 
@@ -2604,9 +2606,9 @@ msgstr "   i    installer opstarts-igangs
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    vis liste over filsystemtyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    vis denne menu"
 
@@ -2618,14 +2620,14 @@ msgstr "   n    tilf
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    afslut uden at gemme ændringerne"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    returnér til hovedmenuen"
 
@@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner p
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2819,8 +2821,8 @@ msgstr "sektorer/spor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spor/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindre"
 
@@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Opstarts-igangs
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
@@ -2901,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2920,189 +2922,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kunne ikke læse %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kunne ikke søge til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatal fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    skift et skrivebeskyttelses-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    skift bsd-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    skift montérbart-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    slet en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    vis liste over kendte partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    tilføj en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    opret en ny, tom DOS-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    vis partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    opret en ny, tom Sun-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    skift system-id for en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    verificér partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    skriv partitionstabel til disk og afslut"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    ekstra funktionalitet (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    vælg en opstartbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    redigér indgang i opstartsfil"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    vælg sgi swap-partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    skift opstartbar-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    skift DOS-kompatilitets-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    ændr antallet af alternative cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    ændr antallet af cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    vis rådataene fra partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    ændr antallet af hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ændr interleavefaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    ændr rotationshastighed (omdr. per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    ændr antallet af sektorer/spor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ændr antallet af fysiske cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    flyt starten på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    vis udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    opret en IRIX (SGI) partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    ordn partitionsrækkefølgen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du skal angive"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3111,11 +3113,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Dette kan du gøre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3135,7 +3137,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3151,12 +3153,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3165,32 +3167,32 @@ msgstr ""
 "Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n"
 "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Advarsel: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3203,17 +3205,17 @@ msgstr ""
 "indhold naturligvis ikke genskabes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3222,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
 "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3231,17 +3233,17 @@ msgstr ""
 "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
 "eller OSF-diskmærkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Intern fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3250,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
 "'w' (skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3259,100 +3261,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Bruger standardværdi %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Værdi udenfor området.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
 "'d'-kommandoen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3374,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
 "Slet den først.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3385,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3396,62 +3398,62 @@ msgstr ""
 "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3460,48 +3462,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", i alt %llu sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3510,14 +3512,14 @@ msgstr ""
 "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3528,16 +3530,16 @@ msgstr ""
 "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Start         Slut     Blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3557,89 +3559,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Hvd Sek  Cyl Hvd Sek  Cyl     Start      Str. ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3665,22 +3667,22 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Tilføjer en primærpartition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3691,20 +3693,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    primær partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    logisk (5 eller derover)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    udvidet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3713,12 +3715,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen er ændret!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3731,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
 "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3744,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3753,42 +3755,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3797,32 +3799,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ukendt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3831,16 +3833,16 @@ msgstr ""
 "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-"
 "enhed\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3849,16 +3851,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Den nuværende opstartfil er: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartsfil uændret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,12 +4142,12 @@ msgstr "Partition %d slutter ikke p
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4154,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opstartpartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4172,17 +4174,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valgt et ikke-standard navn på opstartsfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Beklager. Du må ændre mærket (tag) på ikke-tomme partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4196,31 +4198,31 @@ msgstr ""
 "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n"
 "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ved du, at du har overlappende partitioner på disken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Forsøger at genere hele-disk-indgang automatisk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4229,17 +4231,17 @@ msgstr ""
 "Det anbefales kraftigt at den ellevte partition\n"
 "fylder hele disken og er af typen 'SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Sidste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4252,23 +4254,23 @@ msgstr ""
 "naturligvis ikke kunne genskabes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Advarsel:  BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s.  Benytter geometri-"
 "cylinderværdien %d.\n"
 "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n"
@@ -5016,19 +5018,19 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s for partition %s har umulig sektor-værdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s for partition %s har umulig cylinder-værdi: %lu (burde være mellem 0-%"
-"lu)\n"
+"%s for partition %s har umulig cylinder-værdi: %lu (burde være mellem 0-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -5039,12 +5041,12 @@ msgstr ""
 "Id  Navn\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5054,26 +5056,26 @@ msgstr ""
 "Kommandoen for genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes\n"
 "Genstart dit system nu, før du formatterer med mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fejl ved lukning af %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: ingen sådan partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5082,12 +5084,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opst Start     Slut  #cyldr. #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5096,12 +5098,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opstart Start       Slut  #sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5110,12 +5112,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opstrt Start       Slut   #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5124,31 +5126,31 @@ msgstr ""
 "Enheder = megabyte á 1048576 byte, blokke á 1024 byte, fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opst Start   Slut   MiB    #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Fandt ingen partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5159,71 +5161,71 @@ msgstr ""
 "   til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n"
 "I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "der er ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er opstartbar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Advarsel: partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Advarsel: partitionerne %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "og %s overlapper hinanden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
-"Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor %"
-"lu),\n"
+"Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor "
+"%lu),\n"
 "og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5231,17 +5233,17 @@ msgstr ""
 "Kun én af primærpatitionerne må være udvidet\n"
 " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5250,7 +5252,7 @@ msgstr ""
 "Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne "
 "disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5258,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n"
 "LILO ignorerer opstartbar flaget.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5266,33 +5268,33 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n"
 "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "slut"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5301,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ændrede starten på udvidet partition fra %ld til %ld\n"
 "(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5309,133 +5311,133 @@ msgstr ""
 "Advarsel: udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n"
 "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "træ med partitioner?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "fandt DM6 signatur - opgiver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "mærkeligt... en udvidet partition med størrelsen 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "inddatafejl: forventer '=' efter %s-felt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "ukendt inddata: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "tal for stort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "for mange inddatafelter\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ikke plads til mere\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Ugyldig type\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
-"Advarsel: den angiven størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%"
-"lu)\n"
+"Advarsel: den angiven størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte "
+"(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Advarsel: tom partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldigt partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "ukendt opstartbar-flag,  vælg - eller *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ugyldige inddata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "for mange partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5445,43 +5447,43 @@ msgstr ""
 "<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "nyttige tilvalg:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [eller --show-size]: vis partitionens størrelse"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [eller --id]:        vis eller ændr partitions-id"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [eller --list]:      vis hver enheds partitioner"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [eller --dump]:      det samme, men i et format, der vil passe til "
 "senere inddata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5489,52 +5491,52 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:     indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/"
 "MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [eller --DOS]:       DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [eller --re-read]:   lad kernen genindlæse partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                   ret kun partitionen med nummer #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O fil :                gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fil :                genskab disse sektorer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [eller --version]:   vis version"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [eller --help]:      vis denne besked"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "farlige tilvalg:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5542,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 "    -G [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri ud fra "
 "partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5550,59 +5552,59 @@ msgstr ""
 "    -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n"
 "                                eller forvent deskriptorer for dem i inddata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [eller --Linux]:      giv ikke råd, der ikke vedrører Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:      undertryk advarsler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [eller --heads #]:    angiv det hovedantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [eller --sectors #]:  angiv det sektorantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [eller --force]:      gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivér partitionerne på n1 ..., deaktivér resten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An enhed\t aktivér partition n, deaktivér de andre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5611,67 +5613,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ingen kommando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "i alt: %llu blokke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: O.k.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5679,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5688,35 +5690,35 @@ msgstr ""
 "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n"
 "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ugyldig id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5729,30 +5731,30 @@ msgstr ""
 "Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner på denne disk.\n"
 "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "O.k.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Gammel situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ændre den\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5760,21 +5762,21 @@ msgstr ""
 "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n"
 "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du bør nok svare Nej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5783,16 +5785,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Svar venligst j,n,a\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5801,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5811,17 +5813,36 @@ msgstr ""
 "dd(1) til at nulstille de første 512 byte:\n"
 "'dd if=/dev/zero of=/dev/xxx7 bs=512 count=1'  (se fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synkroniserer diske.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "søgning fejlede"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5829,120 +5850,132 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: ikke fundet"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: fejl %d under udpakning! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s afmonteret\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Afmonterer resterende filsystemer..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Brug 'getopt --help' for flere detaljer.\n"
@@ -6485,7 +6518,7 @@ msgstr "S
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
@@ -6653,38 +6686,38 @@ msgstr ""
 "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en "
 "tilgangsmetode.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Venter i en løkke for at tiden fra KDGHWCLK ændres\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflæse tiden mislykkedes"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflæse tiden mislykkedes i løkke"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tidsudløb mens der ventedes på tidsændring.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl mislykkedes"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Kunne ikke åbne /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl mislykkedes"
 
@@ -6796,78 +6829,78 @@ msgstr "Kernens enheds-driver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "kunne ikke allokere plads til inittekst (malloc)"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ugyldig hastighed: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "for mange forskellige hastigheder"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup problem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "bruger"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "brugere"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6911,55 +6944,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: bruger \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: kan kun ændre lokale indgange; brug yp%s i stedet\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ændre finger-oplysninger for %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan ikke sætte standardkontekst for /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Ugyldig adgangskode."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informationer ikke ændret.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Brug: %s [ -f fulde-navn ] [ -o kontor ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6968,24 +7001,24 @@ msgstr ""
 "[ -p kontor-telefon ]\n"
 "\t[ -h privat-telefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6994,37 +7027,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afbrudt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "felt er for langt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontroltegn er ikke tilladte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7033,36 +7066,36 @@ msgstr ""
 "%s: Den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for, "
 "skalændring nægtes\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Din skal er ikke i /etc/shells, udskiftning af skal afvist\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Ny skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Skal ikke udskiftet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skal udskiftet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7071,52 +7104,52 @@ msgstr ""
 "Brug: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "      [ brugernavn ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: skallen skal angives med hel sti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" er ikke kørbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontroltegn er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Advarsel: \"%s\" ikke med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" er ikke med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: brug tilvalget -l for at se en liste\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Brug %s -l for at se en liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ingen kendte skaller.\n"
@@ -7658,7 +7691,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
 
@@ -7810,27 +7843,27 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[måned] år]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7852,32 +7885,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: kunne ikke læse %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "skrivefejl på %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7888,7 +7921,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7917,44 +7950,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Ingen mappe %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
@@ -8021,11 +8061,174 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mærke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "brug: look [-dfa] [-t tegn] streng [fil]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Angiv filsystemtype: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "markerer skrivebeskyttet"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " flytbar"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Ugyldigt brugernavn"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "ugyldig inode-størrelse"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "få sektorstørrelse"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "få sektorstørrelse"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty mislykkedes\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8036,30 +8239,36 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Fik %d byte fra %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "løbet tør for hukommelse?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "brug: namei [-mx] sti [sti ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8068,7 +8277,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8080,34 +8289,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "kunne ikke finde %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: hukommelse opbrugt\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "kald: %s fra til filer...\n"
@@ -8227,248 +8426,248 @@ msgstr "ioctl() kunne ikke afl
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Parameterfejl, brug\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_navn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilnavn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan ikke ændre strømsparetilstand\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl fejl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM er ikke defineret.\n"
@@ -8632,66 +8831,54 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM mappe ... -f ] navn...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty mislykkedes\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8701,14 +8888,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8777,36 +8964,36 @@ msgstr "advarsel: kunne ikke 
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s - bruger %s i stedet\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke oprette låsefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke lænke låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke åbne låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke låse låsefilen %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke låse låsefilen %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "tidsoverløb"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8815,88 +9002,88 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette lænken %s\n"
 "Måske er der en efterladt låsefil?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kunne ikke åbne %s (%s) - mtab ikke opdateret"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", forskydning %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", størrelsesgrænse %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", kryptering %s (type %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", forskydning %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", krypteringstype %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke åbne enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: bruger \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: har ikke rettigheder til at kigge i /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8905,53 +9092,53 @@ msgstr ""
 "%s: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Måske kender denne kerne ikke til\n"
 "       loop-enheder? (I så fald, genoversæt eller 'modprobe loop.o'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Denne 'mount' er oversat uden loop-understøttelse. Genoversæt venligst.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8971,7 +9158,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                  # find ubenyttet\n"
 "  %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargør\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8987,32 +9174,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke åbne enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: enhed optaget"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9040,77 +9227,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Forsøger %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge alle typerne, der nævnes i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       og det ser ud til, at dette er swapområde\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ligner et swap-område - ikke monteret"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9118,163 +9310,163 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: dropper opsætning af loop-enhed\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: klargøring af loop-enhed mislykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: klargøringen af loop-enhed lykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal være et tal"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: adgang nægtet"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge 'mount'"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s er optaget"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc er allerede monteret"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lænke ud i ingenting"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9283,12 +9475,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n"
 "       (en sti er ikke en mappe)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9297,13 +9489,13 @@ msgstr ""
 "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
 "       manglende tegnsæt eller anden fejl"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9311,7 +9503,7 @@ msgstr ""
 "       (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n"
 "       ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9319,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 "       (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n"
 "       for en logisk partition indeni?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9327,50 +9519,50 @@ msgstr ""
 "       I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
 "       - prøv 'dmesg | tail'  eller lignende\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ukendt enhed"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du mente sikkert %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9379,51 +9571,51 @@ msgstr ""
 "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
 "       (måske hjælper 'insmod enheds-driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blokenhed "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9433,24 +9625,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det "
 "foranstillede //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9508,24 +9705,24 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
 "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "intet blev monteret"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
@@ -9549,12 +9746,12 @@ msgstr "; resten af filen blev ignoreret"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "programfejl i xstrndup-kald"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "ikke nok hukommelse"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9565,20 +9762,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9590,172 +9787,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Navn"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Ikke superbruger.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: oversat uden understøttelse af tilvalget -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: kunne ikke forgrene: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ikke monteret"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: kunne ikke skrive superblok"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9763,52 +9965,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: ikke fundet"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke på dette fs"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "ingen umount2, forsøger umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: kunne ikke montere %s skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s afmonteret\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9819,70 +10021,75 @@ msgstr ""
 "      umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper] [-O tilvalg]\n"
 "      umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Kan ikke afmontere \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Forsøger at afmontere %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s er ikke monteret (ifølge mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: dette kan kun root gøre"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9895,7 +10102,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9907,7 +10114,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9915,7 +10122,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9928,88 +10135,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ukendt"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS via TCP understøttes ikke.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10028,37 +10236,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "kunne ikke åbne %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "brug: %s program [parametre ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10069,7 +10282,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10084,92 +10297,92 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "søgefejl"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "søgefejl"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " og "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Du skal være root for at sætte Ctrl-Alt-Del-opførslen.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Brug: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10178,7 +10391,7 @@ msgstr ""
 "Filen %s, For grænseværdi %lu, Maksimale antal tegn i fifo var %d,\n"
 "og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10189,32 +10402,32 @@ msgstr ""
 "i fifo var %d,\n"
 "og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Ugyldig intervalværdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Ugyldig standardværdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Ugyldig sat tidsværdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Ugyldig standard tidsværdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10223,75 +10436,75 @@ msgstr ""
 "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T værdi]) "
 "[-g|-G] fil [fil...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte %s til grænsen %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte %s til tidsgrænsen %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke få grænsen for %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld aktuelle grænse og %ld aktuelle tidsoverløb\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld standard grænse og %ld standard tidsoverløb\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke udføre CYGETMON på %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f tal/sek; %f flt, %f send (tegn/sek)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n"
@@ -10301,7 +10514,7 @@ msgstr "   %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Brug: %s [-c] [-n level] [-s bufstr.]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10309,7 +10522,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10318,43 +10531,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "For mange parametre.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "maks antal segmenter= %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
@@ -10401,7 +10614,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10454,6 +10667,58 @@ msgstr "openpty mislykkedes\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty mislykkedes\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11156,7 +11421,7 @@ msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ugyldigt id"
@@ -11196,63 +11461,68 @@ msgstr "Kan ikke s
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "søgefejl"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11261,97 +11531,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Gammel situation:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "løbet tør for hukommelse"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11381,37 +11671,37 @@ msgstr ""
 "\t -n                deaktivér automatisk bestemmelse af byterækkefølge\n"
 "\t -V                vis version og afslut\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinje\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke finde \"_stext\" i %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profiladresse udenfor området. Forkert map-fil?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11456,14 +11746,21 @@ msgstr "s
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11471,132 +11768,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fejl ved lukning af fil\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "søgning fejlede"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: ugyldig nøgle (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s version %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Bruger %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Bruger %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Besked fra %s@%s på %s klokken %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Besked fra %s@%s på %s klokken %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", klar"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Næste fil: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11666,7 +11995,7 @@ msgstr "Mislykket skrivning af partition p
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "brug: %s program [parametre ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11677,70 +12006,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "fejl ved hukommelsesallokering (malloc)"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: ugyldig værdi\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ fejl"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s status er %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", optaget"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", klar"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", ikke mere papir"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", klar"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", fejl"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: montering mislykkedes"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ fejl"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s ved brug af IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s bruger overvågning (polling)\n"
@@ -11788,31 +12113,31 @@ msgstr "mount: kunne ikke s
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "brug: col [-bfpx] [-l antlinjer]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: skrivefejl.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: advarsel: kan ikke sikkerhedskopiere %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "forbi første linje"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
 
@@ -11821,14 +12146,34 @@ msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "brug: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "for lang linje"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "brug: column [-tx] [-c søjler] [fil ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11848,22 +12193,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] "
 "[fil ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11874,7 +12219,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: mappe ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11885,45 +12230,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Ikke en tekstfil ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mere--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "løbet tør for hukommelse"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...bak %d sider"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...bak 1 side"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...overspringer en linje"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...overspringer %d linjer"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -11933,7 +12282,7 @@ msgstr ""
 "***Tilbage***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -11945,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 "klammer.\n"
 "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11991,34 +12340,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n"
 ".                       Gentag seneste kommando\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" linje %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Ikke en fil] linje %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Overløb\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...overspringer\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Forkludret regulært udtryk"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12026,15 +12375,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mønster ikke fundet\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Mønster ikke fundet"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12042,15 +12391,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Overspringer "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Springer til filen "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Springer tilbage til filen "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "For lang linje"
 
@@ -12107,7 +12456,7 @@ msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12135,175 +12484,234 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Hukommelse opbrugt"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: tilvalget kræver et parameter -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...hopper fremad\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...springer bagud\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Ingen næste fil"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Ingen forrige fil"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Læsefejl fra %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE fejl: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Filafslutning)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Ingen gammel søgestreng"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Kunne ikke åbne "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "gemte"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() mislykkedes, prøv senere\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Næste fil: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Kunne ikke allokere bufferplads\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "brug: %s [fil]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "brug: rev [fil ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ugyldigt tal: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Brug: tailf logfil\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "brug: %s [ -i ] [ -tTerm ] fil...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problemer ved læsning af 'terminfo'"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke finde %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: hukommelse opbrugt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: ugyldig nøgle (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s version %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", klar"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "fejl ved hukommelsesallokering (malloc)"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "for lang linje"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "brug: column [-tx] [-c søjler] [fil ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Hukommelse opbrugt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Kunne ikke allokere bufferplads\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "brug: rev [fil ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
index 8101129f37d248319342519ee31876c006d2478d..aed67ad31380715e13d8c28362e0a34815bff7cc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,10 +44,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,145 +66,150 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "Nur-Lesen ermitteln"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "Sektorgröße ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "Sektorgröße ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Extra-Sektoren pro Zylinder"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "Blockgröße ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "Blockgröße setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "Readahead ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) für Dateisystem setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "Readahead für Dateisystem ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "Puffer leeren"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "        %s -l [ Signal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [Geräte]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr " %s [-v|-q] Befehle Geräte\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s erwartet ein Argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s erfolgreich beendet.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: IOCTL-Fehler bei %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "NurL  RA   SGr   BGr   Startsek     Größe   Gerät\n"
@@ -319,6 +325,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
@@ -377,8 +384,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
@@ -529,8 +536,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
-"%s: ungültiges cramfs – Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%"
-"ld)\n"
+"%s: ungültiges cramfs – Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang "
+"(%ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
@@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gerät: %s\n"
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr "Seek fehlgeschlagen während Blocküberprüfung"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in check_blocks"
 
@@ -1419,177 +1426,176 @@ msgstr "Benutze nutzerdefinierte Seitengröße %d anstelle der Systemwerte %d\n"
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ungültige Swap-Headergröße, kein Label geschrieben.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label wurde abgeschnitten.\n"
 
 # dito
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "kein Label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "keine UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] [-L Label] /dev/Name [Blöcke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "Zu viele beschädigte „Seiten“"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu beschädigte Seiten\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kann Bootsektor nicht löschen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   komplettes Disklabel zeigen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   komplettes Disklabel zeigen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: Fehler: Es wird nicht versucht, Swap auf ‚%s‘ anzulegen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: Fehler: %s ist eingehängt; es wird hier kein Swap angelegt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kann keinen neuen SE-Linux-Kontext anlegen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "konnte SE-Linux-Kontext nicht berechnen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
@@ -1709,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1739,27 +1745,27 @@ msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
 # "Unbrauchbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Freier Bereich"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
 "gelesen wird.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1772,239 +1778,235 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALER FEHLER"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zu viele Partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
 
 # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung."
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Größe (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
 
 # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
 # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
 
 # That's not a direct translation, but I've tried to be
 # more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
 
 # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Beschädigte primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Beschädigte logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Warnung!!  Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
 "(„ja“ oder „nein“): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
 
 # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -2013,14 +2015,14 @@ msgstr ""
 "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl.  Rebooten Sie."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
 "booten."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
@@ -2029,73 +2031,73 @@ msgstr ""
 
 # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 # is too long
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Keine  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Offset    Länge    Dateisystemtyp (ID)  "
 "Flags\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2111,490 +2113,490 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "-----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Anfangs----      -----End------   Anfangs-   Anzahl der\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl.  ID  Kopf Sekt Zyl    Sektor     Sektoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "„Roh“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Die „rohen“ Daten der Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hilfe für cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "und zu verändern."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # "Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl     Bedeutung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 "  b          (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             werden, die wissen, was sie tun."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             zu DOS, OS/2, … machen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
 "ausgeben"
 
 # "verschiedene"
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             denen man wählen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Tabelle nach Sektoren sortiert"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Tabelle mit den reinen Daten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Den Dateisystemtyp ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Einheit für die Größenanzeige ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ablehnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
 # "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Strg-L       Zeichnet den Bildschirm erneut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Diese Hilfe anzeigen"
 
 # "Hinweis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr " Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unb(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Unbekannt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Köpfe: %d   Sektoren pro Spur: %d   Zylinder: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 # I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Bezeichner]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "   Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Größe (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Größe (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr " Bootbar"
 
 # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
 # "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Die Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maxim."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
 # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Ausgabe"
 
 # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
 # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"
 
 # Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Einheit."
 
 # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Schreib."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Keine weiteren Partitionen"
 
 # "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Unzulässiger Befehl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2666,9 +2668,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„BSD label“ für Gerät: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Befehl  Bedeutung"
 
@@ -2688,9 +2690,9 @@ msgstr "   i   Bootstrap installieren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Dieses Menü anzeigen"
 
@@ -2702,14 +2704,14 @@ msgstr "   n   Eine neue BSD-Partition anlegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Ende ohne Speichern der Änderungen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Zurück zum Hauptmenü"
 
@@ -2753,7 +2755,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): "
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2905,8 +2907,8 @@ msgstr "Sektoren/Spur"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "Spuren/Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "Zylinder"
 
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
@@ -2987,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -3006,193 +3008,193 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
 # "Konnte in %s nicht positionieren"
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fataler Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   „bsd disklabel“ bearbeiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Eine Partition löschen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Eine neue Partition anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Die Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Die Partitionstabelle überprüfen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 "   w   Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Wählen der bootfähigen Partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Bearbeiten des „bootfile“-Eintrags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Die sgi-swap-Partition auswählen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren des bootfähig-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Die „raw“-Daten der Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Den Interleave-Faktor ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Die Anzahl der physischen Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Den Datenanfang einer Partition verschieben"
 
 # XXX – Or should this be "logical" instead of "extended" ?
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Erweiterte Partitionen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Partitionsreihenfolge korrigieren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Sie müssen angeben"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3201,11 +3203,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3216,7 +3218,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3225,7 +3227,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3233,7 +3235,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3241,12 +3243,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3255,32 +3257,32 @@ msgstr ""
 "Warnung: Lasse Partition hinter #%d aus.\n"
 "Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle schreiben.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Warnung: leere Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3295,18 +3297,18 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n"
 "Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3324,17 +3326,17 @@ msgstr ""
 "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
 "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interner Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
 "korrigieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3352,100 +3354,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dreimalig EOF bekommen – beende…\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3458,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
 "mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
 "umgekehrt.  Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3490,62 +3492,62 @@ msgstr ""
 "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3554,46 +3556,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", zusammen %llu Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3602,14 +3604,14 @@ msgstr ""
 "Keine Änderungen notwendig.  Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3624,16 +3626,16 @@ msgstr ""
 # "   Device"
 # "    Gerät"
 # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  boot.     Anfang        Ende     Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3655,88 +3657,88 @@ msgstr ""
 
 # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
 # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Kp Sek  Zyl  Kp Sek  Zyl     Anfang     Größe ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %ld größer als Maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3749,7 +3751,7 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3762,23 +3764,23 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3789,20 +3791,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      Primäre Partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      Logische Partition (5 oder größer)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      Erweiterte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3811,12 +3813,12 @@ msgstr ""
 "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3829,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
 "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3851,43 +3853,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
 # That sounds pretty ummm…
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3896,32 +3898,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3930,16 +3932,16 @@ msgstr ""
 "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
 "angegebenen Gerät benutzt werden\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3948,16 +3950,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Momentane Bootdatei ist: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,12 +4243,12 @@ msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4255,7 +4257,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Bootpartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4264,7 +4266,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4273,17 +4275,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tut mir leid, Sie können das Tag nicht-leerer Partitionen ändern.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4300,35 +4302,35 @@ msgstr ""
 "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
 "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAWOHL\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4337,19 +4339,19 @@ msgstr ""
 "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
 "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Letzte %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4364,23 +4366,23 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Warnung:  BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze "
 "Geometriezylinderwert\n"
 "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n"
@@ -5136,8 +5138,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu "
 "sein)\n"
@@ -5145,8 +5147,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu "
 "sein)\n"
@@ -5160,12 +5162,12 @@ msgstr ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5175,26 +5177,26 @@ msgstr ""
 "Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n"
 "Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nicht implementiertes Format – benutze %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5204,12 +5206,12 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot. Anfang   Ende  #Zyl.    #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5218,12 +5220,12 @@ msgstr ""
 "Einheit = Sektoren von 512 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot.   Anfang      Ende  #Sektoren Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5232,12 +5234,12 @@ msgstr ""
 "Einheit = Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot.  Anfang      Ende   #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5247,31 +5249,31 @@ msgstr ""
 "beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot. Anfang Ende   MiB    #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tAnfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tEnde: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partition endet auf Zylinder %ld, hinter dem Ende der Festplatte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Keine Partitionen gefunden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5282,53 +5284,53 @@ msgstr ""
 "  für C/H/S=*/%ld/%ld (anstelle von %ld/%ld/%ld).\n"
 "Für diese Auflistung nehme ich diese Geometrie an.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Es gibt keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Merkwürdig, es sind nur %d Partitionen definiert.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0, ist aber nicht als leer markiert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und ist bootfähig\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und beginnt nicht bei Null\n"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Warnung: Partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "is nicht enthalten in Partition %s\n"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Warnung: Partitionen %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "and %s überlappen sich\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5337,17 +5339,17 @@ msgstr ""
 "Warnung: Partition %s enthält einen Teil der Partitionstabelle\n"
 "(Sektor %lu) und wird diese zerstören, wenn sie gefüllt wird.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s reicht über das Ende der Platte hinaus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5355,17 +5357,17 @@ msgstr ""
 "Unter den primären Partitionen kann höchstens eine erweiterte sein.\n"
 " (Auch wenn das unter Linux kein Problem ist.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 "         Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird diese\n"
 "         Festplatte nicht booten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5383,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Normalerweise kann man nur von primäre Partitionen booten.\n"
 "LILO ignoriert die „bootfähig“-Einstellung komplett.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5392,33 +5394,33 @@ msgstr ""
 "         Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird auf\n"
 "         dieser Festplatte nicht booten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partition %s endet am Zylinder %ld, hinter dem Ende der Platte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5427,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Anfang der erweiterten Partition von %ld auf %ld verschoben.\n"
 "(Nur zum Zwecke der Auflistung. Nicht den Inhalt ändern.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5435,132 +5437,132 @@ msgstr ""
 "Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
 "DOS und Linux werden den Inhalt unterschiedlich interpretieren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "Zu viele Partitionen - ignoriere alle hinter Nr. (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "Partitionsbaum?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager erkannt – kann das nicht handhaben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-Signatur gefunden – gebe auf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "merkwürdig… eine erweiterte Partition der Größe 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "merkwürdig… eine BSD-Partition der Größe 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: nicht erkannte Partitiontabellentyp\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Die Option „-n“ wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen – Abbruch\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Schreiben der Partition auf %s fehlgeschlagen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "Lange oder unvollständige Eingabezeilen – beende\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "Eingabefehler: „=“ erwartet nach %s-Feld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "Eingabefehler: unerwartetes Zeichen %c nach %s-Feld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "Zahl zu groß\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "abschließender Müll hinter Zahl\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "kein Platz für Partitionsdeskriptor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kann umgebende erweiterte Partition nicht anlegen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "zu viele Eingabefelder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Für mehr kein Platz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Illegaler Typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Warnung: gegebene Größe (%lu) überschreitet maximal erlaubte Größe (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Warnung: leere Partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Partitionsanfang (kleinstmöglich %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "nicht erkanntes Boofähig-Flag – wählen Sie - oder *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "partielle c,h,s-Spezifikation?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Erweiterte Partition nicht dort, wo erwartet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ungültige Eingabe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Zu viele Partitionen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5571,43 +5573,43 @@ msgstr ""
 "Normalerweise brauchen Sie nur <anfang> und <größe> anzugeben (und\n"
 "vielleicht <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "gerät: etwas wie /dev/hda oder /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "nützliche Optionen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [oder --show-size]: Größe einer Partition anzeigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [oder --id]:        Partitions-Id ausgeben oder ändern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [oder --list]:      Partitionen jedes Geräts auflisten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [oder --dump]:      genauso, aber in einem für späteres "
 "Wiedereinlesen\n"
 "                             geeigneten Format"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [oder --increment]: Zylinder usw. von 1 statt von 0 an zählen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5615,60 +5617,60 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:    in Einheiten von Sektoren/Blöcken/Zylindern/MB\n"
 "                         akzeptieren/ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [oder --list-types]:bekannte Partitionstypen auflisten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [oder --DOS]:       für DOS-Kompatibilität: ein wenig Platz "
 "verschwenden"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "-R [oder --re-read]:   den Kernel zum Neueinlesen der Partitionstabelle\n"
 "                         veranlassen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                  nur die Partition Nummer # ändern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                   nicht wirklich auf Platte schreiben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O datei :             die zu überschreibenden Sektoren in Datei "
 "speichern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I datei :             diese Sektoren wieder herstellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [oder --version]:   Version ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [oder --help]:      diese Meldung ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "gefährliche Optionen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [oder --show-geometry]: die Vorstellungen des Kernels zur Geometrie\n"
 "                                 ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5677,7 +5679,7 @@ msgstr ""
 "Geometrie\n"
 "                                    ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5686,61 +5688,61 @@ msgstr ""
 "auflisten\n"
 "                               bzw. bei Eingabe Deskriptoren für sie erwarten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [oder --Linux]:        nicht über für Linux irrelevante Dinge "
 "beschweren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [oder --quiet]:        Warnmeldungen unterdrücken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Sie können die erkannte Geometrie überstimmen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [oder --cylinders #]:  Zahl der Zylinder setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [oder --heads #]:      Zahl der Köpfe setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [oder --sectors #]:    Zahl der Sektoren setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Sie können jegliche Konsistenzprüfungen abschalten mit:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [oder --force]:        mach was ich sag, auch wenn’s dumm ist"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Aufruf:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s Gerät\t\t aktive Partitionen auf Gerät auflisten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s Gerät n1 n2 … aktive Partitionen n1 …, der Rest deaktivieren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An Gerät\t aktiviere Partition n, device die anderen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5749,69 +5751,69 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie die Optioen --force, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "kein Befehl?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "zusammen: %llu Blöcke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --print-id Gerät Partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --change-id Gerät Partitionsnummer Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --id Gerät Partitionsnummer [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "Man kann nur ein Gerät angeben (außer mit -l oder -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
 # And again one for show_geometry()…
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kann die Größe von %s nicht feststellen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ungültiges Aktiv-Byte: 0x%x anstelle von 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5819,7 +5821,7 @@ msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5828,36 +5830,36 @@ msgstr ""
 "Sie haben %d aktive primäre Partitionen.  Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n"
 "aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "Partition %s hat ID %x und ist nicht versteckt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ungültige ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
 
 # This is a stat()
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler: kann %s nicht finden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Warnung: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Überprüfe, dass niemand diese Festplatte zur Zeit benutzt …\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5871,31 +5873,31 @@ msgstr ""
 "deaktivieren Sie alle Swap-Partitionen (mit swapoff).\n"
 "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Alte Aufteilung:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partition %d existiert nicht, kann sie nicht ändern\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Neue Aufteilung:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5903,21 +5905,21 @@ msgstr ""
 "Mir gefallen diese Partitionen nicht – nichts geändert.\n"
 "(Wenn Sie das wirklich wollen, benutzen Sie die Option --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Mir gefällt das nicht – Sie sollten am besten mit „Nein“ antworten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Sind Sie damit zufrieden? [y – ja, n – nein, q – aufhören] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Wollen Sie das auf Platte schreiben? [y – ja, n – nein, q – aufhören] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5926,16 +5928,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: vorzeitiges Ende der Eingabe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Höre auf – nichts geändert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Bitte antworten Sie mit y, n oder q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5944,7 +5946,7 @@ msgstr ""
 "Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5954,17 +5956,36 @@ msgstr ""
 "dann nehmen Sie dd(1), um die ersten 512 Bytes auf 0 zu setzen:\n"
 "„dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1“ (siehe fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "„seek“ gescheitert."
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5972,122 +5993,134 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s ausgehängt\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "„getopt --help“ gibt weitere Informationen.\n"
@@ -6539,8 +6572,8 @@ msgid ""
 "of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Die Uhr wich in den vergangenen %2$d Sekunden trotz eines Driftfaktors von %3"
-"$f Sekunden/Tag um %1$.1f Sekunden ab.\n"
+"Die Uhr wich in den vergangenen %2$d Sekunden trotz eines Driftfaktors von "
+"%3$f Sekunden/Tag um %1$.1f Sekunden ab.\n"
 "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n"
 
 # Egger
@@ -6691,7 +6724,7 @@ msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
@@ -6871,38 +6904,38 @@ msgstr ""
 "anzuzeigen.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Warte in Schleife auf Änderung der Zeit von KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte beim Auslesen der Zeit."
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte in Schleife beim Auslesen der Zeit."
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Zeitänderung.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Ioctl KDSHWCLK fehlgeschlagen"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-Ioctl fehlgeschlagen"
 
@@ -7015,78 +7048,78 @@ msgstr "Der Kernel-Gerätetreiber für %s hat keinen RTC_EPOCH_SET-Ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) auf %s fehlt"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für den „initstring“ reservieren"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelesen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7132,57 +7165,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "unbekannter Nutzerkontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Inkorrektes Passwort."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-Information nicht verändert.\n"
 
 # XXX - Merge with next strings.
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Aufruf: %s [ -f ganzer_Name ] [ -o Bureau ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7191,24 +7224,24 @@ msgstr ""
 "[ -p Büro-Telefon ]\n"
 "\t[ -h Heim-Telefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7217,37 +7250,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abgebrochen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Feld ist zu lang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "„%c“ ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Steuerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Später erneut versuchen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-Information geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht autorisiert, die Shell für %s zu ändern\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7256,37 +7289,37 @@ msgstr ""
 "%s: Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Nutzers überein,\n"
 "Shell-Änderung abgelehnt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell-Änderung ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Shell für %s ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Neue Shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell nicht geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NICHT* geändert. Später nochmal versuchen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7295,52 +7328,52 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [ -s Shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "        [ Benutzername ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht ausführbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Benutzen Sie die Option -l für eine Liste\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Rufen Sie „%s -l“ auf, um die Liste zu sehen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Keine bekannten Shells.\n"
@@ -7897,7 +7930,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
 
@@ -8054,27 +8087,27 @@ msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -8097,32 +8130,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8133,7 +8166,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8162,7 +8195,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8171,37 +8211,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
@@ -8268,11 +8308,176 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aufruf: logger [-is] [-f Datei] [-p Pri] [-t Tag] [-u Socket] [ Meldung … ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Aufruf: look [-dfa] [-t Endzeichen] Zeichenkette [Datei]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "Nur-Lesen setzen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " entfernbar"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Ungültiger Nutzername"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "ungültige INode-Größe"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "Sektorgröße ermitteln"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Sektorgröße ermitteln"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8283,30 +8488,36 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d Bytes aus %s gelesen\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Speicher aufgebraucht?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Aufruf: namei [-mx] Dateiname [Dateiname …]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8315,7 +8526,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d Partitionen:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8327,7 +8538,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8336,27 +8547,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Speicher ist alle!\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "Aufruf: %s von nach Dateien…\n"
@@ -8479,250 +8680,250 @@ msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Fehler bei den Argumenten; Aufruf:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term Terminalname ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ Attribut ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]      (tabN = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]   (tabN = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file Dumpdateiname ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq Freqnummer ]\n"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kann Stromsparmodus nicht (zurück)setzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "„klogctl“ Fehler: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Bildschirmdumps\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: Die Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt.\n"
@@ -8886,66 +9087,54 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM Verzeichnis … -f ] Name…\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "Bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8955,7 +9144,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8964,7 +9153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -9033,21 +9222,21 @@ msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen – benutze %s stattdessen\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um "
 "dies zu umgehen)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die "
 "Option -n, um dies zu umgehen)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
@@ -9056,22 +9245,22 @@ msgstr ""
 
 # This one should be merged with the next one by using
 # error() instead of printf()
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s\n"
 
 # sperren
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "Zeitüberschreitung"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -9080,90 +9269,90 @@ msgstr ""
 "Konnte Verknüpfung %s nicht anlegen\n"
 "Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) – mtab nicht aktualisiert"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", Offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", Größenbeschränkung %lld"
 
 # Verschlüsselungstyp
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", Verschlüsselungsmethode %s (Typ %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", Offset %d"
 
 # Verschlüsselungstyp
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", Verschlüsselungstyp %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: Keine Zugriffsrechte, um auf /dev/loop# zu schauen"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9173,56 +9362,56 @@ msgstr ""
 "       kein „loop“-Gerät? (Wenn dies der Fall ist, dann sollten Sie den\n"
 "       Kernel neu kompilieren oder „modprobe loop“ ausführen.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): Erfolg\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
 
 # this is actually an open()…
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n"
 
 # Setup
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9246,7 +9435,7 @@ msgstr ""
 "  Setup:\n"
 "    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9262,22 +9451,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
@@ -9286,12 +9475,12 @@ msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 # libc.po:
 # "Device or resource busy"
 # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9319,52 +9508,57 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: übersetzte %s „%s“ in „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Versuche %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
@@ -9372,31 +9566,31 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
 # Maybe:
 # "       Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n"
 # "       in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n"
 "       %s aufgelistet sind\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n"
 
 # Maybe: "       Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
 # or   : … "probieren"
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Werde den Typ %s versuchen\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus – nicht eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9404,167 +9598,167 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: der Typ wurde doppelt angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: überspringe Aufsetzen des „loop“-Geräts\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: „loop“-Gerät erfolgreich aufgesetzt\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie…\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: Argument für -p oder --pass-fd muss eine Zahl sein"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis"
 
 # "mount: Zugriff verweigert"
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: keine Berechtigung"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9573,14 +9767,14 @@ msgstr ""
 "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n"
 "       (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
 "       ungültige Optionen angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9590,13 +9784,13 @@ msgstr ""
 "       Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n"
 "       Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9604,7 +9798,7 @@ msgstr ""
 "       (Ist dies vielleicht das IDE-Gerät, an welchem Sie eigentlich\n"
 "       ide-scsi benutzen, so dass sr0 oder sda oder so gebraucht wird?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9612,7 +9806,7 @@ msgstr ""
 "       (Versuchen Sie nicht eine erweiterte Partition einzuhängen\n"
 "       statt einer der logischen Partitionen darin?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9620,51 +9814,51 @@ msgstr ""
 "       Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n"
 "       Sie  dmesg | tail  oder so\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "Einhängetabelle ist voll"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n"
 "       Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9674,55 +9868,55 @@ msgstr ""
 "       Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)"
 
 # "versuchen"
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 "       (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blockorientiertes Gerät "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9732,24 +9926,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9818,24 +10017,24 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nichts wurde eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
@@ -9860,12 +10059,12 @@ msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "Nicht genügend Speicher"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9876,20 +10075,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9901,175 +10100,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Name"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
 
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
+
 # holes
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
 # The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s für %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nicht Superuser.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s ist nicht eingehängt"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: Konnte den „Superblock“ nicht schreiben"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -10077,52 +10282,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: Blockgeräte auf Dateisystem nicht erlaubt"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "kein umount2, versuche umount…\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wieder einhängen\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s ausgehängt\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10133,70 +10338,75 @@ msgstr ""
 "        umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n"
 "        umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis …\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Kann \"\" nicht aushängen\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Versuche, %s auszuhängen\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in „mtab“ finden\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s ist laut „mtab“ nicht eingehängt"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10209,7 +10419,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10221,7 +10431,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10229,7 +10439,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10242,88 +10452,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "unbekannter"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10342,37 +10553,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Aufruf: %s Programm [Argument …]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10383,7 +10599,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10398,7 +10614,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10407,85 +10623,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " und "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Nur root kann das Verhalten von Strg-Alt-Entf ändern.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Aufruf: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10494,7 +10710,7 @@ msgstr ""
 "Datei %s, für Schwellenwert %lu, maximale Zeichenzahl in FIFO war %d\n"
 "und die maximale Transferrate in Zeichen/Sekunde war %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10505,32 +10721,32 @@ msgstr ""
 "in FIFO war %d\n"
 "und die maximale Transferrate in Zeichen/Sekunde war %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Ungültiger interner Wert: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Ungültiger voreingestellter Wert: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Zeit-Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Ungültiger voreingestellter Zeit-Wert: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10539,75 +10755,75 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [-q [-i Intervall]] ([-s Wert]|[-S Wert]) ([-t Wert]|[-T Wert]) [-"
 "g|-G] Datei [Datei…]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht auf Schwelle %d setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht auf Zeitschwelle %d setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Kann Schwelle für %s nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Kann Auszeit für %s nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld aktuelle Schwelle und %ld aktuelle Auszeit\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld voreingestellte Schwelle und %ld voreingestellte Auszeit\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Kann Signalhandler nicht ermitteln"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "„gettimeofday“ fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Kann kein CYGETMON auf %s auslösen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
@@ -10618,7 +10834,7 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergröße]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10626,7 +10842,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10635,7 +10851,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10644,36 +10860,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Nicht genug Argumente"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
@@ -10720,7 +10936,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10775,6 +10991,60 @@ msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11489,7 +11759,7 @@ msgstr "ungültige ID: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ungültige ID"
@@ -11529,63 +11799,68 @@ msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11594,97 +11869,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Alte Aufteilung:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher ist alle"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11715,37 +12010,37 @@ msgstr ""
 "\t -n            Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n"
 "\t -V            Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): falsche Tabellen-Zeile\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: Konnte „_stext“ nicht in %s finden\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: Profil-Adresse außerhalb des Bereichs. Falsche Map-Datei?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "gesamt"
 
@@ -11792,14 +12087,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: Alte Priorität: %d, neue Priorität: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11816,131 +12118,167 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            ausführliche Nachrichten\n"
 "    -V | --version            Version anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "RTC-Zeit lesen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "System-Zeit lesen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "RTC-Zeit konvertieren"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "RTC-Alarm setzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "RTC-Alarm aktivieren"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "RTC-Weck-Alarm setzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr " %s: nicht erkannter Energiesparmodus „%s“\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "RTC-Alarm aktivieren"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: unzulässiges Intervall %s Sekunden\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: unzulässige time_t-Wert %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "RTC-Zeit konvertieren"
 
-# c-format
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: Version %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: nicht erkannter Energiesparmodus „%s“\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: interpretiere RTC als UTC …\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Benutze %s-Zeit.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Benutze %s-Zeit.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: Weckzeit muss angegeben werden\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "„malloc“ schlug fehl"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s nicht für Weckereignisse geeignet\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "Alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, Sekunden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: Zeit geht nicht rückwärts zu %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: Weckereignis von „%s“, benutze %s bei %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: Weckereignis von „%s“, benutze %s bei %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "RTC gelesen"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -12016,7 +12354,7 @@ msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s Programm [Argument …]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -12027,71 +12365,67 @@ msgstr ""
 "           -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "           -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "Fehler bei malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: Ungültiger Wert\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "„LPGETIRQ“ Fehler"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "Der Status von %s ist %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", belegt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", bereit"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", kein Papier"
 
 # tl: "betriebsbereit"
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", Fehler"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "„LPGETIRQ“ Fehler"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s benutzt IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s benutzt Polling\n"
@@ -12141,32 +12475,32 @@ msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: Ungültiges Argument %s für die Option „-l“.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Aufruf: col [-bfpx] [-l AnzahlZeilen]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: Fehler beim Schreiben.\n"
 
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: Ungültiges Argument %s für die Option „-l“.\n"
+
 # %s can be one of the two following texts.
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: Warnung: kann nicht zurück %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "über erste Zeile"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- Zeile schon geschrieben"
 
@@ -12175,14 +12509,36 @@ msgstr "-- Zeile schon geschrieben"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ - ] [ -2 ] [ Datei … ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "Zeile ist zu lang"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Aufruf: column [-tx] [-c Spalten] [Datei …]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12202,23 +12558,23 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_datei] [-n länge] [-s überspringen] "
 "[datei …]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 …\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: Unbekannte Option „-%c“\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12229,7 +12585,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: Verzeichnis ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12240,45 +12596,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Keine Textdatei ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Benutzen Sie q oder Q zum Beenden]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mehr--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Leertaste zum Fortfahren, ›q‹ zum Beenden.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher ist alle"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "… %d Seiten zurück"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "… eine Seite zurück"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "…überspringe eine Zeile"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "…überspringe %d Zeilen"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12288,7 +12648,7 @@ msgstr ""
 "***Zurück***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12301,7 +12661,7 @@ msgstr ""
 "neue\n"
 "Voreinstellung wird.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12346,34 +12706,34 @@ msgstr ""
 ":f                      momentanen Dateinamen und Zeilennummer zeigen\n"
 ".                       letzten Befehl wiederholen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "„%s“ Zeile %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Keine Datei] Zeile %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Überlauf\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "…Überspringe\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von „re_exec()“"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12381,15 +12741,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muster wurde nicht gefunden\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Muster wurde nicht gefunden"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12397,15 +12757,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "…Überspringe "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "…Springe zu Datei"
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "…Springe zurück zu Datei "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Zeile ist zu lang"
 
@@ -12462,7 +12822,7 @@ msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: ungültiges Umwandlungszeichen %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12490,12 +12850,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12503,163 +12858,225 @@ msgstr ""
 "%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] [dateien]\n"
 
 # libc: "Die Option „%s“ erfordert ein Argument\n"
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: unzulässige Option -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "…springe vorwärts\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "…springe rückwärts\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Keine nächste Datei"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Kein vorhergehende Datei"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Konnte keine temporäre Datei anlegen.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Dateiende)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Kein gemerkter Suchtext"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Kann nicht öffnen "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "gespeichert"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() fehlgeschlagen, später versuchen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Nächste Datei: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Datei]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Aufruf: rev [Datei …]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht zum Lesen öffnen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Aufruf: tailf Logdatei\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ -i ] [ -t Terminalname ] Datei …\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "Probleme beim Lesen der terminfo-Datenbank"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: Speicher ist alle!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: unzulässiges Intervall %s Sekunden\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: unzulässige time_t-Wert %s\n"
+
+# c-format
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: Version %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "„malloc“ schlug fehl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "RTC gelesen"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "Fehler bei malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "Zeile ist zu lang"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: column [-tx] [-c Spalten] [Datei …]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: rev [Datei …]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
index fd7ad324415e77f85fd47f2ad2584366635a52db..7c66cdba1c214d27bad70fed967eb91a5e703f45 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,10 +16,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,141 +38,147 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "obtiene sólo lectura"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obtiene el tamaño del bloque físico (sector)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "obtiene el tamaño mínimo de E/S"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "obtiene el tamaño óptimo de E/S"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
-msgstr ""
-
 #: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
+msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
+#, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Sectores adicionales por cilindro"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obtiene el tamaño del bloque"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "establece el tamaño del bloque"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "obtiene el contador de sectores de 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "establece `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "obtiene `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "establece el `readahead' del sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "obtiene el `readahead' del sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vacía los búferes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ señal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositivos]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] órdenes dispositivos\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obtiene el tamaño en sectores de 512 bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s ha tenido éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: error de ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
@@ -286,6 +293,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
@@ -347,8 +355,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "no se puede comprobar CRC: formato cramfs antiguo"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
@@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1071,7 +1079,7 @@ msgstr "error al cerrar %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Error de b
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores extraños en do_check: probablemente existan errores\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "Error de búsqueda en check_blocks"
 
@@ -1402,175 +1410,174 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "etiqueta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "no hay uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMPÁG] /dev/nombre [bloques]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "Hay demasiadas páginas incorrectas"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "No queda memoria"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "Una página incorrecta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu páginas incorrectas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   Muestra la etiqueta del disco completa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: error: versión desconocida %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: error: el tamaño %lu es superior al tamaño del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: el área de intercambio debe tener como mínimo %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: atención: el área de intercambio se trunca a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No se intentará crear el dispositivo de intercambio en '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "No se puede escribir la página de firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
@@ -1688,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1715,20 +1722,20 @@ msgstr "Se ha cambiado la informaci
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Se ha modificado el disco.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
@@ -1736,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "bien\n"
 "actualizada.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1749,232 +1756,228 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
 "para obtener más información.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR MUY GRAVE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hay demasiadas particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partición empieza antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partición termina antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partición empieza después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partición termina después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "La partición termina en el último cilindro parcial"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
 "extendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permitida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pulse una tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nueva partición primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nueva partición lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No crea ninguna partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamaño (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partición primaria incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partición lógica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Por favor escriba `si' (sin acento) o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1983,89 +1986,89 @@ msgstr ""
 "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
 "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n"
 "El MBR de DOS no podrá iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n"
 "El MBR de DOS no puede iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
 # Masculino, porque se refiere a un tipo de partición.
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabla de particiones para %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2073,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "Nº Tipo       Sector      Sector   Despl.  Longitud  Tipo sist. fich. (ID) "
 "Indicad.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2081,475 +2084,475 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Inicio----      -----Final----   Comienzo   Número de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr "Nº Ind.  Cab. Sec. Cil.  ID  Cab. Sec. Cil.    Sector    Sectores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "En bruto (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprime la tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco duro."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             si se conoce el funcionamiento de la misma."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza la utilización del disco de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             incompatible con DOS, OS/2,..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hay varios formatos distintos para la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre los que puede elegir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabla con formato en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores y cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Esta operación de escritura puede causar la destrucción"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             escribiendo `sí' o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba  Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo   Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Vuelve a dibujar la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Escriba el número de cabezas: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconocido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidad de disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
 # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Tamaño(MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tamaño (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No se puede maximizar esta partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hay más particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orden ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2621,9 +2624,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Orden  Acción"
 
@@ -2643,9 +2646,9 @@ msgstr "   i   Instala secuencia de inicio"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
@@ -2657,14 +2660,14 @@ msgstr "   n   A
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sale sin guardar los cambios"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Vuelve al menú principal"
 
@@ -2708,7 +2711,7 @@ msgstr "No hay ninguna partici
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2859,8 +2862,8 @@ msgstr "sectores/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
@@ -2917,7 +2920,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
@@ -2941,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2960,189 +2963,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "No se puede leer %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "No se puede buscar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "No se puede escribir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "No se puede asignar más memoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Error muy grave\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de sólo lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   Modifica la etiqueta de disco bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   Conmuta indicador de montable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Suprime una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de particiones conocidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Añade una nueva partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Cambia el identificador de sistema de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Verifica la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   Escribe la tabla en el disco y sale"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Selecciona partición iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Modifica entrada de fichero de inicio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Selecciona partición de intercambio sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Cambia el número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Cambia el número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Cambia el número de sectores adicionales por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Cambia el número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Cambia el factor de interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Cambia el número de sectores por pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Cambia el número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Mueve el principio de los datos de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Lista las particiones extendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Corrige el orden de las particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Debe establecer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3151,11 +3154,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3166,7 +3169,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3175,7 +3178,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3183,7 +3186,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3191,12 +3194,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3205,34 +3208,34 @@ msgstr ""
 "Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n"
 "Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
 "particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atención: partición vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nuevo identificador del disco: (actual 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3245,17 +3248,17 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3264,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n"
 "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3273,17 +3276,17 @@ msgstr ""
 "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
 "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
 "corregirá mediante w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3301,100 +3304,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Sufijo no soportado: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número de partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
 "partición con la orden `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3416,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
 "Primero debe suprimirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3427,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3438,63 +3441,63 @@ msgstr ""
 "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " físicos=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3503,48 +3506,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", %llu sectores en total"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3553,14 +3556,14 @@ msgstr ""
 "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3570,17 +3573,17 @@ msgstr ""
 "Esto no parece una tabla de particiones\n"
 "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema\n"
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3589,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3600,88 +3603,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil     Inicio    Tamaño ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectores no asignados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3694,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3707,23 +3710,23 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Se añade una partición primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3734,20 +3737,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   Partición primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   Partición lógica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   Partición extendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3756,12 +3759,12 @@ msgstr ""
 "¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3775,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
 "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3788,7 +3791,7 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
 "para ver información adicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3797,44 +3800,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,34 +3846,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: orden desconocida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
 "cuenta la opción -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3879,18 +3882,18 @@ msgstr ""
 "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
 "etiqueta de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3899,16 +3902,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero de inicio actual es: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4196,12 +4199,12 @@ msgstr "La partici
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4210,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de inicio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4219,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4228,17 +4231,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sólo puede cambiar la etiqueta de las particiones no vacías.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4254,34 +4257,34 @@ msgstr ""
 "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
 "partición.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Se ha producido un solapamiento de partición en el disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4290,19 +4293,19 @@ msgstr ""
 "Se recomienda que la partición 11\n"
 "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de "
 "continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4315,23 +4318,23 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior se habrá perdido de forma irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n"
 "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n"
 "dispositivos > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -5088,8 +5091,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n"
 "(debe estar entre 1 y %lu)\n"
@@ -5097,8 +5100,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n"
 "(debe estar entre 0 y %lu)\n"
@@ -5112,12 +5115,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nombre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5127,26 +5130,26 @@ msgstr ""
 "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n"
 "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Error al cerrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: esta partición no existe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato no implementado; utilizando %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5155,12 +5158,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = cilindros de %lu bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic. Princ.   Fin   Nºcil    Nºbloq.   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5169,12 +5172,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = sectores de 512 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inicio  Principio   Fin   Nº sect.  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5183,13 +5186,13 @@ msgstr ""
 "Unidades = bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic.  Principio   Fin    Nºbloques Id  Sistema\n"
 
 # FIXME: ¿Qué es un mebibyte?
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5199,35 +5202,35 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic Princ.  Fin    MiB    Nºbloques Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partición termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5238,53 +5241,53 @@ msgstr ""
 "  para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Para este listado se presupondrá esta geometría.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Atención: la partición %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Atención: las particiones %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "y %s se solapan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5293,17 +5296,17 @@ msgstr ""
 "Atención: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones\n"
 "(sector %lu), y la destruirá cuando se llene\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %s empieza en el sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5311,17 +5314,17 @@ msgstr ""
 "Como máximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n"
 " (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Atención: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Atención: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5330,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciará con este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5338,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 "Atención: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones primarias.\n"
 "LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5348,11 +5351,11 @@ msgstr ""
 "Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciará con este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "comienzo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5360,24 +5363,24 @@ msgstr ""
 "Partición %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "final"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%"
-"ld,%ld)\n"
+"Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,"
+"%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partición %s termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5386,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "Atención: se desplaza el comienzo de la partición extd de %ld a %ld\n"
 "(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5395,132 +5398,132 @@ msgstr ""
 "DOS y Linux interpretarán el contenido de forma diferente.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al nº (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "¿árbol de particiones?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "Situación anómala: ¿partición extendida de tamaño 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningún cambio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operación\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "Línea de entrada larga o incompleta; se abandona la operación\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' después del campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "Entrada no reconocida: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "Número demasiado elevado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "Datos extraños tras el número\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "No hay espacio para descriptor de partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "No se puede crear partición extendida adyacente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "Demasiados campos de entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "No queda más espacio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo no permitido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Atención: el tamaño dado (%lu) supera el tamaño máximo permitido (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Atención: partición vacía\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Atención: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "¿Especificación parcial de cil,cab,sect?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partición extendida en ubicación no esperada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "Entrada incorrecta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Hay demasiadas particiones\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5532,44 +5535,44 @@ msgstr ""
 "<cil,cab,sec>\n"
 "Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "opciones útiles:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]:  Muestra el tamaño de una partición"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [o --id]:         Imprime o cambia el identificador de partición"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:       Muestra las particiones de cada dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:       Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n"
 "                         posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]:  Número de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5577,60 +5580,60 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  Acepta/muestra en unidades de\n"
 "                         sectores/bloques/cilindros/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:        Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de "
 "espacio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:    Hace que el núcleo vuelva a leer la tabla de\n"
 "                         particiones"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 "    -N# :                Cambia únicamente la partición con el número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 No escribe realmente en el disco"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fichero :         Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n"
 "                         en `fichero'"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fichero:          Restaura estos sectores de nuevo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:    Imprime la versión"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:       Imprime este mensaje"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opciones peligrosas:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
@@ -5638,7 +5641,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5646,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 "    -x [o --show-extended]:  Muestra también las particiones extendidas en\n"
 "                             salida o espera sus descriptores en entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
@@ -5654,59 +5657,59 @@ msgstr ""
 "para\n"
 "                           Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprime mensajes de aviso"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Puede modificar la geometría detectada utilizando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 "    -H# [o --heads #]:     Establece el número de cabezas que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 "    -S# [o --sectors #]:   Establece el número de sectores que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [o --force]:       Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5715,67 +5718,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "¿ninguna orden?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu bloques\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5792,35 +5795,35 @@ msgstr ""
 "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n"
 "pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identificador %lx incorrecto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5835,30 +5838,30 @@ msgstr ""
 "esta\n"
 "comprobación.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "Correcto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Situación anterior:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Situación nueva:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5867,23 +5870,23 @@ msgstr ""
 "nada.\n"
 "(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 "El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba "
 "responder No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5892,16 +5895,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5910,7 +5913,7 @@ msgstr ""
 "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5921,138 +5924,169 @@ msgstr ""
 "bs=512 count=1\n"
 "(Véase fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:280
 #, c-format
-msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
-msgid ""
-"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
-"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
-"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
-"\n"
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Error de búsqueda"
+
+#: fsck/fsck.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:429
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:445
+msgid ""
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:552
+#, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: ¡error %d al descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener más información.\n"
@@ -6618,7 +6652,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -6798,38 +6832,38 @@ msgstr ""
 "Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un "
 "método de acceso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "Error en bucle de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Se ha excedido el tiempo de espera del cambio de hora.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
@@ -6944,78 +6978,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: can't exec %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "can't malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "bad speed: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "too many alternate speeds"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuario"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuarios"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7061,56 +7095,56 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuario desconocido"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Contraseña incorrecta."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nombre-completo ] [ -o oficina ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7119,24 +7153,24 @@ msgstr ""
 "[ -p teléfono-oficina ]\n"
 "\t[ -h teléfono-particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7145,39 +7179,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Operación anulada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Campo demasiado largo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' no está permitido.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Los caracteres de control no están permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más "
 "adelante.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar el shell de %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7186,40 +7220,40 @@ msgstr ""
 "%s: El UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está\n"
 "alterando, cambio de shell denegado\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: el intérprete de órdenes no está en /etc/shells; cambio de intérprete de "
 "órdenes denegado\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más "
 "adelante.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7228,52 +7262,52 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "     [ nombredeusuario ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no es ejecutable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' no está permitido.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: los caracteres de control no están permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: utilice la opción -l para ver una lista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utilice %s -l para ver una lista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n"
@@ -7821,7 +7855,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
@@ -7974,27 +8008,27 @@ msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para fichero temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no se puede leer el fichero temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s de %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] año]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -8016,32 +8050,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "No se puede abrir '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "Error de escritura en %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8052,7 +8086,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8081,44 +8115,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Órdenes disponibles:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hay ningún directorio %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
@@ -8186,11 +8227,176 @@ msgstr ""
 "uso: logger [-is] [-f fichero] [-p pri] [-t etiqueta] [-u socket] "
 "[ mensaje ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "uso: look [-dfa] [-t carácter] cadena [fichero]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "establece sólo lectura"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nombre de usuario no permitido"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "obtiene el tamaño mínimo de E/S"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "obtiene el tamaño óptimo de E/S"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "obtiene el tamaño del bloque físico (sector)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ha fallado\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8201,30 +8407,36 @@ msgstr "No se ha podido abrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "¿No queda memoria?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8233,7 +8445,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particiones:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8245,35 +8457,25 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: no queda memoria\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n"
 
 # Intraducible sin el contexto.
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "llamada: %s de los ficheros...\n"
@@ -8392,248 +8594,248 @@ msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: error de argumento, uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nombre_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nombreficherovuelco ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq númerofrecuencia ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "No se puede abrir %s %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "Error de klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Error al escribir vuelco de pantalla\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "No se ha podido abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM no está definido.\n"
@@ -8797,64 +8999,52 @@ msgstr "Uso: %s [ -s int
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nombre...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "setuid() ha fallado"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8864,14 +9054,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8941,42 +9131,42 @@ msgstr "atenci
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "Tiempo de espera excedido"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8985,88 +9175,88 @@ msgstr ""
 "No se puede crear enlace %s\n"
 "Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "Error al escribir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", desplazamiento %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", tamaño límite %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cifrado %s (tipo %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", desplazamiento %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipo de cifrado %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: no existe permiso para mirar en /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9077,55 +9267,55 @@ msgstr ""
 "a\n"
 "       realizar la compilación o `modprobe loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
 "compilación.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9146,7 +9336,7 @@ msgstr ""
 "usados\n"
 "  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9162,32 +9352,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9215,77 +9405,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error al cambiar el modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Probando con %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de ficheros para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Se probará con todos los tipos indicados en %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       y parece que sea un espacio de intercambio\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Se probará con el tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espacio de intercambio - no montado"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9293,165 +9488,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: omitiendo la configuración de un dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuración correcta de dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: el argumento para -p o --pass-fd debe ser un número"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
 "especificado ninguno"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permiso denegado"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ya está montado"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9460,12 +9655,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
 "       (un prefijo de ruta no es un directorio)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9475,13 +9670,13 @@ msgstr ""
 "       superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n"
 "       o algún otro error"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9489,7 +9684,7 @@ msgstr ""
 "       (¿puede que este sea el dispositivo IDE donde está\n"
 "       usando ide-scsi de forma que se necesite sr0 o sda?"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9497,7 +9692,7 @@ msgstr ""
 "       (¿no estará intentando montar una partición extendida,\n"
 "       en lugar de alguna partición lógica que haya dentro?"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9505,51 +9700,51 @@ msgstr ""
 "   En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n"
 "   dmesg | tail   o algo parecido\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablemente quería referirse a %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'iso9660?'"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s con número de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de ficheros "
 "%s no soportado"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9558,53 +9753,53 @@ msgstr ""
 "mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
 "       (¿tal vez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de bloques "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9614,26 +9809,31 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone nfs por los dos "
 "puntos\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone smbfs por el "
 "prefijo //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9693,24 +9893,24 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no se ha montado nada"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
@@ -9733,12 +9933,12 @@ msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "Error en la llamada xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "No hay suficiente memoria"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9749,20 +9949,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9774,174 +9974,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "No se puede escribir la página de firma"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nombre"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "El estado de %s es %d"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
-"swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
-"04o\n"
+"swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere "
+"%04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere "
+"%04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "No es el superusuario.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: compilado sin soporte para -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: no se puede bifurcar (fork): %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: no montado"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: no se puede escribir el superbloque"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9949,53 +10156,53 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 "umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "umount2 no existe; se está probando con umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: no se ha podido volver a montar %s como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 "umount: no se puede encontrar lista de sistemas de ficheros para desmontar"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10006,70 +10213,75 @@ msgstr ""
 "       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opciones]\n"
 "       umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "write: %s no tiene una sesión iniciada en %s.\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "No se puede desmontar \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Se está intentando ejecutar umount en %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "No se puede encontrar %s en mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s no está montado (según mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s no está en fstab (y usted no es el usuario root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: sólo %s puede desmontar %s desde %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10082,7 +10294,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10094,7 +10306,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10102,7 +10314,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10115,88 +10327,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconocido"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP no está soportado.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10215,37 +10428,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "no se puede abrir %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10256,7 +10474,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10271,93 +10489,93 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " y "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "Debe ser el usuario root para definir el comportamiento de Ctrl-Alt-Supr.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10366,7 +10584,7 @@ msgstr ""
 "Fichero %s, para valor de umbral %lu, máximo de caracteres en fifo fue %d\n"
 "y velocidad de transferencia máxima en caracteres por segundo fue %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10377,32 +10595,32 @@ msgstr ""
 "de caracteres en fifo fue %d\n"
 "y velocidad de transferencia máxima en caracteres por segundo fue %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Valor predeterminado inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Valor de hora establecido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Valor de hora predeterminado inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10411,69 +10629,69 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
 "[-g|-G] fichero [fichero...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "No se puede establecer %s en el umbral %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "No se puede establecer %s en el umbral de hora %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el umbral para %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld umbral actual y %ld tiempo de espera actual\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld umbral predeterminado y %ld tiempo de espera predeterminado\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "No se puede establecer el manejador de señales"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday ha fallado"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "No se puede emitir CYGETMON en %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu enteros, %lu/%lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, %"
-"lu máximo, %lu ahora\n"
+"%s: %lu enteros, %lu/%lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, "
+"%lu máximo, %lu ahora\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enteros/seg.; %f recepción, %f envío (caracteres/seg.)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10481,7 +10699,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu enteros, %lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, %lu "
 "máximo, %lu ahora\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enteros/seg.; %f recepción (caracteres/seg.)\n"
@@ -10491,7 +10709,7 @@ msgstr "   %f enteros/seg.; %f recepci
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n nivel] [-s tamañobúfer]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10499,7 +10717,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10508,43 +10726,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "se esperaba un número, pero se obtuvo '%s'"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
@@ -10591,7 +10809,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10644,6 +10862,58 @@ msgstr "Error de b
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "Error de búsqueda"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11353,7 +11623,7 @@ msgstr "identificador inv
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador inválido"
@@ -11394,60 +11664,65 @@ msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11456,97 +11731,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Situación anterior:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "no queda memoria"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11580,37 +11875,37 @@ msgstr ""
 "bytes\n"
 "         -V            Muestra la versión y sale\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Paso de sondeo: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): línea de mapa incorrecta\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s dirección del perfil fuera de rango. ¿Fichero `map' incorrecto?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11655,14 +11950,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioridad antigua %d, nueva prioridad %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11670,133 +11972,163 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time"
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "lectura/escritura"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "semáforos asignados = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "montaje erróneo"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
+msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "lectura/escritura"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday ha fallado"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: clave ilegal (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s versión %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", preparado"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11866,7 +12198,7 @@ msgstr "Error al escribir la partici
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11877,70 +12209,66 @@ msgstr ""
 "          -w <ESPERA> | -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] |\n"
 "          -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "Error de asignación de memoria"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: valor incorrecto\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "error de LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "El estado de %s es %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ocupado"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", preparado"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", falta papel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", en línea"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", error"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "error de LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s utilizando IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilizando sondeo\n"
@@ -11988,31 +12316,31 @@ msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "uso: col [-bfpx] [-l nlínea]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: error de escritura.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: atención: no se puede hacer copia de seguridad de %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "más allá de primera línea"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- línea ya vaciada"
 
@@ -12021,14 +12349,34 @@ msgstr "-- l
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "uso: %s [ - ] [ -2 ] [ fichero ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "línea demasiado larga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "uso: column [-tx] [-c columnas] [fichero ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12048,22 +12396,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fichero_fmt] [-n longitud] [-s omitir] "
 "[fichero ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "uso: %s [-dflpcsu] [+númlíneas | +/patrón] nombre1 nombre2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: opción desconocida \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12074,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: directorio ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12085,45 +12433,49 @@ msgstr ""
 "*** %s: No es un fichero de texto ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Utilizar q o Q para salir]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Más--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "no queda memoria"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...retroceder %d páginas"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...retroceder 1 página"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...omitiendo una línea"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...omitiendo %d líneas"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12133,7 +12485,7 @@ msgstr ""
 "***Atrás***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12147,7 +12499,7 @@ msgstr ""
 "Un asterisco (*) indica que el argumento será el nuevo valor "
 "predeterminado.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12193,34 +12545,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Muestra el fichero actual y el número de línea\n"
 ".                       Repite la orden anterior\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" línea %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[No es un fichero] línea %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Desbordamiento\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...omitiendo\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Error en expresión regular"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12228,15 +12580,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patrón no encontrado\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Patrón no encontrado"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "no se puede bifurcar\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12244,15 +12596,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Saltando "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Saltando al fichero "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Retrocediendo al fichero "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Línea demasiado larga"
 
@@ -12311,7 +12663,7 @@ msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12339,176 +12691,235 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "No queda memoria"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 "%s: Uso: %s [-número] [-p cadena] [-cefrns] [+línea] [+/patrón/] [ficheros]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: la opción necesita un argumento -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...saltando hacia adelante\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...saltando hacia atrás\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "No hay ningún fichero siguiente"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "No hay ningún fichero anterior"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n"
 
 # ¿Qué significa?
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE error:"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "No se recuerda ninguna cadena de búsqueda"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "No se puede abrir "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "guardado"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "falló la llamada al sistema fork(), inténtelo de nuevo más adelante\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Siguiente fichero: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "No se puede asignar espacio de búfer\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "uso: %s [fichero]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "uso: rev [fichero ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Número `%s' inválido\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "uso: %s [fichero]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fichero...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "Problemas al leer terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "La partición termina en el último cilindro parcial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: no queda memoria\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "setuid() ha fallado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "no se puede abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: clave ilegal (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s versión %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", preparado"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "Error de asignación de memoria"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "línea demasiado larga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "uso: column [-tx] [-c columnas] [fichero ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "No queda memoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "No se puede asignar espacio de búfer\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "uso: rev [fichero ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
@@ -13379,8 +13790,8 @@ msgstr "No queda memoria al aumentar el tama
 #~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n"
 #~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "La nueva lectura de la tabla de particiones ha fallado con el error %d: %"
-#~ "s.\n"
+#~ "La nueva lectura de la tabla de particiones ha fallado con el error %d: "
+#~ "%s.\n"
 #~ "Reinicie el sistema para asegurarse de que la tabla de particiones se "
 #~ "actualice.\n"
 
@@ -13475,9 +13886,6 @@ msgstr "No queda memoria al aumentar el tama
 #~ msgid "%s: unknown geometry\n"
 #~ msgstr "%s: geometría desconocida\n"
 
-#~ msgid "exec rc failed\n"
-#~ msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n"
-
 #~ msgid "fork of rc shell failed\n"
 #~ msgstr "La bifurcación (fork) de intérprete de órdenes de rc ha fallado\n"
 
index 8f04ca0d51abc2ec05ec5ad61cf6160ea7334365..2c36dfdad3a34184d10b8e3825241c729e42c809 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,142 +34,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
-msgid "get logical block (sector) size"
+msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:88
-msgid "get physical block (sector) size"
+msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:94
-msgid "get minimum I/O size"
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:100
-msgid "get optimal I/O size"
+msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:106
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Lisasektoreid silindril"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "             %s -l [ signaal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -277,6 +282,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
@@ -334,8 +340,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
@@ -1046,7 +1052,7 @@ msgstr "viga %s sulgemisel"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
 
@@ -1344,173 +1350,172 @@ msgstr "Kasutan etteantud lehek
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "üks vigane lehekülg\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d vigast lehekülge\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
 # XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
@@ -1628,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1655,25 +1660,25 @@ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kasutamatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vaba ruum"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1686,233 +1691,229 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Beginning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1920,88 +1921,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
 "buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
 "suuda siit buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Vaba   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr " Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr " Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2018,470 +2019,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "tooRes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "arvuti kõvakettal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             nad teevad."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "pead (H)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektoreid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Maht (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Maht (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Uhikud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2553,9 +2554,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Käsk    Tähendus"
 
@@ -2575,9 +2576,9 @@ msgstr "   i   installeerida bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
 
@@ -2589,14 +2590,14 @@ msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
 
@@ -2639,7 +2640,7 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2792,8 +2793,8 @@ msgstr "sektorit rajal"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rada silindris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindrit"
 
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
@@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2893,189 +2894,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   näidata partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   muuta peade arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "pead"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3084,11 +3085,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3099,7 +3100,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3108,7 +3109,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3116,7 +3117,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3124,44 +3125,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3173,41 +3174,41 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisemine viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3225,100 +3226,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "silinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3340,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
 "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
 "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3360,81 +3361,81 @@ msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
 "(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     füüs=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
+#: fdisk/fdisk.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3442,12 +3443,12 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3455,22 +3456,22 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3479,14 +3480,14 @@ msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3494,16 +3495,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Algus       Lõpp   Plokke   Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3512,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,87 +3524,87 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Pä Sek  Sil  Pä Sek  Sil    Algus     Maht ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3617,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3631,24 +3632,24 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3659,20 +3660,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3681,12 +3682,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
 "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3713,49 +3714,49 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni jaoks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sisestage silindrite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3764,32 +3765,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3798,18 +3799,18 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
 "täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
 "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3818,16 +3819,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4110,12 +4111,12 @@ msgstr "Partitsioon %d ei l
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4142,17 +4143,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tüüpi saab muuta ainult mittetühjadel partitsioonidel\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4166,31 +4167,31 @@ msgstr ""
 "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
 "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Kas teate, et mõned partitsioonid kattuvad omavahel?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4199,17 +4200,17 @@ msgstr ""
 "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
 "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr "Viimane %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4221,20 +4222,20 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -4990,20 +4991,20 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%"
-"lu)\n"
+"%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%"
-"lu)\n"
+"%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -5014,12 +5015,12 @@ msgstr ""
 "ID  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5029,26 +5030,26 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
 "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5057,12 +5058,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5071,12 +5072,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5085,12 +5086,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5099,31 +5100,31 @@ msgstr ""
 "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5134,51 +5135,51 @@ msgstr ""
 "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
 "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ja %s kattuvad\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5187,17 +5188,17 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
 "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5205,17 +5206,17 @@ msgstr ""
 "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
 "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5225,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
 "sattuda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
 "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5241,39 +5242,39 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
 "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "End"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5281,286 +5282,286 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
 "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "kasutamine:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5569,67 +5570,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "kokku: %d plokki\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5637,42 +5638,42 @@ msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5680,90 +5681,109 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5771,119 +5791,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -6426,7 +6458,7 @@ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -6591,38 +6623,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
@@ -6732,78 +6764,78 @@ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "init-stringi jaoks ei jätku mälu"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "kasutaja"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "kasutajat"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6849,55 +6881,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Parool: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Vale parool"
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6906,24 +6938,24 @@ msgstr ""
 "[ -p töötelefon]\n"
 "\t[ -h kodune telefon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6932,73 +6964,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Uus shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell jäi samaks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7007,52 +7039,52 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ kasutajanimi ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
@@ -7592,7 +7624,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
@@ -7745,27 +7777,27 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7787,32 +7819,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7823,7 +7855,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7852,44 +7884,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -7957,11 +7996,172 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] "
 "[ teade ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+msgid "read-only device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+msgid "physical sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -7972,30 +8172,36 @@ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8004,7 +8210,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8016,35 +8222,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
@@ -8159,248 +8354,248 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -8564,64 +8759,52 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Kasutamine: whereis [ -sbmu ] [ -SBM kataloog ... -f ] nimi...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8631,14 +8814,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8681,8 +8864,8 @@ msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
 #, c-format
 msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
 msgstr ""
-"write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %"
-"s\n"
+"write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali "
+"%s\n"
 
 #: misc-utils/write.c:317
 #, c-format
@@ -8709,175 +8892,175 @@ msgstr ""
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8892,7 +9075,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8908,32 +9091,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8959,77 +9142,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9037,299 +9225,299 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9339,22 +9527,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9391,24 +9584,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9431,12 +9624,12 @@ msgstr ""
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr ""
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9447,20 +9640,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9472,171 +9665,176 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nimi"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9644,51 +9842,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9696,70 +9894,75 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9772,7 +9975,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9784,7 +9987,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9792,7 +9995,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9805,87 +10008,88 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9904,37 +10108,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -9945,7 +10154,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -9960,99 +10169,98 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " ja "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
+msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10060,105 +10268,105 @@ msgid ""
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
 "[-g|-G] file [file...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
@@ -10168,7 +10376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10176,7 +10384,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10185,40 +10393,40 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -10265,7 +10473,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10318,6 +10526,58 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11005,7 +11265,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "vigane identifikaator"
@@ -11045,62 +11305,67 @@ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
 # XXX stat'ida
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11109,96 +11374,116 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11216,37 +11501,37 @@ msgid ""
 "\t -V            print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr ""
 
@@ -11291,14 +11576,21 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11306,131 +11598,162 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11500,7 +11823,7 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11508,69 +11831,65 @@ msgid ""
 "          -T [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
@@ -11618,31 +11937,31 @@ msgstr "fork ei 
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Kasutamine: col [-bfpx] [-l ridadearv]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
+#: text-utils/col.c:284
 #, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
@@ -11651,13 +11970,33 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
@@ -11676,22 +12015,22 @@ msgid ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11699,7 +12038,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11707,52 +12046,56 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -11760,7 +12103,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11783,62 +12126,62 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
@@ -11895,7 +12238,7 @@ msgstr ""
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11923,178 +12266,213 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 #, fuzzy
 msgid "No previous file"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "RE error: "
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:242
+#: text-utils/ul.c:249
 #, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
index 10aa3c8a0ee6c47dfe39e6c86c6c51b7e38619ef..e41e4aceac897a8be45410be43ba9cce22d7dca5 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,143 +31,148 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 #, fuzzy
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 #, fuzzy
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ezarri bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "lortu 32 bit-eko sektore kopurua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "ezarri readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "lortu readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lortu fitxategi sistemaren `readahead'-a"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "hustu bufferrak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Erabilera:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [gailuak]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
@@ -273,6 +279,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "open-ek huts egin du: %s"
@@ -330,8 +337,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc-ek huts egin du"
 
@@ -957,7 +964,7 @@ msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
@@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
 "aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1247,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
@@ -1332,171 +1339,170 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "uuid-rik ez\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena "
 "[blokeak]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoriarik ez"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "orri oker bat\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu orri oker\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
@@ -1616,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1643,25 +1649,25 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ezin erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Leku librea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,228 +1680,224 @@ msgstr ""
 "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
 "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 #, fuzzy
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "Barne errorea !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1903,82 +1905,82 @@ msgstr ""
 "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
 "partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0 sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ezer   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Ezer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1986,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
 "Adierazlea\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1994,474 +1996,474 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
 "honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "disko unitateetan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 #, fuzzy
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
 "`yes' edo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Buruak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Aldatu buru geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Aldatu sektore geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometria aldaketa egina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ezezaguna(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ezezaguna (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disko unitatea: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "S.E. moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiketa]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamainua (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Abiogarria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
 "aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2521,9 +2523,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Komandoaren ekintza"
 
@@ -2543,9 +2545,9 @@ msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   menu hau erakutsi"
 
@@ -2557,14 +2559,14 @@ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
 
@@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2758,8 +2760,8 @@ msgstr "sektoreak pistako"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "zilindroak"
 
@@ -2821,7 +2823,7 @@ msgstr "        disko guztian. "
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
@@ -2845,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2864,227 +2866,227 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Errore larria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 #, fuzzy
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 #, fuzzy
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 #, fuzzy
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 #, fuzzy
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 #, fuzzy
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 #, fuzzy
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 #, fuzzy
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 #, fuzzy
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 #, fuzzy
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 #, fuzzy
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 #, fuzzy
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 #, fuzzy
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 #, fuzzy
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 #, fuzzy
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 #, fuzzy
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 #, fuzzy
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 #, fuzzy
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 #, fuzzy
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Ezarri egin behar duzu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "buruak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektoreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " eta "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3095,7 +3097,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3104,7 +3106,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3112,7 +3114,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3120,44 +3122,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3166,150 +3168,150 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Barne errorea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "zilindroa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektorea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3318,14 +3320,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3333,7 +3335,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3341,118 +3343,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-msgstr ""
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
+msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", guztira %llu sektore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3460,23 +3462,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3487,87 +3489,87 @@ msgstr ""
 "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3576,7 +3578,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3585,22 +3587,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3608,34 +3610,34 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "e   extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3644,7 +3646,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3653,53 +3655,53 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 #, fuzzy
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 #, fuzzy
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Zilindro kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3708,48 +3710,48 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3758,16 +3760,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4003,12 +4005,12 @@ msgstr ""
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4035,17 +4037,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4054,48 +4056,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "BAI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Azken %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4104,20 +4106,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4822,15 +4824,15 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
@@ -4842,107 +4844,107 @@ msgstr ""
 "Id  Izena\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4950,428 +4952,428 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "hasiera"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "amaiera"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "zenbaki handiegia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 #, fuzzy
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "partizio gehiegi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5380,68 +5382,68 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 #, fuzzy
 msgid "no command?\n"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "guztira: %llu bloke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5449,43 +5451,43 @@ msgstr ""
 "Eginda\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 #, fuzzy
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5493,90 +5495,109 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Egoera zaharra:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5584,117 +5605,129 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr ""
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -6195,7 +6228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -6326,38 +6359,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
@@ -6467,80 +6500,80 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 #, fuzzy
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "abiadura okerra: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 #, fuzzy
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "erabiltzailea"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "erabiltzaileak"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: irakurri: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6582,80 +6615,80 @@ msgstr ""
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Pasahitza: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Bulegoa"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6664,126 +6697,126 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 #, fuzzy
 msgid "New shell"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
@@ -7322,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork-ek huts egin du\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec-ek huts egin du\n"
 
@@ -7474,27 +7507,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7517,32 +7550,32 @@ msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7553,7 +7586,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7582,44 +7615,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -7685,11 +7725,176 @@ msgid ""
 "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " kengarria"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -7700,36 +7905,42 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoriatik kanpo?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7741,34 +7952,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr ""
@@ -7882,248 +8083,248 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -8285,62 +8486,51 @@ msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup-ek huts egin du"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd byte ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: open-ek huts egin du"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8350,14 +8540,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8426,178 +8616,178 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 #, fuzzy
 msgid "timed out"
 msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Memoriaz kanpo pasahitza irakurtzen zen bitartean"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8612,7 +8802,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8628,32 +8818,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8679,77 +8869,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -8757,299 +8952,299 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s okupatua dago"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9059,22 +9254,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9111,24 +9311,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ez da ezer muntatu"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9152,12 +9352,12 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr ""
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "ez dago nahikoa memoria"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9168,20 +9368,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9193,169 +9393,174 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "Linux swap"
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "execv-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "berdina"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s %s-(e)-n\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9363,51 +9568,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9415,70 +9620,75 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9491,7 +9701,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9503,7 +9713,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9511,7 +9721,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9524,86 +9734,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ezezaguna\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9622,37 +9833,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -9663,7 +9879,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -9678,99 +9894,100 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "crc errorea"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "crc errorea"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " eta "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"  %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -9778,105 +9995,105 @@ msgid ""
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
 "[-g|-G] file [file...]\n"
 msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
@@ -9886,7 +10103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [-c] [-n maila] [-r] [-s buffer-aren tamainua]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -9894,7 +10111,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -9903,41 +10120,41 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
@@ -9984,7 +10201,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10040,6 +10257,58 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -10733,7 +11002,7 @@ msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
@@ -10771,58 +11040,63 @@ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "ez"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10831,97 +11105,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPUaren op-modua(k):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU socketak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socketak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA noduak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU familia:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Modeloa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Birtualizazioa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Birtualizazio moeta:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cachea:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA noduak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoriarik ez"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -10939,37 +11233,37 @@ msgid ""
 "\t -V            print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: errorea %s idazten: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "lerro luzeegia"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "guztira"
 
@@ -11014,14 +11308,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11029,131 +11330,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "irakurri sistemaren ordua"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time"
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
 msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "rtc irakurrita"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11226,7 +11560,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11238,70 +11572,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "errorea memoria esleitzen"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: balio okerra\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ errorea"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", prest"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", paperik gabe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", linean"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", errorea"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ errorea"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
@@ -11348,31 +11678,31 @@ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: idazketa errorea.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "lehen lerroaren ondoren"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
 
@@ -11381,14 +11711,34 @@ msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "lerro luzeegia"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11406,23 +11756,23 @@ msgid ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr ""
 "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11433,7 +11783,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: direktorioa ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11444,45 +11794,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Gehiago--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoriarik ez"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "... %d orri atzera"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...orri bat atzera"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...saltatu lerro bat"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...saltatu %d lerro"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -11492,7 +11846,7 @@ msgstr ""
 "***Atzera***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -11500,7 +11854,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11523,34 +11877,34 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" %d lerroa"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr " Gainezkatzea\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...salto egiten\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -11558,15 +11912,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patroia ez da aurkitu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Patroia ez da aurkitu"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ezin da fork egin\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -11574,15 +11928,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...salto egiten"
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Lerroa luzeegia da"
 
@@ -11639,7 +11993,7 @@ msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11667,11 +12021,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memoriatik kanpo\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -11679,160 +12029,215 @@ msgstr ""
 "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] "
 "[fitxategiak]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...aurrera saltatzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...atzera saltatzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Ez da testu fitxategia"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE errorea: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "gordeta"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
+#: text-utils/rev.c:78
 #, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "erabilera: rev [fitxategia ...]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc-ek huts egin du"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
 
-#: text-utils/ul.c:242
+#: text-utils/ul.c:249
 #, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Huts egin da buffer-a hasieratzen.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "rtc irakurrita"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "errorea memoria esleitzen"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "lerro luzeegia"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Memoriatik kanpo\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: rev [fitxategia ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Huts egin da buffer-a hasieratzen.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
index b4aa434c78756b3c5986d153bb80adfd7cb705df..5d42cb71265d37a64f00fc974fd39e7e23e07c5b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,10 +19,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,144 +41,149 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "hae vain luku -tila"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "hae sektorikoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "hae sektorikoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "hae vähimmäis-I/O-koko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "hae paras I/O-koko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "hae lohkokoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "aseta lohkokoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "hae 32-bittinen sektorimäärä"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "hae koko tavuina"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "aseta lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "hae lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "hae tiedostojärjestelmän lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tyhjennä puskurit"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Käyttö:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -k\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [laitteet]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] komennot laitteet\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-virhe laitteessa %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AlkuSekt            Koko   Laite\n"
@@ -291,6 +297,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
@@ -348,8 +355,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc epäonnistui"
 
@@ -497,8 +504,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
-"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%"
-"ld)\n"
+"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku "
+"(%ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
@@ -985,7 +992,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Laite: %s\n"
@@ -1061,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite "
 "[koko]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1297,7 +1304,7 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
 
@@ -1385,170 +1392,169 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Virheellinen sivutusotsakkeen koko, nimiötä ei kirjoitettu.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Nimiötä lyhennettiin.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ei nimiötä, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ei uuid:tä\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-c] [-pSIVUKOKO] [-L nimiö] [-U UUID] /dev/nimi [lohkot]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "liian monta viallista sivua"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti lopussa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "yksi viallinen sivu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu viallista sivua\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s    näytä täydellinen levynimiö"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s    näytä täydellinen levynimiö"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: koko %lu KiB on suurempi kuin laitteen koko %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: virhe: ei yritetä luoda sivutuslaitetta kohteeseen ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: virhe: %s on liitetty; ei tehdä sivutustilaa.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
@@ -1668,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1700,27 +1706,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Levy on vaihdettu.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen "
 "varmistamiseksi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1732,228 +1738,224 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VAKAVA VIRHE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liian monta osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Väärä näppäin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Luo uusi looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Älä luo osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Koko (Mt): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Viallinen ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Viallinen looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1961,86 +1963,86 @@ msgstr ""
 "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), "
 "kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä "
 "tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei "
 "käynnistä tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektori 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektori %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2048,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 " # Tyyppi    sektori     sektori   Siirt.    Pituus   Tied.järj. tyyppi (ID) "
 "Liput\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2056,465 +2058,465 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Alku----         ----Loppu----     Alku-     Sektorien\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Liput Päät Sekt  Syl   ID  Päät Sekt  Syl     sektori   määrä\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Raaka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Älä näytä taulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             jotka tietävät mitä ovat tekemässä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             mm. DOSin ja OS/2:n kanssa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Osioille on useita erilaisia muotoja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             joista voit valita:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Sektoreittain järjestetty taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Piirtää ruudun uudelleen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Vaihda päägeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Vaihda sektorigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrian muutos valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Anna päiden määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Virheellinen pääarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Virheellinen sektorimäärä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tunt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tuntematon (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Levyasema: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päät: %d   Sektorit/ura: %d   Sylinterit: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Osiotyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tied.järj.tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nimiö]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr " Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Koko (Mt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Koko (Gt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Näytä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Yksiköt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ei enempää osioita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Virheellinen komento"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2586,9 +2588,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-nimiö laitteelle: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Komento  merkitys"
 
@@ -2608,9 +2610,9 @@ msgstr "   i    asenna esilatausohjelma"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    näytä tämä valikko"
 
@@ -2622,14 +2624,14 @@ msgstr "   n    lisää uusi BSD-osio"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    lopeta tallentamatta muutoksia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    palaa päävalikkoon"
 
@@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2823,8 +2825,8 @@ msgstr "sektoria/ura"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
 
@@ -2881,7 +2883,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Osio (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
@@ -2905,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2924,188 +2926,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Laitteella %s ei voi siirtyä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Vakava virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    aseta vain luku -lippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    muokkaa bsd-levynimiötä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    aseta liitettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    poista osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    lisää uusi osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    vaihda osion järjestelmä-id:tä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    vaihda näkymä/syöteyksiköt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    varmista osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    kirjoita taulu levylle ja poistu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    lisätoiminnot (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    valitse käynnistettävä osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    muokkaa käynnistystiedostomerkintää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    valitse sgi-sivutusosio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    aseta käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    aseta dos-yhteensopivuuslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    muuta vaihtoehtoisten sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    muuta sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    muuta sylinterikohtaisten lisäsektorien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    muuta päiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i    muuta lomituskerrointa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    muuta pyörimisnopeutta (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    muuta sektorien määrää uraa kohden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y    muuta fyysisten sylintereiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    siirrä datan alkua osiossa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    korjaa osiojärjestys"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "On asetettava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "päät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3114,11 +3116,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3129,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3138,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3154,12 +3156,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3168,32 +3170,32 @@ msgstr ""
 "Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
 "Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Levyn uusi tunniste (nykyinen 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3207,17 +3209,17 @@ msgstr ""
 "palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3226,24 +3228,24 @@ msgstr ""
 "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
 "Siirry BSD-tilaan ”b”-komennolla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisäinen virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3252,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
 "kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3261,21 +3263,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Tuntematon jälkiliite: ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3284,80 +3286,80 @@ msgstr ""
 "Tunnetut:  10^N: KB (kilotavu), MB (megatavu), GB (gigatavu)\n"
 "            2^N: K  (kibitavu), M  (mebitavu), G  (gibitavu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "sylinteri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3370,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
 "poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3379,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
 "Se on poistettava ensin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3400,62 +3402,62 @@ msgstr ""
 "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyysinen=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen lohkon rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3464,46 +3466,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3512,12 +3514,12 @@ msgstr ""
 "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Valmis.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3528,16 +3530,16 @@ msgstr ""
 "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Käynn     Alku          Loppu    Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3557,89 +3559,89 @@ msgstr ""
 "Levy %s: %d päätä, %llu sektoria, %d sylinteriä\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl     Alku       Koko ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3665,22 +3667,22 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lisätään ensiöosio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3691,20 +3693,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    ensiöosio (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    looginen (5 tai yli)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    laajennettu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3713,12 +3715,12 @@ msgstr ""
 "Osiotaulua on muutettu!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3731,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
 "käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3743,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3752,42 +3754,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3800,32 +3802,32 @@ msgstr ""
 "GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tuntematon komento\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3834,17 +3836,17 @@ msgstr ""
 "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
 "laitteen kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3853,16 +3855,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4143,12 +4145,12 @@ msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4157,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4175,17 +4177,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Valitettavasti vain ei-tyhjien osioiden lippua voi muuttaa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4199,31 +4201,31 @@ msgstr ""
 "Vain ”SGI volume” -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n"
 "Kirjoita JAA, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tiedätkö, että levyllä on päällekkäisiä osioita?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4232,18 +4234,18 @@ msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n"
 "kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Viimeinen %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4256,23 +4258,23 @@ msgstr ""
 "tietenkään voida palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Varoitus: BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s. Käytetään geometrian\n"
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n"
@@ -5014,15 +5016,15 @@ msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr "Osion %2$s %1$s sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
 
@@ -5035,12 +5037,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5050,26 +5052,26 @@ msgstr ""
 "Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä järjestelmä\n"
 "uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Virhe suljettaessa %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: osiota ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "toteuttamaton muoto – käytetään %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5079,12 +5081,12 @@ msgstr ""
 "alkaen\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite Käynn Alku      Loppu #syl     #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5093,12 +5095,12 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = 512-tavuiset sektorit, alkaen kohdasta %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Laite  Käynn   Alku        Loppu #sektorit Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5107,46 +5109,46 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite  Käynn  Alku        Loppu  #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %"
-"d\n"
+"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta "
+"%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite Käynn Alku    Loppu  MiB    #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\talku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tloppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "osio loppuu sylinterillä %ld, joka on levyn lopun jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Osioita ei löytynyt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5157,51 +5159,51 @@ msgstr ""
 "  arvoille C/H/S=*/%ld/%ld (eikä %ld/%ld/%ld).\n"
 "Tässä listauksessa käytetään tuota geometriaa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "osiotaulua ei ole.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0, mutta sitä ei ole merkitty tyhjäksi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja alkukohta ei ole nolla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varoitus: osio %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varoitus: osiot %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ja %s ovat päällekkäiset\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5210,17 +5212,17 @@ msgstr ""
 "Varoitus: osio %s sisältää osan osiotaulusta (sektori %lu), ja se tulee\n"
 "tuhoutumaan kun osiota käytetään\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s alkaa sektorilta 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s jatkuu levyn lopun yli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5228,17 +5230,17 @@ msgstr ""
 "Vain yksi ensiöosio voi olla laajennettu\n"
 " (tämä ei tosin ole ongelma Linuxissa)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s ei ala sylinterin rajalta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s ei lopu sylinterin rajalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5247,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "(aktiiviseksi)\n"
 "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5255,7 +5257,7 @@ msgstr ""
 "Varoitus: yleensä vain ensiöosiolta voi käynnistää\n"
 "LILO ei välitä ”käynnistettävä”-lipusta.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5264,32 +5266,32 @@ msgstr ""
 "(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä "
 "levyltä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "alun"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "lopun"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "osio %s loppuu sylinterillä %ld, levyn lopun jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5298,7 +5300,7 @@ msgstr ""
 "Varoitus: laajennetun osion alkua siirretty kohdasta %ld kohtaan %ld\n"
 "(Vain listaustarkoituksiin. Älä muuta sen sisältöä.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5306,131 +5308,131 @@ msgstr ""
 "Varoitus: laajennetun osion alku ei ole sylinterin rajalla.\n"
 "DOS ja Linux tulkitsevat sisällön eri tavoin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "liian monta osiota – ei huomioida numeron (%d) jälkeisiä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "osiopuu?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "havaittiin levymanageri – tilanteesta ei selvitä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-allekirjoitus löytyi – luovutetaan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "outoa..., laajennettu osio, jonka koko on 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "outoa..., BSD-osio, jonka koko on 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tunnistamaton osiotaulun tyyppi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "valitsin -n oli annettu: Mitään ei muutettu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Vanhojen sektoreiden tallennus epäonnistui – keskeytetään\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "liian pitkä tai epätäydellinen syöterivi – lopetetaan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "syötevirhe: kentän %s jälkeen odotetaan löytyvän ”=”\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "tunnistamaton syöte: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "liian suuri luku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "roskaa numeron perässä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ei tilaa osiokahvalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ympäröivää laajennettua osiota ei voi rakentaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "liian monta syötekenttää\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ei enempää tilaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Virheellinen tyyppi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Varoitus: annettu koko (%lu) ylittää suurimman sallitun koon (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisintaan %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "tunnistamaton ”käynnistettävä”-lippu – valitse - tai *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "osittainen c,h,s-määritys?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Laajennettu osio ei ole odotetussa paikassa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "virheellinen syöte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "liian monta osiota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5440,100 +5442,100 @@ msgstr ""
 "<alku> <koko> <tyyppi [E,S,L,X,hex]> <käynnistettävä [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Yleensä riittää <alku> ja <koko> (ja ehkä <tyyppi>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "hyödylliset valitsimet:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [tai --show-size]: näytä osion koko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [tai --id:        näytä tai muuta osio-id"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr "    -d [tai --dump]:     sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [tai --DOS]:      DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [tai --re-read]:  käske ytimen lukea osiotaulu uudelleen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                muuta vain osiota numero #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O tiedosto :        tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I tiedosto :        palauta nämä sektorit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [tai --version]:  näytä versio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [tai --help]:     näytä tämä viesti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "vaaralliset valitsimet:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr "    -G [tai --show-pt-geometry]: näytä osiotausta päätelty geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5541,60 +5543,60 @@ msgstr ""
 "    -x [tai --show-extended]: listaa myös laajennetut osiot tulosteessa\n"
 "                             tai odota syötteestä niiden kahvoja"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [tai --Linux]:     älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Voit ohittaa tunnistetun geometrian käyttämällä:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [tai --force]:     tee mitä käsken, vaikka se olisi tyhmää"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5607,67 +5609,67 @@ msgstr ""
 "GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi tämän tarkistuksen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ei komentoa?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --print-id laite osionumero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Laitteen %s kokoa ei voida hakea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5675,7 +5677,7 @@ msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5684,35 +5686,35 @@ msgstr ""
 "Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n"
 "DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Virheellinen Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5725,30 +5727,30 @@ msgstr ""
 "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
 "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vanha tilanne:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Uusi tilanne:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5756,21 +5758,21 @@ msgstr ""
 "En pidä näistä osioista – mitään ei muutettu.\n"
 "(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "En pidä tästä – kannattaa todennäköisesti vastata ”No”\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5779,16 +5781,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Lopetetaan – mitään ei muutettu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5797,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 "Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5808,17 +5810,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Katso fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s epäonnistui.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5826,121 +5847,133 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: virhe %d purettaessa! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj."
 "valitsimet] [tied.järj. ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Onkohan /proc liitetty?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s paketista %s%s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Komento ”getopt --help” antaa lisää tietoa.\n"
@@ -6159,8 +6192,8 @@ msgstr "...saatiin tikitys\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
-"Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6"
-"$.2d\n"
+"Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:"
+"%6$.2d\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
@@ -6488,7 +6521,7 @@ msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
@@ -6674,38 +6707,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Odotetaan silmukassa KDGHWCLK-ajan muuttumista\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui silmukassa"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK epäonnistui"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
@@ -6818,78 +6851,78 @@ msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "alustuskomennoille ei voi varata muistia"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "käyttäjä"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "käyttäjää"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: luku: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6933,58 +6966,58 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
-"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%"
-"s.\n"
+"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp"
+"%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Väärä salasana."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Käyttö: %s [ -f kokonimi ] [ -o toimisto ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6993,24 +7026,24 @@ msgstr ""
 "[ -p toimistopuhelin ]\n"
 "\t[ -h kotipuhelin ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7019,37 +7052,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keskeytetty.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "kenttä on liian pitkä.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta vaihtaa käyttäjän %s kuorta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7058,36 +7091,36 @@ msgstr ""
 "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto "
 "estetty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Kuori ei ole tiedostossa /etc/shells, kuoren vaihto evätty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Uusi kuori"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7096,52 +7129,52 @@ msgstr ""
 "Käyttö: %s [ -s kuori ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ käyttäjätunnus ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: kuori on annettava polkuineen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole käynnistettävä.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: merkkiä ”%c” ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole listattu tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Valitsin -l näyttää listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Komento %s -l näyttää listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n"
@@ -7686,7 +7719,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
 
@@ -7839,27 +7872,27 @@ msgstr "%s: väliaikaistiedoston tilaa ei voi lukea.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7881,32 +7914,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7917,7 +7950,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7946,7 +7979,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7955,37 +7995,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -8053,11 +8093,178 @@ msgstr ""
 "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] "
 "[ viesti ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "käyttö: look [-dfa] [-t merkki] merkkijono [tiedosto]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "aseta vain luku -tilaan"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " siirrettävä"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "virheellinen i-solmun koko"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "hae vähimmäis-I/O-koko"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "hae paras I/O-koko"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "hae sektorikoko"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "hae sektorikoko"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8068,22 +8275,28 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "muisti lopussa?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8092,7 +8305,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8101,7 +8314,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8113,7 +8326,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8122,27 +8335,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: muisti lopussa\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "käyttö: %s lähde kohde tiedostot...\n"
@@ -8261,248 +8464,248 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argumenttivirhe, käyttö\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term päätteen_nimi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumptiedostonimi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl-virhe: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa näyttövedosta\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM ei ole määritelty.\n"
@@ -8667,62 +8870,51 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM hak ... -f ] nimi...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup epäonnistui"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty epäonnistui\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8732,7 +8924,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8741,7 +8933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8813,36 +9005,36 @@ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 "mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi luoda: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi linkittää: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi avata: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "aikakatkaistu"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8851,88 +9043,88 @@ msgstr ""
 "Linkkiä %s ei voi luoda\n"
 "Ehkä jossakin on vanhentunut lukkotiedosto?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s omistajaa: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", siirtymä %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", kokoraja %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", siirtymä %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", salaustyyppi %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev-hakemistoa ei ole olemassa."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: ei oikeuksia laitteeseen /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8942,52 +9134,52 @@ msgstr ""
 "       loop-laitteista?\n"
 "       (Jos näin on, käännä uudelleen tai suorita ”modprobe loop”.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD epäonnistui: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tämä mount on käännetty ilman loop-tukea. Käännä uudelleen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9007,7 +9199,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
 "  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9023,32 +9215,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loop-laite on %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: laite on varattu"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n"
@@ -9074,77 +9266,82 @@ msgstr "mount: väärin suojattu valitsinmerkkijono ”%s”"
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: muunnettiin %s ”%s” arvoon ”%s”\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Kokeillaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: et antanut tyyppiä tiedostojärjestelmälle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppejä\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ja tämä näyttää olevan sivutustilaa\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan tyyppiä %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9152,166 +9349,166 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tyyppi annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentin valitsimelle -p tai --pass-fd on oltava luku"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
 "annettu"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc on jo liitetty"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9320,12 +9517,12 @@ msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9335,13 +9532,13 @@ msgstr ""
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
 "virhe"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9349,7 +9546,7 @@ msgstr ""
 "       (voisiko tämä olla IDE-laite, joka käyttää ide-scsi-ajuria,\n"
 "       jolloin käytetään sr0:aa tai sda:ta?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9357,7 +9554,7 @@ msgstr ""
 "       (etkö yritäkin liittää laajennettua osiota, etkä\n"
 "       sen sisältämää loogista osiota?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9365,51 +9562,51 @@ msgstr ""
 "       Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
 "       tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: tarkoitat todennäköisesti %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”iso9660”?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
 "ole tuettu"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9418,51 +9615,51 @@ msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9472,26 +9669,31 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9560,24 +9762,24 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "mitään ei liitetty"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: osiota ei löydy"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -9600,12 +9802,12 @@ msgstr "; loput tiedostosta jätetään huomioimatta"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "ohjelmistovika xstrndup-kutsussa"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "muisti ei riitä"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9616,13 +9818,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9638,7 +9840,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            näytä versio\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9657,174 +9859,181 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           näytä versio\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nimi"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
-"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %"
-"04o\n"
+"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan "
+"%04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan "
+"%04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s laitteella %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: käännetty ilman tukea valitsimelle -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: ryhmä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9832,52 +10041,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: ei löydy"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "ohjelmaa umount2 ei ole, kokeillaan ohjelmaa umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr ""
 "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s irrotettu\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: irrotettavien tiedostojärjestelmien listaa ei löydy"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9889,70 +10098,75 @@ msgstr ""
 "valitsimet]\n"
 "        umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Kohdetta ”” ei voi irrottaa\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Yritetään irrottaa %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "%s ei löytynyt tiedostosta mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s ei ole liitetty (mtab-tiedoston mukaan)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettynä useita kertoja"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s ei ole tiedostossa fstab (etkä ole root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: vain %s voi irrottaa laitteen %s paikasta %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: vain root voi tehdä tämän"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9965,7 +10179,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9977,7 +10191,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9985,7 +10199,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9998,88 +10212,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tuntemattomassa "
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS yli TCP:n ei ole tuettu.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10098,37 +10313,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10139,7 +10359,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10154,7 +10374,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10163,85 +10383,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "calloc epäonnistui"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " ja "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Vain root voi määritellä Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Käyttö: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10250,7 +10470,7 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu, suurin merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
 "ja suurin siirtonopeus (merkkiä/sekunti) oli %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10261,32 +10481,32 @@ msgstr ""
 "merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
 "ja suurin siirtonopeus (merkkiä/sekunti) oli %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Virheellinen sisäinen arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Virheellinen oletusarvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Virheellinen asetettu aika-arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Virheellinen oletusaika-arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10295,73 +10515,73 @@ msgstr ""
 "Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-"
 "G] tiedosto [tiedosto...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi asettaa kynnystä %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi asettaa aikakynnystä %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi hakea kynnystä: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi hakea aikarajaa: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld oletuskynnys ja %ld oletusaikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Signaalikäsittelijää ei voi asettaa"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday epäonnistui"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi käyttää CYGETMONia: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
@@ -10371,7 +10591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "käyttö: %s [-c] [-n taso] [-s puskurin_koko]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10382,7 +10602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10391,7 +10611,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10400,36 +10620,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Liian vähän argumentteja"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
@@ -10476,7 +10696,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10534,6 +10754,60 @@ msgstr "openpty epäonnistui\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11240,7 +11514,7 @@ msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach – %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
@@ -11279,61 +11553,66 @@ msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "virhe: malloc epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11342,98 +11621,118 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Vanha tilanne:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "muisti lopussa"
-
 # c-format
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11464,38 +11763,38 @@ msgstr ""
 "\t -n              poistaa käytöstä tavujärjestyksen automaattitunnistuksen\n"
 "\t -V              näyttää version ja poistuu\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): väärä kartan rivi\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: merkkijonoa ”_stext” ei löydy tiedostosta %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 "%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "yhteensä"
 
@@ -11548,14 +11847,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [valitsimet] <tiedostonimi>\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11563,130 +11872,165 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "siirtyminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr " %s: tunnistamaton virransäästötila ”%s”\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: virheellinen aikaväli %s sekuntia\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: virheellinen time_t-arvo %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: versio %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: tunnistamaton virransäästötila ”%s”\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() epäonnistui"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "virhe rtc:tä luettaessa"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11762,7 +12106,7 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "käyttö: %s ohjelma [ arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11773,70 +12117,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "malloc-virhe"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: virheellinen arvo\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ-virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s:n tila on %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", varattu"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", valmis"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", paperi lopussa"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ-virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
@@ -11886,31 +12226,31 @@ msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: virheellinen -l -argumentti %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "käyttö: col [-bfpx] [-l rivimäärä]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: kirjoitusvirhe.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: virheellinen -l -argumentti %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: varoitus: varmistaminen ei onnistu %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
 
@@ -11919,14 +12259,36 @@ msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "käyttö: %s [ - ] [ -2 ] [ tiedosto ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "liian pitkä rivi"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla ipcmk(1).\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "käyttö: column [-tx] -c sarakkeet] [tiedosto ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11946,22 +12308,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] "
 "[tiedosto ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "käyttö: %s [-dflpcsu] [+rivinumero | +/hahmo] nimi1 nimi2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: tuntematon valitsin ”-%c”\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11972,7 +12334,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: hakemisto ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11983,45 +12345,49 @@ msgstr ""
 "***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Lisää--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Välilyönti jatkaa, ”q” lopettaa.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "muisti lopussa"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...%d sivua taaksepäin"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...1 sivu taaksepäin"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...ohitetaan yksi rivi"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...ohitetaan %d riviä"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12031,7 +12397,7 @@ msgstr ""
 "***Takaisin***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12044,7 +12410,7 @@ msgstr ""
 "Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi "
 "oletusarvo.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12090,34 +12456,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n"
 ".                       Toista edellinen komento\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "”%s” rivi %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Ylivuoto\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...ohitetaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12125,15 +12491,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hahmoa ei löydy\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Hahmoa ei löydy"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12141,15 +12507,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Ohitetaan"
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Palataan tiedostoon "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Liian pitkä rivi"
 
@@ -12206,7 +12572,7 @@ msgstr "hexdump: virheellinen muoto {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: virheellinen muunnosmerkki %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12234,12 +12600,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Muisti lopussa"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12247,161 +12608,221 @@ msgstr ""
 "%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] "
 "[tiedostot]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin – %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin – %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...ohitetaan eteenpäin\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...ohitetaan taaksepäin\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Ei seuraavaa tiedostoa"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Ei edellistä tiedostoa"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Väliaikaistiedostoa ei voi luoda\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(tiedoston loppu)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Ei voi avata "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "tallennettu"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Seuraava tiedosto: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Puskuritilaa ei voi varata\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "käyttö: %s [tiedosto]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "käyttö: rev [tiedosto ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla unshare(1).\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc epäonnistui"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata lukua varten\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "virheellinen rivien määrä"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "käyttö: tailf [-n N | -N] lokitiedosto"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "käyttö: %s [ -i ] [ -tTerm ] tiedosto...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "ongelma luettaessa terminfoa"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: muisti lopussa\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: virheellinen aikaväli %s sekuntia\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: virheellinen time_t-arvo %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: versio %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "virhe rtc:tä luettaessa"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "malloc-virhe"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "liian pitkä rivi"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "käyttö: column [-tx] -c sarakkeet] [tiedosto ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Muisti lopussa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Puskuritilaa ei voi varata\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "käyttö: rev [tiedosto ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: virheellinen valitsin – %c\n"
index 58be1aaf75c2f4dbd5c5ed7b7244618e5b2f7f2f..72399b6ba6acc220855f71e7653ef1aea09a1653 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,144 +37,149 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "savoir si le statut du périphérique est en mode lecture-seule"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "obtenir la taille des secteurs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obtenir la taille des secteurs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "mauvais index d'inode"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Secteurs additionnels par cylindre"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obtenir la taille des blocs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "initialise la taille des blocs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "obtenir le compteur de secteurs 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obtenir la taille en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "spécifie le cache en lecture"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "retourne l'état du cache en lecture"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "spécifie le cache en lecture du syst. de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "retourne l'état du cache en lecture du syst. de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vide les tampons"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "relit la table de partition"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Utilisation :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -k\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [périphériques]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-V] [-v|-q] commandes périphériques\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Commandes disponibles :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obtenir la taille secteurs de 512 octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: commande inconnue : %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s a échoué.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s a réussi.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: erreur ioctl() sur %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Sect.Début       Taille  Périphérique\n"
@@ -290,6 +296,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "échec de \"stat\" : %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "échec d'ouverture : %s"
@@ -348,8 +355,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : format cramfs ancien"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "échec de malloc()"
 
@@ -749,8 +756,8 @@ msgstr "Correct"
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
-"Le répertoire \"%s\" contient un numéro d'inode corrompu pour le fichier '%."
-"*s'."
+"Le répertoire \"%s\" contient un numéro d'inode corrompu pour le fichier "
+"'%.*s'."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Périphérique: %s\n"
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : mkfs [-V] [-t type-système-de-fichiers] [options] périphérique "
 "[taille]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1310,7 +1317,7 @@ msgstr "
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valeurs étranges dans do_check: probablement un bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "échec de positionnement dans check_blocks"
 
@@ -1398,178 +1405,177 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s : échec de \"fork\" : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Taille erronée d'entête de swap, aucune étiquette n'a été écrite.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "L'étiquette a été tronquée.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "pas d'étiquette, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "pas d'uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Usage : %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "trop de pages corrompues"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "une page corrompue\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pages corrompues\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "Impossible de réinitialiser le périphérique d'échange"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampons pour les inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampons pour les inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "impossible d'effacer le secteur d'amorçage"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s : %s : attention, ne pas effacer les secteurs de démarrage\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s table de partitions détectée). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        tout le disque."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        tout le disque."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
-"%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par %1"
-"$s)\n"
+"%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par "
+"%1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s : ne supporte pas cette version d'espace d'échange %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "erreur : échec d'analyse de l'UUID"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour définir un espace d'échange ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s : erreur : taille %llu Ko supérieure à la taille du périphérique %llu Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur : la zone d'échange (swap) doit être au moins de taille %ld Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT : troncage de la zone d'échange (swap) à %llu Ko\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:566
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: impossible de créer une zone d'échange sur \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur - %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange ici.\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:605
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Impossible d'initialiser l'espace d'échange : illisible"
 
 # disk-utils/mkswap.c:606
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configure l'espace d'échange (swap) en version 1, taille = %llu Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s : %s : impossible d'écrire la page de signature %s"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Échec de la synchronisation du système de fichiers par fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: impossible d'obtenir l'étiquette du fichier selinux : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() inutilisable"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "impossible de créer un nouveau contexte selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "impossible d'évaluer le contexte selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n"
@@ -1693,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "échec de positionnement dans write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1726,30 +1732,30 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
-"%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par %1"
-"$s)\n"
+"%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par "
+"%1$s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Le disque a été changé.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit "
 "correctement mise à jour.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1762,231 +1768,227 @@ msgstr ""
 "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
 "de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERREUR FATALE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossible de lire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Trop de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partition débute avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partition débute après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement de partitions logiques"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions "
 "étendues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Touche non valable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne pas créer une partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erreur interne !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Taille (en Mo): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Début"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Aucune table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Type inconnu de table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté "
 "détecté. Utilisez GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partition primaire erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partition logique erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "AVERTISSEMENT!!  Cela pourrait détruire les données sur votre disque!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/"
 "non)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1994,88 +1996,88 @@ msgstr ""
 "Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe"
 "(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Aucune partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
 "amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Plus d'une partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
 "amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Entrer le nom du fichier ou appuyer « RETURN » pour affichage à l'écran:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unité de disque: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Secteur 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Secteur %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Aucun   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Table de partitions de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Premier     Dernier\n"
 
 # fdisk/cfdisk.c:1969
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Secteur    Secteur  Décalage  Longueur  Syst.Fich. Type (ID) "
 "Fanions\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2091,476 +2093,477 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "        --- Début  ---       ---- Fin  ----     Premier   Nbre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Fan.  Tête Sect  Cyl   ID  Tête Sect  Cyl     Secteur   Secteurs\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Brut(e)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Affiche le contenu de la table ordonné par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Affiche juste la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne pas afficher la table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk est un programme de partionnement basé sur curses, qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions de votre unité de"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "disque dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          basculer le fanion d'amorce sur la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          modifier les paramètres: cylindres, têtes, secteurs par piste"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas être utilisée par"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             des gens qui ne savent pas ce qu'ils font."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 "  m          maximiser l'utilisation du disque par la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Note: cela peut rendre la partition incompatible avec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          lister la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Il y a plusieurs formats différents pour la partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             que vous pouvez choisir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - données brutes (exactement ce que vous écrivez sur le "
 "disque)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - table ordonnée par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - table au format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          modifier le type de système de fichiers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          modifier les unités d'affichage de la taille des partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             alterne Mo, secteurs et cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          écrire la table de partitions sur le disque (taper W en "
 "majuscule)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "             Vu que cela peut détruire des données sur le disque, vous devez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             confirmer ou annuler la commande par la réponse « oui » ou"
+msgstr ""
+"             confirmer ou annuler la commande par la réponse « oui » ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       réafficher le contenu à l'écran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Note: toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Complété"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modification de la géométrie complétée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Entrer le nombre de cylindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valeur illégale pour les cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Entrer le nombre de têtes: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valeur illégale pour les têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valeur illégale pour les secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Entrer le type de système de fichiers:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers (valeur nulle)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers à \"étendu\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Inc(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Inconnu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unité disque: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld Mo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld.%lld Go"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Têtes: %d   Secteurs par piste: %d  Cylindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Fanions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Type Sys.Fic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Étiq.]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Taille (Mo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Taille (Go)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifier la géométrie du disque (pour expert seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Afficher l'écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Afficher"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifier le type de système de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Ecrire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossible de détruire une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossible de maximiser cette partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Cette partition est inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Pas de partition supplémentaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Commande illégale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2634,9 +2637,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Étiquette BSD sur le périphérique: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Commande d'action"
 
@@ -2656,9 +2659,9 @@ msgstr "   i   installer une amorce"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lister les types de système de fichiers connus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   afficher ce menu"
 
@@ -2670,14 +2673,14 @@ msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   retourner au menu principal"
 
@@ -2720,7 +2723,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2872,8 +2875,8 @@ msgstr "secteurs/piste"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindres"
 
@@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "Amorce install
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n"
@@ -2954,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2973,188 +2976,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Impossible de lire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Impossible de se positionner sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "ERREUR FATALE\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   basculer le fanion de lecture seule"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   éditer l'étiquette BSD du disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion \"montable\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   supprimer la partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lister les types de partitions connues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   créer une nouvelle table vide de partitions DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   créer une nouvelle étiquette vide pour disque de type Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifier l'id de système de fichiers d'une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifier les unités d'affichage/saisie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   vérifier la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   écrire la table sur le disque et quitter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fonctions avancées (pour experts seulement)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   sélectionner une partition amorçable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   éditier l'entrée du fichier d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sélectionner une partition d'échange pour SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bascule le fanion d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion de compatibilité DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifier le nombre de cylindres alternatifs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifier le nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   afficher les données brutes de la table de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifier le nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   changer le facteur \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifier la vitesse de rotation en tours par minute (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifier le nombre de secteurs par piste"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifier le nombre de cylindres physiques"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   déplacer le début des données dans une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lister les partitions étendues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   créer une table de partitions de type IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corriger l'ordre des partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   modifier l'identifiant de disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Vous devez initialiser"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3163,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Vous pouvez faire cela depuis le menu des fonctions avancées.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3185,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 "de partitions à GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,7 +3197,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3202,7 +3205,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3210,12 +3213,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Décalage erroné dans la partition primaire étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3224,33 +3227,33 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: omission des partitions après n°%d.\n"
 "Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "partition vide ignorée (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifiant de disque : 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nouvel identifiant de disque (actuellement 0x%08x) : "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3263,17 +3266,17 @@ msgstr ""
 "Après quoi, bien sûr, le contenu précédent sera irrécupérable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: taille de secteur %d (et non pas %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr ""
 "Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n"
 "Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3291,17 +3294,17 @@ msgstr ""
 "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF "
 "valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erreur interne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partition étendue supplémentaire ignorée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3310,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera "
 "corrigé par w(écriture)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3319,21 +3322,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Code Hexa (taper L pour lister les codes): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Suffixe non supporté : '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3342,79 +3345,79 @@ msgstr ""
 "Admis : 10^N: Ko (KiloOctets), Mo (MegaOctets), Go (GigaOctets)\n"
 "            2^N: K  (KibiOctets), M  (MebiOctets), G  (GibiOctets)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valeur hors limites.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numéro de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition sélectionnée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "secteur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est une partition étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS non positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas encore!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3427,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
 "la partition en utilisant la commande « d ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3437,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "versa.\n"
 "Vous devez la détruire d'abord.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3448,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "tel que SunOS/Solaris l'exige et aussi ce qui est préférable  pour Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3459,63 +3462,63 @@ msgstr ""
 "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition modifié de %d à %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition %d non modifié : %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3524,46 +3527,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d têtes, %llu secteurs/piste, %d cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unités = %s de %d * %d = %d octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "mauvais index d'inode"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3572,12 +3575,12 @@ msgstr ""
 "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Effectué.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3588,16 +3591,16 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Amorce  Début        Fin      Blocs     Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3606,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3617,88 +3620,88 @@ msgstr ""
 "Disque %s: %d têtes, %llu secteurs, %d cylindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Début    Taille ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d contient un secteur 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "La partition %d est déjà définie. La détruire avant de l'ajouter.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Aucun secteur disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Dernier %1$s, +%2$s or +taille{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3712,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partitions DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du présent disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3725,23 +3728,23 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Ajout d'une partition primaire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3752,20 +3755,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partition primaire (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logique (5 ou plus)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   étendue"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numéro de partition non valide pour le type « %c »\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3774,12 +3777,12 @@ msgstr ""
 "La table de partitions a été altérée!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3793,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
 "(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3806,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
 "complémentaires.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3815,43 +3818,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3864,32 +3867,32 @@ msgstr ""
 "\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: commande inconnue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3898,18 +3901,18 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
 "utilisée avec un périphérique spécifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
 "d'étiquette.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Commande (m pour l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3918,16 +3921,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4146,7 +4149,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\tAttention, l'existence du fichier d'amorce n'est pas vérifiée.\n"
-"\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save ».\n"
+"\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save "
+"».\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
@@ -4212,12 +4216,12 @@ msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une fronti
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs - secteurs %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4226,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'amorce n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4235,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4244,17 +4248,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'est pas de type \"swap\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4270,33 +4274,33 @@ msgstr ""
 "Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette "
 "partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "OUI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Essai de génération d'une entrée pour le disque entier automatiquement.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Le disque entier est déjà recouvert par les partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement de partition sur le disque. SVP corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4305,19 +4309,19 @@ msgstr ""
 "Il est fortement recommandé que la partition n°11\n"
 "couvre le disque en entier pour ce type « SGI volume »\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Vous allez obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP "
 "corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Dernier(e) %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4331,11 +4335,11 @@ msgstr ""
 "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: BLKGETSIZE ioctl a échoué sur %s. La valeur %d de géométrie "
@@ -4343,12 +4347,12 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus "
 "de 33.8 Go.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
@@ -5004,8 +5008,8 @@ msgstr "erreur d'
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
-"impossible d'évaluer par stat() le fichier de restauration de partition (%"
-"s)\n"
+"impossible d'évaluer par stat() le fichier de restauration de partition "
+"(%s)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
@@ -5103,8 +5107,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait "
 "être 1-%lu)\n"
@@ -5112,8 +5116,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu "
 "(devrait être 0-%lu)\n"
@@ -5127,12 +5131,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5142,41 +5146,41 @@ msgstr ""
 "Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n"
 "maintenant, avant d'utiliser mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Erreur de fermeture %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: pas de telle partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format non implanté - %s utilisé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Unités= cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %"
-"d\n"
+"Unités= cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de "
+"%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amor Début     Fin   #cyls    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5185,12 +5189,12 @@ msgstr ""
 "Unités= secteurs de 512 octets, décompte à partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amorce  Début       Fin   #secteurs Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5199,12 +5203,12 @@ msgstr ""
 "Unités= blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amorce Début       Fin    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5214,31 +5218,31 @@ msgstr ""
 "partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amor Début   Fin     Mo    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tdébut: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tfin: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partition se termine sur le cylindre %ld, après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Aucune partition repérée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5249,54 +5253,54 @@ msgstr ""
 "  pour C/H/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Pour ce rapport, cette géométrie sera supposée telle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "aucune table de partitions présente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "étrange, seulement %d partitions définies.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 mais non marquée vide (\"Empty\")\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 et amorçable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 avec une adresse de début non à "
 "zéro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "n'est pas contenu(e) dans la partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "AVERTISSEMENT: partitions %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "et %s se chevauchent\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5305,17 +5309,17 @@ msgstr ""
 "Attention : la partition %s contient une partie de la table de partitions\n"
 "(secteur %lu), et cela la détruira lorsqu'elle se remplira\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Attention : la partition %s débute au secteur 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Attention : la partition %s s'étend après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5323,19 +5327,19 @@ msgstr ""
 "Parmi les partitions primaires, au plus une seule peut être étendue\n"
 " (quoique cela ne soit pas un problème sous Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 "Attention : la partition %s ne débute pas sur une frontière de cylindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 "Attention : la partition %s ne se termine pas sur une frontière de cylindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5344,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 "Cela n'est pas d'important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas sur ce "
 "disque.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5352,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 "Attention : habituellement on ne peut amorcer qu'à partir d'une\n"
 "partition primaire. LILO ne s'occupe pas du fanion d'amorçage.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5360,33 +5364,33 @@ msgstr ""
 "Attnetion : aucune partition primaire marquée amorçable (active)\n"
 "Peu important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas ce disque.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "début"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s : début : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: fin: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s terminant sur le cylindre %ld, après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr ""
 "Attention : décalage du début de partition étendue de %ld à %ld\n"
 "(pour fins d'affichage seulement. Ne modifie pas le contenu.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5403,133 +5407,133 @@ msgstr ""
 "Attention : la partition étendue ne débute pas sur une frontière de.\n"
 "cylindres. DOS et Linux interpréteront les contenus différemment.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "trop de partitions - celles au delà de nr (%d) sont ignorées\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "arbre de partitions ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Gestionnaire de disque détecté - impossible de gérer cela\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "signature DM6 repérée - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "étrange... une partition étendue de taille 0 ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "étrange... une partition BSD de taille 0 ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s : type non reconnu de table de partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "option -n utilisée : rien n'a changé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Échec de sauvegarde des vieux secteurs - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "ligne d'entrée longue ou incomplète - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "erreur d'entrée: « = » espéré après le champ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "erreur d'entrée: caractère inattendu %c après le champ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "entrée non reconnu: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "numbre trop grand\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "rebut après le nombre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "aucun espace pour le descripteur de partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ne peut construire autour de la partition étendue\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "trop de champs à l'entrée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Aucun espace pour en accepter d'avantage\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Type illégal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: la taille donnée (%lu) excède la taille maximale allouable (%"
-"lu)\n"
+"AVERTISSEMENT: la taille donnée (%lu) excède la taille maximale allouable "
+"(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition vide\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: début de partition corrompu (auparavant %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "fanion d'amorçage non reconnu - choisir « - » ou « * »\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "spécification partielle c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partition étendue par à l'endroit attendu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrée erronée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "trop de partitions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5541,43 +5545,43 @@ msgstr ""
 "Habituellement vous n'avez besoin que de spécifier:\n"
 "<début> et <taille> (et parfois <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [options] périphérique ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "périphérique: quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "options utiles:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ou --show-size]: lister la taille d'une partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [ou --id]:        afficher ou modifier l'identificateur de partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ou --list]:      lister les partitions de chaque périphérique"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ou --dump]:      identique, mais dans un format utile pour une "
 "saisie ultérieure"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ou --increment]: numbre de cylindres etc. de 1 au lieu de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5585,59 +5589,59 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accepter/reporter en unités de secteurs/blocs/"
 "cylindres/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ou --list-types]:lister les types de partitions connus"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ou --DOS]:       pour la compatibilité DOS: perte d'un peu d'espace"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [ou --re-read]:   forcer le kernel à relire la table de partitions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 "    -N# :                modifier seulement la partition ayant le numéro #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ne pas écrire sur le disque"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fichier :         sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le "
 "fichier"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fichier :         restaurer ces secteurs à nouveau"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ou --version]:   afficher la version"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ou --help]:      afficher l'aide mémoire"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "options dangereuses:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: afficher les données contenues dans le\n"
 "                             kernel de la géométrie"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5645,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 "    -G [ou --show-pt-geometry]: afficher la géométrie estimée à partir de la "
 "table de partitions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5654,65 +5658,65 @@ msgstr ""
 "                             ou les descripteurs attendus à l'entrée pour "
 "ellest"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [ou --Linux]:      ne pas afficher de message qui ne concerne pas "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      supprimer tous les messages d'avertissement"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Vous pouvez écraser la géométrie en utilisant:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ou --heads #]:    initialiser le nombre de têtes à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 "    -S# [ou --sectors #]:  initialiser le numbre de secteurs à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de consistence avec:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [ou --force]:      exécuter aveuglément la commande donnée"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Utilisation :"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s périphérique\t\t lister les partitions actives du périphérique\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s périphérique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., désactiver les "
 "autres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An préiphérique\t activer la partition n, désactiver les autres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5725,68 +5729,68 @@ msgstr ""
 "\" ! L'utilitaire sfdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utiliser l'option --force pour ignorer ce contrôle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "pas de commande?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --print-id périphérique numéro-de-partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --change-id périphérique numéro-de-partition Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --id périphérique numéro-de-partition [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 "vous ne pouvez spécifier seulement un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture-écriture\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Ne peut obtenir la taille de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "octet actif erroné: 0x%x au lieu de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5794,7 +5798,7 @@ msgstr ""
 "Complété\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5804,35 +5808,35 @@ msgstr ""
 "mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule "
 "partition active.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s a un identificateur %x qui n'est pas caché\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identifcateur erroné %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Le disque est présentement en usage.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Erreur fatale: ne peut trouver %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'est pas un périphérique fonctionnant par blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5846,30 +5850,30 @@ msgstr ""
 "partitions swap sur ce disque.\n"
 "Utiliser le fanion --no-reread pour supprimer cette vérification.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vérifications.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vieille situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas, ne peut la modifer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nouvelle situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5877,23 +5881,23 @@ msgstr ""
 "Ces partitions sont questionnables -- rien n'a changé.\n"
 "(Si vous désirez cela, utiliser l'option --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 "Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement "
 "répondre Non\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Êtes-vous satisfait avec cela? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5902,16 +5906,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: fin prématurée de l'entrée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Abandon - rien n'a changé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "SVP fournir une réponse suivante: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5920,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 "Succès d'écriture de la nouvelle table de partitions\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5931,17 +5935,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Consulter fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synchronisation des disques.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s a échoué.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "ATTENTION : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "ATTENTION : mauvais format à la ligne %d sur %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5953,37 +5976,37 @@ msgstr ""
 "corriger cela au plus tôt dans le fichier /etc/fstab.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck : %s : non trouvé\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s : wait : aucun processus enfant ?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Attention... %s, périphérique %s, signal de fin %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s : statut %x, cela ne devrait pas arriver.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Fin de %s (code de sortie %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s : erreur %d lors de l'exécution de \"fsck\". %s pour %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5991,12 +6014,12 @@ msgstr ""
 "Tous les types de systèmes de fichiers précisés par -t, ou bien aucun,\n"
 "doivent être préfixés par 'no' (non) ou '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -6005,74 +6028,86 @@ msgstr ""
 "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : montage avec nombre de passes "
 "\"fsck\" non nul\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s n'est pas un périphérique d'impression lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck : impossible de contrôler %s, fsck.%s non trouvé\n"
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sysfic] [options_sysfic] "
 "[sys_fic ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s : périphériques trop nombreux\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc est-il monté ?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
-"Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : %"
-"s\n"
+"Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : "
+"%s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s : impossible d'allouer la mémoire pour fsck_path\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayer « getopt --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -6556,8 +6591,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
-"Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%"
-"s)"
+"Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure "
+"(%s)"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -6653,7 +6688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser la valeur d'époque dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -6843,39 +6878,39 @@ msgstr ""
 "Utiliser l'option --debug pour voir les détails de la recherche d'une "
 "méthode connue.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Attente dans la boucle d'obtention d'un changement depuis KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Échec de KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure a échoué dans une boucle"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 "Expiration de la minuterie lors de l'attente du changement de l'heure.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "Échec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Échec de ioctl KDSHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Ne peut ouvrir /dev/tty1 ou /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "Échec de KDGHWCLK ioctl"
 
@@ -6997,78 +7032,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Échec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne peut exécuter %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "ne peut exécuter malloc() pour la chaîne d'initialisation"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valeur erronée d'expiration de la minuterie: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vitesse erronée: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "trop de vitesses alternatives"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() a échoué: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: n'est pas périphérique pour caractères"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ne peut ouvrir en tant qu'entrées standard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: n,est pas ouvert pour lecture/écriture"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problème avec dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usager"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usagers"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lu: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: dépassement du tampon d'entrée"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7112,57 +7147,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: usager « %s » n'existe pas.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "contexte usager inconnu"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Mot de passe incorrect."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "L'information de finger n'a pas changé.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Utilisation : %s [ -f nom-complet ] [ -o bureau ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7171,24 +7206,24 @@ msgstr ""
 "[ -p no-téléphone-au-bureau ]\n"
 "\t[ -h no-téléphone-à-la-maison ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Téléphone bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Téléphone domicile"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7197,38 +7232,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abandon.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "le champ est trop long.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "« %c » n'est pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Caractères de contrôle ne sont pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "L'information de finger *N'A PAS* changé. Essayer à nouveau plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "L'information de finger a changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7237,37 +7272,37 @@ msgstr ""
 "%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, "
 "modification de shall refusée\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modification du shell pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nouveau shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell n'a pas été changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *N'A PAS* changé.  Essayer plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell a changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7276,52 +7311,52 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ nom-usager ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell doit utiliser le nom du chemin d'accès complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'existe pas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'est pas exécutable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: « %c » n'est pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: les caractères de contrôle ne sont par permis.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: utiliser l'option -l option pour voir la liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Aucun shell connu.\n"
@@ -7866,7 +7901,7 @@ msgstr "r
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "échec de fork()\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "échec de exec()\n"
 
@@ -8018,27 +8053,27 @@ msgstr "%s: ne peut 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valeur de jour incorrecte : utiliser 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valeur de mois illégal: utiliser 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valeur d'année illégale: utiliser 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Utilisation : cal [-13smjyV] [[[jour] mois] année]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -8060,32 +8095,32 @@ msgstr "Usage : %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "impossible de résoudre '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: commande inconnue : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ne peut lire %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: erreur d'écriture : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8096,7 +8131,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8125,7 +8160,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Commandes disponibles :\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8134,37 +8176,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Pas de répertoire %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
@@ -8232,11 +8274,177 @@ msgstr ""
 "Utilisation : logger [-is] [-f fichier] [-p priorité] [-t étiquette] [-u "
 "socket] [ message ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Utilisation : look [-dfa] [-t caractère] chaîne [fichier]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Entrer le type de système de fichiers:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "initialise le mode lecture-seule"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " extractible"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nom d'usager illégal"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "mauvais index d'inode"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "obtenir la taille des secteurs"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "obtenir la taille des secteurs"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s : échec d'ouverture"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: n'est pas un périphérique de bloc\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s [options] périphérique ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8247,22 +8455,29 @@ msgstr "Ne peut ouvrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "A obtenu %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "mémoire épuisée ?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "impossible de lire le lien symbolique : %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "échec de la fonction \"stat\" '%s'"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr ""
+"%s : requiert un descripteur de fichier, un fichier ou  un répertoire\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8271,7 +8486,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usage : %s [options] chemin [chemin ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8280,7 +8495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8299,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    ne pas suivre les liens symétriques\n"
 " -v, --vertical      aligne verticalement les modes et propriétaires\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8308,27 +8523,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: changer le nom de %s vers %s a échoué: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "call: %s vers les fichiers...\n"
@@ -8447,249 +8652,249 @@ msgstr "
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "fichier de déroulement temporel %s : %lu : format attendu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: erreur d,arguement, usage\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nom-de-terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nom-de-fichier-de-vidange ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq nombre-de-la-fréquence ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "impossible d'activer le nettoyage automatique de l'écran\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "impossible de désactiver le nettoyage automatique de l'écran\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 "impossible de savoir si le nettoyage automatique de l'écran est actif\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ne peut exécuter le mode (un)set powersave\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "erreur klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Impossible de lire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM n'est pas défini.\n"
@@ -8848,64 +9053,52 @@ msgstr "Utilisation : %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM répertorie ... -f ] nom...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "échec de malloc()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "...échec de synchronisation\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s : échec d'ouverture"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "octets"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s : échec d'ouverture"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8915,7 +9108,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8925,7 +9118,7 @@ msgstr ""
 "Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8994,39 +9187,39 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s - on utilise %s à la place\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ne peut créer le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option  -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ne peut ouvrir le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut verrrouiller le fichier verrou %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ne peut verrouiller le fichier verrou %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "expiration du délai"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -9035,88 +9228,88 @@ msgstr ""
 "Ne peut créer le lien %s\n"
 "Peut-être y-a-t-il un fichier verrouillé en panne?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "ne peut ouvrir %s (%s) - mtab n'est pas à jour"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "erreur de changement de propriétaire de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ne peut renommer %s à %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop : impossible de fixer la capacité périphérique %s : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", décalage %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", taille limite %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cryptage %s (type %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", décalage %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", encryptage type %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut ouvrir le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: le répertoire /dev n'existe pas."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s : pas de permission pour observer /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ne peut trouver un périphérique de type loop libre"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9126,53 +9319,53 @@ msgstr ""
 "       ne supporte pas le type loop de périphérique? (si oui, recompiler ou "
 "utiliser `modprobe loop')."
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la phrase secrète"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "attention : %s est déjà associé(e) avec %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "attention: %s est protégé en écriture, monté en lecture seule.\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "échec de ioctl LOOP_SET_FD : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) : succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut détruire le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP "
 "recompiler.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9197,7 +9390,7 @@ msgstr ""
 "<fichier>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <fichier>  configurer\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9229,32 +9422,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose                   mode verbeux\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Périphérique boucle (loop) : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "périph. boucle perdu (loop)=%s...nouvel essai\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: périphérique occupé"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9282,78 +9475,83 @@ msgstr "mount : cha
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount : transformation de %s \"%s\" en \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est déjà monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en écriture: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erreur lors du changement de mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id d'utilisateur : %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ne peut établir un relais fork(): %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "On tente %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 "mount: vous n'avez pas spécifier le type de système de fichiers pour %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer tous les types mentionnés dans %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       et il semble que c'est un espace de swap\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer le type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ressemble à un esapce de swap - n'a pas été monté"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9361,168 +9559,168 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: périphérique de type loop spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: escamotage du setup du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s en tant que \"loop\""
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: on se prépare à utiliser le périphérique de type loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount : périph. récupéré par un autre processus=%s... nouvelle tentative\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount : périph. repris par un autre processus=%s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: échec d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: réussite d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s n'a pas été repéré - on le crée..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument à -p ou --pass-fd doit être un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s est occupé - remonté en lecture seulement\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s est occupé - remonté en lecture seulement\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: je ne peux déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été "
 "spécifié"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: vous devez spécifier le type de système de fichiers"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: le point de montage %s n'est pas un répertoire"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permission refusée"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: doit être le super usager pour utiliser mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc déjà monté"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s est déjà monté ou %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: le point de montage %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle "
 "part"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: périphérique spécial %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9531,12 +9729,12 @@ msgstr ""
 "mount: le périphérique spécial %s n'existe pas\n"
 "       (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s n'est pas déjà monté ou option erronée"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9545,7 +9743,7 @@ msgstr ""
 "mount : type erroné de syst .de fichiers, option erronée, super bloc\n"
 "        erroné sur %s, codepage ou aide manquante ou autre erreur"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9553,7 +9751,7 @@ msgstr ""
 "       (pour plusieurs syst. de fichiers (nfs, cifs) vous aurez\n"
 "       besoin d'un programme /sbin/mount.<type> intermédiaire)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9561,7 +9759,7 @@ msgstr ""
 "       (cela pourrait être le périphérique IDE où vous utilisez\n"
 "       ide-scsi alors que sr0 ou sda ou autre serait requis?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9569,7 +9767,7 @@ msgstr ""
 "       (tentez-vous de monter une partition étendue,\n"
 "       au lieu d'une partition logique à l'intérieur?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9578,51 +9776,51 @@ msgstr ""
 "essayez\n"
 "       dmesg | tail  ou quelque chose du genre\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "table de périphériques montés est pleine"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: ne peut lire le super bloc"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: périphérique inconnnu"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: type inconnu de système de fichiers '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablement vous voulez dire %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s a un nombre de périphérique erroné ou le type du syst. de fichiers "
 "%s n'est pas supporté"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc et stat() a échoué?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9631,52 +9829,52 @@ msgstr ""
 "mount: le kernel ne reconnaît pas %s comme un périphérique de type bloc\n"
 "       (peut-être un pilote « insmod »?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique valide de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture, on le monte en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: aucun media trouvé dans %s"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9692,26 +9890,31 @@ msgstr ""
 "       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount"
 "(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été donné - ja vais assumer nfs en raison du « : »\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été fourni - je vais assumer cifs en raison du "
 "préfixe //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s est déjà monté sur %s\n"
 
 # mount/mount.c:1323
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9781,24 +9984,24 @@ msgstr ""
 "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
 "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "rien n'a été monté"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
@@ -9821,12 +10024,12 @@ msgstr "; reste du fichier est ignor
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "problème dans l'appel de xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "pas assez de mémoire"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9843,13 +10046,13 @@ msgstr ""
 " <fichier>                               nom du fichier à utiliser\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9864,7 +10067,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            affiche le n° de version\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9883,95 +10086,100 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           affiche le n° de version\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s : format de fichier inattendu"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s : réinitialisation de l'espace d'échange."
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de la fonction \"fork\""
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "échec de la fonction \"execv\""
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "échec de la fonction \"waitpid\""
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s : échec de \"lseek\""
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s : échec d'écriture de signature"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nom"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s : échec de fonction \"stat\""
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s : permissions non sûres %04o, %04o suggérées."
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s : permissions non sûres %04o, %04o suggérées."
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s : ignoré - semble avoir des trous."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s : erreur de lecture de l'entête de zone d'échange (swap)"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 "%s: dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle d'espace "
 "d'échange"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: swap format pagesize does not match."
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9979,78 +10187,78 @@ msgstr ""
 "%s : taille de page ne correspondant pas avec le format d'espace d'échange "
 "(utiliser --fixpgsz pour réinitialiser)"
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la "
 "signature d'espace d'échange (swap)."
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s sur %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s : échec de la fonction \"swapon\""
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "impossible de trouver le périphérique %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Vous n'êtes pas le super-utilisateur (root)."
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s : échec de la fonction \"swapoff\""
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: compilé sans support pour -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount : impossible de fixer l'id d'utilisateur : %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ne peut faire un fork(): %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: périphérique de type bloc invalide"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: n'est pas monté"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: ne peut écrire sur le super bloc"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -10061,52 +10269,52 @@ msgstr ""
 "       (Dans certains cas, des infos sur les processus l'utilisant\n"
 "        sont récupérables par lsof(8) ou fuser(1))"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: n'a pas été trouvé"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: doit être le super usager pour utiliser umount"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 "umount: %s: périphérique de type bloc non autorisé sur le système de fichiers"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "pas de umount2, tentative avec umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s est occupé - remonté en lecture seulement\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: ne peut remonter %s en lecture seulement\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s démonté\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: ne peut repérer la liste des systèmes de fichiers à démonter"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10117,70 +10325,75 @@ msgstr ""
 "       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typevfs] [-O opts]\n"
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] spécial | noeud...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "périphérique %s déjà associé avec %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "périphérique %s non associé avec %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Ne peut démonter \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Tentative pour démonter %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount : problème à l'analyse de mtab"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr "umount : impossible de démonter %s -- %s est monté au même endroit."
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Ne peut repérer %s dans mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s n'est pas monté (selon mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: il semble que %s ait été monté plusieurs fois"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'êtes pas l'usager ROOT)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s mount est en désaccord avec fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: seul %s peut démonter %s de %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut exécuter la commande"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10193,7 +10406,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10205,7 +10418,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10213,7 +10426,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10226,84 +10439,85 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "impossible d'obtenir la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "stratégie de planification d'exécution pour pid %d %s :"
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "stratégie de planification d'exécution pour pid %d %s :"
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "inconnu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "impossible d'obtenir les attributs pour le pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "priorité de planification d'exécution pour le pid %d %s : %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "priorité de planification d'exécution pour le pid %d %s : %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s priorité min/max \t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s non supporté(e) ?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "impossible d'analyser la priorité"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "impossible de fixer la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "impossible d'exécuter %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "échec de la fonction \"ioprio_get\""
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "échec de la fonction \"ioprio_set\""
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10338,37 +10552,42 @@ msgstr ""
 "  -h                  cette aide\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "impossible d'analyser le nombre '%s'"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "classe ignorée pour la priorité \"aucune\""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "classe de veille spécifiée ignorée"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "mauvaise classe de priorité %d"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "échec de exec()\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Utilisation : %s program [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10379,7 +10598,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10394,7 +10613,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10403,86 +10622,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "échec de malloc()"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "impossible d'obtenir la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "impossible de fixer la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "erreur d'analyse\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "erreur d'analyse\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " et "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "Vous devez être l'usager ROOT pour activer le comportement de CTRL-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Utilisation : ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10492,7 +10711,7 @@ msgstr ""
 "le fifo était de %d,\n"
 "et le taux de transfert maximum en caractères/secondes était de %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10503,32 +10722,32 @@ msgstr ""
 "nombre maxumum de caractères dans le fifo était de %d,\n"
 "et le taux de transfert maximum en caractères/secondes était de %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Valeur interne invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Valeur par défaut invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Valeur de temps invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Valeur de temps par défaut invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10537,75 +10756,75 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|"
 "[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Ne peut inialiser %s au seuil %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Ne peut initialiser %s au temps de seuil %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut obtenir la valeur de seuil pour %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut obtenir la valeur du délai de grâce pour %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld seuil courant et %ld délais de grâce courant\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld seuil par défaut et %ld délai de grâce par défaut\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Ne peut initialiser le traitement de signaux"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "échec de gettimeofday()"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut émettre CYGETMON sur %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu int, %lu/%lu carc; fifo: %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f reçu, %f trans (car/sec)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu carac; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu actuel.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (caractères/sec)\n"
@@ -10615,7 +10834,7 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec (caract
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [-c] [-n niveau] [-s taille-de-tampon]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10626,7 +10845,7 @@ msgstr ""
 "Usage : %s [options]\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10635,7 +10854,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10644,36 +10863,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Pas assez d'arguments"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Aucune option --date spécifié.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "nombre attendu, mais obtenu : \"%s\""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s : échec d'ouverture"
@@ -10733,7 +10952,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s : échec de \"fork\" : %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10792,6 +11011,60 @@ msgstr "%s : 
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s : échec d'ouverture"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "échec de lecture du fichier de déroulement temporel %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Aucune option --date spécifié.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "l'inode racine n'est pas un répertoire"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s : échec d'ouverture"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11506,7 +11779,7 @@ msgstr "vitesse non valide : %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "exécution de \"ldattach\" depuis %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "option non valide"
 
@@ -11543,58 +11816,63 @@ msgstr "impossible de sp
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "échec de transformation en démon"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "para"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "complet"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erreur d'analyse\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "erreur : échec de \"uname\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "erreur : échec de \"malloc\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11607,90 +11885,116 @@ msgstr ""
 "# un unique numéro ID partant de zéro.\n"
 "# CPU, coeur, support (socket), noeud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par support CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Noeud(s) NUMA :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID du vendeur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Famille CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Modèle :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Version :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisation :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Vendeur hyperviseur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Type de virtualisation :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Noeud(s) NUMA :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [options]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Donne des informations sur l'architecture CPU\n"
 "\n"
@@ -11698,12 +12002,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --parse    sortie en format analysable et non affichable.\n"
 "  -s, --sysroot  spécifie un répertoire comme racine du système.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "mémoire épuisée"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11739,38 +12038,38 @@ msgstr ""
 "octets\n"
 "\t -V                   afficher la version et quitter\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: erreur d'écriture %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Ordre des octets supposé inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): ligne de map erronée\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: ne peut repérer « _stext » dans %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: adresse de profile hors limites. Mauvais fichier map?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11823,14 +12122,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: priorité précédente %d, nouvelle priorité %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage : %s [options]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11849,130 +12158,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            mode verbeux\n"
 "    -V | --version            affiche la version\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "lecture de l'heure RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "lit l'heure système"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "convertion de l'heure courante RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "fixe l'alarme de l'horloge RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "active l'alarme RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "fixe l'alarme de réveil RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr " %s : état de veille non reconnu \"%s\"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "active l'alarme RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: intervalle incorrect %s secondes\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: mauvaise valeur pour heure_t %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "convertion de l'heure courante RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: version %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s : état de veille non reconnu \"%s\"\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: on considère que l'horloge RTC utilise l'échelle UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Heure UTC utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Heure locale utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: vous devez préciser l'heure de réveil\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "échec de malloc()"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s : %s non activé pour les événements \"wakeup\" (réveil)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarme %ld, heure_système %ld, heure_horloge %ld, secondes %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: l'heure ne peut pas reculer en %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s : \"wakeup\" (réveil) depuis \"%s\" avec %s à %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s : \"wakeup\" (réveil) depuis \"%s\" avec %s à %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "impossible d'exécuter %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "lecture horloge RTC"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "échec de lecture : %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "désactive l'interruption gèrant l'alarme RTC"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -12064,7 +12411,7 @@ msgstr "Impossible de fixer l'architecture syst
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Utilisation : %s program [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -12076,70 +12423,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "erreur malloc()"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: valeur erronée\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s n'est pas un périphérique d'impression lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "Erreur LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s état est %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", occupé"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", prêt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", manque de papier"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", en-ligne"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", erreur"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: échec de mount"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "Erreur LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s utilise IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilisant la scrutation\n"
@@ -12189,31 +12532,31 @@ msgstr "mount : impossible de fixer l'id d'utilisateur : %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "échec de exec()\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argument erroné pour -l %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Utilisation : col [-bfpx] [-l n-lignes]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: erreur d'écriture.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argument erroné pour -l %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: AVERTISSEMENT: ne peut reculer %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "passé la première ligne"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- ligne déjà éliminée"
 
@@ -12222,14 +12565,37 @@ msgstr "-- ligne d
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ - ] [ -2 ] [ fichier ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "ligne trop longue"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s [options] périphérique ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Utilisation : column [-tx] [-c colonnes] [fichier ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12249,22 +12615,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] "
 "[fichier ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/patron] nom1 nom2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: option inconnue \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12275,7 +12641,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: répertoire ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12286,45 +12652,50 @@ msgstr ""
 "******** %s: N'est pas un fichier texte ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Utiliser q ou Q pour quitter]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Plus--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Prochain fichier: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, « q » pour quitter.]"
+msgstr ""
+"[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, « q » pour quitter.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "mémoire épuisée"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...reculé de %d pages"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...reculé de 1 page"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...escamotage d'une ligne"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...escamotage de %d ligne(s)"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12334,7 +12705,7 @@ msgstr ""
 "***Arrière***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12346,7 +12717,7 @@ msgstr ""
 "Par défaut entre crochets.\n"
 "L'étoile \"*\" indique que l'arguement devient le nouveau défaut.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12397,34 +12768,34 @@ msgstr ""
 "ligne\n"
 ".                        répéter la commande précédente\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Appuyer « h » pour obtenir les instructions.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "« %s » ligne %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Pas un fichier] ligne %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Débordement\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...escamotage\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Expression régulière bâclée"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12432,15 +12803,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patron non repéré\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Patron non repéré"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ne peut établir un relais fork()\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12448,15 +12819,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Escamotage en cours "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Escamotage vers le fichier "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Escamotage arrière vers le fichier "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Ligne trop longue"
 
@@ -12514,7 +12885,7 @@ msgstr "hexdumpo: format erron
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: conversion erronée de caractères %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12565,11 +12936,7 @@ msgstr ""
 "Voir pg(1) pour plus d'informations.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12577,160 +12944,218 @@ msgstr ""
 "%s: Utilisation : %s [-numéro] [-p chaîne] [-cefnrs] [+ligne] [+/patron/] "
 "[fichiers]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...escamotage avant\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...escamotage arrière\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Pas de prochain fichier"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Pas de fichier précédent"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: erreur de lecture à partir du fichier %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: erreur inconnue dans le fichier %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: ne peut créer le fichier temporaire\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "erreur RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Pas de chaîne de recherche mémorisée"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Ne peut ouvrir"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "sauvegarder"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !commande non autoirisée en mode rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "échec du fork(), essayer à nouveau plus tard.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Prochain fichier: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "impossible d'allouer un tampon"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s [fichier]\n"
+
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Utilisation : rev [fichier ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "échec de malloc()"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "impossible d'ouvrir \"%s\" en lecture"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "impossible d'évaluer par stat() \"%s\""
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "écriture incomplète sur \"%s\" (écrits %ld, attendus %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "nombre de lignes incorrect"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Utilisation : tailf [-n N | -N] fichier_journal"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ -i ] [ -tTerm ] fichier...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problème lors de la lecture de terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Séquence d'échappement inconnue dans l'entrée: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Impossible d'allouer un tampon.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Ligne d'entrée trop longue.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "impossible d'analyser le nombre '%s'"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: intervalle incorrect %s secondes\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: mauvaise valeur pour heure_t %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: version %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "échec de malloc()"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "lecture horloge RTC"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "erreur malloc()"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "ligne trop longue"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Utilisation : column [-tx] [-c colonnes] [fichier ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Pas assez de mémoire\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "impossible d'allouer un tampon"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Utilisation : rev [fichier ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer un tampon.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
index 346185a5ac4df60ebedde6f382a3f2e4905239d8..5e03a2edab444b772e92e7937a27b0c94d4da6fb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,144 +31,149 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "csak olvasható állapot lekérése"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "szektorméret lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "szektorméret lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Cilinderenkénti extra szektorok"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blokkméret lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blokkméret beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "32 bites szektorok számának lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "előreolvasás beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "előreolvasás lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "fájlrendszer előreolvasásának lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "pufferek ürítése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ jelzés ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [eszközök]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] parancsok eszközök\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sikeres.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "ÍV    EO   SM    BM    KezdőSzektor        Méret   Eszköz\n"
@@ -283,6 +289,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
@@ -340,8 +347,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
@@ -981,7 +988,7 @@ msgstr "túl sok inode, a maximum 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nincs elég hely, legalább %lu blokk szükséges"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Eszköz: %s\n"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Használat: mkfs [-V] [-t fájlrendszertípus] [fájlrendszer-beállítások] "
 "eszköz [méret]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1295,7 +1302,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult a blokkok tesztelése közben"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban"
 
@@ -1383,176 +1390,175 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "A swap fejlécmérete hibás, nem került kiírásra címke.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "A címke csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "nincs címke, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "nincs uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Használat: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLAPMÉRET] [-L címke] [-U UUID] /dev/név "
 "[blokkok]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "túl sok hibás lap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nincs elég memória"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "egy hibás lap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu hibás lap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "a rendszerindító szektort nem lehet törölni"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   a teljes lemezcímke mutatása"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   a teljes lemezcímke mutatása"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
 "UUID-ket)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %d verziószám ismeretlen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s hiba: Nem állítja be sehová a lapozóterületet?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %lu KiB méret nagyobb mint az eszköz %lu KiB mérete\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s hiba: a lapozóterületnek legalább %ld KiB méretűnek kell lennie\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: figyelmeztetés: a lapozóterület %ld KiB méretre lesz csonkítva\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a lapozóeszköz létrehozására nem történik kísérlet a(z) „%s” "
 "eszközön\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a(z) %s csatolva van, a lapozóterület nem kerül létrehozásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "%d verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: a selinux fájlcímke nem kérhető le: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
@@ -1670,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1702,27 +1708,27 @@ msgstr ""
 "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
 "UUID-ket)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Szabad terület"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "A lemez megváltozott.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő "
 "frissítését.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1735,232 +1741,228 @@ msgstr ""
 "létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
 "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VÉGZETES HIBA "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem írható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Túl sok partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna "
 "létre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Érvénytelen billentyű"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Új logikai partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Belső hiba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Méret (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: Nem támogatott GPT (GUID partíciós tábla). Használja a GNU "
 "Parted-et."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Hibás elsődleges partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla kiírva a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1968,87 +1970,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A partíciós tábla kiírva, de újraolvasni nem sikerült. Újraindítás szükséges."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Egy elsődleges partíció sincs indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Több elsődleges partíció van indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Adjon meg fájlnevet vagy nyomja meg az ENTER-t a képernyő megjelenítéshez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nincs  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” partíciós táblája\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 " # Típus     Szektor   Szektor   Eltolás   Hossz  Fájlrendszer Típus (ID)  "
 "Jelző\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2064,466 +2066,466 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Kezdet--          ---Vég---       Kezdet     Szám\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Jelzők Fej Szekt Cil   ID  Fej Szektor Cil    Szektor Szektorok\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Nyers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tábla megjelenítése nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tábla megjelenítése szektorok szerint"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Táblázat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Csak megjeleníti a partíciós táblát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne jelenjen meg a tábla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "A cfdisk súgója"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "merevlemezen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          A cilinder-, fej-, és sávonkénti szektorszám módosítása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             FIGYELMEZTETÉS: Ezt a lehetőséget csak akkor használja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ha tudja, hogy mit csinál."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Az aktuális partíció lemezkihasználásának maximalizálása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Megjegyzés: Ez inkompatibilissé teheti a partíciót a "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS-sal, OS/2-vel, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Számos különböző partícióformátum létezik,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             amelyek közül választhat:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Nyers adatok (pontosan az, ami ki lesz írva a lemezre)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táblázat szektorok szerint rendezve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táblázat nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Választhat MB-ok, szektorok és cilinderek között"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             vagy „nem” beírásával"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Újrarajzolja a képernyőt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Ez a képernyő"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilinderek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Fejek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Fejek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Szektorok geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A geometria megváltoztatása kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Adja meg a fejek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Érvénytelen fejszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Érvénytelen szektorszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható üresre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható kiterjesztettre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ism(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ismeretlen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Fejek: %d   Sávonkénti szektorszám: %d   Cilinderek: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "FR típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Címke]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Méret (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Méret (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Aktív"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "A lemezgeometria módosítása (csak haladóknak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Segítség kiírása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximalizálja az aktuális partíció lemezkihasználását (csak haladónak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Megnézés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "A fájlrendszer típusának módosítása (DOS, Linux, OS/2, stb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Egység"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása (MB, Szekt., Cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ez a partíció nem tehető indíthatóvá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nem maximalizálhatja ezt a partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ez a partíció használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Üres partíció típusa nem módosítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Érvénytelen parancs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2594,9 +2596,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD címke a következő eszközön: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Parancs Művelet"
 
@@ -2616,9 +2618,9 @@ msgstr "   i   rendszertöltő telepítése"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ezen menü kiírása"
 
@@ -2630,14 +2632,14 @@ msgstr "   n    új BSD partíció hozzáadása"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   kilépés mentés nélkül"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vissza a főmenübe"
 
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD lemezcímke parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2832,8 +2834,8 @@ msgstr "sávonkénti szektorok"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti sávok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinderek"
 
@@ -2893,7 +2895,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partíció (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
@@ -2917,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lemezek szinkronizálása.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2936,188 +2938,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s eszközön pozicionálni\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem írható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nem foglalható le több memória\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Végzetes hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   a csak olvasható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd lemezcímke szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   a csatolható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   partíció törlése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   az ismert partíciótípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   új partíció hozzáadása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   új, üres DOS partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   a partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   egy partíció rendszerazonosítójának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   a megjelenítési/bejegyzésegységek megváltoztatása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   a partíciós tábla ellenőrzése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   a tábla lemezre írása és kilépés"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra szolgáltatások (csak szakértőknek)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   az indítható partíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   indítófájl-bejegyzés szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi lapozópartíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   indítható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   a DOS kompatibilitás jelzésének átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   az alternatív cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   a cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   a partíciós tábla nyers adatainak kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   a cilinderenkénti extra szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   a fejek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   az átrendezési tényező módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   a forgási sebesség (rpm) módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   a sávonkénti szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   a fizikai cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   az adatok elejének mozgatása egy partícióban"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   kiterjesztett partíciók felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   partíciósorrend javítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Beállítandó"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "fejek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "szektorok"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3126,11 +3128,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ez csak az extra szolgáltatások menüből érhető el.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " és "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3141,7 +3143,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3158,7 +3160,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3166,12 +3168,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3180,34 +3182,34 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n"
 "Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós "
 "táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Új lemezazonosító (jelenleg 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3219,17 +3221,17 @@ msgstr ""
 "A változások a memóriában maradnak amíg ki nem írja azokat.\n"
 "Ezután természetesen a korábbi tartalom nem lesz visszaállítható.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Megjegyzés: a szektorméret: %d (és nem %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3238,7 +3240,7 @@ msgstr ""
 "Ez a lemez DOS és BSD módban is működhet.\n"
 "Használja a „b” parancsot a BSD módhoz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3247,17 +3249,17 @@ msgstr ""
 "Az eszköz nem tartalmaz érvényes DOS partíciós táblát, sem Sun, SGI vagy OSF "
 "lemezcímkét\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Belső hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3266,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a "
 "kiírás után javításra kerül\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3275,21 +3277,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Három EOF érkezett -- kilépés..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nem támogatott utótag: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3298,79 +3300,79 @@ msgstr ""
 "Támogatott: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d partíció típusa üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Már minden elsődleges partíció megadásra került!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3383,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3392,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
 "Először törölje le.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3403,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "mivel a SunOS/Solaris erre számít és a Linux is kezeli.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3415,62 +3417,62 @@ msgstr ""
 "elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fizikai=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikai=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3479,47 +3481,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %ld MB, %lld) bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %ld.%ld GB, %lld bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", összesen %llu szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3528,14 +3530,14 @@ msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3546,16 +3548,16 @@ msgstr ""
 "Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Indítás   Eleje         Vége      Blokkok  Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,90 +3577,90 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %d fej, %llu szektor, %d cilinder\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Szám AF  Fej Szek  Cil  Fej Szek  Cil   Kezdet  Méret Az\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az adatok kezdete hibás a(z) %d partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3671,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3684,23 +3686,23 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Elsődleges partíció hozzáadása\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3711,20 +3713,20 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "   p   elsődleges partíció (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   kiterjesztett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3733,12 +3735,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n"
 "Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n"
 "akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3772,42 +3774,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a fájl lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Cilinderek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3820,34 +3822,34 @@ msgstr ""
 "fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló "
 "figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3856,17 +3858,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
 "eszközt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3875,16 +3877,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az aktuális indítófájl: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4163,12 +4165,12 @@ msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az indítópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4186,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4195,17 +4197,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Elnézést, megváltoztathatja nem üres partíciók címkéjét.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4220,32 +4222,32 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha biztosan eltérő módon kívánja címkézni ezt a "
 "partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "IGEN\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tudta, hogy a lemezén egymást fedik a partíciók?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4254,17 +4256,17 @@ msgstr ""
 "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
 "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Utolsó %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4277,23 +4279,23 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom visszavonhatatlanul elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZlE ioctl meghiúsult a(z) %s eszközön. A(z) %d "
 "geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra "
 "kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Kísérlet a(z) %d. partíció paramétereinek megtartására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "AZ=%02x\tKEZDET=%d\tHOSSZ=%d\n"
@@ -5041,20 +5043,20 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen szektorszámot ad meg: $%3lu (0-$%"
-"4lu között kellene lennie)\n"
+"A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen szektorszámot ad meg: $%3lu (0-$"
+"%4lu között kellene lennie)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen cilinderszámot ad meg: $%3lu (0-$%"
-"4lu között kellene lennie)\n"
+"A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen cilinderszámot ad meg: $%3lu (0-$"
+"%4lu között kellene lennie)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -5065,12 +5067,12 @@ msgstr ""
 "Azonosító  Név\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5080,26 +5082,26 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla újraolvasás parancsa meghiúsult\n"
 "Indítsa újra most a rendszert az mkfs használata előtt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) %s lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "megvalósítatlan formátum - a(z) %s kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5108,12 +5110,12 @@ msgstr ""
 "Egység = %lu bájtos cilinderek, 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás Kezdet Vége    #cill    #blokk   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5122,12 +5124,12 @@ msgstr ""
 "Egység = 512 bájtos szektorok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás Kezdet      Vége   #szektor  Az Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5136,12 +5138,12 @@ msgstr ""
 "Egység = 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás  Kezdet    Vége     #blokk   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5150,31 +5152,31 @@ msgstr ""
 "Egység = 1048576 bájtos mebibájt, 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Eszköz Indítás Kezdet Vége    MiB   #blokkok   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tkezdet: (c,h,s) várt: (%ld,%ld,%ld) talált: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tvége: (c,h,s) várt: (%ld,%ld,%ld) talált: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partíció a(z) %ld cilinderen végződik, a lemez vége után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5185,52 +5187,52 @@ msgstr ""
 "  C/H/S=*/%ld/%ld értékekhez készült (%ld/%ld/%ld helyett).\n"
 "Ehhez a listához ez lesz a feltételezett geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0, de nincs üresként megjelölve\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0 és indítható\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0 és nem nulláról indul\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "nem része a(z) %s partíciónak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "és a(z) %s átfedik egymást\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5239,17 +5241,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %s tartalmazza a partíciós tábla egy részét\n"
 "(%lu. szektor) és megsemmisíti azt a kitöltéskor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció a 0. szektornál kezdődik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció túlnyúlik a lemezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5257,17 +5259,17 @@ msgstr ""
 "Az elsődleges partíciók közül legfeljebb egy lehet kiterjesztett\n"
 "(noha ez Linux alatt nem probléma)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció nem cilinderhatáron kezdődik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5276,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 "Ez nem probléma a LILO-nak, de a DOS MBR nem fog elindulni erről a "
 "lemezről.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: általában csak elsődleges partícióról lehet rendszert\n"
 "indítani. A LILO nem veszi figyelembe az „indítható” jelzőt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5294,11 +5296,11 @@ msgstr ""
 "Ez nem probléma a LILO-nak, de a DOS MBR nem fog elindulni erről a "
 "lemezről.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "kezdet"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5306,23 +5308,23 @@ msgstr ""
 "%s partíció: kezdete: (c,h,s) a várt (%ld,%ld,%ld) helyett\n"
 "(%ld,%ld,%ld) található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "vég"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s partíció: vége: (c,h,s) a várt (%ld,%ld,%ld) helyett\n"
 "(%ld,%ld,%ld) található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partíció (%s) a(z) %ld. cilinderen végződik, a lemez vége előtt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5331,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a kiterjesztett partíció kezdete eltolva: %ld -> %ld\n"
 "(Csak kiíratáshoz. Ne változtassa meg a tartalmát.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5339,133 +5341,133 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a kiterjesztett partíció nem cilinderhatárnál kezdődik.\n"
 "A DOS és Linux a tartalmát eltérően fogja értelmezni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "túl sok partíció - a(z) %d. utániak figyelmen kívül maradnak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "partíciófa?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "az érzékelt Disk Manager nem kezelhető\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 aláírást található - feladom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "furcsa... a kiterjesztett partíció mérete 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "furcsa... a BSD partíció mérete 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: azonosítatlan partícióstábla-típus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "megadta a -n kapcsolót: Semmi sem módosult\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a régi szektorokat - megszakítás\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "hosszú vagy hiányos bemeneti sor - kilépés\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "bemeneti hiba: a(z) %s mezőt „=” jelnek kellene követnie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "a szám túl nagy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "befejező szemét egy szám után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "nincs hely a partícióleírónak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "nem lehet felépíteni a körülvevő kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "túl sok bemeneti mező\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Nincs hely több elem számára\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Érvénytelen típus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a megadott méret (%lu) túllépte az engedélyezhető legnagyobb "
 "méretet (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: hibás a partíció kezdete (legelső %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "azonosítatlan indítható jelző - válassza a - vagy * egyikét\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "részleges c,h,s meghatározás?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "A kiterjesztett partíció nem a várt helyen van\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "hibás bemenet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "túl sok partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5476,43 +5478,43 @@ msgstr ""
 "Általában csak a <kezdet> és a <méret> megadása szükséges (és néha a "
 "<típus>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "eszköz: /dev/hda, /dev/sda vagy ezekhez hasonló eszköznév"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "Hasznos kapcsolók:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [vagy --show-size]: kiírja egy partíció méretét"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [vagy --id]:        kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [vagy --list]:      kiírja az egyes eszközök partícióit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [vagy --dump]:      ugyanaz, de későbbi bemenetnek megfelelő formában"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [vagy --increment]: cilinderek stb. számozása 1-től és nem 0-tól"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5520,64 +5522,64 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  elfogadás/jelentés szektor/blokk/cilinder/MB "
 "egységben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [vagy --DOS]:       a DOS kompatibilitáshoz egy kevés hely elpazarlása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [vagy --re-read]:   a rendszermag újraolvassa a partíciós táblát"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                  csak a megadott számú partíció módosítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O fájl :              a felülírandó szektorok fájlba mentése"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 "    -I fájl :              az előbbivel mentett szektorok visszaállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [vagy --version]:   verziószám kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [vagy --help]:      ezen súgó kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Veszélyes kapcsolók:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [vagy --show-geometry]: kiírja a rendszermag elképzelését a "
 "geometriáról"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 "    -g [vagy --show-geometry]: kiírja a geometriát a partíciós tábla alapján"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5585,62 +5587,62 @@ msgstr ""
 "    -x [vagy --show-extended]: felsorolja a kibővített partíciókat is\n"
 "                                 vagy leírókat vár hozzájuk a bemenetről"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [vagy --Linux]:    nem jelez Linux alatt lényegtelen dolgok miatt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "Felülbírálhatja az érzékelt geometriát a következőkkel:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [vagy --cylinders #]:  a használandó cilinderszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [vagy --sectors #]:    a használandó szektorszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [vagy --force]:    parancs végrehajtása, akkor is ha értelmetlen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s eszköz\t\t az eszköz aktív partícióinak felsorolása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s eszköz n1 n2...  az n1... partíciók aktiválása, a többi deaktiválása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An eszköz\t az n. partíció aktiválása, a többi deaktiválása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5654,67 +5656,67 @@ msgstr ""
 "programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Ezt az ellenőrzést a --force kapcsoló segítségével bírálhatja felül.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "összesen: %llu blokk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "használat: sfdisk --print-id eszköz partíciószám\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "használat: sfdisk --change-id eszköz partíciószám azonosító\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "használat: sfdisk --id eszköz partíciószám [azonosító]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "csak egy eszköz adható meg (kivéve a -l vagy -s kapcsolót)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg írásra és olvasásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg olvasásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilinder, %ld fej, %ld sáv szektoronként\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "hibás aktív bájt: 0x%x a 0x80 helyett\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5722,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5733,36 +5735,36 @@ msgstr ""
 "MBR csak a pontosan egy aktív partíciót tartalmazó lemezről képes "
 "elindulni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "a(z) %s partíció azonosítója %x és nem rejtett\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Hibás azonosító: %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Végzetes hiba: a(z) „%s” nem található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s nem blokkeszköz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5775,30 +5777,30 @@ msgstr ""
 "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n"
 "ellenőrzés letiltásához.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "Rendben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem létezik, nem lehet módosítani\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Új helyzet:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5806,21 +5808,21 @@ msgstr ""
 "Nem szeretem ezeket a partíciókat - semmit sem változott.\n"
 "(Ha tényleg ezt akarja, használja a --force kapcsolót.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Nem szeretem ezt - Ajánlott a Nem válasz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Elégedett ezzel? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5829,16 +5831,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: idő előtt vége a bemenetnek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Kilépés - semmi sem változott\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Az y, n, q (igen, nem, kilépés) egyikével válaszoljon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5847,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "Az új partíciós tábla sikeresen kiírva\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5858,17 +5860,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Nézze meg az fdisk(8) kézikönyvoldalt)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s meghiúsult.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5876,75 +5897,82 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5952,46 +5980,51 @@ msgstr ""
 "Használat: mkfs [-V] [-t fájlrendszertípus] [fájlrendszer-beállítások] "
 "eszköz [méret]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s leválasztva\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért adja ki a „getopt --help” parancsot.\n"
@@ -6546,7 +6579,7 @@ msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak tes
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
@@ -6728,39 +6761,39 @@ msgstr ""
 "Használja a --debug kapcsolót az elérési mód keresésével kapcsolatos "
 "részletek megjelenítéséhez.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ismételt várakozás a megváltoztatandó időre a KDGHWCLK-től\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Az idő beolvasása érdekében kiadott KDGHWCLK ioctl meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 "Az idő beolvasása érdekében kiadott KDGHWCLK ioctl ismételten meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Időtúllépés az idő változására történő várakozás során.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "a KDSHWCLK ioctl meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Nem nyitható meg a /dev/tty1 vagy /dev/vc/1 eszköz"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "a KDSHWCLK ioctl meghiúsult"
 
@@ -6879,78 +6912,78 @@ msgstr "A rendszermag %s eszközmeghajtójában nincs RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "a(z) %s ioctl(RTC_EPOCH_SET) hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "nem lehet lefoglalni a kiinduló szöveget"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hibás sebesség: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: a chdir() meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: olvasás: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6996,57 +7029,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s "
 "lehetőséget.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Helytelen jelszó."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Használat: %s [ -f teljes_név ] [ -o iroda ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7055,24 +7088,24 @@ msgstr ""
 "[ -p irodai_szám ]\n"
 "\t[ -h otthoni_szám ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7081,37 +7114,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7120,38 +7153,38 @@ msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
 "parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Új parancsértelmező"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7161,53 +7194,53 @@ msgstr ""
 "version ]\n"
 "       [ felhasználónév ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: „%c” nem engedélyezett.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Használja a „-l” kapcsolót a lista megjelenítéséhez.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "A lista megjelenítéséhez használja a következő parancsot: %s -l\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
@@ -7751,7 +7784,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
@@ -7905,27 +7938,27 @@ msgstr "%s: nem érhető el az ideiglenes fájl.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: nem olvasható az ideiglenes fájl.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7947,32 +7980,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "%s nem nyitható meg"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7983,7 +8016,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8012,7 +8045,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Elérhető parancsok:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8021,37 +8061,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nincs %s nevű könyvtár!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -8119,11 +8159,176 @@ msgstr ""
 "Használat: logger [-is] [-f fájl] [-p pri] [-t címke] [-u foglalat] "
 "[ üzenet ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Használat : look [-dfa] [-t karakter] karakterlánc [fájl]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "beállítás csak olvashatóra"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eltávolítható"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "hibás inode méret"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "szektorméret lekérése"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "szektorméret lekérése"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8134,30 +8339,36 @@ msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "elfogyott a memória?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem érhető el"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8166,7 +8377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8178,7 +8389,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8187,27 +8398,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "%s nem érhető el"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: elfogyott a memória\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "hívás: %s a fájlokhoz...\n"
@@ -8326,248 +8527,248 @@ msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s időzítésfájl: %lu: várt formátum"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminál_név ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file kiíratási_fájlnév ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvencia ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "az ürítés nem kényszeríthető\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "a visszaállítás nem kényszeríthető\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "az ürítés állapota nem kérhető le\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "nem lehet átváltani az energiatakarékos módot\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl hiba: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Hiba a képernyő-kiíratás írása közben\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n"
@@ -8732,64 +8933,52 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM könyvtár ... -f ] név...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bájt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8799,7 +8988,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8808,7 +8997,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8878,42 +9067,42 @@ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s nem nyitható meg - helyette a(z) %s kerül felhasználásra\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájl nem hozható létre: %s (használja a -n kapcsolót a "
 "felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájlra nem hozható létre link: %s (használja a -n kapcsolót "
 "a felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájl nem nyitható meg: %s (használja a -n kapcsolót a "
 "felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "időtúllépés"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8922,88 +9111,88 @@ msgstr ""
 "Nem lehet létrehozni a(z) %s linket\n"
 "Lehet, hogy egy elárvult a zárolási fájl miatt?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "nem nyitható meg a(z) %s fájl (%s) - az mtab nem frissült"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s tulajdonosának módosításakor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nem nevezhető át %s névre: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", eltolás: %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", méretkorlát: %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", %s titkosítás (típus: %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", eltolás: %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", titkosítástípus: %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: a /dev könyvtár nem létezik."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: nincs jogosultsága a /dev/loop# megjelenítéséhez"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: nem található szabad hurokeszköz"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9013,54 +9202,54 @@ msgstr ""
 "       ismeri a hurokeszközt?. (fordítsa újra a rendszermagot vagy\n"
 "       adja ki a „modprobe loop” parancsot.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "A LOOP_SET_FD ioctl meghiúsult: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem törölhető a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Ez a „mount” parancs hurokeszköz-támogatás nélkül lett lefordítva. Fordítsa "
 "újra.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9084,7 +9273,7 @@ msgstr ""
 "felsorolása\n"
 " %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl   beállítás\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9112,33 +9301,33 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose            részletes mód\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9166,78 +9355,83 @@ msgstr "mount: helytelenül idézőjelezett kapcsoló-karaktersorozat: „%s”"
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: a(z) %s „%s” lefordítva a következőre: „%s”\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s a következő alá van csatolva: %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg írásra: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a csoportazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nem indítható a program: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Kísérlet: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nem adta meg a következő fájlrendszerét: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Kísérlet a(z) %s vagy a(z) %s fájlban említett összes típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      és úgy tűnik, ez egy lapozóterület\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Kísérlet a(z) %s típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s lapozóterületnek tűnik - nem került csatolásra"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9245,167 +9439,167 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: a típust kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállításának kihagyása\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van hurokeszközként a "
 "következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása sikerült\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nem található a(z) %s - létrehozás...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: a -p vagy --pass-fd argumentumának számnak kell lennie"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg a sebesség beállításához"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a sebesség: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: a proc fájlrendszer már csatolva van"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9414,12 +9608,12 @@ msgstr ""
 "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
 "       (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9428,7 +9622,7 @@ msgstr ""
 "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
 "       %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9436,7 +9630,7 @@ msgstr ""
 "       (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
 "       lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9444,7 +9638,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy ez egy IDE eszköz, miközben ide-scsi-t\n"
 "       használ, így az sr0 vagy sda vagy hasonló szükséges?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9452,7 +9646,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy egy kiterjesztett partíciót próbál csatolni\n"
 "       az általa tartalmazott valamelyik logikai partíció helyett?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9460,50 +9654,50 @@ msgstr ""
 "       Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
 "       próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "a csatolási tábla megtelt"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: talán a következőre gondolt: %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talán az „iso9660” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talán a „vfat” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s eszközszáma hibás vagy a(z) %s fájlrendszer nem támogatott"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9512,53 +9706,53 @@ msgstr ""
 "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
 "       (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
 
 # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9568,24 +9762,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a kettőspont miatt nfs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a // előtag miatt cifs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9661,24 +9860,24 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "semmi nem lett csatolva"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
@@ -9701,12 +9900,12 @@ msgstr "; a fájl többi része figyelmen kívül marad"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "hiba az xstrndup hívásban"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "nincs elég memória"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9723,13 +9922,13 @@ msgstr ""
 " <fájl>                               a használandó fájl neve\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9746,7 +9945,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            verzió megjelenítése\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9765,178 +9964,185 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           verzió megjelenítése\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s: váratlan fájlformátum\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület "
 "ismételt előkészítése.\n"
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Név"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a "
 "javasolt érték: %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a "
+"javasolt érték: %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: A(z) %s fájl kihagyása - úgy tűnik, lyukak vannak benne.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület "
 "ismételt előkészítése.\n"
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a következőn: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nem rendszergazda.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: a program a -f kapcsoló támogatása nélkül lett lefordítva\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: nem állítható be a csoportazonosító: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nem indítható program: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s nincs csatolva"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s szuperblokkja nem írható"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9947,51 +10153,51 @@ msgstr ""
 "        (Egyes esetekben az eszközt használó folyamatokról hasznos\n"
 "         információkat talál az lsof(8) vagy fuser(1))"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "nem található az umount2, kísérlet az umount használatára...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: nem csatolható újra csak olvashatóként a következő: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s leválasztva\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: nem található a leválasztandó fájlrendszerek listája"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10003,71 +10209,76 @@ msgstr ""
 "kapcsolók]\n"
 "           umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciális | csomópont...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Nem választható le: „”\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Kísérlet a következő leválasztására: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "A(z) %s nem található az mtab fájlban\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: a(z) %s nincs csatolva (az mtab fájl alapján)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: úgy tűnik, hogy a(z) %s többször került csatolásra"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: a(z) %s nincs az fstab fájlban (és Ön nem rendszergazda)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: a(z) %s csatolás nem egyezik az fstab tartalmával"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr ""
 "umount: csak a(z) %s felhasználó választhatja le a(z) %s eszközt a(z) %s alól"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10080,7 +10291,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10092,7 +10303,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10100,7 +10311,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10113,88 +10324,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10213,37 +10425,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10254,7 +10471,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10269,7 +10486,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10278,85 +10495,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "pozicionálási hiba"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "pozicionálási hiba"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " és "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Csak rendszergazda állíthatja be a Ctrl-Alt-Del viselkedését.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Használat: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10365,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 "A(z) %s fájl %lu küszöbértékéhez a maximális karakterszám a fifo-ban: %d\n"
 "és a maximális átviteli sebesség: %f karakter/másodperc volt\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10376,32 +10593,32 @@ msgstr ""
 "karakterszám a fifo-ban: %d\n"
 "és a maximális átviteli sebesség: %f karakter/másodperc volt\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen időkorlátérték: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen alapértelmezett érték: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen beállított időérték: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen alapértelmezett időérték: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10410,70 +10627,70 @@ msgstr ""
 "Használat: %s [-q [-i időkorlát]] ([-s érték]|[-S érték]) ([-t érték]|[-T "
 "érték]) [-g|-G] fájl [fájl...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "A(z) %s küszöbértéke nem állítható %d értékre: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem állítható be a(z) %d időküszöbértékre: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s küszöbértéke: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s időkorlátja: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: az aktuális küszöbérték: %ld, az aktuális időkorlát: %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr ""
 "%s: az alapértelmezett küszöbérték: %ld, az alapértelmezett időkorlát: %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "a gettimeofday hívás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Nem adható ki a CYGETMON hívás a következőn: %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu egész, %lu/%lu karakter; fifo: %lu küszöb, %lu időkorlát, %lu max, %"
-"lu most\n"
+"%s: %lu egész, %lu/%lu karakter; fifo: %lu küszöb, %lu időkorlát, %lu max, "
+"%lu most\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f  egész/mp; %f rögzítve, %f küldve (kar/mp)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10481,7 +10698,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu egész, %lu karakter; fifo: %lu küszöb, %lu időkorlát, %lu max, %lu "
 "most\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f egész/mp; %f rögzítve (kar/mp)\n"
@@ -10491,7 +10708,7 @@ msgstr "   %f egész/mp; %f rögzítve (kar/mp)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Használat: %s [-c] [-n szint] [-s pufferméret]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10499,7 +10716,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10508,7 +10725,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10517,36 +10734,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Túl kevés argumentum"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
@@ -10593,7 +10810,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10648,6 +10865,60 @@ msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11366,7 +11637,7 @@ msgstr "érvénytelen sebesség: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach innen: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
@@ -11404,61 +11675,66 @@ msgstr "nem állítható be a sorelv"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nem démonizálható"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Nincs"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "pozicionálási hiba"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11467,97 +11743,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "elfogyott a memória"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11588,38 +11884,38 @@ msgstr ""
 "\t -n            a bájtsorrend automatikus felismerésének letiltása\n"
 "\t -V            a verziószám kiírása és kilépés\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Mintavételezési_lépés: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): hibás leképezéssor\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: nem található az „_stext” a következőben: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 "%s: a profil címe kívül esik a tartományon. Talán hibás a leképezésfájl?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "összesen"
 
@@ -11672,14 +11968,21 @@ msgstr "prioritás beállítása"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: régi prioritás: %d, új prioritás: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11696,130 +11999,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose             részletes üzenetek\n"
 "    -V | --version             verziószám megjelenítése\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "rendszeridő olvasása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "rtc idő átalakítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "rtc riasztás beállítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "rtc riasztás engedélyezése"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "rtc ébresztési riasztás beállítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: ismeretlen felfüggesztési állapot: „%s”\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "rtc riasztás engedélyezése"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: érvénytelen időköz (%s másodperc)\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: érvénytelen time_t érték (%s)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "rtc idő átalakítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: %s verzió\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: ismeretlen felfüggesztési állapot: „%s”\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: feltételezem, hogy az RTC UTC-t használ ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Helyi idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: meg kell adnia a felébresztési időt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: a(z) %s nem támogatja az ébresztési eseményeket\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "%ld. riasztás, rendszeridő: %ld, rtc idő: %ld, %u másodperc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: az idő nem megy vissza eddig: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: ébresztés a(z) „%s” eszközről %s segítségével ekkor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: ébresztés a(z) „%s” eszközről %s segítségével ekkor: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "rtc olvasás"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "rtc riasztási megszakítás letiltása"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11911,7 +12252,7 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11923,70 +12264,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "memóriafoglalási hiba"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: hibás érték\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ hiba"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s állapota: %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", foglalt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", kész"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", kifogyott a papír"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", elérhető"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", hiba"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ hiba"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s a(z) %d. megszakítást használja\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s lekérdezést használ\n"
@@ -12036,32 +12373,32 @@ msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: hibás -l kapcsoló: %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Használat: col [-bfpx] [-l sorszám]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: írási hiba.\n"
 
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: hibás -l kapcsoló: %s.\n"
+
 # a %s a következő kettő egyike
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: figyelmeztetés: nem állítható vissza %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- a sor már ki van ürítve"
 
@@ -12070,14 +12407,36 @@ msgstr "-- a sor már ki van ürítve"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Használat: %s [ - ] [ -2 ] [ fájl ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "a sor túl hosszú"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Használat : column [-tx] [-c oszlopok] [fájl ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12097,22 +12456,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e formátum] [-f formátum_fájl] [-n hossz] [-s "
 "kihagyás] [fájl ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Használat: %s [-dflpcsu] [+sorszám | +/minta] név1 név2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: ismeretlen kapcsoló: „-%c”\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12123,7 +12482,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: könyvtár ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12134,45 +12493,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Ez nem egy szövegfájl ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Használja a q vagy a Q egyikét a kilépéshez]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Tovább--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Nyomja le a szóközt a folytatáshoz vagy a q billentyűt a kilépéshez.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "elfogyott a memória"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...vissza %d oldallal"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...vissza 1 oldallal"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "... egy sor kihagyása"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "... %d sor kihagyása"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12182,7 +12545,7 @@ msgstr ""
 "***Vissza***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12194,7 +12557,7 @@ msgstr ""
 "között\n"
 "vannak. A csillag (*) jelzi, ha az argumentum az új alapértelmezéssé válik.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12238,34 +12601,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Jelenlegi fájlnév és sorszám megjelenítése\n"
 ".                       Előző parancs megismétlése\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Segítségért nyomja meg a „h” billentyűt.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "„%s” %d. sor"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Nem fájl] %d. sor"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Túlcsordulás\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "  kihagyás\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "A reguláris kifejezés hibás"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12273,15 +12636,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A minta nem található\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "A minta nem található"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "nem indítható program\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12289,15 +12652,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Ugrás "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Ugrás fájlra: "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Ugrás egy fájllal vissza: "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "A sor túl hosszú"
 
@@ -12354,7 +12717,7 @@ msgstr "hexdump: hibás formátum {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: hibás átalakítási karakter: %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12382,12 +12745,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Nincs elég memória"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12395,160 +12753,221 @@ msgstr ""
 "%s: Használat: %s [-szám] [-p karakterlánc] [-cefnrs] [+sor] [+/minta/] "
 "[fájlok]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: a kapcsoló argumentumot igényel -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...ugrás előre\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...ugrás vissza\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Nincs következő fájl"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Nincs előző fájl"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Olvasási hiba a(z) %s fájlban\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Ismeretlen hiba a(z) %s fájlban\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Nem hozható létre ideiglenes fájl\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE hiba: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Fájl vége)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Nincs mentett keresési kifejezés"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Nem nyitható meg: "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "elmentve"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !parancs nem használható rflag módban.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "a fork() hívás meghiúsult, próbálja újra később\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Következő fájl: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "nem foglalható le pufferterület"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Használat: rev [fájl ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "a malloc meghiúsult"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg olvasásra"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "a(z) „%s” nem érhető el"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "befejezetlen írás a következőbe: „%s” (kiírva: %ld, várt: %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "a sorok száma érvénytelen"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Használat: tailf [-n N | -N] naplófájl"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Használat: %s [ -i ] [ -tTerm ] fájl...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "hiba a terminfo olvasásakor"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "%s nem érhető el"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: elfogyott a memória\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: érvénytelen időköz (%s másodperc)\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: érvénytelen time_t érték (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s verzió\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "rtc olvasás"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "memóriafoglalási hiba"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "a sor túl hosszú"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Használat : column [-tx] [-c oszlopok] [fájl ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Nincs elég memória"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "nem foglalható le pufferterület"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Használat: rev [fájl ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
index 9cba7f2618c3e9810920b92bc2f1ce42696a5fdc..2d79c238f846eaf1cf91d91182a0515a0caca55a 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,140 +33,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "get hanya-baca"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "set blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "get 32-bit sector count"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "set readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "get readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "get filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "flush buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -k\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [perangkat]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
@@ -282,6 +289,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "gagal membuka: %s"
@@ -338,8 +346,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc gagal"
 
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "error menutup %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1122,8 +1130,8 @@ msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
-"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %"
-"lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati "
+"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah "
+"%lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati "
 "secara premature.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
@@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
@@ -1371,168 +1379,167 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label telah dipotong.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "tidak ada uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kekurangan memory"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "sebuah page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        diseluruh disk. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (dikompilasi tanpa libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "error: UUID parsing gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
@@ -1654,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1688,27 +1695,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Space kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk sudah berubah.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
 "update.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1721,232 +1728,228 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL ERROR"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Terlalu banyak partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partisi logical saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
 "partisi extended !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
 "partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kunci tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Ukuran (dalam MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Diawali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU "
 "Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partisi primary tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1954,87 +1957,87 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
 "memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
 "dapat memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   None   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primary"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2042,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 " # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
 "Tanda\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2050,475 +2053,475 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Tanda Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Jangan mencetak tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
 "perangkat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "disk drive."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
 "orang yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             tahu apa yang mereka kerjakan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
 "dengan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
 "'yes' atau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "              `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Menggambar ulang layar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mencetak tampilan ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ubah geometri cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Heads"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ubah geometri head"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ubah geometri sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Masukkan jumlah heads:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%20X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk Drive: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Heads: %d    Sektor per Track: %d   Cylinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Tanda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipe Partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipe FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Ukuran (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Ukuran (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Satuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Perintah tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2590,9 +2593,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD label untuk perangkat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Aksi perintah"
 
@@ -2612,9 +2615,9 @@ msgstr "   i   install bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
@@ -2626,14 +2629,14 @@ msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
@@ -2676,7 +2679,7 @@ msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2827,8 +2830,8 @@ msgstr "sektor/track"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylinders"
 
@@ -2885,7 +2888,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partisi (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
@@ -2909,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinkronisasi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2944,188 +2947,188 @@ msgstr ""
 " -S <jumlah>               spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatal error\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   list partisi extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Anda harus menset"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3134,11 +3137,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3155,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3170,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "adalah langkah yang\n"
 "direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3181,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
 "            untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3192,12 +3195,12 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
 "            Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3206,32 +3209,32 @@ msgstr ""
 "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
 "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3245,17 +3248,17 @@ msgstr ""
 "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3264,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
 "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3273,17 +3276,17 @@ msgstr ""
 "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI "
 "ataupun OSF disklabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Kesalahan internal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3301,21 +3304,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3324,79 +3327,79 @@ msgstr ""
 "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "                2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3409,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3418,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
 "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3429,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3440,63 +3443,63 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,46 +3508,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3553,12 +3556,12 @@ msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3569,16 +3572,16 @@ msgstr ""
 "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot      Awal          Akhir    Blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,87 +3601,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Af  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3691,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3704,24 +3707,24 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi "
 "extended terlebih dahulu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3732,20 +3735,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partisi primary (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3754,12 +3757,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3772,7 +3775,7 @@ msgstr ""
 "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
 "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3785,7 +3788,7 @@ msgstr ""
 ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3794,42 +3797,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error dalam menutup file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3841,32 +3844,32 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk "
 "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3875,16 +3878,16 @@ msgstr ""
 "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
 "satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3893,16 +3896,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4180,12 +4183,12 @@ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4194,7 +4197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4203,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,18 +4215,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4237,34 +4240,34 @@ msgstr ""
 "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
 "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
 "dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4273,19 +4276,19 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
 "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
 "terlebih dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Terakhir %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4298,23 +4301,23 @@ msgstr ""
 "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri "
 "cylinder dari %d.\n"
 "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
@@ -5063,8 +5066,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu "
 "(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
@@ -5072,8 +5075,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu "
 "(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
@@ -5087,12 +5090,12 @@ msgstr ""
 "Nama Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5102,26 +5105,26 @@ msgstr ""
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
 "sebelum menggunakan mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Error menutup %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5130,12 +5133,12 @@ msgstr ""
 "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot Awal      Akhir #cyls    #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5144,12 +5147,12 @@ msgstr ""
 "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot    Awal        Akhir #sectors  Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5158,12 +5161,12 @@ msgstr ""
 "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot   Awal        Akhir  #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5173,32 +5176,32 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot Awal    Akhir  MiB    #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5209,52 +5212,52 @@ msgstr ""
 "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
 "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "dan %s overlap\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5263,17 +5266,17 @@ msgstr ""
 "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
 "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5281,17 +5284,17 @@ msgstr ""
 "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
 "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5300,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot "
 "disk ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5308,7 +5311,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
 "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5317,35 +5320,35 @@ msgstr ""
 "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-"
 "boot disk ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "awal"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "akhir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5354,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
 "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5362,133 +5365,133 @@ msgstr ""
 "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
 "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "tree dari partisi?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "nomor terlalu besar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "terlalu banya input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%"
-"lu)\n"
+"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan "
+"(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "input tidak baik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "terlalu banyak partisi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5500,43 +5503,43 @@ msgstr ""
 "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan "
 "mungkin <tipe>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "pilihan yang berguna:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk "
 "input selanjutnya"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5544,54 +5547,54 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/"
 "cylinders/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [atau --re-read]  membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O file :            menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            mengembalikan sektor itu kembali"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [atau --help]:    tampilkan pesan ini"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5599,7 +5602,7 @@ msgstr ""
 "    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel "
 "partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5609,64 +5612,64 @@ msgstr ""
 "                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di "
 "input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak "
 "berhubungan dengan Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini "
 "merupakan perbuatan yang bodoh"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5679,69 +5682,69 @@ msgstr ""
 "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan "
 "pilihan -l atau -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5749,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 "Selesai\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5759,35 +5762,35 @@ msgstr ""
 "LILO,\n"
 "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Bad Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5799,31 +5802,31 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5831,21 +5834,21 @@ msgstr ""
 "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
 "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5854,16 +5857,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5872,7 +5875,7 @@ msgstr ""
 "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5882,17 +5885,36 @@ msgstr ""
 "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
 "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5904,37 +5926,37 @@ msgstr ""
 "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5942,11 +5964,11 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5955,72 +5977,84 @@ msgstr ""
 "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap "
 "bukan nol di fsck\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] "
 "[filesys ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck dari %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -6572,7 +6606,7 @@ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
@@ -6759,38 +6793,38 @@ msgstr ""
 "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk "
 "sebuah metode akses.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
 
@@ -6902,78 +6936,78 @@ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "pengguna"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "pengguna"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7017,55 +7051,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Password salah."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7074,24 +7108,24 @@ msgstr ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7100,37 +7134,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7139,37 +7173,37 @@ msgstr ""
 "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang "
 "mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell baru"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7178,52 +7212,52 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
@@ -7767,7 +7801,7 @@ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "gagal fork\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "gagal eksekusi\n"
 
@@ -7920,27 +7954,27 @@ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7962,32 +7996,32 @@ msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: error menulis: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7998,7 +8032,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8027,7 +8061,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8036,38 +8077,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 #, fuzzy
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -8135,11 +8176,179 @@ msgstr ""
 "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
 "[ message ...]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "set hanya-baca"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "get ukuran optimal I/O"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
+"\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8150,22 +8359,28 @@ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "kehabisan memory?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "gagal membaca symlink: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8174,7 +8389,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8183,7 +8398,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8202,7 +8417,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
 " -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8211,27 +8426,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "call: %s dari ke files...\n"
@@ -8350,248 +8555,248 @@ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Error menulis screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
@@ -8751,62 +8956,51 @@ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc gagal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup gagal"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bytes ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8823,7 +9017,7 @@ msgstr ""
 " -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada "
 "format cetak\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8833,7 +9027,7 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
@@ -8902,42 +9096,42 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
 "menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
 "menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
 "menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "waktu habis"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8946,88 +9140,88 @@ msgstr ""
 "Tidak dapt membuat link %s\n"
 "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", encryption type %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9037,52 +9231,52 @@ msgstr ""
 "mengetahui\n"
 "    mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9106,7 +9300,7 @@ msgstr ""
 "associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
 " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9134,32 +9328,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           mode verbose\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
@@ -9193,78 +9387,83 @@ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Mencoba %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba tipe %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9272,165 +9471,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: tercuri loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
 "spesifikasi di argument perintah"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9439,12 +9638,12 @@ msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9453,7 +9652,7 @@ msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9461,7 +9660,7 @@ msgstr ""
 "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
 "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9470,7 +9669,7 @@ msgstr ""
 "       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
 "diperlukan?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9478,7 +9677,7 @@ msgstr ""
 "       (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
 "       daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9487,51 +9686,51 @@ msgstr ""
 "coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9540,56 +9739,56 @@ msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
 "pilihan `-o loop'?"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "perangkat block "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan "
 "`-w' diberikan"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9606,26 +9805,31 @@ msgstr ""
 "       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan "
 "mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
 "colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya "
 "awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9697,24 +9901,24 @@ msgstr ""
 "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -9737,12 +9941,12 @@ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "memory tidak cukup"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9759,13 +9963,13 @@ msgstr ""
 " <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9781,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            menampilkan versi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9800,94 +10004,99 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           menampilkan versi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
-"%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %"
-"s"
+"%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte "
+"%s"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "berbeda"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "sama"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9895,78 +10104,78 @@ msgstr ""
 "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk "
 "menginisialisasi ulang.)"
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s di %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Bukan superuser."
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: gagal swapoff"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau "
 "'swapoff')."
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: tidak dimount"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9978,51 +10187,51 @@ msgstr ""
 "digunakan\n"
 "         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10033,70 +10242,75 @@ msgstr ""
 "            umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
 "            umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10109,7 +10323,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10121,7 +10335,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10129,7 +10343,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10142,84 +10356,85 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tidak diketahui\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get gagal"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio_set gagal"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10253,37 +10468,42 @@ msgstr ""
 "  -h                  bantuan ini\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "prioritas kelas %d buruk"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10294,7 +10514,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10309,7 +10529,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10318,95 +10538,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "calloc gagal"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " dan "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %"
-"d,\n"
+"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah "
+"%d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10417,32 +10637,32 @@ msgstr ""
 "characters dalam fifo adalah %d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10451,75 +10671,75 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T "
 "nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday gagal"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
@@ -10529,7 +10749,7 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10540,7 +10760,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10553,7 +10773,7 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <num>  ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
 " -l, --length <num>  panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10562,32 +10782,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate gagal"
@@ -10646,7 +10866,7 @@ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10705,6 +10925,60 @@ msgstr "%s: gagal menulis"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11416,7 +11690,7 @@ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach dari %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
@@ -11453,58 +11727,63 @@ msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "para"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "penuh"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "error: strdup gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "error: uname gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "error: malloc gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11517,89 +11796,115 @@ msgstr ""
 "# ID unik berawal dari nol.\n"
 "# CPU,Core,Soket,Node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU op-mode:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) setiap inti:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s persediaan:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
 "\n"
@@ -11608,12 +11913,7 @@ msgstr ""
 "tercetak.\n"
 "  -s, --sysroot   gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "kehabisan memori"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11644,39 +11944,39 @@ msgstr ""
 "\t -n            disable byte order auto-detection\n"
 "\t -V            tampilkan versi dan keluar\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte "
 "asal.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11729,14 +12029,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11753,130 +12063,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            pesan verbose\n"
 "    -V | --version            tampilkan versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "baca waktu sistem"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "set alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: versi %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() gagal"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "baca rtc"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11967,7 +12315,7 @@ msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11980,70 +12328,66 @@ msgstr ""
 "mati] | -s | \n"
 "               -T [nyala|mati] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "malloc error"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s status adalah %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", sibuk"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", siap"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", kehabisan kertas"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", error"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s menggunakan polling\n"
@@ -12099,31 +12443,31 @@ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: write error.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- baris sudah di flush"
 
@@ -12132,14 +12476,37 @@ msgstr "-- baris sudah di flush"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "baris terlalu panjang"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
+"\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12159,22 +12526,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] "
 "[file ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12185,7 +12552,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: direktori ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12196,45 +12563,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Lebih--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...kembali %d halaman"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...kembali 1 halaman"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...melewati satu baris"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...melewati %d baris"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12244,7 +12615,7 @@ msgstr ""
 "***Kembali***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12256,7 +12627,7 @@ msgstr ""
 "brackets.\n"
 "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12302,34 +12673,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
 ".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" baris %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Overflow\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...melewati\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Regular expression botch"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12337,15 +12708,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Pattern tidak ditemukan"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "tidak dapat fork\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12353,15 +12724,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Melewati"
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Melewati kembali ke file "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Baris terlalu panjang"
 
@@ -12418,7 +12789,7 @@ msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12471,11 +12842,7 @@ msgstr ""
 "Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Kehabisan memori\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12483,162 +12850,218 @@ msgstr ""
 "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
 "[files]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...melewati forward\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...melewati backward\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE error: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Tidak dapat dibuka "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "disimpan"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(File selanjutnya: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc gagal"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify "
 "telah tercapai)."
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup gagal"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: versi %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() gagal"
+
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "baca rtc"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "malloc error"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "baris terlalu panjang"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
index 49c64ce449248d397f91f266fe454cd47047e27a..7982361436bcc654c6ed0ff99a65491006c8ac7f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,145 +31,149 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "visualizza sola lettura"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Settori supplementari per cilindro"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "imposta la dimensione del blocco"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "imposta readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "visualizza readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "imposta file system readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "visualizza file system readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "scarica i buffer"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ segnale ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositivi]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s richiede un argomento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -284,6 +289,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
@@ -343,8 +349,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "errore durante la chiusura di %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
 
@@ -1364,174 +1370,173 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "nessuna etichetta, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "nessun uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "troppe pagine danneggiate"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "una pagina danneggiata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pagine danneggiate\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   visualizzazione del disklabel completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   visualizzazione del disklabel completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
@@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1678,27 +1683,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia "
 "aggiornata correttamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1711,232 +1716,228 @@ msgstr ""
 "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
 "per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Troppe partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione "
 "non estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due "
 "partizioni estese"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tasto non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Errore interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Dimensione (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Inizio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizione primaria danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1945,88 +1946,88 @@ msgstr ""
 "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la "
 "tabella."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo "
 "schermo:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Settore 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Settore %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nessuno   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primario"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logico"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     settore   settore   offset  lunghezza   tipo di filesystem  "
 "(ID)   flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2044,483 +2045,483 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " # Flag testina sett. cil.   ID  testina sett. cil.    settore  settori\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Non stampare la tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "unità disco."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr " g          cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "            ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da "
 "persone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "            esperti."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 " m          Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "            Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "            DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "            Vi sono diversi altri formati per la partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "            tra i quali scegliere:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "               r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "               s - Tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "               t - Tabella in formato grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 " u          Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della "
 "partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "            Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve "
 "inserire la W maiuscola)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si "
 "deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ridisegna lo schermo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Stampa questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifica la geometria delle testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modifica della geometria eseguita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valore cilindri non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Immettere il numero delle testine: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valore testine non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valore settori non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Sconosciuto (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unità disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Testine: %d   Settori per traccia: %d   Cilindri: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etichetta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Dim. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Dim. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra della schermata della guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
 "sett., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2595,9 +2596,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Azione comando"
 
@@ -2617,9 +2618,9 @@ msgstr "   i   installazione di bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   stampa di questo menu"
 
@@ -2631,14 +2632,14 @@ msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   uscita senza salvataggio delle modifiche"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ritorno al menu principale"
 
@@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2832,8 +2833,8 @@ msgstr "settori/traccia"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracce/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindri"
 
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partizione (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
@@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizzazione dei dischi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2933,188 +2934,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Impossibile leggere %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Errore irreversibile\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modifica di bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   attivazione/disattivazione del flag montabile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   cancellazione di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di partizione conosciuti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifica l'id di sistema di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   scrivi la tabella su disco ed esci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr " x   ulteriori funzioni (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selezione della partizione che è possibile avviare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   modifica della voce bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selezione della partizione swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a  Cambia bootable flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   cambia il flag compatibile con il dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifica del numero di cilindri alternativi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifica del numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifica del numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   modifica del fattore di interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifica della velocità di rotazione (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifica del numero di settori/traccia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifica del numero di cilindri fisici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   elenco delle partizioni estese"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   aggiusta l'ordine delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Si devono impostare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3124,11 +3125,11 @@ msgstr ""
 "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni "
 "supplementari.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3139,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3149,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,7 +3157,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3164,48 +3165,48 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle "
 "partizioni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono "
 "ignorati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3218,24 +3219,24 @@ msgstr ""
 "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3244,17 +3245,17 @@ msgstr ""
 "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né "
 "una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Errore interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
 "verrà corretto con w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3272,100 +3273,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "settore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3378,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3387,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
 "Prima bisogna eliminarla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3409,63 +3410,63 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "    phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3474,61 +3475,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totale %llu settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3539,16 +3540,16 @@ msgstr ""
 "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Avvio    Inizio    Fine   Blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del "
 "disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3569,88 +3570,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld settori non allocati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3668,24 +3669,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
 "estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3696,20 +3697,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partizione primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr " e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3718,12 +3719,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3732,12 +3733,12 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %"
-"s.\n"
+"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: "
+"%s.\n"
 "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
 "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3750,7 +3751,7 @@ msgstr ""
 "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
 "informazioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,44 +3760,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3805,34 +3806,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
 "opzione b ignorata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3841,16 +3842,16 @@ msgstr ""
 "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
 "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,16 +3860,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file d'avvio corrente è: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "File d'avvio immutato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4155,12 +4156,12 @@ msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "la partizione di avvio non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4178,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4187,17 +4188,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4212,33 +4213,33 @@ msgstr ""
 "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in "
 "modo differente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4247,19 +4248,19 @@ msgstr ""
 "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
 "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
 "questo problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Ultimo %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4272,20 +4273,20 @@ msgstr ""
 "precedente sarà definitivamente perso.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
@@ -5035,8 +5036,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu "
 "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
@@ -5044,8 +5045,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu "
 "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
@@ -5059,12 +5060,12 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5074,26 +5075,26 @@ msgstr ""
 "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
 "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5102,13 +5103,13 @@ msgstr ""
 "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Dispositivo Boot Inizio      Fine   #cilin.   #blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5117,12 +5118,12 @@ msgstr ""
 "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo Boot    Inizio      Fine  #settori Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5131,12 +5132,12 @@ msgstr ""
 "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo  Boot  Inizio       Fine  #blocchi  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5145,31 +5146,31 @@ msgstr ""
 "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo Inizio Boot   Fine    MB   #blocchi  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5180,53 +5181,53 @@ msgstr ""
 "  per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
 "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come "
 "vuota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Attenzione: la partizione %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "e %s si sovrappongono\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5235,17 +5236,17 @@ msgstr ""
 "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
 "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5253,17 +5254,17 @@ msgstr ""
 "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
 "  (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5272,7 +5273,7 @@ msgstr ""
 "(attiva)\n"
 "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5280,7 +5281,7 @@ msgstr ""
 "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
 "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5289,40 +5290,40 @@ msgstr ""
 "(attiva)\n"
 "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "inizio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "fine"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5330,133 +5331,133 @@ msgstr ""
 "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
 "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "struttura delle partizioni?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "numero troppo grande\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "segni strani dopo il numero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "troppi campi di input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo non valido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima "
 "consentita (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "input non valido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "troppe partizioni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5469,43 +5470,43 @@ msgstr ""
 "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e "
 "forse <tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "opzioni utili:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [o --id]:        stampa o modifica dell'Id della partizione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:      elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:      idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da "
 "0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5513,56 +5514,56 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accetta/riporta in unità di settori/blocchi/"
 "cilindri/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:       per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:   fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                modifica solamente la partizione con numero #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O file :            salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            ripristina questi settori nuovamente"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:   stampa versione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:     stampa questo messaggio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opzioni pericolose:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 "    -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
 "                               tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5578,59 +5579,59 @@ msgstr ""
 "    -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
 "                            o prevede i rispettivi descrittori in input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [o --Linux]:      non segnala le cose irrilevanti per Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:  imposta il numero di settori da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [o --force]:      fa ciò che dico, anche se è stupido"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5639,68 +5640,68 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totale: %llu blocchi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5717,37 +5718,37 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
 "ma MBR DOS  avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id non valido %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo "
 "disco...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5761,30 +5762,30 @@ msgstr ""
 "disco.\n"
 "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nuova situazione:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5792,21 +5793,21 @@ msgstr ""
 "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
 "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5815,16 +5816,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: fine prematura dell'input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr ""
 "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5844,17 +5845,36 @@ msgstr ""
 " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Consultare fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5862,120 +5882,132 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "eseguito umount di %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n"
@@ -6534,7 +6566,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
@@ -6712,38 +6744,38 @@ msgstr ""
 "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di "
 "accesso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
 
@@ -6859,78 +6891,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr " malloc initstring impossibile"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valore di timeout non valido: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocità non valida: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "utente"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "utenti"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lettura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sovraccarico input"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6975,56 +7007,56 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contesto utente sconosciuto"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Password non corretta."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7033,24 +7065,24 @@ msgstr ""
 "[ -p tel. ufficio]\n"
 "\t[ -h tel. casa ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7059,75 +7091,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interrotto.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' non è consentito.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare "
 "successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuova shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell non modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7136,52 +7168,52 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ nomeutente ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
@@ -7724,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec fallita\n"
 
@@ -7809,8 +7841,8 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
 msgstr ""
-"%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in %"
-"s)\n"
+"%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in "
+"%s)\n"
 
 #: login-utils/vipw.c:240
 #, c-format
@@ -7878,28 +7910,28 @@ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
 # FIXME
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7921,32 +7953,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "errore di scrittura su %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7957,7 +7989,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7986,7 +8018,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7995,37 +8034,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -8092,11 +8131,176 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "imposta sola lettura"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " rimovibile"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8107,30 +8311,36 @@ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoria insufficiente?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "l'inode radice non è una directory"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8139,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8151,7 +8361,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8160,27 +8370,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "impossibile fare stat di %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr ""
@@ -8300,248 +8500,248 @@ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "errore klogctl : %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
@@ -8705,66 +8905,54 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8774,7 +8962,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8783,7 +8971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8852,38 +9040,38 @@ msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "impossibile collegare il file di lock %s: %s  (usare il flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "scaduto"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8892,90 +9080,90 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare il collegamento %s\n"
 "Forse c'è un vecchio file di lock?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipo di cifratura %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
 
 # FIXME: loop device
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8985,52 +9173,52 @@ msgstr ""
 "       non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
 "       occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")."
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9045,7 +9233,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9061,32 +9249,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: device occupato"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9112,77 +9300,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Prova di %s in corso\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "      Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      e sembra che questo sia swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Proverò il tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9190,165 +9383,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato "
 "specificato nessuno"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: autorizzazione negata"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s è occupato"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc già montato"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9357,12 +9550,12 @@ msgstr ""
 "mount: il device speciale %s non esiste\n"
 "       (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9371,25 +9564,25 @@ msgstr ""
 "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
 "       codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9398,50 +9591,50 @@ msgstr ""
 "Provare\n"
 "       ad esempio 'dmesg | tail'\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "mount table piena"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9450,52 +9643,52 @@ msgstr ""
 "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
 "       (forse \"insmod driver\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s  non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9505,23 +9698,28 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9558,24 +9756,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "non è stato montato niente"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -9598,12 +9796,12 @@ msgstr "; ignorato resto del file"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "bug in chiamata xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "memoria insufficiente"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9614,20 +9812,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9639,172 +9837,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec fallita\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nome"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s su %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Non superutente.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: non montato"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9812,51 +10015,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "eseguito umount di %s\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9867,70 +10070,75 @@ msgstr ""
 "     umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n"
 "     umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Impossibile smontare \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr " umount: solo root può farlo"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9943,7 +10151,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9955,7 +10163,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9963,7 +10171,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9976,88 +10184,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10076,37 +10285,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec fallita\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10117,7 +10331,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10132,7 +10346,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10141,85 +10355,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " e "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10229,7 +10443,7 @@ msgstr ""
 "era %d,\n"
 "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10240,32 +10454,32 @@ msgstr ""
 "massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
 "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10275,74 +10489,74 @@ msgstr ""
 "valore]\n"
 "        [-g|-G] file [file...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile impostare %s alla soglia %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile impostare %s al limite ora %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld soglia corrente e %ld timeout corrente\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile eseguire CYGETMON su %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (car/sec)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
@@ -10352,7 +10566,7 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10360,7 +10574,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10369,7 +10583,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10378,36 +10592,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Argomenti insufficienti"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
@@ -10454,7 +10668,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10509,6 +10723,60 @@ msgstr "openpty non riuscita\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "l'inode radice non è una directory"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11215,7 +11483,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id non valido"
@@ -11255,63 +11523,68 @@ msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11320,99 +11593,119 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria esaurita"
-
 # NdT: traduzione seguendo 'man readprofile'
 # FIXME
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11443,37 +11736,37 @@ msgstr ""
 "         -n            disabilita la rilevazione automatica del byte order\n"
 "\t -V            stampa la versione ed esce\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "totale"
 
@@ -11518,14 +11811,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11533,130 +11833,166 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday non riuscito"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "semafori allocati = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "semafori allocati = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday non riuscito"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: versione %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() non riuscita"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "rtc letto"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11729,7 +12065,7 @@ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11740,70 +12076,66 @@ msgstr ""
 "        -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "        -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "errore di malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: valore non valido\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "errore LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "lo stato di %s è %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", occupato"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", pronto"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", carta esaurita"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", errore"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "errore LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
@@ -11853,31 +12185,31 @@ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec fallita\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: errore in scrittura.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "dopo la prima linea"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linea già svuotata"
 
@@ -11886,14 +12218,36 @@ msgstr "-- linea già svuotata"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "linea troppo lunga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11911,22 +12265,22 @@ msgid ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11937,7 +12291,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: directory ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11948,45 +12302,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: non è un file di testo ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Ancora--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esaurita"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...indietro %d pagine"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...indietro 1 pagina"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...sto saltando una riga"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...sto saltando %d righe"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -11996,7 +12354,7 @@ msgstr ""
 "***Indietro***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12004,7 +12362,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12027,34 +12385,34 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" riga %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Non un file] riga %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Overflow\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...ignora\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Errore nell'espressione regolare"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12062,15 +12420,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pattern non trovato\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Pattern non trovato"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "impossibile effettuare fork\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12078,15 +12436,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...ignorato"
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Andato al file "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Tornato al file "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Riga troppo lunga"
 
@@ -12144,7 +12502,7 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12172,175 +12530,228 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memoria esaurita"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 "%s: Uso: %s [-numero] [-p stringa] [-cefnrs] [+riga] [+/modello/] [file]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Nessun file successivo"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Nessun file precedente"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Impossibile aprire "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "salvato"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(File successivo: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc non riuscita"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Numero non valido: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uso: tailf file-di-log\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problemi leggendo terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: memoria esaurita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "impossibile aprire %s"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: versione %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "rtc letto"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "errore di malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "linea troppo lunga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Memoria esaurita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
index a01e0a4b4ceb0cf85b68025a69ecb02547f4b3bf..7c8317d0fd3f8ac1fc95f3e315348060cb71f038 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:33+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,142 +33,147 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "読み書き可能かどうかをテスト"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "最小のI/Oサイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "不正なiノードオフセット"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "ブロックサイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ブロックサイズを設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "32-bitセクタカウントを取得する"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "readahead 値を設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "readahead 値を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "バッファをフラッシュする"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "パーティションテーブルを再読み込み"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "使い方:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -k\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [デバイス]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] コマンド デバイス\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "利用可能コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "512バイトセクタのサイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: 不明なコマンド: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s は引数を要求します\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s は失敗しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s が成功しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s を開けません\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s で ioctl エラー\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   開始セクタ          サイズ デバイス\n"
@@ -287,6 +293,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat が失敗: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "open が失敗: %s"
@@ -344,8 +351,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc に失敗"
 
@@ -977,7 +984,7 @@ msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "デバイス: %s\n"
@@ -1052,7 +1059,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 "使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました"
 
@@ -1372,173 +1379,172 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: 子プロセスの起動に失敗: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "スワップヘッダサイズが正しくないため、ラベルは書き込まれません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "ラベルは切り詰められました。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ラベルはありません, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "uuidがありません\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "使い方: %s [-c] [-pページサイズ] [-L ラベル] [-U UUID] /dev/name [ブロック"
 "数]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "不正ページが多すぎます"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "不正なページ数\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "不正なページ数 %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "inode バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "inode バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ブートセクタをクリアできません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s パーティションテーブルを認識しました)。"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   完全なディスクラベルを表示する"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   完全なディスクラベルを表示する"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: スワップ空間のバージョン %d はサポートされていません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s: '%s' にはスワップデバイスを作らないようにします\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: 署名ページを書き込めません: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync に失敗"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: selinuxのファイルラベルを含むことができません: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s の状態を取得できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux コンテキストを計算できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s の名前を %s に変更できません: %s\n"
@@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "write_tables でのシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1691,25 +1697,25 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "使用不可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "ディスクが変更されました。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1722,230 +1728,226 @@ msgstr ""
 "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
 "を参照してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "*致命的なエラー*"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "中断するには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "領域が多すぎます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "拡大された論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "メニューに方向がありません。水平方向を初期値とします。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新規に基本領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新規に論理領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "領域を作成しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 内部エラー !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "サイズ (MB 単位): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "最初から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "パーティションテーブルがありません。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "パーティションテーブルがありません。ゼロテーブルで開始しています。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "領域テーブルの署名が不正です"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明なパーティションテーブルのタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。"
 "GNU Parded を使ってください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "ディスクサイズを取得できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "不正な基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "不正な論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "領域テーブルを書き込み中..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1953,85 +1955,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "領域テーブルを書き込みましたが、再読込みに失敗。再起動して更新してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域がありません。DOS MBR はこれをブートできません。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域が複数あります。DOS MBR はこれをブートできませ"
 "ん。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "ファイル名を入力、画面に表示する場合はリターンキー: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "セクタ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "セクタ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   無し   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   基本"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s パーティション情報\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2039,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 " # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   Filesystemタイプ(ID) フ"
 "ラグ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2047,463 +2049,463 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----最初の-----      ----最後の-----      開始    Number of\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl セクタ番号   セクタ数\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "生データ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "単に領域情報を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "領域情報を出力しない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk は端末型ディスク領域作成プログラムです。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ハードディスクドライブの領域を作成、削除、変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "することができます。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上の領域のブートフラグの切替"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          シリンダ, ヘッダ, トラック当たりのセクタ数を変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: このオプションが何をするものか理解していない人"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             は使用してはいけない。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          カーソル上の領域のディスク使用量を最大にする。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             領域を作成する可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新規に領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          領域情報を画面またはディスクに出力する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             領域の出力には次のような複数の形式から選択"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             できる:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 生データ(ディスクに書き込まれる情報そのもの)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - セクタ順のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 生の形式のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          ファイルシステムタイプを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          表示する領域サイズの単位を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, セクタ, シリンダの順に循環する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          領域情報をディスクに書き込む(大文字 W を"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             入力しなければならない)。このオプションはディスク上の"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             データを破壊する可能性があるため、'yes'または'no'の入"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             力により、書き込みを行うかどうかを確認する。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       画面を再描画"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(書き込みを除く)。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "シリンダのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "ヘッドのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "セクタのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "ジオメトリを変更して終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "不正なシリンダ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "ヘッダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "不正なヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "不正なセクタ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "ファイルシステムタイプを入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "不明(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "不明 (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "ディスクドライブ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "ヘッド: %d   トラック当たりのセクタ: %d   シリンダ: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "領域タイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[ラベル]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    セクタ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  シリンダ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  サイズ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  サイズ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "ブート可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域のブートフラグを切り替える"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "ディスクジオメトリを変更する(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "カーソル上の領域のディスク使用量を最大化(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空き領域から新しく領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "領域情報を画面またはファイルに出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する(DOS, Linux, OS/2 など)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "表示する領域サイズの単位(MB, セクタ, シリンダ)を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "領域情報をディスクに書き込む(データを破壊する可能性あり)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "この領域をブート可能にはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "空の領域を削除することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "この領域を最大化することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "この領域は使用できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "空の領域のタイプを変更することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "これ以上の領域はありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "不正なコマンド"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2575,9 +2577,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD ラベル用デバイス: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "コマンドの動作"
 
@@ -2597,9 +2599,9 @@ msgstr "   i   ブートストラップをインストールする"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   既知のファイルシステムタイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   このメニューを表示する"
 
@@ -2611,14 +2613,14 @@ msgstr "   n   新たに BSD 領域を作成する"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD 領域テーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   変更を保存せずに終了する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   メインメニューに戻る"
 
@@ -2661,7 +2663,7 @@ msgstr "%s には *BSD 領域はありません。\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2812,8 +2814,8 @@ msgstr "セクタ/トラック"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "トラック/シリンダ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
@@ -2871,7 +2873,7 @@ msgstr "ブートストラップは %s にインストールされました。\n
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "領域 (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "最大領域数は作成済です\n"
@@ -2895,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスクと同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2914,188 +2916,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s を読むことができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "%s をシークできません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s への書き込みができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "%s での BLKGETSIZE ioctl に失敗\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "これ以上のメモリが確保できません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "致命的なエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   読込み専用フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd ディスクラベルを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   マウント可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   領域を削除する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   既知の領域タイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   新たに領域を作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   新たに空の DOS 領域テーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   領域テーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   空の Sun ディスクラベルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   領域のシステム ID を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   表示/項目ユニットを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   領域テーブルを照合する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   テーブルをディスクに書き込み、終了する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   特別な機能 (エキスパート専用)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ブート可能領域を選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ブートファイルエントリを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi スワップ領域を選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ブート可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos 互換フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   代替シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   領域テーブル内の生データを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   シリンダ毎の余剰セクタ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ヘッド数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   インターリーブファクタを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   回転数を変更する (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   セクタ数/トラックを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   物理シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   領域内のデータの先頭に移動する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   拡張領域をリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) 領域テーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   領域の順序を適正化する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ディスク識別子を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "設定する必要があります"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3104,11 +3106,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "あなたは特別機能メニューからこれを行なうことができます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " 及び "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3119,7 +3121,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS互換モードは廃止予定です。このモード (コマンド 'c') を止めることを\n"
 "      強く推奨します。"
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3147,44 +3149,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "基本拡張パーティションに不正なオフセットがあります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "警告: パーティションテーブル %d 内の特別なリンクポインタです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "警告: 領域テーブル %d 内の特別なデータを無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "空のパーティション (%d) を省略しています\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "新しいディスク識別子 (現在 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3196,24 +3198,24 @@ msgstr ""
 "あなたが書き込みを決定するまで、変更はメモリ内だけに残します。\n"
 "その後はもちろん以前の内容は修復不可能になります。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "注意: セクタサイズが %d です (%d ではなく)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "パーティションテーブルの書き込みを行えません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3222,17 +3224,17 @@ msgstr ""
 "デバイスは正常な DOS 領域テーブルも、Sun, SGI や OSF ディスクラベルも\n"
 "含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "内部エラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "特別な拡張領域 %d を無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3241,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 "警告: 領域テーブル %2$d の不正なフラグ 0x%1$04x は w(書き込み)によって\n"
 "正常になります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3250,21 +3252,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF を 3 回読みました -- 終了します..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "16進数コード (L コマンドでコードリスト表示): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3273,79 +3275,79 @@ msgstr ""
 "サポート: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "           2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "初期値 %u を使います\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "範囲外の値です。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "パーティション番号"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は空のタイプです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "選択した領域 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "領域が定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "すべての基本領域は既に定義されています!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "%s の表示/項目ユニットを変更します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "%s の表示/項目ユニットを変更します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は拡張領域です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS互換フラグが設定されました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS互換フラグは設定されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "領域 %d はまだ存在しません!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3358,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
 "削除できます。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "あなたは領域を拡張領域に変更できませんし、その逆もまた\n"
 "できません。まず削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3377,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "領域 3 を Whole disk (5) として残しておくことを考慮してください、\n"
 "SunOS/Solaris はこれを期待しますし、Linux でさえそれが望ましいです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3388,62 +3390,62 @@ msgstr ""
 "として残しておくことを考慮してください。IRIX はこれを想定します。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "領域のシステムタイプを %d から %x (%s) に変更しました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "領域 %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理開始位置になっています(Linux では無い?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     物理=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "論理=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理終点になっています:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "領域 %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %i は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "領域 %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3452,46 +3454,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld MB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld.%ld GB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", 合計 %llu セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %u バイト / %lu バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3500,12 +3502,12 @@ msgstr ""
 "行うべきことはありません。既に正常な順序になっています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "終了\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3516,16 +3518,16 @@ msgstr ""
 "おそらく間違ったデバイスを選択しています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s ブート      始点        終点     ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3534,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "領域テーブル項目がディスクの順序と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3545,87 +3547,87 @@ msgstr ""
 "ディスク %s: ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl       開始      サイズ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "警告: パーティション %d はセクタ 0 を含んでいます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "領域 %d: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: シリンダ %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "パーティション %d: 前のセクタ %d は合計 %d と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "警告: パーティション %d に不正なデータ開始位置があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は、パーティション %d と重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は空です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "論理パーティション %d はパーティション %d 全体になっていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "合計確保済みセクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3651,24 +3653,24 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "拡張パーティションを追加する前に、まずパーティションを削除する必要がありま"
 "す\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "基本パーティションを追加します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3679,20 +3681,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   基本パーティション (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   論理 (5 以上)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   拡張"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "タイプ `%c' にとっては不正なパーティション番号です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3701,12 +3703,12 @@ msgstr ""
 "パーティションテーブルは変更されました!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3720,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 "次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n"
 "使えるようになるでしょう\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3732,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS 6.x パーティションを作成、または変更してしまった場合は、\n"
 "fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3741,42 +3743,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルクローズ中にエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "ディスクを同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,33 +3791,33 @@ msgstr ""
 "ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3824,17 +3826,17 @@ msgstr ""
 "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
 "使用されるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,16 +3845,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "現在のブートファイルは: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,12 +4135,12 @@ msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界で終わっていま
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4147,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ブートパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4156,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4165,17 +4167,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "残念ながら、空ではない領域のタグを変更することになります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4189,31 +4191,31 @@ msgstr ""
 "だけが、このことを免れます。\n"
 "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "ディスクの領域同士が重複していることを知ってますか?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4222,17 +4224,17 @@ msgstr ""
 "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
 "強く推奨します\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " 最後の %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4244,20 +4246,20 @@ msgstr ""
 "メモリ内にのみ反映されます。その後はもちろん、以前の内容は失われ、\n"
 "復元は不可能となります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "パーティション %d の値の保存を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\t開始=%d\t長さ=%d\n"
@@ -5003,8 +5005,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "パーティション %2$s のセクタ数として %1$s は不可能です: %3$lu (1-%4$lu にして"
 "ください)\n"
@@ -5012,8 +5014,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "パーティション %2$s のシリンダ数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にし"
 "てください)\n"
@@ -5027,12 +5029,12 @@ msgstr ""
 "Id  名前\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5042,26 +5044,26 @@ msgstr ""
 "mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n"
 "システムを再起動してください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "%s のクローズエラー\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "未実装のフォーマット -- %s を利用します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5070,12 +5072,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = %lu バイトのシリンダ、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート 始点    終点 #シリンダ #ブロック  Id  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5084,12 +5086,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = 512 バイトのセクタ、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート    始点      終点    #セクタ  Id システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5098,12 +5100,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = 1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " デバイス ブート 始点        終点  #ブロック ID  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5112,31 +5114,31 @@ msgstr ""
 "Units = 1048576 バイトをメガバイト、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート 始点   終点   MiB  #ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\t開始: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\t終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "シリンダ %ld にパーティションの終点、ディスクの最後を越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "パーティションが見つかりません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5147,52 +5149,52 @@ msgstr ""
 "  (%ld/%ld/%ld のかわりに)。\n"
 "このリストは、そのジオメトリと見なします。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "現在パーティション情報はありません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "変です、%d つのパーティションしか定義されていません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "警告: パーティション %s はサイズ 0 ですが、空としてマークされていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 なのにブート可能です。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 で、非ゼロの開始位置です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "警告: パーティション %s は、"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "パーティション %s に含まれていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "警告: パーティション %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "と %s が重なっています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5201,17 +5203,17 @@ msgstr ""
 "警告: 領域 %s は領域テーブル (セクタ %lu) の一部を含んでおり、\n"
 "それが埋められる時点で破壊される事になります\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "警告: パーティション %s がセクタ 0 から始まっています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5219,17 +5221,17 @@ msgstr ""
 "基本領域パーティションでは、拡張パーティションを一つだけ作れます\n"
 " (Linux では問題とはなりませんけれども)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界から始まっていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界で終わっていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5238,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "LILO にとっては問題ありませんが、DOS の MBR はこのディスクをブートできなく\n"
 "なってしまいます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5246,7 +5248,7 @@ msgstr ""
 "警告: 普通は基本パーティションの一つをブートできるようにします。\n"
 "LILO は `ブート可能' フラグを無視しますけども。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5255,35 +5257,35 @@ msgstr ""
 "LILO にとっては問題ありませんが、DOS MBR はこのディスクをブートできなく\n"
 "なってしまいます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "開始"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点はディスクの最後を越えていま"
 "す\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5292,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 "警告: 拡張領域の開始位置が %ld から %ld に移されました\n"
 "(リスト表示の為だけです。その内容に変更はありません。)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5300,132 +5302,132 @@ msgstr ""
 "警告: 拡張領域がシリンダ境界から始まっていません\n"
 "DOS と Linux は中身を異なって解釈するでしょう。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "パーティションが多すぎます -- nr (%d) 以降を無視します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "パーティションのツリー?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager を検出 -- これを捕捉できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 署名を発見 -- 諦めます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "変です..., サイズ 0 の拡張パーティション ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "変です..., サイズ 0 の BSD パーティション?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: 認識できないパーティション領域タイプ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n フラグが与えられました: 何も変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "古いセクタの保存に失敗 -- 中断します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "長いか不完全な行の入力 -- 中止します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "入力エラー: `=' は %s フィールドの後にしてください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後の予期しない文字 `%1$c'\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "認識できない入力: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "数字が大きすぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "数字の後ろにゴミが付いています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "パーティション記述子の空きがありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "拡張パーティションの囲いを構築できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "入力フィールドが多すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "これ以上の空きがありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "不正なタイプ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "警告: 与えられたサイズ (%lu) は、許容できる最大サイズ (%lu) を越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "警告: 空のパーティション\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "警告: 不正なパーティションが始まっています (一番最初 %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "認識できないブート可能フラグ -- - か * を選んでください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "c,h,s の一部を指定?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "不正な入力\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "パーティションが多すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5436,93 +5438,93 @@ msgstr ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "普通は <start> と <size> (そして恐らく <type>)を指定するだけで構いません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "デバイス: /dev/hda や /dev/sda の様な何か"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "有益なオプション:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [or --show-size]: パーティションサイズのリスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [or --id]:        パーティション ID の表示または変更"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [or --list]:      デバイス毎のパーティションリスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr "    -d [or --dump]:      前に同じだが、後の入力書式に沿うようにする"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [or --increment]: シリンダ数など。0 ではなく 1 から"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  セクタ/ブロック/シリンダ/MB のユニットの受理/報告"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [or --list-types]:既知のパーティションタイプのリスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [or --DOS]:       DOS 互換モード -- 空間が少し無駄になります"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [or --re-read]:   カーネルにパーティションテーブルを再読込みさせる"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                指定番号# のパーティションのみ変更する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ディスクへの実際の書込みを行わない"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O file :            上書きされるセクタをファイルに保存する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            セクタをファイルから復元する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [or --version]:   バージョンを表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [or --help]:      このメッセージを表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "危険なオプション:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [or --show-geometry]: カーネルのジオメトリ情報を表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5530,7 +5532,7 @@ msgstr ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: 領域テーブルから推測されるジオメトリ情報を表"
 "示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5538,60 +5540,60 @@ msgstr ""
 "    -x [or --show-extended]: 拡張領域リストも表示する\n"
 "                             またはそれらの記述子の入力を得る"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [or --Linux]:      Linux にそぐわなくても文句を云わない"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [or --quiet]:      警告メッセージを抑制する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    ジオメトリ検出を強制指定できます:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [or --cylinders #]:使用するシリンダ数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    使用するヘッド数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [or --sectors #]:  使用するセクタ数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "矛盾のチェックを行わないようにできます:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [or --force]:      おかしな指定を行っても、そのまま実行します"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "使い方:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s デバイス\t\t デバイス上のアクティブ領域をリストします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s デバイス n1 n2 ... n1 をアクティブにして..., 残りを非アクティブにします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An デバイス\t n をアクティヴにし、それ以外を非アクティブにします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5600,67 +5602,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "コマンドなし?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "合計: %llu ブロック\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --print-id デバイス パーティション番号\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --change-id デバイス パーティション番号 ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "一つのデバイスのみ指定できます (-l や -s を除く)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s を読み書きモードで開けません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s を読込み用に開けません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: シリンダ数 %ld、ヘッド数 %ld、%ld セクタ/トラック\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "%s のサイズを取得できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "不正なブートフラグ: 0x80 でなく 0x%x です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5668,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 "終了\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5678,35 +5680,35 @@ msgstr ""
 "LILO では問題ありませんが、DOS MBR は 1 つのアクティブなパーティションしか\n"
 "ブートできません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "パーティション %s には ID %x があり、隠されていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "不正な ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "現在、誰もこのディスクを使っていないかを調べます...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5720,30 +5722,30 @@ msgstr ""
 "   があれば swapoff してください。\n"
 "   ちなみに --no-reread フラグでこのチェックを抑制できます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "古い場面:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "パーティション %d は存在しませんので、変更できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "新たな場面:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5751,21 +5753,21 @@ msgstr ""
 "私はこれらのパーティションに関与したくありません -- 変更しません。\n"
 "(本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "私はこれに関与したくありません -- 恐らく No と答えるべきでしょう\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "これであなたの要求は満たされますか? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5774,16 +5776,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: 入力が短すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "中断 -- 何も変更しません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5792,7 +5794,7 @@ msgstr ""
 "新たなパーティションの書き込みに成功\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5803,17 +5805,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(詳細は fdisk(8)を見てください。)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "ディスクを同期しています。\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s は失敗しました。\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "警告: %s を開けません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5821,119 +5842,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: 見つかりません\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: 子プロセスは存在しない?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "ファイルシステムタイプのためのメモリを確保できませんでした\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n"
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "使い方: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t ファイルシステム型] [fs オプショ"
 "ン] [filesys ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: デバイスが多すぎます\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s を開けません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc はマウントされていますか?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck from %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: fsck_pathのためのメモリを確保ができません。\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "`getopt --help' で詳細情報を調べてください。\n"
@@ -6342,8 +6375,8 @@ msgid ""
 "of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"過去 %2$d 秒の間に、一日あたり %3$f 秒ずらしているのですが、クロックが %1"
-"$.1f 秒ずれました。\n"
+"過去 %2$d 秒の間に、一日あたり %3$f 秒ずらしているのですが、クロックが "
+"%1$.1f 秒ずれました。\n"
 "一日あたり %4$f 秒ずれを修正します\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6467,7 +6500,7 @@ msgstr "エポックを %d に設定しません -- テストだけです。\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
@@ -6648,38 +6681,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr "--debug オプションでアクセス方法検索の詳細について見てください。\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "KDGHWCLK から変更のための時刻を取得するループ中です\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK の時刻読み取りが失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "時刻読み込みのための KDGHWCLK ioctl がループ内で失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "時刻変更待ちがタイムアウトしました。\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK ioctl に失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 または /dev/vc/1 を開けません"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl に失敗しました"
 
@@ -6794,78 +6827,78 @@ msgstr "%s のカーネルドライバは RTC_EPOCH_SET ioctl を持っていま
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "文字列初期化用メモリが確保できません"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "不正なタイムアウト値: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "不正な速度: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "代替速度が多すぎます"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() が失敗: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: 複製に問題発生: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: 入力が溢れました"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6909,56 +6942,56 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: ユーザ \"%s\" は存在しません。\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: ローカルの項目しか変更できません -- かわりに yp%s を使いましょう。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明なユーザーコンテキスト"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "間違ったパスワードです。"
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "使い方: %s [ -f フルネーム ] [ -o オフィス ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6967,24 +7000,24 @@ msgstr ""
 "[ -p オフィス電話番号 ]\n"
 "\t[ -h 自宅電話番号 ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "オフィス"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "オフィスの電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "自宅の電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6993,75 +7026,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "中断。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "フィールドが長すぎます。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "コントロール文字は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "finger 情報は変更 *されませんでした*。またあとで試してください。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: あなたのシェルは /etc/shells にありませんので、シェルの変更が拒否されまし"
 "た\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "新しいシェル"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "シェルは変更 *されませんでした*。あとでまた試してください。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7070,52 +7103,52 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [ -s シェル ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ユーザ名 ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: シェルはフルパスで無ければなりません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は存在しません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は実行できません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: コントロール文字は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "警告: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: リストを見るには -l オプションを使ってください\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "リストを見るには、%s -l を使ってください。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "知らないシェルです。\n"
@@ -7657,7 +7690,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "実行に失敗\n"
 
@@ -7808,27 +7841,27 @@ msgstr "%s: 一時ファイルの情報を取得できません。\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: 一時ファイルを読めません。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "不正な日: 1-%d を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "不正な月: 1-12 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "不正な年: 1-9999 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "使い方: cal [-13smjyV] [[[日] 月] 年]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7850,32 +7883,32 @@ msgstr "使い方: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' を解決できません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: 不明なコマンド: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: %s を読めません。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: 書き込みエラー: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7886,7 +7919,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7915,7 +7948,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "利用可能コマンド:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7924,37 +7964,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ディレクトリ %s がありません!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
@@ -8022,11 +8062,178 @@ msgstr ""
 "使い方: logger [-is] [-f ファイル] [-p 優先度] [-t タグ] [-u ソケット] [ メッ"
 "セージ ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "使い方: look [-dfa] [-t キャラクタ] 文字列 [ファイル]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "ファイルシステムタイプを入力してください: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "読み込み専用に設定"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " 取出し可能"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "不正なユーザ名"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "不正なiノードオフセット"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "最小のI/Oサイズを取得"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "最小のI/Oサイズを取得"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: open が失敗"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ブロックデバイスではありません\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8037,22 +8244,28 @@ msgstr "%s をオープンできません\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "メモリが足りない?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "symlink の読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "'%s' を stat できません"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: ファイルディスクリプタかファイルかディレクトリを必要とします\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8061,7 +8274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8070,7 +8283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オブション:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8082,7 +8295,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8091,27 +8304,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "stat が失敗しました: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: メモリが足りません\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s から %s への名前の変更に失敗しました: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "call: %s from to files...\n"
@@ -8230,248 +8433,248 @@ msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: 予期しないファイル形式"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: 引数エラー、使い方は\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term 端末名 ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]      (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]   (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file ダンプファイル名 ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s を%sでオープンできません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "パワーセーブモードに設定(又は解除)できません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl エラー: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "スクリーンダンプ書き込みエラー\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s を読み込むことができません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM が定義されていません。\n"
@@ -8632,62 +8835,51 @@ msgstr "使い方: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ディレクトリ ... -f ] 名前 ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc が失敗しました"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup が失敗しました"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: write が失敗"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd バイト ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: open が失敗"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8697,7 +8889,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8706,7 +8898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8775,36 +8967,36 @@ msgstr "警告: %s がオープンできません: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s をオープンできませんでした -- 代りに %s を使います\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s を作成できません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s をリンクできません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s を開けません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8813,88 +9005,88 @@ msgstr ""
 "リンク %s を作成できません\n"
 "多分、ゴミと化したロックファイルがあるのでは ?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s を開けません (%s) -- mtab は更新されません"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "%s への書き込みエラー: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "%s のモード変更エラー: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "%s のオーナー変更エラー: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s のキャパシティを設定できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", 暗号 %s (タイプ %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", オフセット %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", 暗号タイプ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s の情報を取得できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s をオープンできません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev ディレクトリは存在しません。"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: dev/loop%s<N> を見るための権限がありません"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8904,53 +9096,53 @@ msgstr ""
 "いないかもしれません。\n"
 "       (そうであれば、再コンパイルするか `modprobe loop.o' して下さい。)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "パスフレーズの読み込み中にメモリが足りなくなりました"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "警告: %s は既に %s に関連づけされています\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "警告: %s: は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "メモリに格納できませんでしたので、終了します。\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD 失敗: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): 成功\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): 成功\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s を削除できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "この mount は loop のサポートなしでコンパイルされました。\n"
 "再コンパイルしてください。\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8975,7 +9167,7 @@ msgstr ""
 "                                              一覧を表示\n"
 " %1$s [オプション] {-f|--find|loopdev} <ファイル> セットアップ\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9002,32 +9194,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loopデバイス は %s です\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: デバイスを使用中です"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9055,77 +9247,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウントされています"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s を書き込み用にオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s の書き込みエラー: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s のモード変更エラー: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: グループid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ユーザーid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "%s を試します\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s へのファイルシステムタイプの指定がありません\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s 又は %s のタイプを試してみます\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       そして、それはスワップ空間の様です。\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       タイプ %s を試してみます\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s はスワップ空間のようですね -- マウントしません"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9133,163 +9330,163 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "マウントに失敗しました"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: root だけが %s を %s にマウントできます"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: タイプが 2 回指定されました"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定をスキップします\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は loop として %s にマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop デバイス %s を使います\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stolen loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定に失敗しました\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定に成功しました\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s が見つかりません -- 作成します..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s がオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p または --pass-fd 引数は数字でなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s を速度設定用にオープンできません"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: 速度の設定ができません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: 警告: %s は読み書き可能としてマウントされているようです。\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: 警告: %s は読み書き可能としてマウントされているようです。\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: マウントに失敗しました"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: 許可がありません"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount を使うにはスーパーユーザでなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s は使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc はマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s は マウント済か %s が使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はどこもさしていないシンボリックリンクです"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9298,12 +9495,12 @@ msgstr ""
 "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
 "       (パスのディレクトリがありません)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9313,75 +9510,75 @@ msgstr ""
 "       %s のスーパーブロックが不正、コードページまたは\n"
 "       ヘルパープログラムの未指定、或いは他のエラー"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読めません"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: 不明なデバイスです"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: おそらくあなたは %s を指定したかったのでしょう"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'iso9660' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'vfat' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s は間違ったデバイス番号になっているか、ファイルシステムタイプ\n"
 "       %s がサポートされていません"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません、だから stat が失敗?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9390,52 +9587,52 @@ msgstr ""
 "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識しません\n"
 "       (おそらく、`modprobe ドライバ' しないといけないのでは?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "ブロックデバイス "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9445,22 +9642,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- コロンがあるので nfs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9529,24 +9731,24 @@ msgstr ""
 "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
 "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "何もマウントされませんでした"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
@@ -9569,12 +9771,12 @@ msgstr "-- 無視します"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "xstrndup 呼び出しのバグ"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "メモリが不十分です"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9591,13 +9793,13 @@ msgstr ""
 " <file>                               使用するファイルの名前\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9613,7 +9815,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            バージョンの表示\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9632,171 +9834,176 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           バージョンの表示\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: 予期しないファイル形式"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: スワップを再初期化しています。"
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "実行に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: シークに失敗"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "異なる"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "同じ"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat が失敗"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: 警告: %s は安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: 警告: %s は安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: ファイル %s をスキップ -- ホールを検出。\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: サイズの取得に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしま"
 "す。"
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%2$s に %1$s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s swaponは失敗しました"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "スーパーユーザーではありません"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoffは失敗しました"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "'%s' はサポートしていないプログラム名です ('swapon' または 'swapoff' であるべ"
 "きです)。"
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "mount: -f オプションのサポート無しでコンパイルされています\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: グループ id をセットできません: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: ユーザー id をセットできません: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: 子プロセスを起動できません: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s は不正なブロックデバイスです"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: マウントされていません"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: スーパーブロックに書き込めません"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9807,51 +10014,51 @@ msgstr ""
 "       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser"
 "(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: 見つかりません"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: ブロックデバイスはファイルシステム上で許可されません"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "umount2 がありません、umount してみます...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s は使用中です -- 読込み専用として再マウントします\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: %s を読込み専用で再マウントできませんでした\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s はアンマウントされました\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: アンマウントのためのファイルシステムリストを見つけられません"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9862,71 +10069,76 @@ msgstr ""
 "        umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfsタイプ] [-O オプション]\n"
 "        umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされています\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされていません\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "\"\" をアンマウントできません\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "%s をアンマウントします\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "mtab に %s が見つかりません\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s マウントされていません (mtab によると)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: %s は複数マウントされているようです"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr ""
 "umount: %s は fstab にありません (さらに、あなたは root ではありません)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s は fstab と一致しないマウントです"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: %s だけが %s を %s からアンマウントできます"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9939,7 +10151,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9951,7 +10163,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9959,7 +10171,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9972,86 +10184,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "不明\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "TCP 経由の NFS はサポートされていません。\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get が失敗"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio_set が失敗"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10085,37 +10298,42 @@ msgstr ""
 "  -h                  このヘルプ\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "数字 '%s' を解析できません"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec %s に失敗"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10126,7 +10344,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10141,7 +10359,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10150,86 +10368,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "calloc が失敗しました"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "解析エラー\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "解析エラー\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " 及び "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "その Ctrl-Alt-Del の振る舞いを設定するには root で無ければなりません。\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "使い方: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10238,7 +10456,7 @@ msgstr ""
 "ファイル %s、しきい値 %lu、パイプ内の最大キャラクタ数は %d でした。\n"
 "秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10248,32 +10466,32 @@ msgstr ""
 "ファイル %s、しきい値 %lu 及びタイムアウト値 %lu、パイプ内の最大キャラクタ\n"
 "数は、%d でした。秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "不正な内部値: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "不正な初期値: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "不正な設定時刻: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "不正な初期時刻: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10282,56 +10500,56 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [-q [-i 間隔]] ([-s 値]|[-S 値]) ([-t 値]|[-T 値]) [-g|-G] ファイ"
 "ル [ファイル...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s を開けません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s をしきい値 %d に設定できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s を時間しきい値 %d に設定できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "%s へのしきい値が取得できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "%s へのタイムアウトを取得できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: 現在の閾値 %ld 及び現在のタイムアウト %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: デフォルト閾値 %ld 及びデフォルトタイムアウト %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday が失敗"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "%s で CYGETMON が発行できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10339,12 +10557,12 @@ msgstr ""
 "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu/%lu -- fifo: 閾値 %lu、タイムアウト %lu、\n"
 "    最大 %lu、現在 %lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f 整数/秒; %f 記録, %f 送信 (キャラクタ/秒)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10352,7 +10570,7 @@ msgstr ""
 "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu -- fifo: しきい値 %lu、タイムアウト %lu、\n"
 "    最大 %lu、現在 %lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f 整数/秒 -- %f 記録 (キャラクタ/秒)\n"
@@ -10362,7 +10580,7 @@ msgstr "   %f 整数/秒 -- %f 記録 (キャラクタ/秒)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "使い方: %s [-c] [-n レベル] [-r] [-s バッファサイズ]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10373,7 +10591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オプション:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10382,7 +10600,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10391,36 +10609,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "引数が十分ではありません"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "--date オプションが指定されていません。\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "%sで予期しないファイルの終端"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate が失敗"
@@ -10480,7 +10698,7 @@ msgstr "%s: ファイルディスクリプタかファイルかディレクト
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: 子プロセスの起動に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10538,6 +10756,60 @@ msgstr "%s: write が失敗"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: write が失敗"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "--date オプションが指定されていません。\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "root inode がディレクトリではありません "
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: write が失敗"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11240,7 +11512,7 @@ msgstr "不正な速度: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "不正なオプション"
 
@@ -11279,59 +11551,64 @@ msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s を open できません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "準仮想化"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "完全仮想化"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: %s を開けません\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "stat が失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "解析エラー\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "エラー: uname が失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "エラー: malloc に失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11344,90 +11621,116 @@ msgstr ""
 "# starting from zero.\n"
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMAノード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ベンダーID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPUファミリー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "モデル:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "ステッピング:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "仮想化:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "仮想化タイプ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s キャッシュ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMAノード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "CPU アーキテクチャ情報ヘルパー\n"
 "\n"
@@ -11436,12 +11739,7 @@ msgstr ""
 "る。\n"
 "  -s, --sysroot  新しいシステムルートとしてこのディレクトリを使う。\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "メモリが足りません"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11472,37 +11770,37 @@ msgstr ""
 "\t -n                  バイトオーダの自動検知を無効化する\n"
 "\t -V                  バージョン情報を表示して終了する\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: %s への書き込みエラー: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "サンプリングステップ: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): 間違ったマップ行\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: %s に \"_stext\" が見つかりません\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: プロファイルアドレスが範囲外です。間違った map ファイル?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "合計"
 
@@ -11555,14 +11853,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: 古い優先度は %d、新たな優先度は %d です\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"使い方: %s [オプション] <ファイル名>\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11579,130 +11887,167 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            メッセージを表示する\n"
 "    -V | --version            バージョンを表示する\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday が失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "共有メモリの作成に失敗しました"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "rtc時間を変換する"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "semctl が失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "rtcアラームを有効にする"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "rtcアラームを有効にする"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "rtc時間を変換する"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: 認識できないサスペンド状態 '%s'\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "不正なキー"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: 認識できないサスペンド状態 '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: 不正な time_t 値 %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: バージョン %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC 時間を使います。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "ローカル時間を使います。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() に失敗"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s は lp デバイスではありません。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "メッセージ from %s@%s on %s at %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s の名前を %s に変更できません: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "rtcアラームの割り込みを無効にする"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11778,7 +12123,7 @@ msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "使い方: %s プログラム [引数 ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11789,70 +12134,66 @@ msgstr ""
 "           -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "           -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "malloc エラー"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: 不正な値です\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s は lp デバイスではありません。\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ エラー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s の状態は %d です"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ビジー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", 準備できています"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", 用紙がありません"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", つながっています"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", エラー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: マウントに失敗しました"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ エラー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s は IRQ %d を使います\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s はポーリングを行います\n"
@@ -11901,31 +12242,31 @@ msgstr "mount: ユーザーid を設定できません: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s に失敗"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: 不正な -l の引数 %s です。\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "使い方: col [-bfpx] [-l 行数]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: 書き込みエラー。\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: 不正な -l の引数 %s です。\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: 警告: %sバックアップできません。\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "最初の行以前を"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "行は既に書き込まれたので"
 
@@ -11934,14 +12275,37 @@ msgstr "行は既に書き込まれたので"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "使い方: %s [ - ] [ -2 ] [ ファイル ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "行が長すぎます"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "使い方: column [-tx] [-c カラム数] [ファイル ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11961,22 +12325,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [ファイ"
 "ル ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "使い方: %s [-dflpcsu] [+行番号 | +/パターン] 名前1 名前2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: 不明なオプション \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11987,7 +12351,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: ディレクトリ ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11998,45 +12362,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: テキストファイルではありません ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[終了するには q か Q を押して下さい]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--続ける--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(次のファイル: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[スペースキーを押すと続き、'q' で終了。]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "メモリが足りません"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "... %d ページ戻ります"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "... 1 ページ戻ります"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...1行飛ばします"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...%d 行飛ばします"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12046,7 +12414,7 @@ msgstr ""
 "***戻る***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12054,7 +12422,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12077,34 +12445,34 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "['h' キーで操作方法]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" %d 行"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[非ファイル] %d 行"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  大きすぎ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...飛ばしています\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "正規表現がマズい"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12112,15 +12480,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パターンが見つかりません\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "パターンが見つかりません"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "子プロセスを起動できません\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12128,15 +12496,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...飛ばしています "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...ファイルを飛ばします "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...ファイルに戻ります "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
@@ -12194,7 +12562,7 @@ msgstr "hexdump: 不正な書式 {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: 不正な変換キャラクタ %%%s。\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12222,11 +12590,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "メモリが足りません\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12234,164 +12598,216 @@ msgstr ""
 "%s: 使い方: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [ファイ"
 "ル]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: オプションは引数を要求します -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: 不正なオプション -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 #, fuzzy
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...飛ばしています\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 #, fuzzy
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...飛ばしています\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "次のファイルはありません"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 #, fuzzy
 msgid "No previous file"
 msgstr "領域が定義されていません\n"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: %s で read エラー\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: ファイル%sで予期しないファイルの終端\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: %s で seek エラー\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: 一時ファイルを作成できません\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE エラー"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "開けません"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "保存しました"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !commandはrflagモードでは許可されません。\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(次のファイル: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "バッファ空間を確保できません"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "使い方: %s [ファイル]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "使い方: rev [ファイル ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、unshare(1) を確認してください。\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc に失敗"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\"を読込み用に開けません"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "\"%s\"をstatできません"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" への書き込みが完了しません (%zd 書き込み完了、%zd 書き込み予定)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s を開けません\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "不正な行数"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "使い方: tailf [-n N | -N] ログファイル"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "使い方: %s [ -i ] [ -t端末 ] ファイル...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "terminfo の読み込み中にトラブル発生"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "不明なエスケープシーケンスが入力されました: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "バッファの確保ができません。\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりました。\n"
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "stat が失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: メモリが足りません\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup が失敗しました"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "数字 '%s' を解析できません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "不正なキー"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: 不正な time_t 値 %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: バージョン %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() に失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s の名前を %s に変更できません: %s\n"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "malloc エラー"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "行が長すぎます"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "使い方: column [-tx] [-c カラム数] [ファイル ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "メモリが足りません\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "バッファ空間を確保できません"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "使い方: rev [ファイル ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "バッファの確保ができません。\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりました。\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n"
index 6f76a4161afb838e542ef693df0b964a9449a1a5..e7c737991f61a9a819d7e027dda0c96a9ac5f193 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,140 +38,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "schrijfstatus tonen"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "logische sectorgrootte tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "fysieke sectorgrootte tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "minimale in-/uitvoergrootte tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "optimale in-/uitvoergrootte tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "uitlijningspositie tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "maximum aantal sectoren per verzoek tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blokgrootte tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blokgrootte instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "sectoraantal tonen (32-bits)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "grootte in bytes tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "vooruitlezing instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "vooruitlezing tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "buffers leegmaken"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Gebruik:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "  %s -V\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [apparaten]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "grootte in 512-byte sectoren tonen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vereist een argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "'%s' is mislukt.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s is voltooid.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl()-fout voor %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Stat. RA SecGt BlkGt StartSector        Grootte   Apparaat\n"
@@ -288,6 +295,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "status opvragen is mislukt: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openen is mislukt: %s"
@@ -346,8 +354,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "kan controlesom niet testen: oude cramfs-indeling"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc() is mislukt"
 
@@ -699,8 +707,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
-"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%"
-"s'.\n"
+"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand "
+"'%s'.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
@@ -981,7 +989,7 @@ msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %llu blokken nodig"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -1057,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
 "apparaat [grootte]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1302,7 +1310,7 @@ msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "'seek' is mislukt in check_blocks()"
 
@@ -1381,179 +1389,178 @@ msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %d\n"
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
-"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %"
-"d.\n"
+"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde "
+"%d.\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: calloc() is mislukt: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label is afgekapt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "geen label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "geen UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-c] [-ppaginagrootte] [-L label] [-U UUID]  /dev/naam  "
 "[blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "te veel slechte pagina's"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "één slechte pagina\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu slechte pagina's\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor nieuwe libblkid-sonde"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "kan apparaat niet aan libblkid-sonde toewijzen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "wissen van bootbits-sectoren is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: waarschuwing: bootbits-sectoren niet wissen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s-partitietabel gedetecteerd). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        op de gehele schijf. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (gecompileerd zonder 'libblkid'). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 "%1$s: waarschuwing: optie '-U' wordt genegeerd\n"
 "(UUID's worden door %1$s niet ondersteund)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: Ondersteunt wisselgeheugenversie %d niet.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fout: grootte %llu KiB is groter dan apparaatgrootte (%llu KiB)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet minstens %ld KiB zijn\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fout: zal niet proberen wisselgeheugen te maken op '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie 1, grootte = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
@@ -1675,7 +1682,7 @@ msgstr "label is te lang; wordt afgekapt tot '%s'"
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "%s: schrijven van label is mislukt"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1710,27 +1717,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "optie '-U' wordt genegeerd (UUID's worden niet ondersteund)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "[onbruikbaar]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "De schijf is veranderd.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de juiste partitietabel "
 "wordt gezien.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1742,233 +1749,229 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALE FOUT"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet lezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Te veel partities"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrote logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "**Interne programmafout** bij het maken van logische schijf zonder "
 "uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu-item is te lang.  Menu ziet er misschien raar uit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu zonder richting.  Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ongeldige toets"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "annuleren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "**Interne programmafout**"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Grootte (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.  Gestart met een lege tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen? [j/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
 "schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Waarschuwing!!  Niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
 "Gebruik GNU 'parted'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ongeldige primaire partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ongeldige logische partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Waarschuwing!!  Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1977,87 +1980,87 @@ msgstr ""
 "Draai partprobe(8) of kpartx(8), of herstart uw systeem om de\n"
 "juiste tabel te gebruiken."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit "
 "niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan "
 "dit niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Schijf: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   [geen] "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opst."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitietabel van %s:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "                Eerste     Laatste\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2065,7 +2068,7 @@ msgstr ""
 " # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) "
 "Vlag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2073,472 +2076,472 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "          ----Begin-----       ----Einde-----                  Aantal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " #  Vlag  Kop  Sec  Cil   ID   Kop  Sec   Cil Startsector    sectoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "--  ----  ---  --- ---- ----   ---  --- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Ruw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Opdracht   Betekenis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------   ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "    b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "    d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "    g      cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             door mensen die echt weten wat ze doen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "    h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "    m      schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "    n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "    p      partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "             s - tabel geordend op sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "             t - tabel in ruwe opmaak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "    q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "    t      bestandssysteemsoort wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "    u      gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "    W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "  omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "  omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "  Ctrl-L   het scherm opnieuw tekenen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "    ?      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Onbekend (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Koppen: %d   Sectoren per spoor: %d   Cilinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Grootte (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan het type van een lege partitie niet wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Geen partities meer over"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2604,9 +2607,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-label voor apparaat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Opdracht  Actie"
 
@@ -2626,9 +2629,9 @@ msgstr "   i      bootstrap installeren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l      bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m      dit menu tonen"
 
@@ -2640,14 +2643,14 @@ msgstr "   n      een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q      afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r      terug naar hoofdmenu"
 
@@ -2690,7 +2693,7 @@ msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2843,8 +2846,8 @@ msgstr "sectoren/spoor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sporen/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinders"
 
@@ -2901,7 +2904,7 @@ msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitie (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
@@ -2925,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2944,188 +2947,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatale fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a      wel/niet als alleen-lezen instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b      een BSD-schijflabel bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c      wel/niet als aankoppelbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d      een partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l      alle bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n      een nieuwe partitie toevoegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o      een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s      een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t      systeem-ID van partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u      weergave/invoer-eenheid wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v      de partitietabel controleren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w      de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x      extra functionaliteit (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a      opstartbare partitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b      opstartbestand-item bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c      SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a      wel/niet als opstartbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c      wel/niet als DOS-compatibel instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a      aantal alternatieve cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c      aantal cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d      ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e      aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h      aantal koppen wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i      tussenruimtefactor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o      rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s      aantal sectoren/spoor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y      aantal fysieke cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b      begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e      uitgebreide partities weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g      een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f      partitievolgorde repareren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i      schijf-ID wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "U moet instellen:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3134,11 +3137,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3155,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik GNU parted(1) en een GUID-partitietabel (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "Uitlijning op een fysieke sectorgrens (of optimale in-/uitvoergrootte)\n"
 "wordt aangeraden, anders kunnen de prestaties er onder lijden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: De DOS-compatibele modus wordt sterk ontraden.\n"
 "              Schakel de modus uit met opdracht 'c'."
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3190,12 +3193,12 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: De weergave-eenheid 'cilinders' wordt ontraden.\n"
 "              Gebruik 'u' om de eenheid op 'sectoren' in te stellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3204,32 +3207,32 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
 "Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "lege partitie (%d) wordt weggelaten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3244,17 +3247,17 @@ msgstr ""
 "herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3263,24 +3266,24 @@ msgstr ""
 "Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
 "Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interne fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3298,21 +3301,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3321,80 +3324,80 @@ msgstr ""
 "Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
 "                2^N: K  (Kibibyte), M  (Mebibyte), G  (Gibibyte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitienummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar cilinders (VEROUDERD!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet (VEROUDERD!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
 "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3416,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3427,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3438,63 +3441,63 @@ msgstr ""
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fysiek=(%d, %d, %d)  "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een fysieke sectorgrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3503,48 +3506,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totaal %llu sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Sectorgrootte (logischl/fysiek): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "in-/uitvoergrootte (minimaal/optimaal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3553,12 +3556,12 @@ msgstr ""
 "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Voltooid.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3569,16 +3572,16 @@ msgstr ""
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Begin       Einde     Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,91 +3601,91 @@ msgstr ""
 "Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Kop Sec  Cil Kop Sec  Cil      Begin    Grootte ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
-"Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
-"d\n"
+"Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal "
+"%d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %llu is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde %d-byte sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3695,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3708,24 +3711,24 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
 "en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3736,20 +3739,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      primaire partitie (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      logische partitie (5 of hoger)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3758,12 +3761,12 @@ msgstr ""
 "De partitietabel is gewijzigd!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3776,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.  De nieuwe tabel wordt alleen na\n"
 "opnieuw opstarten gebruikt, of na uitvoeren van partprobe(8) of kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3788,7 +3791,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3797,42 +3800,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3845,33 +3848,33 @@ msgstr ""
 "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3880,16 +3883,16 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
 "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3898,16 +3901,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4187,12 +4190,12 @@ msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4201,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De opstartpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4210,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4219,17 +4222,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "    U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4243,31 +4246,31 @@ msgstr ""
 "'SGI volumen' mag deze regel overtreden.  Typ JA als u zeker weet\n"
 "dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4276,17 +4279,17 @@ msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Laatste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4299,23 +4302,23 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
 "Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
 "Deze waarde kan voor apparaten groter dan 33.8 GB afgekapt zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
@@ -5064,8 +5067,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
 "liggen tussen 1 en %lu)\n"
@@ -5073,8 +5076,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
 "liggen tussen 0 en %lu)\n"
@@ -5088,12 +5091,12 @@ msgstr ""
 "Id  Naam\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5103,26 +5106,26 @@ msgstr ""
 "Voer partprobe(8) of kpartx(8) uit, of herstart uw systeem nu,\n"
 "alvorens 'mkfs' te gebruiken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "onbeschikbare eenheid  -- \"%s\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5131,12 +5134,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = cilinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst Begin   Einde   #cils   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5145,12 +5148,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = sectoren van 512 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst    Begin     Einde  #sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5159,12 +5162,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst   Begin     Einde   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5174,31 +5177,31 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Ops Begin  Einde    MiB   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Geen partities gevonden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5209,53 +5212,53 @@ msgstr ""
 "              C/K/S=*/%ld/%ld (in plaats van voor %ld/%ld/%ld);\n"
 "              dit overzicht neemt die eerste C/K/S-geometrie aan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "geen partitietabel aanwezig\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Vreemd: slechts %d partities gedefinieerd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Waarschuwing: partities %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "en %s overlappen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5264,18 +5267,18 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
 "en zal deze vernielen als zij wordt gevuld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s loopt door tot voorbij het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5283,17 +5286,17 @@ msgstr ""
 "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid zijn\n"
 "(onder Linux is dit echter geen probleem).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5302,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
 "opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5310,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
 "partities opstarten.  LILO negeert de 'opstartbaar'-vlag.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5319,43 +5322,43 @@ msgstr ""
 "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
 "opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "begin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "einde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie %s eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar %"
-"ld.\n"
+"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar "
+"%ld.\n"
 "(Alleen voor weergave.  De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5363,133 +5366,133 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: uitgebreide partitie begint niet op een cilindergrens.\n"
 "DOS en Linux zullen de inhoud verschillend interpreteren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "te veel partities -- die na nummer (%d) worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "een boom van partities?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager gedetecteerd; kan dit niet aan -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-vingerafdruk gevonden -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een BSD-partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "optie '-n' werd gegeven: er is niets gewijzigd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Opslaan van oude sectoren is mislukt -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Schrijven van partitie op %s is mislukt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lange of incomplete invoerregel -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: '=' verwacht na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "getal is te groot\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "onbegrepen tekens na getal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "geen ruimte voor partitiebeschrijver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kan omvattende uitgebreide partitie niet maken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "te veel invoervelden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Onjuiste soort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
 "(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldig partitiebegin (eerste mogelijkheid is %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "onbekende 'opstartbaar'-vlag -- kies '-' of '*'\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "een gedeeltelijke c,k,s-specificatie?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Uitgebreide partitie waar die niet verwacht werd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ongeldige invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "te veel partities\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5502,98 +5505,98 @@ msgstr ""
 "Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
 "<soort>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "  (apparaat is zoiets als /dev/hda of /dev/sda)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "Nuttige opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "  -s, --show-size     partitiegroottes tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "  -c, --id            partitie-ID tonen of wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "  -l, --list          partities weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
 "vanaf 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "  -T, --list-types    bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "  -N#                 alleen partitie met nummer # wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "  -n                  niet echt naar de schijf schrijven, doen alsof"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "  -I bestand          deze opgeslagen sectoren herstellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "  -v, --version       programmaversie tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "  -?, --help          deze hulptekst tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Gevaarlijke opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "  -g, --show-geometry     de kernelvisie van de geometrie weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5601,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 "  -G, --show-pt-geometry  de uit de partitietabel afgeleide geometrie "
 "weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5609,63 +5612,63 @@ msgstr ""
 "  -x, --show-extended     ook uitgebreide partities opnemen in de uitvoer,\n"
 "                          of beschrijvers ervan verwachten in de invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "  -q, --quiet         waarschuwingen onderdrukken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "  -C#, --cylinders #  het aantal te gebruiken cilinders"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "  -H#, --heads #      het aantal te gebruiken koppen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "  -S#, --sectors #    het aantal te gebruiken sectoren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "  -f, --force         precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik: "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s apparaat            actieve partities op apparaat weergeven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s apparaat n1 n2 ...  genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5678,67 +5681,67 @@ msgstr ""
 "Het programma 'sfdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Gebruik '--force' om deze controle over te slaan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "geen opdracht?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totaal: %llu blokken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --print-id apparaat partitienummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --change-id apparaat partitienummer ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --id apparaat partitienummer [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "slechts één apparaat is mogelijk (behalve met '-l' of '-s')\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "kan grootte van %s niet opvragen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "onjuiste 'opstartbaar'-vlag: 0x%x in plaats van 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5746,7 +5749,7 @@ msgstr ""
 "Voltooid\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5755,35 +5758,35 @@ msgstr ""
 "U hebt %d actieve, primaire partities.  Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
 "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partitie %s heeft ID %x en is niet verborgen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ongeldig ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5796,30 +5799,30 @@ msgstr ""
 "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
 "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Oude situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat niet; kan deze dus niet veranderen!\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nieuwe situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5827,21 +5830,21 @@ msgstr ""
 "Hmm... vreemde partities -- er is niets gewijzigd.\n"
 "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Hmm... vreemde partities -- misschien moet u Nee antwoorden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5850,16 +5853,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: voortijdig einde van de invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Gestopt -- er is niets gewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Antwoord met 'y' (ja) of 'n' (nee) of 'q' (stoppen).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5868,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 "De nieuwe partitietabel is succesvol geschreven.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5878,17 +5881,36 @@ msgstr ""
 "gebruik dan dd(1) om de eerste 512 bytes nul te maken:\n"
 "  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1  (zie man fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "'%s' is mislukt.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: ongeldige syntax op regel %d van %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5900,37 +5922,37 @@ msgstr ""
 "    de eerstvolgende gelegenheid dienen toe te voegen.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Geen dochterprocessen meer?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5938,11 +5960,11 @@ msgstr ""
 "Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n"
 "dienen te beginnen met 'no' of '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor bestandssysteemsoorten\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5951,73 +5973,85 @@ msgstr ""
 "%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
 "een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgnummer\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr "fsck: kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--wachtend-- (stap %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [bestandsdescriptor]] [-t bestandssyteemsoort]\n"
 "              [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: te veel apparaten\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: te veel argumenten\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "'fsck' uit %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar voor fsck_path()\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer 'getopt --help' voor meer informatie.\n"
@@ -6574,7 +6608,7 @@ msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "'%s' uit %s\n"
@@ -6757,38 +6791,38 @@ msgstr ""
 "Gebruik de optie --debug om alle details over de zoektocht\n"
 "naar een toegangsmethode te zien.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van ioctl(KDGHWCLK) verandert...\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt tijdens de lus"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Wachten op veranderende tijd duurde te lang.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl(KDSHWCLK) is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Openen van /dev/tty1 of /dev/vc/1 is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
 
@@ -6902,78 +6936,78 @@ msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "te veel alternatieve snelheden"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "gebruiker"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelezen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: invoeroverloop"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7017,55 +7051,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: kan alleen lokale zaken wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Onjuist wachtwoord."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Gebruik:  %s [-f volledige_naam] [-o kantoor] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7074,24 +7108,24 @@ msgstr ""
 "[-p kantoortelefoon]\n"
 "              [-h thuistelefoon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[--help] [--version]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kantoortelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Thuistelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7100,37 +7134,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afgebroken.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "veld is te lang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' is niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7139,38 +7173,38 @@ msgstr ""
 "%s: Het uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is "
 "geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nieuwe shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7179,52 +7213,52 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [ -s shell ] [ gebruikersnaam ]\n"
 "          chsh [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell moet een volledige padnaam zijn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: '%s' bestaat niet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: '%s' is niet uitvoerbaar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Gebruik optie '-l' om de lijst te zien\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Gebruik '%s -l' om de lijst te zien.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Geen bekende shells.\n"
@@ -7767,7 +7801,7 @@ msgstr "\"%s\" wordt te frequent herboren: item wordt afgeknepen\n"
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork() is mislukt\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec() is mislukt\n"
 
@@ -7919,27 +7953,27 @@ msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "onjuiste dagwaarde;  gebruik 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "onjuiste maandwaarde;  gebruik 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "onjuiste jaarwaarde;  gebruik 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Gebruik:  cal [-13smjyV] [[[dag] maand] jaar]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7961,30 +7995,30 @@ msgstr "Gebruik:  %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kan '%s' niet herleiden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "onbekende kolom: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: ontledingsfout: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8001,7 +8035,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
 "  %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8030,7 +8064,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8039,34 +8080,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "opties gaan niet samen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "onbekende richting '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
 
@@ -8133,11 +8174,178 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  logger [-isd] [-f bestand] [-p prioriteit] [-t tag]\n"
 "                 [-u socket] [bericht...]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Gebruik:  look [-dfa] [-t teken] tekst [bestand]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "alleen-lezen instellen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " verwijderbaar"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "uitlijningspositie tonen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "minimale in-/uitvoergrootte tonen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "optimale in-/uitvoergrootte tonen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "fysieke sectorgrootte tonen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "logische sectorgrootte tonen"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: openen is mislukt"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: 'seek' naar wisselgeheugenlabel is mislukt"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: openen is mislukt"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie swaplabel(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8148,22 +8356,28 @@ msgstr "Kan %s niet openen\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "lezen van symlink %s is mislukt"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: vereist een bestandsdescriptor, een bestand of een map\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8172,7 +8386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:  %s [opties] padnaam [padnaam...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8181,7 +8395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8200,7 +8414,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --nosymlinks     symbolische koppelingen niet volgen\n"
 "  -x, --mountpoints    aankoppelingspunten markeren met een 'D'\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8209,27 +8423,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "kan status van %s niet bepalen"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: limiet op aantal symbolische koppelingen is overschreden"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: hernoemen van %s tot %s is mislukt: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s van naar bestanden...\n"
@@ -8348,248 +8552,248 @@ msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Onbekend argument -- gebruik:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminalnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpbestandsnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq belfrequentie ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kan scherm niet op zwart zetten\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kan schermtoestand niet opvragen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl() is mislukt: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
@@ -8748,62 +8952,51 @@ msgstr "Gebruik:  %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Gebruik:  whereis [-bmsu] [-BMS map... -f] naam...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc() is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup() is mislukt"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "fout: %s: initialisatie van sondering is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "WAARSCHUWING: %s schijnt een '%s'-partitietabel te bevatten"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr "geen magische tekenreeks gevonden op positie 0x%jx -- genegeerd"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: 'seek' naar positie 0x%jx is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: schrijven is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bytes ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] gewist vanaf positie 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: openen is mislukt"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "ongeldige plaatswaarde '%s' gegeven"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8818,7 +9011,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --offset GETAL  startpositie voor wissen, in bytes\n"
 "  -p, --parsable      herbruikbare i.p.v. leesbare uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8827,7 +9020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "opties '--offset' en '--all' gaan niet samen"
 
@@ -8896,42 +9089,42 @@ msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "duurde te lang"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8940,88 +9133,88 @@ msgstr ""
 "Kan koppeling %s niet maken.\n"
 "Mogelijk is er nog een oud vergrendelingsbestand?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kan %s niet openen (%s) -- mtab is niet bijgewerkt"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fout bij wijzigen van eigenaar van %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan grootte van apparaat %s niet instellen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", beginpunt %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", maximale grootte %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", codering %s (soort %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", beginpunt %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", coderingssoort %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: map '/dev' bestaat niet."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: geen toegangsrechten tot /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9031,55 +9224,55 @@ msgstr ""
 "        lus-apparaat?  (Dan moet u de kernel opnieuw compileren,\n"
 "        of misschien een 'modprobe loop' doen?)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens lezen van wachtwoord"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen "
 "aangekoppeld.\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kan pagina's niet vastzetten in het geheugen -- gestopt\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) is gelukt\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "lus-apparaat %s is uitgeschakeld\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "kan lus-apparaat %s niet uitschakelen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.\n"
 "Hercompilatie is nodig.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9104,7 +9297,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s -j | --associated <bestand> [-o <nummer>]       gerelateerden tonen\n"
 "  %1$s [opties] {-f|--find|<lus-apparaat>} <bestand>   instellen\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9131,32 +9324,32 @@ msgstr ""
 "       --show                apparaatnaam tonen (bij '-f <bestand>')\n"
 "  -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "%s: ongeldige positie '%s' opgegeven"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "%s: ongeldige groottegrens '%s' opgegeven"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Lus-apparaat is %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "afgepakt lus-apparaat=%s; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: apparaat %s is bezig"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9190,77 +9383,82 @@ msgstr "mount: onjuist aangehaalde tekenreeks '%s'"
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij wijzigen van modus van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan groeps-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan gebruikers-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: U gaf geen bestandssysteemsoort aan voor %s;\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       alle soorten genoemd in %s of %s worden geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       het lijkt erop dat dit wisselgeheugen is\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ziet er uit als wisselgeheugen -- niet aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9272,166 +9470,166 @@ msgstr ""
 "    bestandssysteemsoort aan te geven, of gebruik wipefs(8) om het\n"
 "    apparaat op te schonen.\n"
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: lus-apparaat is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: soort is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "mount: ongeldige positie '%s' opgegeven"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "mount: ongeldige groottegrens '%s' opgegeven"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al als lus-apparaat aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s zal worden gebruikt\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: waarschuwing: %s schijnt aangekoppeld als lezen-en-schrijven\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: waarschuwing: %s schijnt aangekoppeld als alleen-lezen\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: toegang geweigerd"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
 "wijst"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9439,12 +9637,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9454,7 +9652,7 @@ msgstr ""
 "codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9462,7 +9660,7 @@ msgstr ""
 "       (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
 "       een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9471,7 +9669,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt,\n"
 "       zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9479,7 +9677,7 @@ msgstr ""
 "       (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
 "       in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9487,51 +9685,51 @@ msgstr ""
 "       Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
 "       probeer zoiets als:  dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
 "niet ondersteund"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9540,53 +9738,53 @@ msgstr ""
 "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
 "       (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blok-apparaat "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: kan %s%s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is "
 "schrijfbeveiligd"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9604,23 +9802,28 @@ msgstr ""
 "bestandssysteem\n"
 "    kunnen krijgen.  Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9693,24 +9896,24 @@ msgstr ""
 "wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "er werd niets aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
@@ -9734,12 +9937,12 @@ msgstr "; rest van bestand is genegeerd"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "*programmeerfout* in aanroep van xstrndup()"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9756,13 +9959,13 @@ msgstr ""
 "  <bestand>                   naam van te gebruiken bestand\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9779,7 +9982,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s -V                                programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9798,39 +10001,39 @@ msgstr ""
 "  %1$s -V           programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Onverwachte bestandsindeling"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: herinitialisatie van het wisselgeheugen"
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "execv() is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: 'lseek' is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: schrijven van vingerafdruk is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
@@ -9838,57 +10041,62 @@ msgstr ""
 "byte-volgorde"
 
 # Eén van de volgende twee berichten wordt ingevuld voor bovenstaand woord "byte-volgorde".
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "verschillende"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "zelfde"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat() is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: onveilige toegangsrechten: %04o -- aangeraden wordt: %04o"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: onveilige toegangsrechten: %04o -- aangeraden wordt: %04o"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: bepalen van grootte is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: lezen van kop van wisselgeheugen is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr "%s: paginagrootte=%d, wisselgrootte=%llu, apparaatgrootte=%llu"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 "%s: opgeslagen grootte (0x%08llx) van wisselgeheugen is groter dan de "
 "feitelijke ruimte"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: opgeslagen paginagrootte klopt niet"
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9896,77 +10104,77 @@ msgstr ""
 "%s: opgeslagen paginagrootte klopt niet;\n"
 "gebruik '--fixpgsz' om dit te corrigeren"
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: slaapgegevens gevonden -- vingerafdruk wordt opnieuw geschreven"
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s op %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "kan geen apparaat vinden voor %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "U bent niet root."
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "'%s' is niet-toegestane programmanaam (moet 'swapon' of 'swapoff' zijn)"
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: kan groeps-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: kan gebruikers-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: kan niet naar superblok schrijven"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9977,51 +10185,51 @@ msgstr ""
 "        (Welke processen het apparaat gebruiken kan mogelijk\n"
 "         gevonden worden met behulp van lsof(8) of fuser(1).)"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: niet gevonden"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: u moet root zijn om te kunnen ontkoppelen"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "geen umount2 aanwezig; poging met gewone umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s is bezig -- als alleen-lezen heraangekoppeld\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: kan %s niet als alleen-lezen heraankoppelen\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s werd ontkoppeld\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10032,71 +10240,76 @@ msgstr ""
 "          umount -a [-dfnrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n"
 "          umount -h|-V\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "apparaat %s is gerelateerd aan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "apparaat %s is niet gerelateerd aan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Kan niet \"\" ontkoppelen\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: verward tijdens analyse van 'mtab'-bestand"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 "umount: kan %s niet ontkoppelen -- %s is er op hetzelfde punt overheen "
 "aangekoppeld"
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10117,7 +10330,7 @@ msgstr ""
 "Beleid opvragen:\n"
 "  chrt [opties] {<PID> | <opdracht> [<argument>...]}\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10136,7 +10349,7 @@ msgstr ""
 "  -o | --other          beleid op SCHED_OTHER instellen\n"
 "  -r | --rr             beleid op SCHED_RR instellen (standaard)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10147,7 +10360,7 @@ msgstr ""
 "Scheduling-vlag:\n"
 "  -R | --reset-on-fork  SCHED_RESET_ON_FORK instellen voor FIFO of RR\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10168,60 +10381,61 @@ msgstr ""
 "  -V | --version        programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "opvragen van beleid voor PID %d is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "Nieuw scheduling-beleid voor PID %d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "Huidig scheduling-beleid voor PID %d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "onbekend\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "opvragen van eigenschappen voor PID %d is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "Nieuwe scheduling-prioriteit van PID %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "Huidige scheduling-prioriteit van PID %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s minimum/maximum prioriteit:\t %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s wordt niey ondersteund?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "ontleden van PID is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "ontleden van prioriteit is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
@@ -10229,25 +10443,25 @@ msgstr ""
 "De vlag SCHED_RESET_ON_FORK wordt alleen voor SCHED_FIFO- en SCHED_RR-beleid "
 "ondersteund"
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "instellen van beleid voor PID %d is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "uitvoeren van %s is mislukt"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get() is mislukt"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio_set() is mislukt"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10280,30 +10494,35 @@ msgstr ""
 "  -h                 deze hulptekst tonen\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "kan getal '%s' niet ontleden"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "klassegegevens voor 'none'-klasse worden genegeerd"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "klassegegevens voor 'idle'-klasse worden genegeerd"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "ongeldige prioriteitsklasse %d"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "uitvoeren van '%s' is mislukt"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
@@ -10315,7 +10534,7 @@ msgstr ""
 "of een nieuw proces starten met de gegeven affiniteit.\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10332,7 +10551,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version     programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10357,7 +10576,7 @@ msgstr ""
 "In een lijst kan op een bereik een stapargument volgen:\n"
 "    0-31:2 is bijvoorbeeld hetzelfde als masker 0x55555555\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10366,83 +10585,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie taskset(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "kan aantal processoren niet bepalen -- gestopt"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc() is mislukt"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "opvragen van affiniteit van PID %d is mislukt"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr "Huidige affiniteitslijst van PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "Huidig affiniteitsmasker van PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr "processorenlijst"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr "processorenmasker"
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "instellen van affiniteit van PID %d is mislukt"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr "Nieuwe affiniteitslijst van PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "Nieuw affiniteitsmasker van PID %d: %s\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "ontledingsfouten op regels: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "ontledingsfout op regel: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " en %d."
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te kunnen stellen.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Gebruik:  ctrlaltdel hard|soft\n"
 
 # wat die "For" betekent: geen idee
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10452,7 +10671,7 @@ msgstr ""
 "was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
 "en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10463,32 +10682,32 @@ msgstr ""
 "was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
 "en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Ongeldige intervalwaarde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Ongeldige standaarddrempelwaarde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Ongeldige waarde voor tijdslimiet: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor tijdslimiet: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10497,56 +10716,56 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde])\n"
 "          ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand ...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet instellen op drempelwaarde %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet instellen op tijdsdrempel %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Kan drempelwaarde voor %s niet verkrijgen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Kan tijdslimiet voor %s niet verkrijgen: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld is huidige drempelwaarde en %ld is huidige tijdslimiet\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld is standaard drempelwaarde en %ld is standaard tijdslimiet\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday() is mislukt"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Kan ioctl(CYGETMON) niet uitvoeren op %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10554,12 +10773,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu/%lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10567,7 +10786,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
@@ -10577,7 +10796,7 @@ msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-c] [-n niveau] [-r] [-s buffergrootte]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10588,7 +10807,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10601,7 +10820,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --offset <getal>   positie van de reservering, in bytes\n"
 "  -l, --length <getal>   lengte van de reservering, in bytes\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10610,31 +10829,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "geen lengte gegeven"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "ongeldige lengte gegeven"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "ongeldige plaatswaarde gegeven"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "onverwacht aantal argumenten"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "'keep-size'-modus (optie '-n') wordt niet ondersteund"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate() is mislukt"
@@ -10681,7 +10900,7 @@ msgstr "%s: vereist een bestandsdescriptor, een bestand of een map\n"
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: fork() is mislukt: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10740,6 +10959,60 @@ msgstr "%s: bevriezen is mislukt"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: ontdooien is mislukt"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie findmnt(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "geen actie gegeven"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: is geen map"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: schrijven is mislukt"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11475,7 +11748,7 @@ msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "'ldattach' uit %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "ongeldige optie"
 
@@ -11512,56 +11785,61 @@ msgstr "kan lijnprotocol niet instellen"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "kan er geen achtergronddienst van maken"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "semi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "compleet"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "fout: kan %s niet openen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "lezen van %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ontledingsfout: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "fout: strdup() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "fout: uname() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "fout: calloc() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11574,89 +11852,115 @@ msgstr ""
 "# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n"
 "# CPU,kern,voet,node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architectuur:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU-modus(sen):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU-voet(en):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Draden per kern:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(en) per voet:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-voet(en):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA-node(s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Producent-ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU-familie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU-frequentie (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisatie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisorproducent:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Virtualisatiesoort:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s-cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [optie]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Toont informatie over de processorarchitectuur.\n"
 "\n"
@@ -11664,12 +11968,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --parse         ontleedbare i.p.v. leesbare uitvoer produceren\n"
 "  -s, --sysroot MAP   deze MAP als hoofdmap gebruiken\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11700,39 +11999,39 @@ msgstr ""
 "  -v         gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 "  -V         programmaversie tonen\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: fout bij schrijven van %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Omgekeerde byte-volgorde wordt aangenomen.\n"
 "Gebruik '-n' om de normale byte-volgorde te gebruiken.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Bemonsteringsstap: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): foutieve regel in symbolenbestand\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profileringsadres valt buiten bereik.  Verkeerd symbolenbestand?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "totaal"
 
@@ -11785,14 +12084,24 @@ msgstr "setpriority()"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
-#, c-format
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  %s [opties] <apparaat>\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11813,130 +12122,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 "    -V | --version             programmaversie tonen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie taskset(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "lezen van hardwareklok"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "lezen van systeemtijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "inschakelen van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "inschakelen van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: versie %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "ontleden van %s '%s' is mislukt"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "ontleden van PID is mislukt"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: wekgebeurtenissen voor %s zijn niet ingeschakeld\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: tijd loopt niet achteruit naar %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "slaapmodus: nee -- gestopt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "slaapmodus: uit -- uitvoeren van %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: kan '%s' niet uitvoeren: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "uitvoeren van %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "slaapmodus: aan -- lezen van hardwareklok\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "lezen van hardwareklok"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "lezen is mislukt: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "slaapmodus: uitgeschakeld -- wekker wordt uitgeschakeld\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr "slaapmodus: uitgeschakeld -- wekker wordt uitgeschakeld\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "slaapmodus: %s -- de computer gaat slapen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -12026,7 +12373,7 @@ msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s programma [argument ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -12037,68 +12384,64 @@ msgstr ""
 "          -t <slaaptijd> | -w <strobe_wachttijd> | -i <IRQ> | -a [on|off] |\n"
 "          -C [on|off] | -o [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "ioctl(LPGETSTATUS) is mislukt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "status van %s: %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", bezig"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", gereed"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", papier is op"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", staat aan"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", fout"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "tunelp: ioctl() is mislukt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "ioctl(LPGETIRQ) is mislukt"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s gebruikt IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s wordt actief gepolst\n"
@@ -12153,31 +12496,31 @@ msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "uitvoeren van '%s' is mislukt"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: ongeldig argument '%s' van '-l'\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Gebruik:  col [-bfpx] [-l te_bufferen_aantal_regels]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: schrijffout\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: ongeldig argument '%s' van '-l'\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: Waarschuwing: kan niet terug %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "tot vóór eerste regel"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- regel is al doorgespoeld"
 
@@ -12186,14 +12529,36 @@ msgstr "-- regel is al doorgespoeld"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-] [-2] [BESTAND...]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "regel is te lang"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Gebruik:  column [-c aantal_kolommen] [-t] [-x] [bestand ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie ipcmk(1).\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12214,22 +12579,22 @@ msgstr ""
 "          [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] "
 "[bestand ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-cdflpsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "initialiseren van regelbuffer is mislukt\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: onbekende optie '-%c'\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12240,7 +12605,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: map ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12251,45 +12616,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Geen tekstbestand ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Gebruik Q of q om af te sluiten]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Meer--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Volgend bestand: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Druk op de spatiebalk om verder te gaan; 'q' om af te sluiten.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...%d pagina's terug"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...1 pagina terug"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...1 regel overslaand"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...%d regels overslaand"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12299,7 +12668,7 @@ msgstr ""
 "***Terug***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12311,7 +12680,7 @@ msgstr ""
 "De standaardwaarde staat tussen rechte haken.  Een ster (*)\n"
 "geeft aan dat de gegeven k de nieuwe standaardwaarde wordt.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12353,34 +12722,34 @@ msgstr ""
 ":f                  Huidige bestandsnaam en regelnummer tonen\n"
 ".                   De vorige opdracht herhalen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\"  regel %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Geen bestand]  regel %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Overloop\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...overslaand\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Reguliere expressie is verknoeid"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12388,15 +12757,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patroon niet gevonden\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Patroon niet gevonden"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "kan geen nieuw proces starten\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12404,15 +12773,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Verder "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Verder naar bestand "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Terug naar bestand "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Regel is te lang"
 
@@ -12469,7 +12838,7 @@ msgstr "hexdump: ongeldige opmaak {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: ongeldig conversieteken %%%s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12497,11 +12866,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12509,160 +12874,216 @@ msgstr ""
 "%s: Gebruik:  %s [-aantal_regels_per_pagina] [-p te_gebruiken_prompt]\n"
 "              [-cefnrs] [+regelnummer] [+/patroon/] [bestand ...]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...verder...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...terug...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Geen volgend bestand"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Geen voorgaand bestand"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Leesfout in bestand %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Fout in reguliere expressie: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Geen eerdere zoektekst"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Kan deze niet openen: "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "opgeslagen"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !opdracht is niet toegestaan in beperkte modus.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() is mislukt; probeer het later opnieuw\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Volgende bestand: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "kan geen bufferruimte reserveren"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [bestand]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Gebruik:  rev [bestand ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie unshare(1).\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc() is mislukt"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "kan '%s' niet openen voor lezen"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%zd geschreven, %zd verwacht)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen (maximum aantal is bereikt)"
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-gebeurtenissen lezen"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "ongeldig aantal regels"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Gebruik:  tailf [-n <getal> | -<getal>]  logbestand"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-i] [-t terminaltype] bestand...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problemen bij lezen van terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Onbekende stuurcode in invoer: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "kan status van %s niet bepalen"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup() is mislukt"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "kan getal '%s' niet ontleden"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: versie %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan '%s' niet uitvoeren: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "lezen van hardwareklok"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "regel is te lang"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Gebruik:  column [-c aantal_kolommen] [-t] [-x] [bestand ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "kan geen bufferruimte reserveren"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Gebruik:  rev [bestand ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
index dc84be3dae917fbb93566853893537806b018cc3..b36ba2992ea9a0771850bcd76811d0cb0766e1aa 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,140 +32,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "pobranie flagi tylko do odczytu"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) logicznego"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) fizycznego"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "pobranie minimalnego rozmiaru we/wy"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "pobranie optymalnego rozmiaru we/wy"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "pobranie wyrównania"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "pobranie maksymalnej lizcby sektorów na ¿±danie"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "pobranie rozmiaru bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ustawienie rozmiaru bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "pobranie 32-bitowej liczby sektorów"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "pobranie rozmiaru w bajtach"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ustawienie odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plików"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "pobranie ustawienia odczytu z wyprzedzeniem dla systemu plików"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "opró¿nienie buforów"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ponowne odczytanie tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Sk³adnia:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "  %s -V\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [urz±dzenia]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] polecenia urz±dzenia\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Dostêpne polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Nieznane polecenie: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s wymaga argumentu\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s nie powiod³o siê.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s powiod³o siê.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: b³±d ioctl na %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   PoczSektor         Rozmiar Urz±dzenie\n"
@@ -281,6 +288,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat nie powiod³o siê: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "otwarcie nie powiod³o siê: %s"
@@ -337,8 +345,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ CRC: stary format cramfs"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc nie powiod³o siê"
 
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "za du
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "b
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Sk³adnia: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urz±dzenie [rozmiar]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "przemieszczenie nie powiod
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Dziwna warto¶æ w do_check: prawdopodobnie b³êdy\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "przemieszczenie nie powiod³o siê w check_blocks"
 
@@ -1366,168 +1374,167 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: calloc() nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "B³êdny rozmiar nag³ówka obszaru wymiany, nie zapisano etykiety.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etykieta zosta³a skrócona.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "brak etykiety, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "brak uuida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "za du¿o wadliwych stron"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Brak pamiêci"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "jedna wadliwa strona\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu wadliwych stron\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "nie uda³o siê przewin±æ urz±dzenia swapa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ nowej sondy libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "nie uda³o siê przypisaæ urz±dzenia do sondy libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "nie uda³o siê usun±æ sektorów rozruchowych"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: uwaga: nie usuniêto sektorów rozruchowych\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (wykryto tablicê partycji %s). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        na ca³ym dysku. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (zbudowano bez libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: uwaga: zignorowano -U (UUID-y nie s± obs³ugiwane przez %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: brak obs³ugi obszaru wymiany w wersji %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "b³±d: analiza UUID-a nie powiod³a siê"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: b³±d: Nie ma gdzie utworzyæ obszaru wymiany?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: b³±d: obszar wymiany musi mieæ przynajmniej %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: uwaga: zmniejszono rozmiar wymiany do %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: b³±d: odmowa utworzenia obszaru wymiany na '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: b³±d: %s jest zamontowany; odmowa utworzenia obszaru wymiany.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ obszaru wymiany: nieczytelny"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Tworzenie obszaru wymiany w wersji 1, rozmiar = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: nie uda³o siê zapisaæ strony sygnatury: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync nie powiód³ siê"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: nie uda³o siê uzyskaæ etykiety pliku SELinuksa: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() nie powiod³o siê"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nie uda³o siê utworzyc nowego kontekstu SELinuksa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nie uda³o siê wyliczyæ kontekstu SELinuksa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê przeetykietowaæ %s na %s: %s\n"
@@ -1649,7 +1656,7 @@ msgstr "etykieta jest zbyt d
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zapisaæ etykiety"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1684,27 +1691,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "zignorowano -U (UUID-y nie s± obs³ugiwane przez)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Bezu¿yteczne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Wolne miejsce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Dysk zosta³ zmieniony.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy "
 "partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1717,230 +1724,226 @@ msgstr ""
 "jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszê poszukaæ\n"
 "dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Proszê nacisn±æ dowolny klawisz, aby zakoñczyæ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nie uda³o przemie¶ciæ siê po dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zbyt du¿o partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partycja zaczyna siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partycja koñczy siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partycja zaczyna siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partycja koñczy siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Partycje logiczne nie s± w kolejno¶ci na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Powiêkszone partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje "
 "rozszerzone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Za d³uga pozycja w menu, mo¿e wygl±daæ dziwnie."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu bez kierunku, przyjêcie domy¶lnego poziomego."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Niedozwolony klawisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Proszê nacisn±æ klawisz, aby kontynuowaæ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "G³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Utworzenie nowe partycji g³ównej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bez tworzenia partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! B³±d wewnêtrzny !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Rozmiar (w MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Pocz±tek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na pocz±tku wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na koñcu wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Brak tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczêcie od pustej tablicy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "B³êdna sygnatura tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Nieznany typ tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Czy zacz±æ od pustej tablicy [t/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Podano wiêcej cylindrów ni¿ mie¶ci siê na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y "
 "u¿yæ GNU Parteda."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "B³êdna partycja g³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "B³êdna partycja logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uwaga! To mo¿e zniszczyæ dane na dysku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Czy na pewno zapisaæ na dysk tablicê partycji? (tak lub nie): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Proszê wpisaæ \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Zapisano tablicê partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1949,87 +1952,87 @@ msgstr ""
 "uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ "
 "tablicê."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR "
 "tego nie uruchomi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy "
 "MBR tego nie uruchomi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie dysku: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brak    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   G³./Log."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   G³ówna  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tablica partycji dla %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Pierwszy    Ostatni\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2037,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        sektor      sektor    Offset   D³ugo¶æ    ID systemu plików   "
 "Flaga\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2045,466 +2048,466 @@ msgstr ""
 "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Pocz±tkowe---      ----Koñcowe----   Pierwszy   Liczba\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flagi G³ow.Sekt. Cyl.  ID  G³ow.Sekt. Cyl.    Sektor    sektorów\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Surowy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Wypisanie tablicy w surowym formacie danych"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Wypisanie tablicy w kolejno¶ci sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tablica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Zwyk³e wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Bez wypisywania tablicy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "pozwalaj±cy tworzyæ, usuwaæ i modyfikowaæ partycje na twardym"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "dysku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Polecenie    Znaczenie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "---------    ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Prze³±czenie flagi rozruchu dla bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Usuniêcie bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Zmiana parametrów cylindrów, g³owic i sektorów na ¶cie¿ce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UWAGA: ta opcja powinna byæ u¿ywana tylko przez osoby"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             wiedz±ce co robi±."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Wy¶wietlenie tego ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 "  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Uwaga: mo¿e to spowodowaæ niekompatybilno¶æ partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             z DOS-em, OS/2 itp."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Mo¿na wybraæ jeden z kilku ró¿nych formatów listy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             partycji:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - surowe dane (w takiej postaci, jak na dysku)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - tablica w kolejno¶ci sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tablica w formacie surowym"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakoñczenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Zmiana typu systemu plików"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Zmiana jednostek wy¶wietlania rozmiaru partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Prze³±cza miêdzy MB, sektorami i cylindrami"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi byæ wielkie W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Poniewa¿ mo¿e to zniszczyæ dane na dysku, nale¿y"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             potwierdziæ lub anulowaæ zapis wpisuj±c \"tak\" lub"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"nie\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesuniêcie kursora na poprzedni± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dó³          Przesuniêcie kursora na nastêpn± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Odrysowanie ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Wy¶wietlenie tego ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mog± byæ uruchomione wielkimi lub ma³ymi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "literami (z wyj±tkiem zapisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "G³owice"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Zmiana liczby g³owic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Zmiana liczby sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Zakoñczenie zmian w geometrii"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Liczba cylindrów: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Niedozwolona liczba cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Liczba g³owic: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Niedozwolona liczba g³owic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Liczba sektorów na ¶cie¿ce: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Niedozwolona liczba sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Typ systemu plików: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu systemu plików na pusty"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu systemu plików na partycjê rozszerzon±"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "???(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NK"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NK"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "G³/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Nieznany (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Urz±dzenie: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "G³owic: %d   Sektorów na ¶cie¿ce: %d   Cylindrów: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "System plików"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etykieta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Rozmiar (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Rozmiar (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Prze³±czenie flagi rozruchu dla bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Usuniêcie bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Zmiana geometrii dysku (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Wy¶wietlenie ekranu pomocy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla "
 "ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nowa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Wypisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakoñcz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakoñczenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Zmiana typu systemu plików (DOS, Linux, OS/2 itd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania rozmiaru partycji (MB, sekt., cyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (mo¿e to zniszczyæ dane)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Nie mo¿na uczyniæ tej partycji rozruchow±"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmaksymalizowaæ tej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta partycja jest bezu¿yteczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta partycja ju¿ jest u¿ywana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nie ma wiêcej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Niedozwolone polecenie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2577,9 +2580,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etykieta BSD dla urz±dzenia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Polecenie"
 
@@ -2599,9 +2602,9 @@ msgstr "   i   zainstalowanie kodu rozruchowego"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów systemów plików"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   wy¶wietlenie tego menu"
 
@@ -2613,14 +2616,14 @@ msgstr "   n   dodanie nowej partycji BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   zakoñczenie bez zapisywania zmian"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   powrót do g³ównego menu"
 
@@ -2663,7 +2666,7 @@ msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Polecenie dla etykiety dysku BSD (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2814,8 +2817,8 @@ msgstr "sektor
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "¶cie¿ek/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrów"
 
@@ -2872,7 +2875,7 @@ msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partycja (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Utworzono ju¿ maksymaln± liczbê partycji\n"
@@ -2896,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2931,188 +2934,188 @@ msgstr ""
 " -H <liczba>              podanie liczby g³owic\n"
 " -S <liczba>              podanie liczby sektorów na ¶cie¿ce\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ pozycji na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiód³ siê na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ wiêcej pamiêci\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "B³±d krytyczny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi tylko do odczytu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modyfikacja etykiety dysku BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi montowalno¶ci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   usuniêcie partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodanie nowej partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   utworzenie nowej, pustej DOS-owej tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   utworzenie nowej, pustej etykiety dysku Suna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   zmiana ID systemu partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   weryfikacja tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapis tablicy partycji na dysk i zakoñczenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatkowe funkcje (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   wybór partycji rozruchowej"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edycja wpisu pliku rozruchowego"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   wybór partycji wymiany SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi rozruchu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi kompatybilno¶ci z DOS-em"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   zmiana liczby zmiennych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   wypisanie surowych danych tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   zmiana liczby dodatkowych sektorów na cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   zmiana liczby g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   zmiana wspó³czynnika przeplotu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   zmiana prêdko¶ci obrotowej (obr./min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   zmiana liczby sektorów na ¶cie¿kê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   zmiana liczby fizycznych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   przesuniêcie pocz±tku danych na partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   wypisanie partycji rozszerzonych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   utworzenie tablicy partycji typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   poprawienie kolejno¶ci partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   zmiana identyfikatora dysku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Trzeba wprowadziæ liczbê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3121,11 +3124,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Mo¿na to zrobiæ z poziomu menu funkcji dodatkowych.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " oraz "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3142,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ parted(1)a i formatu tablicy partycji GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "na wydajno¶æ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: tryb kompatybilno¶ci z DOS-em jest przestarza³y. Zdecydowanie\n"
 "       zaleca siê wy³±czyæ ten tryb (polecenie 'c')."
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3179,12 +3182,12 @@ msgstr ""
 "UWAGA: cylindry jako jednostki wy¶wietlania s± przestarza³e. Lepiej\n"
 "       u¿yæ polecenia 'u', aby zmieniæ jednostki na sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "B³êdny offset w g³ównej partycji rozszerzonej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3193,32 +3196,32 @@ msgstr ""
 "Uwaga: pominiêto partycje po #%d.\n"
 "Bêd± usuniête, je¶li tablica partycji zostanie zapisana.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: nadmiarowy wska¼nik ³±cz±cy w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "pominiêto pust± partycjê (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identyfikator dysku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nowy identyfikator dysku (bie¿±cy 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3230,17 +3233,17 @@ msgstr ""
 "Zmiany pozostan± tylko w pamiêci do chwili ich zapisania.\n"
 "Potem, oczywi¶cie, poprzednia zawarto¶æ bêdzie nie do odzyskania.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar sektora to %d (nie %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nie bêdzie mo¿na zapisaæ tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3249,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "Ten dysk ma znaczniki magiczne zarówno DOS-a, jak i BSD.\n"
 "Polecenie 'b' prze³±czy w tryb BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3258,17 +3261,17 @@ msgstr ""
 "Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety "
 "dysku Sun, SGI ani OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Zignorowano nadmiarow± partycjê rozszerzon± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3277,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy "
 "zapisie (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3286,21 +3289,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trzy razy otrzymano EOF - zakoñczenie...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kod szesnastkowy (L wy¶wietla listê): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, domy¶lnie %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany przyrostek: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3309,80 +3312,80 @@ msgstr ""
 "Obs³ugiwane: 10^N: KB (kilobajty), MB (megabajty), GB (gigabajty)\n"
 "              2^N: K  (kibibajty), M  (mebibajty), G  (gibibajty)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Przyjêto warto¶æ domy¶ln± %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Warto¶æ spoza zakresu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numer partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d ma pusty typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Wybrano partycjê %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Wszystkie g³ówne partycje zosta³y ju¿ zdefiniowane!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 "Zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania na cylindry (PRZESTARZA£E!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania na sektory\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UWAGA: partycja %d jest partycj± rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZA£E!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em nie jest ustawiona\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partycja %d jeszcze nie istnieje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3395,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "jest raczej niem±dre. Mo¿na usun±æ partycjê przy\n"
 "u¿yciu polecenia `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3404,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na zmieniæ istniej±cej partycji na rozszerzon± ani odwrotnie.\n"
 "Nale¿y j± najpierw usun±æ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3414,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "Najlepiej pozostawiæ partycjê 3 jako ca³y dysk (5),\n"
 "poniewa¿ tego oczekuje SunOS/Solaris i nawet Linux to lubi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3424,63 +3427,63 @@ msgstr ""
 "Najpepiej pozostawiæ partycjê 9 jako nag³ówek wolumenu (0),\n"
 "a partycjê 11 jako ca³y wolumen (6), poniewa¿ tego oczekuje IRIX.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Zmieniono typ systemu partycji %d na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ systemu partycji %d nie zosta³ zmieniony: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fizyczny=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logiczny=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partycja %d ma ró¿ne koñce fizyczny i logiczny:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy cylindra:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie koñczy siê na granicy cylindra.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy bloku fizycznego.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3489,46 +3492,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld MB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld.%ld GB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "g³owic: %d, sektorów/¶cie¿kê: %llu, cylindrów: %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", w sumie sektorów: %llu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednostka = %s, czyli %d * %d = %d bajtów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %u / %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Offset wyrównania w bajtach: %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3537,12 +3540,12 @@ msgstr ""
 "Nie ma nic do zrobienia, kolejno¶æ ju¿ jest prawid³owa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Zakoñczone.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3553,16 +3556,16 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrano niew³a¶ciwe urz±dzenie.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Rozruch   Pocz±tek      Koniec   Bloków   ID  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Urz±dzenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wpisy w tablicy partycji nie s± w tej kolejno¶ci, co na dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,92 +3585,92 @@ msgstr ""
 "Dysk %s: g³owic: %d, sektorów: %llu, cylindrów: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Fl  G³ Sekt Cyl  G³ Sekt Cyl     Pocz±tek   Rozm ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zawiera sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: g³owica %d wiêksza ni¿ maksymalna %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partycja %d: sektor %d wiêkszy ni¿ maksymalny %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: cylinder %d wiêkszy ni¿ maksymalny %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uwaga: b³êdny pocz±tek danych dla partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zachodzi na partycjê %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d jest pusta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partycja logiczna %d nie zawiera siê w pe³ni w partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
-"Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %"
-"llu\n"
+"Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna "
+"%llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Pozosta³o %lld nieprzydzielonych sektorów %d-bajtowych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym "
 "dodaniem.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu jest ju¿ przydzielony\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nie ma ju¿ wolnych sektorów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Ostatni %1$s, +%2$s lub +rozmiar{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3680,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3693,22 +3696,22 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Najpierw trzeba usun±æ jak±¶ partycjê i dodaæ partycjê rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Wszystkie partycje logiczne s± wykorzystane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodanie partycji g³ównej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3719,20 +3722,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partycja g³ówna (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   partycja logiczna (5 wzwy¿)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   partycja rozszerzona"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Niepoprawny numer partycji dla typu `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3741,12 +3744,12 @@ msgstr ""
 "Tablica partycji zosta³a zmodyfikowana!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Wywo³ywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "J±dro nadal u¿ywa starej tablicy. Nowa tablica bêdzie u¿ywana po\n"
 "nastêpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3771,7 +3774,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: Je¶li zosta³y utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n"
 "proszê zobaczyæ dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3780,42 +3783,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "B³±d podczas zamykania pliku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nowy pocz±tek danych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Polecenie eksperta (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Liczba cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Liczba g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Liczba sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilno¶ci z DOS-em\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3828,32 +3831,32 @@ msgstr ""
 "nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: nieznane polecenie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "J±dro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3862,16 +3865,16 @@ msgstr ""
 "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym "
 "urz±dzeniem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s wykryto etykietê dysku OSF/1, wej¶cie w tryb etykiety dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Polecenie (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3880,16 +3883,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obecny plik rozruchowy to: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Proszê wpisaæ nazwê nowego pliku rozruchowego: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Plik rozruchowy pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,12 +4172,12 @@ msgstr "Partycja %d nie ko
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partycje %d i %d zachodz± na siebie %d sektorami.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nieu¿ywany odstêp %8u sektorów - sektory %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4183,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja rozruchowa nie istnieje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4192,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja wymiany nie istnieje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4201,17 +4204,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja wymiany nie jest typu swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tWybrano niestandardow± nazwê pliku rozruchowego.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Mo¿na zmieniæ znacznik tylko dla niepustych partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4225,32 +4228,32 @@ msgstr ""
 "dysku \"SGI volume\" mo¿e byæ niezgodna z tym zaleceniem.\n"
 "Proszê wpisaæ TAK, je¶li na pewno ta partycja ma byæ oznaczona inaczej.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "TAK\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Próba automatycznego wygenerowania wpisy dla ca³ego dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ca³y dysk jest ju¿ pokryty partycjami.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4259,19 +4262,19 @@ msgstr ""
 "Zdecydowanie zaleca siê, aby partycja jedenasta\n"
 "pokrywa³a ca³y dysk i by³a typu `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to "
 "poprawiæ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Ostatni %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4284,23 +4287,23 @@ msgstr ""
 "bêdzie nie do odzyskania.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %"
-"d.\n"
+"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów "
+"%d.\n"
 "Ta warto¶æ mo¿e byæ uciêta dla urz±dzeñ > 33.8GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Próba zachowania parametrów partycji %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPOCZ¡TEK=%d\tD£UGO¦Æ=%d\n"
@@ -5043,16 +5046,16 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
 
@@ -5065,12 +5068,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nazwa\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5080,26 +5083,26 @@ msgstr ""
 "Przed mkfs nale¿y uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub\n"
 "zrestartowaæ system.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "B³±d zamykania %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nie ma takiej partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nierozpoznany format - u¿ycie sektorów\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format niezaimplementowany - u¿ycie %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5108,12 +5111,12 @@ msgstr ""
 "Jednostka = cylindry, czyli %lu bajtów, bloki 1024-bajtowe liczone od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Urz±dz.Rozr. Pocz±tek Koniec #cyl.    #bloków   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5122,12 +5125,12 @@ msgstr ""
 "Jednostka = sektory 512-bajtowe, liczone od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "  Urz±dz. Rozruch Pocz±tek   Koniec #sektorów Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5136,12 +5139,12 @@ msgstr ""
 "Jednostka = bloki 1024-bajtowe, liczone od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Urz±dz.Rozruch Pocz±tek    Koniec #bloków   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5150,32 +5153,32 @@ msgstr ""
 "Jednostka = mebibajty (1048576 bajtów), bloki 1024-bajtowe, liczone od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Urz±dz.Rozr. Pocz.   Koniec MiB    #bloków   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tend: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partycja koñczy siê na cylindrze %ld, za koñcem dysku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nie znaleziono ¿adnej partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5186,51 +5189,51 @@ msgstr ""
 "  dla C/H/S=*/%ld/%ld (zamiast %ld/%ld/%ld).\n"
 "Dla tego listingu za³o¿ono tê geometriê.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "tablica partycji nie istnieje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "dziwne, zdefiniowano tylko %d partycji.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0, ale nie jest zaznaczona jako pusta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0, a jest rozruchowa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s ma rozmiar 0 i niezerowy pocz±tek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Uwaga: partycja %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "nie zawiera siê w partycji %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Uwaga: partycje %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "i %s zachodz± na siebie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5239,17 +5242,17 @@ msgstr ""
 "Uwaga: partycja %s zawiera czê¶æ tablicy partycji (sektor %lu)\n"
 "i zostanie zniszczona po jej wype³nieniu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s zaczyna siê od sektora 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s wystaje za koniec dysku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5257,17 +5260,17 @@ msgstr ""
 "Spo¶ród partycji g³ównych najwy¿ej jedna mo¿e byæ rozszerzona\n"
 " (jednak¿e nie jest to problemem pod Linuksem)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s nie zaczyna siê na granicy cylindra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %s nie koñczy siê na granicy cylindra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5276,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 "(aktywna). Dla LILO nie ma to znaczenia, ale DOS-owy MBR nie uruchomi\n"
 "systemu z tego dysku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5284,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: zwykle mo¿na uruchomiæ system tylko z partycji g³ównych.\n"
 "LILO nie bierze pod uwagê flagi rozruchu.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5293,35 +5296,35 @@ msgstr ""
 "Nie ma to znaczenia dla LILO, ale DOS-owy MBR nie uruchomi systemu z tego\n"
 "dysku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "pocz±tek"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partycja %s koñczy siê na cylindrze %ld, za koñcem dysku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5330,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: przesuniêto pocz±tek partycji rozszezronej z %ld na %ld\n"
 "(tylko na potrzeby listy - bez zmiany zawarto¶ci).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5338,131 +5341,131 @@ msgstr ""
 "Uwaga: partycja rozszerzona nie zaczyna siê na granicy cylindra.\n"
 "DOS i Linux inaczej zinterpretuj± jej zawarto¶æ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "zbyt du¿o partycji - zignorowano przekraczaj±ce nr %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "drzewo partycji?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "wykryto Disk Manager - program nie mo¿e tego obs³u¿yæ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "wykryto sygnaturê DM6 - poddajê siê\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "dziwne... partycja rozszerzona rozmiaru 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "dziwne... partycja BSD rozmiaru 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: nierozpoznany typ tablicy partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "podano flagê -n: bez zmian\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ starych sektorów - przerwano\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ partycji na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "d³uga lub niekompletna linia na wej¶ciu - zakoñczenie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "b³±d wej¶cia: oczekiwano `=' po polu %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "b³±d wej¶cia: oczekiwano znaku %c po polu %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "nierozpoznane wej¶cie: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "liczba zbyt du¿a\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "koñcowe ¶mieci po liczbie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "brak miejsca na deskryptor partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "nie mo¿na zbudowaæ otaczaj±cej partycji rozszerzonej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "zbyt du¿o pól wej¶ciowych\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Brak miejsca na wiêcej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Niedozwolony typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Uwaga: podany rozmiar (%lu) przekracza maksymalny dopuszczalny (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Uwaga: pusta partycja\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Uwaga: b³êdny pocz±tek partycji (najbli¿szy %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "nierozpoznana flaga rozruchu - proszê wybraæ - lub *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "czê¶ciowa specyfikacja c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partycja rozszerzona nie tam, gdzie jej oczekiwano\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "b³êdne wej¶cie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "zbyt du¿o partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5473,96 +5476,96 @@ msgstr ""
 "<pocz±tek> <rozmiar> <typ [E,S,L,X,hex]> <rozruch [-,*> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Zwykle trzeba podaæ tylko <pocz±tek> i <rozmiar> (oraz ewentualnie <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [opcje] urz±dzenie...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "urz±dzenie: co¶ w stylu /dev/hda lub /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "przydatne opcje:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [lub --show-size]: wypisanie rozmiaru partycji"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [lub --id]:        wypisanie lub zmiana ID partycji"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [lub --list]:      wypisanie partycji z ka¿dego urz±dzenia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr "    -d [lub --dump]:      jw., ale w formacie odpowiednim dla wej¶cia"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [lub --increment]: liczba cylindrów itp. od 1 zamiast od 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:   operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [lub --list-types]: wypisanie znanych typów partycji"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [lub --DOS]:       kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny "
 "miejsca"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [lub --re-read]:   wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                 zmiana tylko partycji o numerze #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  nie zapisywanie niczego na dysk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O plik :             zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I plik :             odtworzenie tych sektorów"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [lub --version]:   wypisanie wersji"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [lub --help]:      wypisanie tej informacji"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "niebezpieczne opcje:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [lub --show-geometry]: wypisanie informacji j±dra o geometrii"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5570,7 +5573,7 @@ msgstr ""
 "    -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. "
 "part."
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5578,62 +5581,62 @@ msgstr ""
 "    -x [lub --show-extended]: wypisywanie tak¿e partycji rozszerzonych\n"
 "                              lub oczekiwanie ich deskryptorów na wej¶ciu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [lub --Linux]:     pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [lub --quiet]:     pominiêcie ostrze¿eñ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Mo¿na wymusiæ inn± geometriê przy u¿yciu:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [lub --cylinders #]: ustawienie liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [lub --heads #]:   ustawienie liczby g³owic"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [lub --sectors #]: ustawienie liczby sektorów"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Mo¿na wy³±czyæ sprawdzanie spójno¶ci przy u¿yciu opcji:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [lub --force]:     wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sk³adnia:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s urz±dzenie\t\t wypisanie aktywnych partycji na urz±dzeniu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An urz±dzenie\t uaktywnienie partycji n, wy³±czenie pozosta³ych\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5646,67 +5649,67 @@ msgstr ""
 "Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Aby wy³±czyæ ten test, nale¿y u¿yæ flagi --force.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "brak polecenia?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "razem: %llu bloków\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "sk³adnia: sfdisk --print-id urz±dzenie numer-partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "sk³adnia: sfdisk --change-id urz±dzenie numer-partycji ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "sk³adnia: sfdisk --id urz±dzenie numer-partycji [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "mo¿na okre¶liæ tylko jedno urz±dzenie (chyba ¿e z -l lub -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu i zapisu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: cylindrów: %ld, g³owic: %ld, sektorów na ¶cie¿ce: %ld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "b³êdny bajt ruzruchu: 0x%x zamiast 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5714,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 "Gotowe\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5723,35 +5726,35 @@ msgstr ""
 "Na dysku s± %d aktywne partycje g³ówne. Nie ma to znaczenia dla LILO,\n"
 "ale DOS-owy MBR potrafi uruchomiæ dysk tylko z jedn± aktywn± partycj±.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partycja %s ma ID %x i nie jest ukryta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "B³êdny ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Ten dysk jest aktualnie u¿ywany.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "B³±d krytyczny: nie mo¿na odnale¼æ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Uwaga: %s nie jest urz±dzeniem blokowym\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Sprawdzanie czy nikt nie u¿ywa teraz tego dysku...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5765,30 +5768,30 @@ msgstr ""
 "z tego dysku.\n"
 "Aby pomin±æ ten test, mo¿na u¿yæ flagi --no-reread.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Mo¿na u¿yæ flagi --force, aby pomin±æ wszystkie testy.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Stara sytuacja:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partycja %d nie istnieje, nie mo¿na jej zmieniæ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nowa sytuacja:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5796,21 +5799,21 @@ msgstr ""
 "Nie podobaj± mi siê te partycje - nie zmieniono\n"
 "(je¶li na pewno tak maj± wygl±daæ - proszê u¿yæ opcji --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Nie podoba mi siê to - prawdopodobnie nale¿y odpowiedzieæ Nie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Czy te zmiany s± satysfakcjonuj±ce? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Czy zapisaæ zmiany na dysk [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5819,16 +5822,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: przedwczesny koniec wej¶cia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Wyj¶cie - bez zmian\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Proszê odpowiedzieæ jednym z y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5837,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 "Zapisano now± tablicê partycji\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5848,17 +5851,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(wiêcej w fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synchronizacja dysków.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s nie powiod³o siê.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "UWAGA: nie uda³o siê otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "UWAGA: b³êdny format w linii %d z %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5870,37 +5892,37 @@ msgstr ""
 "\tjak najszybciej.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Brak procesu potomnego?!\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczone sygna³em %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno siê nigdy zdarzyæ.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Zakoñczono %s (kod wyj¶cia %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: B³±d %d podczas wywo³ywania fsck.%s dla %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5908,11 +5930,11 @@ msgstr ""
 "Albo wszystkie, albo ¿aden z typów przekazanych opcji -t musi byæ\n"
 "poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla typów systemów plików\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5921,72 +5943,84 @@ msgstr ""
 "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym "
 "numerem przebiegu fsck\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pominiêto nieistniej±ce urz±dzenie\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
-msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: nie znaleziono fsck.%s\n"
-
-#: fsck/fsck.c:974
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: nie znaleziono fsck.%s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-"
 "plików ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Czy /proc jest zamontowany?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Trzeba byæ rootem, aby znale¼æ pasuj±ce systemy plików: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pasuj±cego systemu plików: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zbyt du¿o argumentów\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck z pakietu %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla fsck_path\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `getopt --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\n"
@@ -6542,7 +6576,7 @@ msgstr "Bez ustawiania warto
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ warto¶ci epoch w j±drze.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
@@ -6727,38 +6761,38 @@ msgstr ""
 "Proszê u¿yæ opcji --debug, aby zobaczyæ szczegó³y poszukiwania metody "
 "dostêpu.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Oczekiwanie w pêtli na zmianê czasu z KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "nie powiód³ siê ioctl KDGHWCLK do odczytu czasu"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "nie powiód³ siê ioctl KDGHWCLK do odczytu czasu w pêtli"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania na zmianê czasu.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "nie powiód³ siê ioctl() do odczytu czasu z %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK nie powiód³ siê"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /dev/tty1 ani /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK nie powiód³ siê"
 
@@ -6874,78 +6908,78 @@ msgstr "Sterownik urz
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "nie powiód³ siê ioctl(RTC_EPOCH_SET) na %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: nie mo¿na wywo³aæ %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ malloc dla ³añcucha inicjuj±cego"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "b³êdna warto¶æ limitu czasu: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "b³êdna szybko¶æ: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zbyt du¿o zamiennych szybko¶ci"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() nie powiod³o siê: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: to nie jest urz±dzenie znakowe"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie mo¿na otworzyæ jako standardowe wej¶cie: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problem z dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "u¿ytkownik"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "u¿ytkowników"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: przepe³nienie wej¶cia"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6989,57 +7023,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: u¿ytkownik \"%s\" nie istnieje.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: tym narzêdziem mo¿na zmieniæ tylko wpisy lokalne; proszê u¿yæ yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nieznany kontekst u¿ytkownika"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger u¿ytkownika %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu dla /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: niepowodzenie PAM, przerwano: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Has³o: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Has³o nieprawid³owe."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informacje finger nie zosta³y zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Sk³adnia: %s [ -f pe³na-nazwa ] [ -o pokój ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7048,24 +7082,24 @@ msgstr ""
 "[ -p telefon-biurowy ]\n"
 "\t[ -h telefon-domowy ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Tel. biurowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Tel. domowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7074,37 +7108,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przerwano.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "pole zbyt d³ugie.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' nie jest dozwolony.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Znaki steruj±ce nie s± dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informacje finger *NIE* zosta³y zmienione. Proszê spróbowaæ pó¼niej.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany pow³oki %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7113,36 +7147,36 @@ msgstr ""
 "%s: Bie¿±cy UID nie zgadza siê z UID-em u¿ytkownika, którego dotyczy zmiana; "
 "zmiana zabroniona\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Pow³oka nie jest w /etc/shells, zmiana zabroniona\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Zmiana pow³oki dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nowa pow³oka"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Pow³oka nie zosta³a zmieniona.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Pow³oka *NIE* zosta³a zmieniona. Proszê spróbowaæ pó¼niej.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Pow³oka zmieniona.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7151,52 +7185,52 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [ -s pow³oka ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ u¿ytkownik ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: pow³oka musi byæ podana pe³n± ¶cie¿k±.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie istnieje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie jest wykonywalny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' nie jest dozwolony.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Znaki steruj±ce nie s± dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Uwaga: \"%s\" nie wystêpuje w /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie wystêpuje w /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Opcja -l poka¿e listê.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Polecenie %s -l poka¿e listê.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Brak znanych pow³ok.\n"
@@ -7739,7 +7773,7 @@ msgstr "zbyt szybkie odradzanie si
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork nie powiod³o siê\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec nie powiod³o siê\n"
 
@@ -7890,27 +7924,27 @@ msgstr "%s: nie mo
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ pliku tymczasowego.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "niedozwolona warto¶æ dnia: dopuszczalne to 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "niedozwolona warto¶æ miesi±ca: dopuszczalne to 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "niedozwolona warto¶æ roku: dopuszczalne to 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Sk³adnia: cal [-13smjyV] [[[dzieñ] miesi±c] rok]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7932,30 +7966,30 @@ msgstr "Sk
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "nie mo¿na odnale¼æ '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "nieznana kolumna: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nie uda³o siê dodaæ linii do wyj¶cia"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ tablicy libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: b³±d analizy: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7972,7 +8006,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urz±dzenie> <punkt_montowania>\n"
 " %1$s [opcje] [--source <urz±dzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8027,7 +8061,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <³añcuch> punkt montowania\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Dostêpne polecenia:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8036,16 +8077,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji w findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "opcje wykluczaj± siê wzajemnie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nieznany kierunek '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
@@ -8053,19 +8094,19 @@ msgstr ""
 "opcji --target i --source nie mo¿na u¿ywaæ jednocze¶nie z elementem "
 "polecenia, który nie jest opcj±"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ iteratora libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ pamiêci podrêcznej libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ tabeli wyj¶ciowej"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ kolumny wyj¶ciowej"
 
@@ -8132,11 +8173,178 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: logger [-is] [-f plik] [-p priorytet] [-t znacznik] [-u gniazdo] "
 "[ komunikat ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Sk³adnia: look [-dfa] [-t znak] ³añcuch [plik]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Typ systemu plików: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ustawienie tylko do odczytu"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " wyjmowalny"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Niedozwolona nazwa u¿ytkownika"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "pobranie wyrównania"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "pobranie minimalnego rozmiaru we/wy"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "pobranie optymalnego rozmiaru we/wy"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) fizycznego"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "pobranie rozmiaru bloku (sektora) logicznego"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: nie jest to urz±dzenie blokowe\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: nie uda³o siê zmieniæ po³o¿enia na etykietê obszaru wymiany "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [opcje] urz±dzenie...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji w swaplabel(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8147,22 +8355,28 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Odebrano %d bajtów od %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "brak pamiêci?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "nie uda³o siê odczytaæ dowi±zania symbolicznego: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ stat na '%s'"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: wymaga deskryptora pliku, pliku lub katalogu\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8171,7 +8385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sk³adnia: %s [opcje] ¶cie¿ka [¶cie¿ka ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8180,7 +8394,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8199,7 +8413,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    bez pod±¿ania za dowi±zaniami symbolicznymi\n"
 " -v, --vertical      pionowe wyrównanie uprawnieñ i w³a¶cicieli\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8208,27 +8422,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji w namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "nie uda³o siê wykonaæ stat: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: przekroczono limit dowi±zañ symbolicznych"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: brak pamiêci\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: zmiana nazwy %s na %s nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s z na pliki...\n"
@@ -8347,248 +8551,248 @@ msgstr "nie uda
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "plik czasów %s: %lu: nieoczekiwany format"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: B³±d argumentu, sk³adnia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nazwa_terminala ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ atr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-LICZBA_KONSOL] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-LICZBA_KONSOL] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file plik_zrzutu ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq czêstotliwo¶æ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "nie mo¿na wymusiæ wygaszenia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "nie mo¿na wymusiæ braku wygaszenia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ stanu wygaszenia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "nie mo¿na w³±czyæ/wy³±czyæ trybu oszczêdzania energii\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "b³±d klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "B³±d zapisu zrzutu ekranu\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: nie zdefiniowano $TERM.\n"
@@ -8747,62 +8951,51 @@ msgstr "Sk
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM katalog ... -f ] nazwa...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc nie powiod³o siê"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup nie powiod³o siê"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "b³±d: %s: inicjalizacja próbowania nie powiod³a siê"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "UWAGA: %s: wydaje siê zawieraæ tablicê partycji '%s'"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr "nie znaleziono ³añcucha magicznego pod offsetem 0x%jx - zignorowano"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zmieniæ po³o¿enia na 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "zapis nie powiód³ siê: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bajtów ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] usuniêto pod offsetem 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "podano b³êdn± warto¶æ offsetu '%s'"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8817,7 +9010,7 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <n>    offset do usuniêcia w bajtach\n"
 " -p, --parsable      wyj¶cie w formacie do przetworzenia\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8826,7 +9019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji w wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "--offset i --all wykluczaj± siê wzajemnie"
 
@@ -8895,36 +9088,36 @@ msgstr "uwaga: nie mo
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: nie uda³o siê otworzyæ %s - u¿ycie %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku blokady %s: %s (opcja -n pominie to)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "nie mo¿na dowi±zaæ pliku blokady %s: %s (opcja -n pominie to)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku blokady %s: %s (opcja -n pominie to)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na zablokowaæ pliku blokady %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "nie mo¿na zablokowaæ pliku blokady %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "up³yn±³ limit czasu"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8933,88 +9126,88 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na utworzyæ dowi±zania %s\n"
 "Byæ mo¿e pozosta³ nieaktualny plik blokady?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s (%s) - nie uaktualniono pliku mtab"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "b³±d zapisu %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas zmiany uprawnieñ pliku %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas zmiany w³a¶ciciela pliku %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nie mo¿na ustawiæ pojemno¶ci urz±dzenia %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", limit rozmiaru %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", szyfrowanie %s (typ %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", typ szyfrowania %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nie mo¿na uzyskaæ informacji o urz±dzeniu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: katalog /dev nie istnieje."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: brak uprawnieñ do sprawdzenia /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: nie uda³o siê odnale¼æ ¿adnego wolnego urz±dzenia loop"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9024,54 +9217,54 @@ msgstr ""
 "       nie obs³uguje urz±dzeñ loop? (je¶li tak, nale¿y je zrekompilowaæ,\n"
 "       lub wykonaæ `modprobe loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Brak pamiêci podczas odczytu has³a"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "uwaga: %s jest ju¿ zwi±zany z %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "uwaga: %s: zabezpieczony przed zapisem, u¿ycie trybu tylko do odczytu\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ w pamiêci, zakoñczenie.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): sukces\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): sukces\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nie mo¿na usun±æ urz±dzenia %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Ten program mount zosta³ skompilowany bez obs³ugi urz±dzeñ loop. Proszê "
 "przekompilowaæ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9095,7 +9288,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -j | --associated <plik> [-o <num>]     lista powi±zanych z <plikiem>\n"
 " %1$s [ opcje ] {-f|--find|urz±dz.} <plik>    konfiguracja\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9122,32 +9315,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           tryb ze szczegó³owymi informacjami\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "%s: podano b³êdn± warto¶æ offsetu '%s'"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "%s: podano b³êdny limit rozmiaru '%s'"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie loop: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "ukradziony loop=%s... ponowna próba\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: urz±dzenie jest zajête"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9180,77 +9373,82 @@ msgstr "mount: niew
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: przet³umaczono %s '%s' na '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: wed³ug mtaba %s jest ju¿ zamontowany w %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: wed³ug mtaba %s jest zamontowany w %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: b³±d zapisu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: b³±d podczas zmiany uprawnieñ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na ustawiæ identyfikatora grupy: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na wykonaæ fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Próbowanie %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nie podano typu systemu plików dla %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Bêd± sprawdzane wszystkie typy wymienione w %s i %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       i wygl±da to na przestrzeñ wymiany\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Bêdzie sprawdzany typ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s wygl±da na przestrzeñ wymiany - nie zamontowano"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9261,164 +9459,164 @@ msgstr ""
 "       proszê u¿yæ -t <typ>, aby okre¶liæ samemu typ systemu plików\n"
 "       lub u¿yæ wipefs(8), aby wyczy¶ciæ urz±dzenie.\n"
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "montowanie nie powiod³o siê"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: tylko root mo¿e zamontowaæ %s w %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: urz±dzenie loop podano dwukrotnie"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typ podano dwukrotnie"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: pominiêto tworzenie urz±dzenia loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "mount: podano b³êdn± warto¶æ offsetu '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "mount: podano b³êdny limit rozmiaru '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: wed³ug mtaba %s jest ju¿ zamontowany w %s jako loop"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: zostanie u¿yte urz±dzenie loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s skradziony... ponowna próba\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: loop=%s skradziony"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nie uda³o siê utworzyæ urz±dzenia loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: utworzono urz±dzenie loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nie znaleziono %s - tworzenie...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument dla opcji -p lub --pass-fd musi byæ liczb±"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s w celu ustawienia prêdko¶ci"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na ustawiæ prêdko¶ci: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: wed³ug mtaba %s jest ju¿ zamontowany w %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: uwaga: %s wygl±da na zamontowany do odczytu i zapisu.\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: uwaga: %s wygl±da na zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: nie uda³o siê okre¶liæ typu systemu plików, a ¿aden nie zosta³ podany"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: trzeba okre¶liæ system plików"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montowanie nie powiod³o siê"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: punkt montowania %s nie jest katalogiem"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: brak uprawnieñ"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: do u¿ywania mounta trzeba byæ superu¿ytkownikiem"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s jest zajêty"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc jest ju¿ zamontowany"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s jest ju¿ zamontowany lub %s jest zajêty"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: punkt montowania %s nie istnieje"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: punkt montowania %s jest dowi±zaniem symbolicznym donik±d"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: urz±dzenie specjalne %s nie istnieje"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9427,22 +9625,22 @@ msgstr ""
 "mount: urz±dzenie specjalne %s nie istnieje\n"
 "       (przedrostek ¶cie¿ki nie jest katalogiem)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s nie jest jeszcze zamontowany, albo podano z³± opcjê"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount: niew³a¶ciwy typ systemu plików, b³êdna opcja, b³êdny superblok na %"
-"s,\n"
+"mount: niew³a¶ciwy typ systemu plików, b³êdna opcja, b³êdny superblok na "
+"%s,\n"
 "       brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny b³±d"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9450,7 +9648,7 @@ msgstr ""
 "       (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) mo¿e\n"
 "       byæ potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9458,7 +9656,7 @@ msgstr ""
 "       (byæ mo¿e to urz±dzenie IDE, które wykorzystuje ide-scsi,\n"
 "       wiêc powinno byæ u¿yte sr0, sda lub podobne?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9466,7 +9664,7 @@ msgstr ""
 "       (czy to nie próba zamontowania partycji rozszerzonej\n"
 "       zamiast le¿±cej na niej partycji logicznej?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9474,51 +9672,51 @@ msgstr ""
 "       W niektórych przypadkach przydatne informacje mo¿na\n"
 "       znale¼æ w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montowania pe³na"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: nie mo¿na odczytaæ superbloku"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: nieznane urz±dzenie"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: nieznany typ systemu plików '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: zapewne chodzi³o o %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mo¿e chodzi³o o 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mo¿e chodzi³o o 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ma b³êdny numer urz±dzenia albo typ systemu plików %s nie jest "
 "obs³ugiwany"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym, a stat nie udaje siê?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9527,54 +9725,54 @@ msgstr ""
 "mount: j±dro nie rozpoznaje %s jako urz±dzenia blokowego\n"
 "       (mo¿e `modprobe sterownik'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym (mia³o byæ `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s nie jest poprawnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "urz±dzenie blokowe "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s nie mo¿e byæ zamontowane tylko do odczytu"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagê `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: %s%s nie mo¿e byæ przemontowane do odczytu i zapisu - zabezpieczone "
 "przed zapisem"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: brak no¶nika w %s"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9589,22 +9787,27 @@ msgstr ""
 "       bêd± generowaæ komunikaty AVC i nie bêd± mog³y dostaæ siê do tego\n"
 "       systemu plików. Wiêcej szczegó³ów w restorecon(8) i mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nie podano typu - przyjêto nfs ze wzglêdu na dwukropek\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nie podano typu - przyjêto cifs ze wzglêdu na prefiks //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s jest ju¿ zamontowany w %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9673,24 +9876,24 @@ msgstr ""
 "Inne opcje: [-nfFrsvw] [-o opcje] [-p fdhas³a].\n"
 "Du¿o wiêcej szczegó³ów znajduje siê w `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ (efektywny UID to %u)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nic nie by³o zamontowane"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nie znaleziono takiej partycji"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: nie znaleziono %s w %s ani %s"
@@ -9713,12 +9916,12 @@ msgstr "; reszta pliku zignorowana"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "b³±d w wywo³aniu xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "brak pamiêci"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9735,13 +9938,13 @@ msgstr ""
 " <plik>                               nazwa pliku do u¿ycia\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9756,7 +9959,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9775,94 +9978,99 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: nieoczekiwany format pliku"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: ponowna inicjalizacja swapa."
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "wywo³anie fork nie powiod³o siê"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "wywo³anie execv nie powiod³o siê"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "wywo³anie waitpid nie powiod³o siê"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek nie powiód³ siê"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: zapis sygnatury nie powiód³ siê"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 "%s: znaleziono sygnaturê swapa: wersja %d, rozmiar strony %d, %s kolejno¶æ "
 "bajtów"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "inna"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "taka sama"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat nie powiód³ siê"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: niebezpieczne uprawnienia %04o, powinno byæ %04o."
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: niebezpieczne uprawnienia %04o, powinno byæ %04o."
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: pominiêto - wydaje siê mieæ dziury."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: odczyt rozmiaru nie powiód³ siê"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: odczyt nag³ówka swapa nie powiód³ siê"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx wynosi wiêcej ni¿ rozmiar przestrzeni wymiany"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: rozmiar strony formatu swapa nie zgadza siê."
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9870,78 +10078,78 @@ msgstr ""
 "%s: rozmiar strony formatu swapa nie zgadza siê (--fixpgsz pozwali to "
 "przeinicjowaæ)."
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: wykryto dane programowego wstrzymania. Ponowny zapis sygnatury swapa."
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon nie powiod³o siê"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "nie mo¿na odnale¼æ urz±dzenia dla %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Trzeba byæ superu¿ytkownikiem."
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff nie powiod³o siê"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "'%s' nie jest obs³ugiwan± nazw± programu (musi byæ 'swapon' lub 'swapoff')."
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: skompilowano bez obs³ugi -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: nie mo¿na ustawiæ identyfikatora grupy: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: nie mo¿na wykonaæ fork: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: nieprawid³owe urz±dzenie blokowe"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: nie jest zamontowane"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: nie mo¿na zapisaæ superbloku"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9952,51 +10160,51 @@ msgstr ""
 "        (w niektórych przypadkach informacje o procesach korzystaj±cych\n"
 "         z urz±dzenia mo¿na znale¼æ przy pomocy lsof(8) lub fuser(1))"
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: nie znaleziono"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: trzeba byæ superu¿ytkownikiem, ¿eby odmontowaæ"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: urz±dzenia blokowe nie s± dozwolone w systemie plików"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "brak umount2, próba wykonania umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s jest zajêty - przemontowano tylko do odczytu\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: nie uda³o siê przemontowaæ %s tylko do odczytu\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s zosta³ odmontowany\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: nie mo¿na odnale¼æ listy systemów plików do odmontowania"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10007,71 +10215,76 @@ msgstr ""
 "          umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typyvfs] [-O opcje]\n"
 "          umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] spec | urz±dzenie...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "urz±dzenie %s jest powi±zane z %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "urz±dzenie %s nie jest powi±zane z %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Nie mo¿na odmontowaæ \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Próba odmontowania %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: zaskoczony przy analizie mtaba"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 "umount: nie mo¿na odmontowaæ %s - %s jest zamontowany na wierzchu w tym "
 "samym miejscu"
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ %s w mtabie\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s nie jest zamontowany (wg mtaba)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: zdaje siê, ¿e %s jest zamontowany wiele razy"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s nie jest w fstabie (do odmontowania trzeba byæ rootem)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: montowanie %s nie zgadza siê z fstabem"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: tylko %s mo¿e odmontowaæ %s z %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: tylko root mo¿e to zrobiæ"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10092,7 +10305,7 @@ msgstr ""
 "Odczyt polityki:\n"
 "  chrt [opcje] {<pid> | <polecenie> [<arg> ...]}\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10111,7 +10324,7 @@ msgstr ""
 "  -o | --other         ustawienie polityki na SCHED_OTHER\n"
 "  -r | --rr            ustawienie polityki na SCHED_RR (domy¶lna)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10122,7 +10335,7 @@ msgstr ""
 "Flagi szeregowania:\n"
 "  -R | --reset-on-fork ustawienie SCHED_RESET_ON_FORK dla FIFO lub RR\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10143,60 +10356,61 @@ msgstr ""
 "  -V | --version       wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "nie uda³o siê odczytaæ polityki dla pidu %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "nowa polityka szeregowania pidu %d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "aktualna polityka szeregowania dla pidu %d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "nieznana\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "nie uda³o siê odczytaæ atrybutów pidu %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "nowy priorytet szeregowania dla pidu %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "aktualny priorytet szeregowania dla pidu %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "Minimalny/maksymalny priorytet dla SCHED_%s: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "Polityka SCHED_%s nie jest obs³ugiwana?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "niezrozumia³y pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "niezrozumia³y priorytet"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
@@ -10204,25 +10418,25 @@ msgstr ""
 "flaga SCHED_RESET_ON_FORK jest obs³ugiwana tylko dla polityk SCHED_FIFO i "
 "SCHED_RR"
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "nie uda³o siê ustawiæ polityki dla pidu %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get nie powiod³o siê"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio_set nie powiod³o siê"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10255,30 +10469,35 @@ msgstr ""
 "  -h                  ten opis\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "niezrozumia³a liczba '%s'"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "zignorowano podane dane klasy dla braku klasy"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "zignorowano podane dane klasy dla klasy idle"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "b³êdna klasa priorytetu %d"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "uruchomienie %s nie powiod³o siê"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
@@ -10287,7 +10506,7 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [opcje] [maska | lista-cpu] [pid|polecenie [arg...]]\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10304,7 +10523,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10329,7 +10548,7 @@ msgstr ""
 "Przedzia³y w formacie listy mog± mieæ argument kroku:\n"
 "    np. 0-31:2 odpowiada masce 0x55555555\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10338,81 +10557,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji w taskset(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "nie mo¿na okre¶liæ NR_CPUS; przerwano"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc nie powiod³o siê"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ przypisañ dla pidu %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr "aktualna lista przypisañ dla pidu %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "aktualna maska przypisañ dla pidu %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr "listy CPU"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr "maski CPU"
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "nie uda³o siê ustawiæ przypisañ dla pidu %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr "Nowa lista przypisañ dla pidu %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "Nowa maska przypisañ dla pidu %d: %s\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "b³±d sk³adni w liniach: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "b³±d sk³adni w linii: "
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " oraz %d."
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Aby zmieniæ zachowanie Ctrl-Alt-Del, trzeba byæ rootem.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Sk³adnia ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10421,7 +10640,7 @@ msgstr ""
 "Plik %s, warto¶æ progowa %lu, maksymalna liczba znaków w kolejce %d,\n"
 "maksymalny transfer w znakach/sekundê wyniós³ %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10432,32 +10651,32 @@ msgstr ""
 "kolejce %d,\n"
 "maksymalny transfer w znakakach/sekundê wyniós³ %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "B³êdna warto¶æ okresu: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "B³êdna ustawiana warto¶æ progowa: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "B³êdna warto¶æ domy¶lna: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "B³êdna ustawiana warto¶æ czasu: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "B³êdna domy¶lna warto¶æ czasu: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10466,56 +10685,56 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-q [-i okres]] ([-s warto¶æ]|[-S warto¶æ]) ([-t warto¶æ]|[-T "
 "warto¶æ]) [-g|-G] plik [plik...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ %s na warto¶æ progow± %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ %s na warto¶æ progow± czasu %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ warto¶ci progowej dla %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ limitu czasu dla %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: bie¿±ca warto¶æ progowa %ld, bie¿±cy limit czasu %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: domy¶lna warto¶æ progowa %ld, domy¶lny limit czasu %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ procedury obs³ugi sygna³u"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday nie powiod³o siê"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ CYGETMON na %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10523,20 +10742,20 @@ msgstr ""
 "%s: %lu przerw., %lu/%lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz "
 "%lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f przerwañ/sekundê; odbiór %f, wysy³anie %f (znaków/sekundê)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu przerw., %lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz %"
-"lu\n"
+"%s: %lu przerw., %lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz "
+"%lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f przerwañ/sekundê; odbiór %f (znaków/sekundê)\n"
@@ -10546,7 +10765,7 @@ msgstr "   %f przerwa
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-c] [-n poziom] [-r] [-s rozm_bufora]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10557,7 +10776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10570,7 +10789,7 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <ile>  offset przydzia³u w bajtach\n"
 " -l, --length <ile>  d³ugo¶æ przydzia³u w bajtach\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10579,31 +10798,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "nie podano argumentu d³ugo¶ci"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "podano b³êdn± warto¶æ d³ugo¶ci"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "podano b³êdn± warto¶æ offsetu"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr "nie podano nazwy pliku."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "tryb utrzymywania rozmiaru (opcja -n) nie jest obs³ugiwany"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate nie powiod³o siê"
@@ -10663,7 +10882,7 @@ msgstr "%s: wymaga deskryptora pliku, pliku lub katalogu\n"
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: wywo³anie fork nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10722,6 +10941,60 @@ msgstr "%s: zamro
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: odmro¿enie nie powiod³o siê"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji w findmnt(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "nie uda³o siê odczytaæ pliku czasów %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "nie okre¶lono akcji"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "%s: nie jest katalogiem"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "zapis nie powiód³ siê: %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11454,7 +11727,7 @@ msgstr "b
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach z pakietu %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "b³êdna opcja"
 
@@ -11491,56 +11764,61 @@ msgstr "nie mo
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nie mo¿na staæ siê demonem"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "para"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "pe³na"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "b³±d: nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "nie uda³o siê odczytaæ: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "b³±d sk³adni: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "b³±d: strdup nie powiód³ siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ calloc dla zbioru CPU"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "b³±d sk³adni maski CPU %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "b³±d sk³adni maski CPU %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "b³±d: uname nie powiod³o siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "b³±d: calloc nie powiód³ siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11553,89 +11831,115 @@ msgstr ""
 "# z numeracj± zaczynaj±c± od zera.\n"
 "# CPU,rdzeñ,gniazdo,wêze³"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Tryb(y) pracy CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Gniazd CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "W±tków na rdzeñ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazd CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Wêz³ów NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID producenta:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Rodzina CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Wersja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Wirtualizacja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Producent hiperwizora:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Typ wirtualizacji:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "Cache %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Procesory wêz³a NUMA %d:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [opcja]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Narzêdzie informuj±ce o architekturze CPU\n"
 "\n"
@@ -11643,12 +11947,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --parse    wypisanie danych w formacie do przetworzenia programowego\n"
 "  -s, --sysroot  u¿ycie katalogu jako nowego drzewa systemowego\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "brak pamiêci"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11679,38 +11978,38 @@ msgstr ""
 "\t -n              wy³±czenie wykrywania kolejno¶ci bajtów\n"
 "\t -V              wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: b³±d zapisu %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Przyjêto odwrócon± kolejno¶c bajtów. Opcja -n wymusi natywn± kolejno¶æ.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Krok próbkowania: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): b³êdna linia mapy\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono \"_stext\" w %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: adres profilu spoza zakresu. B³êdny plik mapy?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "razem"
 
@@ -11760,14 +12059,24 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: stary priorytet %d, nowy priorytet %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
-#, c-format
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: %s [opcje] <urz±dzenie>\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11785,130 +12094,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose              szczegó³owe komunikaty\n"
 "    -V | --version              wy¶wietlenie wersji\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji w taskset(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "odczyt czasu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "odczyt czasu systemowego"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "przeliczanie czasu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "ustawianie alarmu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "w³±czanie alarmu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ustawianie budzika RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: nieznany stan u¶pienia '%s'\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "w³±czanie alarmu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: niedozwolony przedzia³ %s s\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: niedozwolona warto¶æ time_t %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "przeliczanie czasu RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: wersja %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: nieznany stan u¶pienia '%s'\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "nie uda³o siê przeanalizowaæ %s %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "niezrozumia³y pid"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: za³o¿ono, ¿e RTC u¿ywa UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "U¿ycie czasu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "U¿ycie czasu lokalnego.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: trzeba podaæ czas pobudki\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() nie powiód³ siê"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s nie ma w³±czonych zdarzeñ budzenia\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekund: %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: czas nie biegnie wstecz do %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: pobudka z trybu \"%s\" przy u¿yciu %s w chwili %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: pobudka z trybu \"%s\" przy u¿yciu %s w chwili %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "tryb u¶pienia: brak; opuszczanie\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "tryb u¶pienia: wy³±czenie; wywo³ywanie %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: nie uda³o siê wywo³aæ %s: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "tryb u¶pienia: w³±czony; odczytywanie RTC\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "odczyt RTC"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "tryb u¶pienia: wy³±czony; wy³±czanie budzika\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr "tryb u¶pienia: wy³±czony; wy³±czanie budzika\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "tryb u¶pienia: %s; usypianie systemu\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "wy³±czanie przerwania pobudki RTC"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -12000,7 +12347,7 @@ msgstr "Nie uda
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s program [argument ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -12012,68 +12359,64 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "b³±d malloca"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: b³êdna warto¶æ\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s nie jest urz±dzeniem lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "b³±d LPGETSTATUS"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "Stan drukarki %s: %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", zajêta"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", gotowa"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", brak papieru"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", w³±czona"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", b³±d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "tunelp: ioctl nie powiód³ siê"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "b³±d LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s u¿ywa IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s u¿ywa odpytywania\n"
@@ -12127,31 +12470,31 @@ msgstr "nie mo
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s nie powiod³o siê"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: b³êdny argument -l %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Sk³adnia: col [-bfpx] [-l liczba_linii]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: b³±d zapisu.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: b³êdny argument -l %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: uwaga: nie mo¿na cofn±æ %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "po pierwszej linii"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "- linia ju¿ zapisana"
 
@@ -12160,14 +12503,37 @@ msgstr "- linia ju
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [ - ] [ -2 ] [ plik ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "linia zbyt d³uga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [opcje] urz±dzenie...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: column [-tx] [-c kolumny] [plik ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12187,22 +12553,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f plik_fmt] [-n d³ugo¶æ] [-s pomin] "
 "[plik ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-dflpcsu] [+linii | +/wzorzec] nazwa1 nazwa2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ bufora linii\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12213,7 +12579,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: katalog ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12224,45 +12590,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Nie jest plikiem tekstowym ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Klawisz q lub Q koñczy]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Wiêcej--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Nastêpny plik: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Spacja kontynuuje, 'q' koñczy.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "brak pamiêci"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...wstecz stron: %d"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...wstecz 1 stronê"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...pomijanie jednej linii"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...pomijanie linii: %d"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12272,7 +12642,7 @@ msgstr ""
 "***Wstecz***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12285,7 +12655,7 @@ msgstr ""
 "w nawiasach).\n"
 "Gwiazdka (*) oznacza argument, który staje siê now± warto¶ci± domy¶ln±.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12331,34 +12701,34 @@ msgstr ""
 ":f                     Wy¶wietlenie bie¿±cej nazwy pliku i numeru linii\n"
 ".                      Powtórzenie poprzedniego polecenia\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Klawisz 'h' wy¶wietla opis.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" linia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Nie plik] linia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Przepe³nienie\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...pomijanie\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Spartaczone wyra¿enie regularne"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12366,15 +12736,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie znaleziono wzorca\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Nie znaleziono wzorca"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12382,15 +12752,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Przewijanie "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Przej¶cie do pliku "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Przej¶cie wstecz do pliku "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Linia zbyt d³uga"
 
@@ -12447,7 +12817,7 @@ msgstr "hexdump: b
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: b³êdny znak konwersji %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12500,11 +12870,7 @@ msgstr ""
 "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w pg(1).\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Brak pamiêci\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12512,161 +12878,217 @@ msgstr ""
 "%s: Sk³adnia: %s [-liczba] [-p ³añcuch] [-cefnrs] [+linia] [+/wzorzec/] "
 "[pliki]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: b³êdna opcja -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...przewijanie w przód\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...przewijanie w ty³\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Brak nastêpnego pliku"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Brak poprzedniego pliku"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: B³±d odczytu z pliku %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Nieoczekiwany EOF w pliku %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Nieznany b³±d w pliku %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "B³±d wyra¿enia regularnego: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Brak zapamiêtanego szukanego ³añcucha"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "zapisano"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !polecenie nie jest dozwolone w trybie z opcj± -r.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() nie powiód³ siê, proszê spróbowaæ pó¼niej\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Nastêpny plik: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ bufora"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [plik]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: rev [plik ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w unshare(1).\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc nie powiod³o siê"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ \"%s\" do odczytu"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na \"%s\""
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "niepe³ny zapis do \"%s\" (zapisano %zd, oczekiwano %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: nie mo¿na dodaæ obserwatora inotify (osi±gniêto limit obserwatorów)."
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nie mo¿na dodaæ obserwatora inotify."
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ zdarzeñ inotify"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "b³êdna liczba linii"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Sk³adnia: tailf [-n N | -N] plik_logu"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [ -i ] [ -tTerminal ] plik...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problem z odczytem terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Nieznana sekwencja specjalna na wej¶ciu: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Linia wej¶ciowa zbyt d³uga.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Brak pamiêci przy powiêkszaniu bufora.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "nie uda³o siê wykonaæ stat: %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: brak pamiêci\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup nie powiod³o siê"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "niezrozumia³a liczba '%s'"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: niedozwolony przedzia³ %s s\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: niedozwolona warto¶æ time_t %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: wersja %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() nie powiód³ siê"
+
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie uda³o siê wywo³aæ %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "odczyt RTC"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "b³±d malloca"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "linia zbyt d³uga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Sk³adnia: column [-tx] [-c kolumny] [plik ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Brak pamiêci\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "nie mo¿na przydzieliæ bufora"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Sk³adnia: rev [plik ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Brak pamiêci przy powiêkszaniu bufora.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: niedozwolona opcja - %c\n"
index 46a3ec0159ecadc96db301bb056c2ccf0b560a40..008de8796b83cb20f385d5dca784086556f96a8a 100644 (file)
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,150 +37,154 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "obter somente leitura"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "obter tamanho de setor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obter tamanho de setor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Setores extras por cilindro: "
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 #, fuzzy
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 #, fuzzy
 msgid "set blocksize"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 #, fuzzy
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "configurar readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "obter readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "configurar readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "obter readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "descarregar buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ler novamente tabela de partições"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ sinal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Comandos disponíveis:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s exige um argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -288,6 +293,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty falhou\n"
@@ -346,8 +352,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
@@ -987,7 +993,7 @@ msgstr "muitos inodes - m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1062,7 +1068,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr "busca falhou durante teste de blocos"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "busca falhou em check_blocks"
 
@@ -1363,172 +1369,171 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "o fork falhou\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "rótulo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPág] dispositivo [blocos]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "número excessivo de páginas inválidas"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória insuficiente"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "uma página inválida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d páginas inválidas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "não foi possível alocar buffers para inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "não foi possível alocar buffers para inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "não foi possível limpar o setor de boot"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   mostra o rótulo do disco completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   mostra o rótulo do disco completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s - erro: versão %d desconhecida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: erro - tamanho %ld é maior do que o tamanho do dispositivo %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s - erro: a área de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s -- aviso: reduzindo área de permuta (swap) para %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Não será tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "Não foi possível gravar a página de assinatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
@@ -1646,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "busca falhou em write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1673,27 +1678,27 @@ msgstr "As informa
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "O disco foi alterado.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja "
 "atualizada corretamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1706,202 +1711,198 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRO FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Número excessivo de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partição começa antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partição termina antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Cria uma nova partição primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Cria uma nova partição lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Não criar uma partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erro interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamanho (em MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Início"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partição lógica inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1909,31 +1910,31 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
 "nao):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nao"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Gravando tabela de partições no disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1942,88 +1943,88 @@ msgstr ""
 "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize "
 "para atualizar a tabela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Setor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Setor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "  Nenhum  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela de partições de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Prim.    Últ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     Setor    Setor    Desloc. Compr.   Tipo sist. arqs. (ID)  "
 "Opções\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2041,478 +2042,478 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --- Início ---       ---- Fim ----       Núm. inicial de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ops.  Cab. Set. Cil.  ID  Cab. Set. Cil.   Setor   Setores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Mostrar somente a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Não mostrar a tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco rígido."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção da partição atual como inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saibam exatamente o que estão fazendo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso de disco da partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2 ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             uma partição:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela ordenada por setores."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabela em formato bruto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de sistema de arquivos."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Altera unidades de exibição do tamanho das partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, setores e cilindros."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W "
 "maiúsculo)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `não'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima  Move o cursor para a partição anterior."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Seta p/ baixo    Move o cursor para a próxima partição."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Redesenha a tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Alterar geometria das cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A alteração da geometria foi concluída"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Digite o número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Digite o número de cabeças: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabeças inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de setores inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconhecido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabeças: %d  Setores por Trilha: %d  Cilindros: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo Part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo SA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Rótulo]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "  Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Tam. (Mb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tam. (Gb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciali."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Excluir a partição atual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostrar tela de ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximize"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
 "avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Mostre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
 "cilindros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partição é inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partição já está sendo usada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Sem mais partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2586,9 +2587,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rótulo BSD do dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Comando - ação"
 
@@ -2608,9 +2609,9 @@ msgstr "   i   instala c
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   mostra este menu"
 
@@ -2622,14 +2623,14 @@ msgstr "   n   cria uma nova parti
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   sai sem salvar as alterações"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   voltar ao menu principal"
 
@@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "N
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando para rótulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2823,8 +2824,8 @@ msgstr "setores/trilha"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "trilhas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
@@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "Bootstrap (c
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partição (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
@@ -2905,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2924,190 +2925,190 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Não foi possível ler %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Não foi possível realizar busca em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Não foi possível gravar em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE  falhou em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Não foi possível alocar mais qualquer memória\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Erro fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   alterna uma opção de somente leitura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita rótulo BSD no disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"montável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   exclui uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista os tipos de partição conhecidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   cria uma nova partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   cria uma nova tabela de partições DOS vazia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   cria um novo rótulo de disco Sun vazio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   altera a identificação da partição para o sistema"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   grava a tabela no disco e sai"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcionalidade adicional (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   torna a partição inicializável"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita uma entrada de arquivo de inicialização"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   seleciona uma partição de permuta (swap) sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   alterna a opção \"inicializável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"compatibilidade\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   alterar número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   alterar número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   mostrar os dados sem formatação da tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   alterar número de setores extras por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   alterar número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   alterar fator de \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   alterar velocidade de rotação (RPM)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   alterar número de setores/trilha"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   alterar número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   mover início dos dados em uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   listar partições estendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   criar uma tabela de partições IRIX"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corrige ordem de partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Você precisa configurar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3116,11 +3117,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Você pode fazer isto a partir do menu de funções extras.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3149,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,44 +3157,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Deslocamento inválido em uma partição primária estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ponteiro de vínculo extra na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atenção: partição vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3206,24 +3207,24 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3232,17 +3233,17 @@ msgstr ""
 "O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um "
 "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erro interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3251,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
 "gravação (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3260,100 +3261,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Usando valor padrão %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número da partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "setor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
 "uma partição usando o comando `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
 "Exclua a partição antes.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3397,79 +3398,79 @@ msgstr ""
 "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fís. = (%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
+#: fdisk/fdisk.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3477,12 +3478,12 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3490,22 +3491,22 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3514,14 +3515,14 @@ msgstr ""
 "Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3529,16 +3530,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Início      Fim    Blocos   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,90 +3559,90 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No OA  Cb Set  Cil  Cb Set  Cil    Início    Tam  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d setores não alocados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
 "novamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3659,24 +3660,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
 "antes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3687,20 +3688,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partição primária (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lógica (5 ou superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3709,12 +3710,12 @@ msgstr ""
 "A tabela de partições foi alterada!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3723,7 +3724,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,50 +3737,50 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do fdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3788,34 +3789,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
 "ignorada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3824,18 +3825,18 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
 "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3844,16 +3845,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O arquivo de boot atual é: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,12 +4141,12 @@ msgstr "A parti
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervalo não utilizado de %8d setores - setores %8d - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de inicialização não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4172,18 +4173,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não possui tipo de permuta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVocê escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4198,31 +4199,31 @@ msgstr ""
 "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partição de modo "
 "diferente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4231,17 +4232,17 @@ msgstr ""
 "Recomenda-se fortemente que a partição 11\n"
 "cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4254,20 +4255,20 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentando manter os parâmetros da partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINÍCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n"
@@ -5031,8 +5032,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar "
 "entre 1 e %lu)\n"
@@ -5040,8 +5041,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria "
 "estar entre 0 e %lu)\n"
@@ -5055,12 +5056,12 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Relendo a tabela de partições...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5070,26 +5071,26 @@ msgstr ""
 "O comando para reler a tabela de partições falhou.\n"
 "Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: partição inexistente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "formato não reconhecido - usando setores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato não implementado - usando %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5099,12 +5100,12 @@ msgstr ""
 "de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot Início    Fim   Cils    Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5113,12 +5114,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = setores de 512 bytes, contando a partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot    Início      Fim  Setores   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5127,12 +5128,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = blocos de 1024 bytes, contando a partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot   Início      Fim   Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5142,33 +5143,33 @@ msgstr ""
 "partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot Início  Fim     MB   Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partição termina no cilindro %ld, além do final do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nenhuma partição encontrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5179,86 +5180,86 @@ msgstr ""
 " para Cil/Cab/Set = */%ld/%ld (em vez de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Para esta listagem será assumida aquela geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "estranho, somente %d partições estão definidas.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Aviso: a partição %s possui tamanho 0, mas não está marcada como vazia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e é inicializável\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e início diferente de zero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Aviso: a partição %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "não está contida na partição %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Aviso: as partições %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "e %s se sobrepõem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s começa no setor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s se estende além do fim do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s não inicia em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s não termina em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5276,7 +5277,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: normalmente o boot pode ser dado somente de partições primárias.\n"
 "O LILO desconsidera o flag `inicializável'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5285,12 +5286,12 @@ msgstr ""
 "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "start"
 msgstr "status"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5298,162 +5299,162 @@ msgstr ""
 "partição %s - início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
 "%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "envio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"partição %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%"
-"ld,%ld)\n"
+"partição %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
+"%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partição %s termina no cilindro %ld, além do fim do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr "Aviso: deslocamento inicia na partição extd de  %ld para %ld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr "Aviso: a partição extendida não inicia em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "número excessivo de partições - ignorando aquelas além do nº %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "árvore de partições?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Gerenciador de disco detectado - não é possível tratar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Assinatura DM6 encontrada - desistindo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "estranho... uma partição estendida de tamanho 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "estranho... uma partição BSD de tamanho 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: partição não reconhecida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "a opção -n foi fornecida: nada foi alterado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Não foi possível salvar os setores antigos - abortando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "erro de entrada: `=' esperado após o campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "entrada não reconhecida: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "número grande demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "lixo após o número\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "sem espaço para o descritor da partição\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "não foi possível criar a partição estendida envoltória\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "número excessivo de campos de entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Não há espaço para mais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo inválido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho máximo permitido (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Atenção: partição vazia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Aviso: início de partição inválido (mais adiantado %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "opção de inicialização não reconhecida: selecione - ou *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "especificação cil,cab,set parcial?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partição estendida não está no lugar esperado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrada inválida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Número excessivo de partições\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5465,43 +5466,43 @@ msgstr ""
 "Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
 "<tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "opções úteis:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partição"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ou --id]:        mostra ou altera a ID da partição"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ou --list]:      lista as partições de cada dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ou --dump]:      idem, mas em um formato adequado para entrada "
 "posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5509,56 +5510,56 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
 "cilindros/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ou --DOS]:       para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco "
 "de espaço"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [ou --re-read]:   faz o kernel reler a tabela de partições"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                altera somente a partição de número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 não grava no disco, realmente"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O arquivo :          salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I arquivo :         restaura os setores gravados em arquivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ou --version]:   mostra a versão"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ou --help]:      mostra esta mensagem"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opções perigosas:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
@@ -5566,7 +5567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5574,64 +5575,64 @@ msgstr ""
 "    -x [ou --show-extended]: também lista partições estendidas na saída\n"
 "                             ou espera descritores para elas na entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [ou --Linux]:      não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      suprime mensagens de aviso"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Você pode anular a geometria detectada usando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ou --cylinders #]:define o número de cilindros a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ou --heads #]:    define o número de cabeças a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ou --sectors #]:  define o número de setores a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [ou --force]:      faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositivo\t\tlista partições as ativas no dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s dispositivo n1 n2... ativa as partições n1..., deixando inativas as "
 "demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An dispositivo\n"
 " ativa a partição n, desativa as demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5640,67 +5641,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nenhum comando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %d blocos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partição\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partição ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo número-partição [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeças, %ld setores/trilha\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte ativo inválido: 0x%x em vez de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5717,35 +5718,35 @@ msgstr ""
 "Você possui %d partições primárias ativas. Isto não faz diferença para o\n"
 "LILO, mas o MBR DOS só inicializará em discos com uma partição ativa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "a partição %s possui ID %x e não está escondida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "ID inválida: %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Este disco está atualmente sendo usado.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Erro fatal: não foi possível encontrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Aviso: %s não é um dispositivo de blocos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5758,30 +5759,30 @@ msgstr ""
 "todas as partições de permuta deste disco. Use a opção --no-reread para "
 "suprimir esta verificação.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "A partição %d não existe; não é possível alterá-la.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Situação nova:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5789,21 +5790,21 @@ msgstr ""
 "Eu não gosto destas partições: nada foi alterado\n"
 "(se você realmente quiser usá-las, use a opção --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Eu não gosto disto - provavelmente você deveria responder Não\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Você está satisfeito com isto? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5812,16 +5813,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final de entrada prematuro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Saindo - nada foi alterado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Responda y, n ou q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5830,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 "Nova tabela de partições gravada com sucesso\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5842,17 +5843,36 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(consulte fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Sincronizando discos.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "busca falhou"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5860,121 +5880,133 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: não encontrado"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
-#, fuzzy
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
+#, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forçando verificação do sistema de arquivos em %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s desmontado\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Desmontando quaisquer sistemas de arquivos remanescentes..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para inodes"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `getopt --help' para maiores informações.\n"
@@ -6533,7 +6565,7 @@ msgstr "Epoch n
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -6712,39 +6744,39 @@ msgstr ""
 "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa busca por um método "
 "de acesso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Aguardando em laço até que a hora de KDGHWCLK mude.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou no laço"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tempo esgotado enquanto aguardava a hora mudar.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK falhou"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Não foi possível abrir /dev/tty1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK falhou"
 
@@ -6857,78 +6889,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: cant exec %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "can't malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidade inválida: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() falhou: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuário"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuários"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: leitura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: entrada excedida"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6972,55 +7004,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: só pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha:"
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Senha incorreta."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nome_completo ] [ -o local_de_trabalho ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7029,24 +7061,24 @@ msgstr ""
 "[ -p telefone_comercial ]\n"
 "\t[ -h telefone_residencial ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7055,130 +7087,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abortado.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "campo longo demais.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' não é permitido.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Caracteres de controle não são permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Seu interpretador de comandos não está em /etc/shells; mudança de "
 "interpretador de comandos negada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Alterando o interpretador de comandos para o usuário %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Novo interpretador de comandos"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "O interpretador de comandos NÃO foi alterado.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "O interpretador de comandos *NÃO* foi alterado. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Interpretador de comandos alterado.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 "%s: o interpretador de comandos precisa ser um nome de caminho completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não existe.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não é executável.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' não é permitido.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: caracteres de controle não são permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Aviso:  \"%s\" não está listado em /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: use a opção -l para ver a lista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Use %s -l para ver a lista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n"
@@ -7720,7 +7752,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "o fork falhou\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec falhou\n"
 
@@ -7872,27 +7904,27 @@ msgstr "%s: n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7914,32 +7946,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: não foi possível ler %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "erro de gravação em %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7950,7 +7982,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7979,44 +8011,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Comandos disponíveis:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "O diretório %s não existe!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
@@ -8084,11 +8123,174 @@ msgstr ""
 "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] "
 "[ mensagem ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] string [arquivo]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "configurar somente leitura"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nome de usuário inválido"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "tamanho de inode inválido"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "obter tamanho de setor"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "obter tamanho de setor"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty falhou\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: não é um dispositivo de disquetes\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8099,30 +8301,36 @@ msgstr "N
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Obtidos %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memória insuficiente?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "não foi possível verificar status de dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "inode raiz não é um diretório"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome_caminho [nome_caminho ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8131,7 +8339,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partições:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8143,34 +8351,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "não foi possível stat %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível renomear %s para %s. falha: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "chamada: %s de para arquivos...\n"
@@ -8290,248 +8488,248 @@ msgstr "ioctl() n
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: erro de argumento; uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nome_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file arquivo_descarga ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq num_freq ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "não foi possível realizar fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "não foi possível realizar fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "não é possível alterar o estado do modo de conservação de energia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "erro de klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Erro ao gravar descarga de tela\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM indefinido.\n"
@@ -8695,64 +8893,52 @@ msgstr "Uso: %s [op
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "A abertura de %s falhou"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty falhou\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8762,14 +8948,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8838,42 +9024,42 @@ msgstr "Aviso: n
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s - usando %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "tempo esgotado"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8882,88 +9068,88 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar o vínculo %s\n"
 "Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "Não foi possível abrir %s (%s) - mtab não atualizado"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "mount: não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço livre"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8974,52 +9160,52 @@ msgstr ""
 "       este kernel não conhece o dispositivo de laço\n"
 "       (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível excluir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laços. Recompile-o.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9041,7 +9227,7 @@ msgstr ""
 "  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
 "configuração\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9057,32 +9243,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: o dispositivo está ocupado"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
@@ -9108,77 +9294,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para gravação: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Experimentando %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: não foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       e parece ser um espaço de permuta\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       experimentarei o tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espaço de permuta - não montado"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9186,165 +9377,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ignorando a configuração de um dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: será usado o dispositivo de laço %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuração de dispositivo de laço realizada com sucesso\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
 "foi especificado"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a montagem falhou"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não é um diretório"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: é necessário ser superusuário para montar"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc já montado"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s já montado ou %s ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar algum"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: o dispositivo especial %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9353,12 +9544,12 @@ msgstr ""
 "mount: o dispositivo especial %s não existe\n"
 "       (um prefixo de caminho não é um diretório)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9368,77 +9559,77 @@ msgstr ""
 "inválido em %s,\n"
 "       ou número excessivo de sistemas de arquivos montados"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: provavelmente você queria dizer %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou o tipo de sistema de "
 "arquivos %s não é suportado"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos e stat falha?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9447,51 +9638,51 @@ msgstr ""
 "mount: o kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos\n"
 "       (talvez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos válido"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de blocos "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9501,24 +9692,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9576,24 +9772,24 @@ msgstr ""
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -9616,12 +9812,12 @@ msgstr "; resto do arquivo ignorado"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "erro na chamada a xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "não há memória suficiente"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9632,20 +9828,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9657,172 +9853,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "o fork falhou\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec falhou\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Nome"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Não definido\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inválido"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: não montado"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: não foi possível gravar superbloco"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9830,54 +10031,54 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: não encontrado"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 "umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "não existe umount2, tentando umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: não foi possível remontar %s somente para leitura\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s desmontado\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 "umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a "
 "desmontar"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9888,70 +10089,75 @@ msgstr ""
 "       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n"
 "       umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | nó...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Tentando desmontar %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Não foi possível localizar %s em mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s não está montado (de acordo com mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: parece que %s está montado múltiplas vezes"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s não está na fstab (e você não é root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: a montagem de %s não está de acordo com a fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: operação exclusiva de root"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9964,7 +10170,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9976,7 +10182,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9984,7 +10190,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9997,88 +10203,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconhecida"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP não é suportado.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10097,37 +10304,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec falhou\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Uso: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10138,7 +10350,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10153,93 +10365,93 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "erro de busca"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "erro de busca"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " e "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "É necessário ser root para configurar o comportamento de Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10249,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "fifo era de %d\n"
 "e a taxa de transferência máxima, em caracteres por segundo, era de %f.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10260,32 +10472,32 @@ msgstr ""
 "número máximo de caracteres em fifo era de %d\n"
 "e a taxa de transferência máxima, em caracteres por segundo, era de %f.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Valor padrão inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Valor de definição de horário inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Valor padrão de horário inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10294,56 +10506,56 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
 "[-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Não foi possível configurar %s para o limiar %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Não foi possível definir %s para o limiar de horário %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível obter o limiar para %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Não foi possível configurar manipulador de sinal"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday falhou"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível emitir CYGETMON em %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10351,12 +10563,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
 "agora\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/s; %f recebidos, %f enviados (char/s)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10364,7 +10576,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
 "agora\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
@@ -10374,7 +10586,7 @@ msgstr "   %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n nível] [-s tamanho_buffer]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10382,7 +10594,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10391,43 +10603,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "número máximo de segmentos: %ld\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
@@ -10474,7 +10686,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "o fork falhou\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10527,6 +10739,58 @@ msgstr "openpty falhou\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "inode raiz não é um diretório"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty falhou\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11232,7 +11496,7 @@ msgstr "id inv
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id inválido: %s\n"
@@ -11272,61 +11536,66 @@ msgstr "N
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Concluído"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erro de busca"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11335,97 +11604,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "memória insuficiente?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11452,37 +11741,37 @@ msgstr ""
 "\t -r            reinicializa todos os contadores (somente root)\n"
 "\t -V            mostra a versão e sai\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Passo de amostragem: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): linha de mapa incorreta\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -11527,14 +11816,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioridade antiga = %d; prioridade nova = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11542,133 +11838,162 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time"
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "leitura/gravação"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "semáforos alocados: %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "busca falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "leitura/gravação"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday falhou"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: partição não reconhecida\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "Tecla ilegal"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s versão %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc falhou"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", pronto"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11738,7 +12063,7 @@ msgstr "N
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "Uso: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11749,70 +12074,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "erro de malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: valor inválido\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "erro LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "o status de %s é %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ocupado"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", pronto"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", sem papel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", erro"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: a montagem falhou"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "erro LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s usando IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s usando consulta (polling)\n"
@@ -11860,31 +12181,31 @@ msgstr "mount: n
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec falhou\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: argumento inválido para -l %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nlinha]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: erro de gravação.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: argumento inválido para -l %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: aviso: não é possível fazer backup de %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "além da primeira linha"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linha já descarregada"
 
@@ -11893,14 +12214,34 @@ msgstr "-- linha j
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ arquivo ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "linha longa demais"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Uso: column [-tx] [-c colunas] [arquivo ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11920,22 +12261,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] "
 "[arquivo ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11946,7 +12287,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: diretório ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11957,47 +12298,52 @@ msgstr ""
 "******** %s: não é um arquivo de texto ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Use q ou Q para sair]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mais--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Pressione espaço para continuar, 'q' para sair.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "memória insuficiente?\n"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...voltar %d página(s)"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...voltar %d página(s)"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "... pulando %d linha(s)"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "... pulando %d linha(s)"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12007,7 +12353,7 @@ msgstr ""
 "***Voltar***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12015,7 +12361,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12038,34 +12384,34 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Pressione 'h' para obter instruções.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" linha %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Não é um arquivo] linha %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Estouro\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...pulando\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Expressão regular malformada"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12073,15 +12419,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Padrão não encontrado\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Padrão não encontrado"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "não foi possível realizar fork\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12089,17 +12435,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Pulando "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Pulando "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "de volta ao arquivo"
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Linha longa demais"
 
@@ -12156,7 +12502,7 @@ msgstr "hexdump: formato inv
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: caractere de conversão inválido %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12184,183 +12530,239 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memória insuficiente"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "a opção `%s' exige um argumento\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 #, fuzzy
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...pulando\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 #, fuzzy
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...pulando\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 #, fuzzy
 msgid "No next file"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 #, fuzzy
 msgid "No previous file"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: erro de procura em %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "RE error: "
 msgstr ", erro"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "saved"
 msgstr "envio"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "A senha *NÃO* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Não foi possível alocar espaço em buffer\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [arquivo]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Uso: rev [arquivo ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc falhou"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "não foi possível verificar status de dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "número `%s' inválido\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uso: %s [arquivo]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] arquivo...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problemas na leitura de terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Seqüência de escape desconhecida na entrada: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "não foi possível stat %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "A abertura de %s falhou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "não foi possível abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "Tecla ilegal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s versão %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc falhou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", pronto"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "erro de malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "linha longa demais"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: column [-tx] [-c colunas] [arquivo ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Memória insuficiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar espaço em buffer\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: rev [arquivo ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
 #~ msgid "segments allocated %d\n"
 #~ msgstr "segmentos alocados: %d\n"
index 4b73e2d70c7ec6190e624928a5c83f1b6b7db091..3c343a1377b8235c79d961d3cd9ffbd80f226855 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,147 +31,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï 32-ÂÉÔÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ ÓÉÇÎÁÌ ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ËÏÍÁÎÄÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÍ\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "äÌÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅΠÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ××ÏÄÏÍ-×Ù×ÏÄÏÍ ÎÁ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "þÔ    úР  óËÔ   âÌË   îÁÞóÅËÔ     òÁÚÍÅÒ    õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
@@ -284,6 +290,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
@@ -342,8 +349,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
@@ -494,8 +501,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
-"%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%"
-"ld)\n"
+"%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ "
+"(%ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
@@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1298,7 +1305,7 @@ msgstr "
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × do_check: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÏÊ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "ÐÏÉÓË × check_blocks ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
@@ -1387,177 +1394,176 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ swap-ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ, ÍÅÔËÁ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "íÅÔËÁ ÂÙÌÏ ÕËÏÒÏÞÅÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ÂÅÚ ÍÅÔËÉ, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ÎÅÔ uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L ÍÅÔËÁ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "ÏÄÎÁ ÐÌÏÈÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ; ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
@@ -1675,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1702,27 +1708,27 @@ msgstr "
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
 "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1736,231 +1742,227 @@ msgstr ""
 "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅàÓ×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!!  üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1969,86 +1971,86 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ.  ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉΠÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ "
 "ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   îÅÔ   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 " # ôÉР       óÅËÔÏÒ      óÅËÔÏÒ   óÍÅÝ.     äÌÉÎÁ    ôÉРÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ.  (ID) "
 "æÌÁÇ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2064,470 +2066,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----îÁÞÁÌÏ----      ----ëÏÎÅÃ-----    ðÅÒ×ÙÊ    þÉÓÌÏ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ   ID  çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ     ÓÅËÔÏÒ    ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "óÙÒÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "üËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ      úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏΠÄÅÌÁÅÔ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ "
 "ÄÉÓË)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d   óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d   ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "æÌÁÇÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "ôÉРÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "ôÉРæó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[íÅÔËÁ]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (íâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (çâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "úÁÇÒÕÚ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2602,9 +2604,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
@@ -2624,9 +2626,9 @@ msgstr "   i   
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2638,14 +2640,14 @@ msgstr "   n   
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2688,7 +2690,7 @@ msgstr "
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2839,8 +2841,8 @@ msgstr "
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
@@ -2897,7 +2899,7 @@ msgstr "Bootstrap 
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2940,189 +2942,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3131,11 +3133,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3163,7 +3165,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3171,12 +3173,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3185,34 +3187,34 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
 "ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3226,17 +3228,17 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
 "úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ  'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3254,17 +3256,17 @@ msgstr ""
 "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, "
 "SGI ÉÌÉ OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3273,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅΠ"
 "ÚÁÐÉÓØÀ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3282,100 +3284,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅΠEOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3398,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
 "óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3409,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3420,62 +3422,62 @@ msgstr ""
 "Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3484,48 +3486,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3534,14 +3536,14 @@ msgstr ""
 "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3552,16 +3554,16 @@ msgstr ""
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s úÁÇÒ     îÁÞÁÌÏ       ëÏÎÅà      âÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3581,89 +3583,89 @@ msgstr ""
 "äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "#  AF çÏÌ óÅË  ãÉÌ çÏÌ óÅË  ãÉÌ    îÁÞÁÌÏ      òÁÚÍ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3678,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3693,23 +3695,23 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3720,20 +3722,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3742,12 +3744,12 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3761,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 "ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 "ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3784,43 +3786,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3829,32 +3831,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3863,18 +3865,18 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3883,16 +3885,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,12 +4181,12 @@ msgstr "
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4202,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4211,17 +4213,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÉРswap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\t÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ boot-ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ôÜÇ ÎÅÐÕÓÔÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4236,31 +4238,31 @@ msgstr ""
 "ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n"
 "÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "äá\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "úÎÁÅÔÅ ÌÉ ×Ù, ÞÔÏ ×Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÎËÔ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "÷ÅÓØ ÄÉÓË ÕÖÅ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4269,17 +4271,17 @@ msgstr ""
 "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
 "ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉР`SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4293,23 +4295,23 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
 "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÄÅÌÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tîáþáìï=%d\täìéîá=%d\n"
@@ -5065,8 +5067,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ "
 "1-%lu)\n"
@@ -5074,8 +5076,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
 "ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n"
@@ -5089,12 +5091,12 @@ msgstr ""
 "Id  éÍÑ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5105,26 +5107,26 @@ msgstr ""
 "ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n"
 "ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "ÎÅÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5133,12 +5135,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÃÉÌÉÎÄÒÙ ÐÏ %lu ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞ   ëÏÎÅà   #ÃÉÌ     #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5147,12 +5149,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÓÅËÔÏÒÙ ÐÏ 512 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà  #ÓÅËÔÏÒÙ  Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5161,12 +5163,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ  îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà    #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5175,31 +5177,31 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = mebi-ÂÁÊÔÙ ÐÏ 1048576 ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞ ëÏÎÅà   íiB     #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5211,53 +5213,53 @@ msgstr ""
 "(×ÍÅÓÔÏ %ld/%ld/%ld).\n"
 "äÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ ÜÔÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÑ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏΠÎÅ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "É ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5266,17 +5268,17 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× (ÓÅËÔÏÒ %lu),\n"
 "É ÒÁÚÒÕÛÉÔ ÅÅ ÐÒÉ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÓÅËÔÏÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5284,17 +5286,17 @@ msgstr ""
 "óÒÅÄÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÍÏÖÅÔ\n"
 "ÂÙÔØ ÒÁÓÛÉÒÅΠ(ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÄÌÑ Linux ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5302,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
 "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5311,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 "LILO ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÆÌÁÇ `ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5320,33 +5322,33 @@ msgstr ""
 "(ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
 "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "ËÏÎÅÃ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÓÄ×ÉÎÕÔÏ Ó %ld ÎÁ %ld\n"
 "(ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5363,133 +5365,133 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÁ.\n"
 "DOS É Linux ÂÕÄÕÔ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏ-Ó×ÏÅÍÕ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× - ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÜÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "ÄÅÒÅ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÍÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓËÏ× - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ DM6  - ÓÄÁÀÓØ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÚÄÅÌ BSD ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "âÙÌ ÕËÁÚÁΠÆÌÁÇ -n: îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "ÄÌÉÎÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ××ÏÄÁ - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÙÈÏÄ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: `=' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "ÍÕÓÏÒ ÐÏÓÌÅ ÞÉÓÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ÎÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌÅÊ ××ÏÄÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "íÅÓÔÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ "
 "ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÒÁÎÅÅ %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÁÎÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ - ×ÙÂÅÒÉÔÅ - ÉÌÉ *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÖÉÄÁÌÓÑ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ××ÏÄ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5501,97 +5503,97 @@ msgstr ""
 "ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
 "<ÔÉÐ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda ÉÌÉ /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "ðÏÌÅÚÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ÉÌÉ --show-size]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÍÅÒÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ÉÌÉ --id]:        ×Ù×ÏÄ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Id ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ÉÌÉ --list]:      ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÁÖÄÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ÉÌÉ --dump]:      ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ "
 "××ÏÄÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ÉÌÉ --increment]: ÞÉÓÌÏ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× É Ô.Ä. Ó 1, Á ÎÅ Ó 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:   ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ÉÌÉ --list-types]:ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ÉÌÉ --DOS]:       ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [ÉÌÉ --re-read]:   ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÑÄÒÏÍ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                 ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O ÆÁÊÌ :             ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ "
 "ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I ÆÁÊÌ :             ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ÉÌÉ --version]:   ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ÉÌÉ --help]:      ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "ïÐÁÓÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5599,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "    -G [ÉÌÉ --show-pt-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÊ ÉÚ ÔÁÂÌÉÃÙ "
 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5608,61 +5610,61 @@ msgstr ""
 "×ÙÈÏÄÅ\n"
 "                              ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÙÅ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÄÌÑ ÎÉÈ ÎÁ ×ÈÏÄÅ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [ÉÌÉ --Linux]:      ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÅÝÅÊ, ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÈ ÄÌÑ Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ÉÌÉ --quiet]:      ÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅËÒÙÔØ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÕÀ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ÉÌÉ --heads #]:    ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ÉÌÉ --sectors #]:  ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ×ÓÅÈ ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÊ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [ÉÌÉ --force]:      ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\t\t ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï \t ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌ n, ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÄÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5671,67 +5673,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "×ÓÅÇÏ: %llu ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --print-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --change-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "ÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï (ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ÞÔÏ Ó  -l ÉÌÉ -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ-ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: ïë\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %ld ÇÏÌÏ×ÏË, %ld ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ active-ÂÁÊÔ: 0x%x ×ÍÅÓÔÏ 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5739,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5748,35 +5750,35 @@ msgstr ""
 "õ ×ÁÓ ÉÍÅÀÔÓÑ %d ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ. üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO,\n"
 "ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÔÏÌØËÏ ÄÉÓË Ó ÏÄÎÉÍ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ id %x É ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓËÒÙÔÙÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÅÊÞÁÓ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÜÔÏÔ ÄÉÓË...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5789,30 +5791,30 @@ msgstr ""
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --no-reread ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÜÔÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "ïë\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5820,21 +5822,21 @@ msgstr ""
 "îÅ ÎÒÁ×ÑÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ.\n"
 "(åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "îÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÏÔ×ÅÔÉÔØ îÅÔ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "÷ÁÓ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ? [ÄÎ×] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÎÁ ÄÉÓË? [ÄÎ×] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5843,16 +5845,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ××ÏÄÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔ×ÅÔØÔÅ Ä, Î ÉÌÉ ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5861,7 +5863,7 @@ msgstr ""
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÁ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5873,17 +5875,36 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(óÍ. fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5891,120 +5912,132 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÅ! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ inode'Ï×"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `getopt --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
@@ -6560,7 +6593,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÑÄÒÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
@@ -6740,38 +6773,38 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ "
 "ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "÷ ÃÉËÌÅ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÃÉËÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "éÓÔÅËÌÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓÍÅÎÙ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /dev/tty1 ÉÌÉ /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
@@ -6884,78 +6917,78 @@ msgstr "
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) × %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ malloc ÄÌÑ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ÎÅÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -7000,57 +7033,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
-"%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp%"
-"s.\n"
+"%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp"
+"%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ finger-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -f ÐÏÌÎÏÅ_ÉÍÑ ] [ -o ÎÏÍÅÒ_ÏÆÉÓÁ ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7059,24 +7092,24 @@ msgstr ""
 "[ -p ÒÁÂÏÞÉÊ_ÔÅÌÅÆÏΠ]\n"
 "\t[ -h ÄÏÍÁÛÎÉÊ_ÔÅÌÅÆÏΠ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7085,37 +7118,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÒÅÒ×ÁÎ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger *îå* ÉÚÍÅÎÅÎÁ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÛÅÌÌÁ %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7124,36 +7157,36 @@ msgstr ""
 "%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, "
 "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: ÷ÁÛ ÛÅÌÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × /etc/shells, ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÛÅÌÌ"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ ÎÅ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ *îå* ÉÚÍÅΣÎ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7162,52 +7195,52 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -s ÛÅÌÌ ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: ÛÅÌÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÎÙÍ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -l option ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s -l ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÛÅÌÌÏ×.\n"
@@ -7753,7 +7786,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
@@ -7904,27 +7937,27 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: cal [-13smjyV] [[ÍÅÓÑÃ] ÇÏÄ]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7946,32 +7979,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7982,7 +8015,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8011,44 +8044,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
@@ -8116,11 +8156,174 @@ msgstr ""
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: logger [-is] [-f ÆÁÊÌ] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] [-t ÔÜÇ] [-u ÓÏËÅÔ] "
 "[ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: look [-dfa] [-t ÓÉÍ×ÏÌ] ÓÔÒÏËÁ [ÆÁÊÌ]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ÎÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8131,30 +8334,36 @@ msgstr "
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: namei [-mx] ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ [ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8163,7 +8372,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8175,34 +8384,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ %s × %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "call: %s ÉÚ × ÆÁÊÌÙ...\n"
@@ -8322,248 +8521,248 @@ msgstr "ioctl() 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term ÉÍÑ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ ÁÔÔÒÉ ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ_ÄÁÍÐÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq ÞÁÓÔÏÔÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÎÑÔØ ÒÅÖÉÍ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÑ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÁÍÐÁ ÜËÒÁÎÁ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ.\n"
@@ -8729,66 +8928,54 @@ msgstr "
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ËÁÔÁÌÏÇ ... -f ] ÉÍÑ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "ÂÁÊÔÙ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8798,14 +8985,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8874,42 +9061,42 @@ msgstr "
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s - ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8918,88 +9105,88 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s (%s) - mtab ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", ÓÍÅÝÅÎÉÅ %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÒÁÚÍÅÒ %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ %s (ÔÉР%d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", ÓÍÅÝÅÎÉÅ %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", ÔÉРÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒ /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9009,54 +9196,54 @@ msgstr ""
 "    ÜÔÏ ÑÄÒÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ. (÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
 "    ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ ÑÄÒÏ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ `modprobe loop.o'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9078,7 +9265,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
 "  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9094,32 +9281,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÚÁÎÑÔÏ"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9147,77 +9334,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ×Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ×ÓÅ ÔÉÐÙ, ÕÐÏÍÉÎÁÀÝÉÅÓÑ × %s ÉÌÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       É ÏΠ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ÔÉР%s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ - ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9225,165 +9417,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: ÔÉРÕËÁÚÁΠÄ×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠ- ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9392,12 +9584,12 @@ msgstr ""
 "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "       (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9406,13 +9598,13 @@ msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРæó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n"
 "       ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9421,7 +9613,7 @@ msgstr ""
 "       ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ide-scsi, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÕÖÅΠsr0, sda ÉÌÉ\n"
 "       ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÏÅ?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9429,7 +9621,7 @@ msgstr ""
 "       (ÎÅ ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÌÙ ×Ù ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 "       ×ÍÅÓÔÏ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÇÏ?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9438,52 +9630,52 @@ msgstr ""
 "       ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
 "       × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉРæó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ "
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9492,52 +9684,52 @@ msgstr ""
 "mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 "       (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁΠÆÌÁÇ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9547,23 +9739,28 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ cifs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9623,24 +9820,24 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
@@ -9663,12 +9860,12 @@ msgstr "; 
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÚÏ×Å xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9679,20 +9876,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9704,174 +9901,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
-"%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ %"
-"04o\n"
+"%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ "
+"%04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+"%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ "
+"%04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ÐÏÈÏÖŠנΣ͠ÉÍÅÀÔÓÑ ÄÙÒÙ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s ÎÁ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "îÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁΠÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9879,52 +10083,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr ""
 "umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: ÂÌÏÞÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ fs ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "ÎÅÔ umount2, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9935,70 +10139,75 @@ msgstr ""
 "       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ÔÉÐÙ_ÆÓ] [-O ÏÐÃÉÉ]\n"
 "       umount [-f] [-r] [-n] [-v] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ | ÕÚÅÌ...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠ(ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s ÎÅ × fstab (Á ×Ù ÎÅ root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔ fstab'Õ"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ %s ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÏÔ %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10011,7 +10220,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10023,7 +10232,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10031,7 +10240,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10044,88 +10253,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS ÞÅÒÅÚ TCP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10144,37 +10354,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ [ÁÒÇÕÍÅÎÔ ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10185,7 +10400,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10200,92 +10415,92 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " É "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÏÂÙÔÉÑ Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10294,7 +10509,7 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ %s, äÌÑ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ %lu, íÁËÓÉÍÕÍ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n"
 "É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ × ÓÉÍ×ÏÌÁÈ/ÓÅËÕÎÄÕ ÂÙÌÁ %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10305,32 +10520,32 @@ msgstr ""
 "ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n"
 "É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ × ÓÉÍ×ÏÌÁÈ/ÓÅËÕÎÄÕ ÂÙÌÁ %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÅÎÉ: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10339,56 +10554,56 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-q [-i ÉÎÔÅÒ×ÁÌ]] ([-s ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-S ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) ([-t "
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-T ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) [-g|-G] ÆÁÊÌ [ÆÁÊÌ...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s × ÐÏÒÏÇÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s × ÐÏÒÏÇÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÄÌÑ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld ÔÅËÕÝÅÅ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ É %ld ÔÅËÕÝÉÊ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld ÐÏÒÏÇÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É %ld ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÉÇÎÁÌÁ"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÁÔØ CYGETMON ÎÁ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10396,12 +10611,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu/%lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu "
 "ÓÅÊÞÁÓ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ÐÒÅÒÙ×/ÓÅË; %f ÚÁÐ, %f ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ (ÓÉÍ×/ÓÅË)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10409,7 +10624,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu "
 "ÓÅÊÞÁÓ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ÐÒÅÒÙ×/ÓÅË; %f ÚÁР(ÓÉÍ×/ÓÅË)\n"
@@ -10419,7 +10634,7 @@ msgstr "   %f 
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-n ÕÒÏ×ÅÎØ] [-s ÒÁÚÍ_ÂÕÆÅÒÁ]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10427,7 +10642,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10436,43 +10651,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅÇÍÅÎÔÏ× = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
@@ -10519,7 +10734,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10572,6 +10787,58 @@ msgstr "openpty 
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11278,7 +11545,7 @@ msgstr "
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
@@ -11318,63 +11585,68 @@ msgstr "
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11383,97 +11655,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11504,37 +11796,37 @@ msgstr ""
 "\t -n            ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ Á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏÒÑÄËÁ ÂÁÊÔÏ×\n"
 "\t -V            ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ×ÙÈÏÄ\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "ûÁÇ_ÄÉÓËÒÅÔÉÚÁÃÉÉ: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ map\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ \"_stext\" × %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: ÁÄÒÅÓ profile ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ map?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "×ÓÅÇÏ"
 
@@ -11579,14 +11871,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: ÓÔÁÒÙÊ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ %d, ÎÏ×ÙÊ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11594,132 +11893,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s ÎÁ %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", ÇÏÔÏ×"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11789,7 +12120,7 @@ msgstr "
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ [ÁÒÇÕÍÅÎÔ ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11801,70 +12132,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ - %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ÚÁÎÑÔ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", ÇÏÔÏ×"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", ÎÅÔ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", ÏÎÌÁÊÎ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÏÐÒÏÓ\n"
@@ -11912,31 +12239,31 @@ msgstr "mount: 
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -l %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: col [-bfpx] [-l ËÏÌ-×Ï_ÓÔÒÏË]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -l %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÄÅÒÖÁÔØ %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÐÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- ÓÔÒÏËÁ ÕÖÅ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÁ"
 
@@ -11945,14 +12272,34 @@ msgstr "-- 
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ - ] [ -2 ] [ ÆÁÊÌ ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: column [-tx] [-c ÓÔÏÌÂÃÙ] [ÆÁÊÌ ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11972,23 +12319,23 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e ÓÔÒÏËÁ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-f ÆÁÊÌ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-n ÄÌÉÎÁ] [-s "
 "ÐÒÏÐÕÓË] [ÆÁÊÌ ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr ""
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dflpcsu] [+ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ | +/ÛÁÂÌÏÎ] ÉÍÑ1 ÉÍÑ2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11999,7 +12346,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: ËÁÔÁÌÏÇ ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12010,45 +12357,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: îÅ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ q ÉÌÉ or Q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--äÁÌÅÅ--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, 'q' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ %d ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ 1 ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÄÎÁ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %d ÓÔÒÏË"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12058,7 +12409,7 @@ msgstr ""
 "***îÁÚÁÄ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12071,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 "ú×ÅÚÄÏÞËÁ (*) ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÏ×ÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÐÏ "
 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12117,34 +12468,34 @@ msgstr ""
 ":f                      ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ\n"
 ".                       ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ 'h' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" ÓÔÒÏËÁ %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[îÅ ÆÁÊÌ] ÓÔÒÏËÁ %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12152,15 +12503,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ûÁÂÌÏΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "ûÁÂÌÏΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12168,15 +12519,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ ÄÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
 
@@ -12233,7 +12584,7 @@ msgstr "hexdump: 
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12261,12 +12612,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12274,163 +12620,227 @@ msgstr ""
 "%s: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ÞÉÓÌÏ] [-p ÓÔÒÏËÁ] [-cefnrs] [+ÓÔÒÏËÁ] [+/ÛÁÂÌÏÎ/] "
 "[ÆÁÊÌÙ]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ×ÐÅÒÅÄ\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÁÚÁÄ\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "îÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "îÅÔ ÚÁÐÏÍÎÅÎÎÙÈ ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rev [ÆÁÊÌ ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "ÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: tailf log-ÆÁÊÌ\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -i ] [ -t ÔÅÒÍÉÎÁÌ ] ÆÁÊÌ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ×Ï ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s ÎÁ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", ÇÏÔÏ×"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: column [-tx] [-c ÓÔÏÌÂÃÙ] [ÆÁÊÌ ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rev [ÆÁÊÌ ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
index 498c7e143b07cf2586e5111862fba4e526ea7758..1c872abfadfdf9dc84d3a14600845254e15b9c01 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,148 +35,153 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "preberi samo za branje"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "preberi velikost bloka"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "nastavi velikost bloka"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "preberi 32-bitno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 #, fuzzy
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "nastavi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "preberi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "nastavi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "preberi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "izprazni medpomnilnike"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uporaba:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "\t%s -l [signal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [naprave]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ukazi naprave\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s zahteva argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s je uspelo.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -291,6 +297,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
@@ -349,8 +356,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "preve
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Naprava %s\n"
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
 "[velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
 
@@ -1393,174 +1400,173 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Po¹kodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Oznaka je bila skraj¹ana\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ni oznake"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ni uuid-a\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "preveè po¹kodovanih strani"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "ena po¹kodovana stran\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu po¹kodovanih strani\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   prika¾i celostno oznako diska"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   prika¾i celostno oznako diska"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mo¾no nikamor namestiti?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veèja od velikosti naprave %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoèe nastaviti: neberljiv"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razlièice %d, velikost = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "zapis inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1705,26 +1711,26 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Neuporabno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Neuporabljen prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1737,236 +1743,232 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
 "priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "USODNA NAPAKA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Preveè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Razdelek se konèa v zadnji delni stezi"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega "
 "razdelka !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva "
 "raz¹irjena razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Nedovoljena tipka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Ustvari nov logièen razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interna napaka !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Zaèetek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1975,87 +1977,87 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
 "za¾enite sistem, da posodobite tabelo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
 "zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brez   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 " # Tip        Sektor      Sektor   Odmik     Dol¾ina  Tip dat. sistema (ID) "
 "Zastavice\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2072,472 +2074,472 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Zaèetni---      ----Konèni----  Zaèetek     ©tevilo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #   Ozn Glav Sekt Stz   ID  Glav Sekt Stz    sektor sektorjev\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Surov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "na va¹em disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Spremeni parametre (¹t. stez, ¹t. glav, sektorjev/stezo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ki razumejo, kaj poènejo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Porabi najveè prostora za trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru¾ljiv z"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Obstaja veè razliènih zapisov za particijo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             med katerimi lahko izbirate:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - neobdelani podatki (nataèno to, kar bi bilo zapisano na "
 "disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela, urejena po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Kro¾i med MB, sektorji in stezami"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ne'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Osve¾i izpis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Izpi¹i to okno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Sprememba geometrije je konèana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na prazno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na raz¹irjeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznano (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Glav:  %d   Sektorjev/stezo:   %d   Stez:      %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tip Razd."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dat. sistem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Oznaka]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Vel. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Vel. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zagonski"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometr."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Razpri trenutni razdelek èez celotno nezasedeno obmoèje (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Spremeni tip datoteènega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Zapi¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Napaèen ukaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2608,9 +2610,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD oznaka za napravo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "  Ukaz  dejanje"
 
@@ -2630,9 +2632,9 @@ msgstr "   i   namesti za
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   izpi¹i ta meni"
 
@@ -2644,14 +2646,14 @@ msgstr "   n   dodaj novo particijo tipa BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   konèaj, ne da bi shranil spremembe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vrni se v glavni meni"
 
@@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2846,8 +2848,8 @@ msgstr "sektorji/sled"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sledi/stezo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "steze"
 
@@ -2904,7 +2906,7 @@ msgstr "Za
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Razdelek (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
@@ -2928,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinhronizacija diskov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2947,189 +2949,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe prebrati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Na %s iskanje ni mo¾no\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Na %s ni mogoèe pisati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni veè mogoèe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Usodna napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   preklopi samo za branje"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   spremeni oznako diska tipa BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   preklopi zastavico priklopljivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane vrste razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodaj nov razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   spremeni sistemski ID razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   preveri tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatne mo¾nosti (samo za poznavalce)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   izberi zagonski razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   uredi zagonskodatoteèni vnos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   izberi izmenjalni razdelek tipa sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   preklopi zagonsko zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   preklopi zdru¾ljivo z DOS zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   spremeni ¹tevilo izmeniènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   izpi¹i surove podatke iz tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   spremeni ¹tevilo dodatkih sektorjev na stezo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   spremeni koeficient prepletenosti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   spremeni ¹tevilo sektorjev/sled"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   spremeni ¹tevilo fiziènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   premakni zaèetek podatkov v razdelku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   izpi¹i raz¹irjene razdelke"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   popravi vrstni red razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Nastaviti morate"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "glave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3138,11 +3140,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " in "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3153,7 +3155,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3162,7 +3164,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3178,12 +3180,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3192,32 +3194,32 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
 "Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3229,17 +3231,17 @@ msgstr ""
 "dokler se ne odloèite, da jih boste zapisali. Po tem prej¹nja vsebina\n"
 "ne bo veè obnovljiva.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 "Ta disk je oznaèek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
 "Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD naèin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3257,17 +3259,17 @@ msgstr ""
 "Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
 "tipa Sun, SGI ali OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Notranja napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3285,100 +3287,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "3x dobljen EOF - Konèujem..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "steza"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3390,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
 "Najprej ga zbri¹ite.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3410,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3421,62 +3423,62 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "  fizièni=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logièni=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3485,48 +3487,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", skupno %lu sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3535,14 +3537,14 @@ msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3553,16 +3555,16 @@ msgstr ""
 "Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zagon    Zaèetek       Konec     Bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,87 +3584,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr " ©t AF Glav Sekt Stz  Glav Sekt Stz   Zaèetek  Vel  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek podatkov v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3675,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3688,22 +3690,22 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3714,20 +3716,20 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "  p   primarni razdelek (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   raz¹irjen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3736,12 +3738,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3754,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 "Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
 "Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3767,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 " tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n"
 "informacije.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3776,42 +3778,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "©tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3820,33 +3822,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: neznan ukaz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3855,18 +3857,18 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
 "napravo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja "
 "diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3875,16 +3877,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,12 +4171,12 @@ msgstr "Razdelek %d se ne kon
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4192,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4201,17 +4203,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "®al lahko spremenite Oznako nepraznih razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4224,31 +4226,31 @@ msgstr ""
 "sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
 "kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "DA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ali se zavedate, da se vam na disku prekrivajo razdelki?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4257,17 +4259,17 @@ msgstr ""
 "Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
 "prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Zadnji %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4280,23 +4282,23 @@ msgstr ""
 "vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Opozorilo: BLKGETSIZE ioctl ni uspel na %s. Uporablja se geometrijska "
 "vrednost steze %d.\n"
 "Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAÈETEK=%d\tDOL®INA=%d\n"
@@ -5044,16 +5046,16 @@ msgstr "%s od razdelka %s ima nemogo
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s od razdelka %s ima nemogoèo vrednost sektorja: %lu (mora biti 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr "%s od razdelka %s ima nemogoèo vrednost steze: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
@@ -5065,12 +5067,12 @@ msgstr ""
 "Id  Ime\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5080,26 +5082,26 @@ msgstr ""
 "Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n"
 "Ponovno za¾enite va¹ sistem zdaj pred uporabo mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nepodprta oblika - uporabljam %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5108,12 +5110,12 @@ msgstr ""
 "Enote = steze po %lu bajtov, bloki po 1024 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon Zaèetek Konec  #steze    #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5122,12 +5124,12 @@ msgstr ""
 "Enote = sektorji po 512 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon   Zaèetek     Konec  #sktrji   Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5136,12 +5138,12 @@ msgstr ""
 "Enote = bloki po 1024 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon  Zaèetek     Konec   #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5150,33 +5152,33 @@ msgstr ""
 "Enote = MiB iz 1048576 bajtov, bloki po 1024 bajtov, ¹teje se od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Naprava Zagon Zaèetek Konec   MiB    #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tzaèetek: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tkonec: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "razdelek se konèa na stezi %ld za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5187,51 +5189,51 @@ msgstr ""
 " narejena za stz/g/skt=*/%ld%ld (namesto %ld/%ld/%ld).\n"
 "Za ta spisek se privzema to geometrijo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nobena tabela razdelkov ni na voljo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 ampak ni oznaèen kot Prazen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in je oznaèen kot zagonski\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in nenièelni zaèetek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "in %s se prekrivata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5240,17 +5242,17 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: razdelek %s vsebuje del tabele razdelkov (sektor %lu)\n"
 "in bo unièen, ko se napolni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se zaène na sektorju 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5258,17 +5260,17 @@ msgstr ""
 "Med primarnimi razdelki se lahko raz¹iri samo eden\n"
 " (èeprav to ni problem pri Linux-u)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne zaène na meji s stezo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne konèa na meji s stezo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5276,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski \n"
 "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: ponavadi se lahko zaganja s primarnih razdelkov, samo\n"
 "LILO ne upo¹teva zastavice `bootable'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5292,35 +5294,35 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski\n"
 "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"razdelek %s: zaèetek: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%"
-"ld,%ld)\n"
+"razdelek %s: zaèetek: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,"
+"%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "konec"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"razdelek %s: konec: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"razdelek %s: konec: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "razdelek %s se konèa na stezi %ld, za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5329,7 +5331,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: zaèetek raz¹irjenega razdelka je bil premaknjen\n"
 "od %ld na %ld (Samo za izpisovanje, ne spreminjajte vsebine.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5337,131 +5339,131 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: raz¹irjen razdelek se ne zaène na meji s stezo.\n"
 "DOS in Linux bosta tolmaèila vsebino razlièno.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "preveè razdelkov - po ¹t. %d ne bodo upo¹tevani\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "drevo razdelkov?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "zaznan je Upravljalnik diska - upravljanje z njim ni podprto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 podpis najden - konèujem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "zanimivo..., raz¹irjen razdelek velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "zanimivo..., BSD razdelek velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n zastavica je bil podana: Brez sprememb\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Neuspe¹no shranjevanje starih sektorjev - prekinjam\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "dolga ali nepopolna vnosna vrstica - konèujem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "vhodna napaka: `=' prièakovano po polju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "prevelika ¹tevilka\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "¹tevilki sledijo èudni podatki\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "za opisnik razdelka ni prostora\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ustvarjanje raz¹irjenega razdelka okoli obstojeèega ni uspelo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "preveè vhodnih polj\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ni veè prostora\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Nepravilen tip\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Opozorilo: podana velikost (%lu) presega najveèjo dovoljeno (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek razdelka (najprej %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "neprepoznana zagonska zastavica - izverite - ali *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "delna stz,g,skt specifikacija?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Raz¹irjen razdelek na neprièakovanem mestu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "slab vnos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "preveè razdelkov\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5471,97 +5473,97 @@ msgstr ""
 "<start> <size> <type> [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Ponavadi je potrebno zapisati samo <start> in <size> (vèasih tudi <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "naprava: npr. /dev/hda ali /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "uporabne izbire:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ali --show-size]: izpi¹i velikost razdelka"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ali --id]:       izpi¹i ali spremeni Id razdelka"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ali --list]:     izpi¹i razdelke za vsako napravo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ali --dump]:     podobno kot prej, ampak v obliki, uporabni za "
 "kasnej¹i vnos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ali --increment]: ¹tevilo stez, npr. od 1 namesto od 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  sprejmi/poroèaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ali --DOS]:      za zdru¾ljivost z DOS-om: porabi malo prostora"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [ali --re-read]:  prisili jedro v ponovno branje tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                spremeni samo razdelke s ¹tevilko #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O datoteka :        shrani sektorje, ki bodo prepisani v datoteki"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I datoteka:         ponovno obnovi te sektorje"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ali --version]:  izpi¹i razlièico"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ali --help]:     izpi¹i to sporoèilo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "nevarne izbire:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ali --show-geometry]: izpi¹i geometrijo tako, kot ga razume jedro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 "    -G [ali --show-pt-geometry]: izpi¹i uganjeno gometrijo iz tabele "
 "razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5577,61 +5579,61 @@ msgstr ""
 "    -x [ali --show-extended]: izpi¹i tudi raz¹irjene razdelke ali\n"
 "                              prièakuj opisnike na vhodu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L [ali --Linux]:      ne prito¾uj se nad stvarmi, ki niso pomembne za "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Zaznano geometrijo lahko obidete tako da uporabite:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f [ali --force]:      naredi kar reèem brez ugovorov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s naprava\t\t izpi¹i dejavne razdelke na napravi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s naprava ¹t1 ¹t2 ... aktiviraj razdelek n1 ..., deaktiviraj ostale\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s - Naprava\t aktivira razdelek n, deaktivira ostale\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5640,67 +5642,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "skupno: %llu blokov\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --print-id naprava ¹t. razdelka\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --change-id naprava ¹t. razdelka Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava ¹t. razdelka [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "navedete lahko samo eno napravo (razen z -l ali -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje in pisanje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Velikosti %s ni mogoèe ugotoviti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "slab dejavni bajt: 0x%x namesto 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5708,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5717,35 +5719,35 @@ msgstr ""
 "Imate %d dejavnih primarnih razdelkov. Za LILO to ni te¾ava,\n"
 "ampak DOS MBR se bo nalo¾il samo z diskov, ki imajo 1 dejaven razdelek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "razdelek %s ima id %x in ni skrit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Slab Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Usodna napaka: %s ni mogoèe najti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Preverjam, da nihèe ne uporablja tega diska ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5758,30 +5760,30 @@ msgstr ""
 "disku.\n"
 "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "VREDU\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Novo stanje:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5789,21 +5791,21 @@ msgstr ""
 "Te razdelki mi ne ustrezajo - ni sprememb.\n"
 "(Èe res ¾elite to, uporabite izbiro --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "To mi ne ustreza - verjetno bi morali odgovoriti Ne\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Ali ste zadovoljni s tem? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5812,16 +5814,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: prezgoden konec vnosa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Konèujem - brez sprememb\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Prosim, da odgovorizo z y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je uspe¹no zapisana\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5842,17 +5844,36 @@ msgstr ""
 "bs=512 count=1\n"
 "(glej fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoèe odpreti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5860,75 +5881,82 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5936,46 +5964,51 @@ msgstr ""
 "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
 "[velikost]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s je odklopljen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni mo¾na"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
@@ -6511,7 +6544,7 @@ msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -6678,38 +6711,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Èakam v zanki na spremembo èasa iz KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje èasa ni uspelo"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje èasa ni uspelo v zanki"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Sprememba èasa je trajala predolgo.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK ni uspel"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoèe odpreti"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ni uspel"
 
@@ -6822,78 +6855,78 @@ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "za zaèetni niz ni mogoèe dodeliti pomnilnika"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "nepravilna hitrost: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "uporabnik"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "uporabniki"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: beri: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: vhod je preplavljen"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6937,57 +6970,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Napaèno geslo."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uporaba: %s [ -f polno-ime] [ -o pisarna ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6996,24 +7029,24 @@ msgstr ""
 "[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
 "\t[ -h domaèi-tel   ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7022,37 +7055,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prekinjeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7061,36 +7094,36 @@ msgstr ""
 "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine "
 "zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova lupina"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7099,52 +7132,52 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [ -s lupina ] [ --list-shells ] [ --help] [ --version ]\n"
 "       [ uporabni¹ko ime]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: uporabite -l za izpis seznama\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ni znanih lupin.\n"
@@ -7688,7 +7721,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
@@ -7839,27 +7872,27 @@ msgstr "%s ni mogo
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ni mogoèe brati iz zaèasne datoteke.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7881,32 +7914,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7917,7 +7950,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7946,44 +7979,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -8051,11 +8091,174 @@ msgstr ""
 "uporaba: logger [-is] [-f dat] [-p prednost] [-t znaèka] [-u vtiènica] "
 "[ sporoèilo ...]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "uporaba: look [-dfa] [-t znak] niz [datoteka]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "nastavi samo za branje"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " odstranljiv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8066,30 +8269,36 @@ msgstr "Ni mogo
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8098,7 +8307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8110,34 +8319,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: zmanjkalo pomnilnika\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "klic: %s iz na datoteke...\n"
@@ -8257,248 +8456,248 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term ime_terminala ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [-snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ atribut ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 ... ] ]        (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 ... ] ]     (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file izhodna_dat ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvenèna_¹t. ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl napaka: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Napaka pri branju zaslonskega izpisa\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
@@ -8663,66 +8862,54 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM imenik ... -f ] ime...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bajtov"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8732,14 +8919,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8808,37 +8995,37 @@ msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ni mogoèe odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ni mogoèe ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe vezati : %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoèe zakleniti: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe zakleniti: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "èas se je iztekel"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8847,88 +9034,88 @@ msgstr ""
 "Povezave %s ni mogoèe ustvariti\n"
 "Mogoèe obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti (%s) - mtab ni a¾uriran"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", odmik %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", ¹ifriranje %s (tip %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", odmik %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", ¹ifrirni tip %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspe¹no\n"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8938,54 +9125,54 @@ msgstr ""
 "\tte vrste. (Èe je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe "
 "loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "V pomnilnik ni mogoèe zakleniti, konèujem.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: naprave %s ni mogoèe zbrisati: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno "
 "prevesti mount.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9005,7 +9192,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
 "  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9021,32 +9208,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9074,77 +9261,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: enote %s ni moè odpreti za pisanje: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri spreminjanju naèina %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ni mogoèe vejiti: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Posku¹am z %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9152,163 +9344,163 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskoèena\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem na¹el\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti ¹tevilka"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti za nastavitev hitrosti"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s je v rabi"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je ¾e priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9317,28 +9509,28 @@ msgstr ""
 "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
 "\t(pot ni imenik)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na %"
-"s,\n"
+"mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na "
+"%s,\n"
 "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9346,7 +9538,7 @@ msgstr ""
 "\t(to bi lahko bila IDE naprava pri kateri uporabljate\n"
 "\tide-scsi tako, da je potrebno imeti sr0 ali sda)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9354,7 +9546,7 @@ msgstr ""
 "\t(ali posku¹ate priklopiti raz¹irjen razdelek,\n"
 "\tnamesto notranjega logiènega razdelka?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9362,51 +9554,51 @@ msgstr ""
 "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
 "\tposkusite z dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "priklopna tabela je polna"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: neznana naprava"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: verjetno je bilo mi¹ljeno %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ima napaèno ¹tevilko naprave ali pa datoteènosistemski tip %s ni "
 "podprt"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9415,51 +9607,51 @@ msgstr ""
 "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
 "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9469,22 +9661,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopièja\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9549,24 +9746,24 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
@@ -9590,12 +9787,12 @@ msgstr "; preostanek datoteke bo ignoriran"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "hro¹è v klicu xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "premalo pomnilnika"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9606,20 +9803,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9631,172 +9828,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Ime"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: dat. %s ne bo upo¹tevana zaradi lukenj.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: prevajanje je potekalo brez podpore za -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: vejitev ni mogoèa: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ni priklopljena"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: superbloka ni mogoèe zapisati"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9804,51 +10006,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "ni umount2, posku¹am z umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: ponovni priklop %s samo za branje ni mogoè\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s je odklopljen\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoèe najti"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9859,70 +10061,75 @@ msgstr ""
 "\t  umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n"
 "\t  umount [-f] [-r] [-n] [-v] posebno | vozli¹èe...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "ni mogoèe odklopiti \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "%s ni mogoèe najti v mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: izgleda kot da je %s veèkrat priklopljen"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s ni v fstab (in vi niste sistemski skrbnik)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: priklop %s je v nasprotju z fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9935,7 +10142,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9947,7 +10154,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9955,7 +10162,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9968,88 +10175,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "neznanem"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10068,37 +10276,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10109,7 +10322,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10124,92 +10337,92 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " in "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Za nastavitev obna¹anja Ctrl-Alt-Del morate biti sistemski skrbnik.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Uporaba: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10218,7 +10431,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s, Za pragovno vrednost %lu, Najveè znakov v fifo je bilo %d,\n"
 "in najveèja hitrost prenosa %f znakov/sekundo\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10229,32 +10442,32 @@ msgstr ""
 "v fifo je bilo %d,\n"
 "in najveèja prenosna hitrost je bila %f znakov/sekundo\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Neveljavna privzeta vrednost: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Neveljavna vrednost za nastavitev èasa:%s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Neveljavna vrednost za privzeti èas: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10263,56 +10476,56 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [-q [-i interval]] ([-s vrednost]|[-S vrednost]) ([-t vrednost]|"
 "[-T vrednost]) [-g|-G] dat [ dat...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe nastaviti na prag %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe nastaviti na èasovni prag %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Pragu za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: trenutni prag: %ld, in trenutni odmor: %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: privzeti prag: %ld, in privzeti odmor: %ld\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Signala CYGETMON ni mogoèe izdati na %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10320,12 +10533,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ¹tevil, %lu/%lu znakov; fifo: %lu prag, %lu odmor, %lu najveè, %lu "
 "trenutna\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ¹t./sek; %f sprejeto, %f poslano (znak/sek)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10333,7 +10546,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ¹t., %lu znakov, fifo: %lu prag, %lu odmor, %lu najveè, %lu "
 "trenutna\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ¹t./sek; %f sprejetih (znak/sek)\n"
@@ -10343,7 +10556,7 @@ msgstr "   %f 
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-c] [-n stopnja] [-s vel_medpom]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10351,7 +10564,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10360,43 +10573,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Preveè argumentov.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
@@ -10443,7 +10656,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10496,6 +10709,58 @@ msgstr "openpty ni uspel\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11196,7 +11461,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "neveljaven id"
@@ -11236,63 +11501,68 @@ msgstr "Iskanje na disku ni mogo
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Brez"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11301,97 +11571,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11422,37 +11712,37 @@ msgstr ""
 "\t -n           onemogoèi samozaznavo bajtnega reda\n"
 "\t -V           izpi¹i razlièico in izhod\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Vzorèni_korak: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): napaèna preslikovalna(map) vrstica\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: \"_stext\" ni mogoèe najti v %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profil naslova je izven dometa. Napaèna preslik.(map) dat.?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "skupno"
 
@@ -11497,14 +11787,21 @@ msgstr "nastaviprioriteto"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11512,132 +11809,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s razlièica %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", pripravljen"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11707,7 +12036,7 @@ msgstr "Neuspe
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11718,70 +12047,66 @@ msgstr ""
 "            -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
 "            -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "napaka v malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: slaba vrednost\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s stanje je %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", zaposlen"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", pripravljen"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", papirja je zmanjkalo"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", povezano"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", napaka"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
@@ -11829,31 +12154,31 @@ msgstr "mount: hitrosti ni mogo
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "uporaba: col [-bfpx] [-l ¹tlinije]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: pisalna napaka.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: opozorilo: varnostno kopiranje %s ni mogoèe.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "za prvo vrstico"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- vrstica je ¾e splaknjena"
 
@@ -11862,14 +12187,34 @@ msgstr "-- vrstica je 
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "uporaba: %s [ - ] [ -2 ] [ dat ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "vrstica je predolga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "uporaba: column [-tx] [-c stolpec] [dat ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11889,22 +12234,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e oblika] [-f oblk_dat] [-n dol¾ina] [-s preskok] "
 "[dat ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "uporaba: %s [-dflpcsu] [+vrstica | +/vzorec] ime1 ime2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: neznana mo¾nost \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11915,7 +12260,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: imenik ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11926,45 +12271,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Ni znakovna datoteka ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Za izhod uporabite q ali Q]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Naprej--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Pritisnite preslednico za nadaljevanje, Q za izhod.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...nazaj za %d strani"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...nazaj za eno stran"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...preskok vrstice"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...preskok %d vrstic"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -11974,7 +12323,7 @@ msgstr ""
 "***Nazaj***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -11985,7 +12334,7 @@ msgstr ""
 "Veèini ukazv se lahko doda celo¹tevilski argument k. Privzeto v oklepajih.\n"
 "Zvezdica (*) pomeni, da bo argument od sedaj naprej privzet.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12030,34 +12379,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Prika¾i ime trenutne datoteke in ¹tevilko vrstice\n"
 ".                       Ponovi prej¹nji ukaz\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Pritisnite 'h' za navodila.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" vrstica %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Prekoraèitev\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...preskok\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Krpa regularnega izraza"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12065,15 +12414,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vzorca ni moè najti\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Vzorca ni moè najti"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "vejitev ni mogoèa\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12081,15 +12430,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "... Preskok "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "... Preskok na datoteko "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Vrstica je predolga"
 
@@ -12146,7 +12495,7 @@ msgstr "hexdump: slaba oblika [%s]\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12174,12 +12523,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12187,163 +12531,227 @@ msgstr ""
 "%s: Uporaba: %s [-¹tevilo] [-p niz] [-cefnrs] [+vrstica] [+/vzorec/] "
 "[datoteke]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "... preskok naprej\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "... preskok nazaj\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Naslednje datoteke ni"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Prej¹nje datoteke ni"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "napaka RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Ni mogoèe odpreti "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "shranjeno"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag naèinu.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Naslednja datoteka: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti prostora.\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\" ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uporaba: tailf dnevdat[log]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [ -i ] [ -tTerm ] dat...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri¹lo do napake"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Na vhodu je neznano ube¾no zaporedje: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Razdelek se konèa v zadnji delni stezi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: zmanjkalo pomnilnika\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s razlièica %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc ni uspel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", pripravljen"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "napaka v malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "vrstica je predolga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "uporaba: column [-tx] [-c stolpec] [dat ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti prostora.\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
index 620c2c4532370dcbe047e066e23361a43b253ca4..a2823de2ea501aa55b88ba51e71a4088fcfc1d42 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,144 +34,149 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "hämta skrivskyddad"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "hämta sektorstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "hämta sektorstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Extra sektorer per cylinder"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "hämta blockstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ställ in blockstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "hämta 32-bitars sektorantal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "hämta storlek i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "ställ in förvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "hämta förvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ställ in filsystemsförvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "hämta filsystemsförvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "töm buffertar"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ signal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [enheter]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] kommandon enheter\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "hämta storlek i 512-byte sektorer"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lyckades.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-fel på %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Startsektor  Storlek Enhet\n"
@@ -284,6 +290,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
@@ -342,8 +349,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
@@ -981,7 +988,7 @@ msgstr "för många inoder - max är 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhet: %s\n"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
 "[storlek]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1294,7 +1301,7 @@ msgstr "sökning misslyckades under test av block"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Konstiga värden i \"do_check\": troligtvis programfel\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\""
 
@@ -1382,171 +1389,170 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Felaktig storlek på växlingshuvud, ingen etikett skrevs.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etiketten var avkapad.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ingen etikett, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "inget uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] [-L etikett] /dev/namn [block]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "för många felaktiga sidor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "en felaktig sida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu felaktiga sidor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kan inte tömma startsektor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   visa fullständig disketikett"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   visa fullständig disketikett"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: fel: version %d är okänd\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fel: storleken %lu är större än enhetsstorleken %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fel: växlingsutrymmet måste vara minst %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varning: avkortar växlingsutrymmet till %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fel: kommer inte att försöka skapa växlingsenhet på \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kunde inte få selinux-filetikett: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunde inte matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunde inte skapa nytt selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
@@ -1664,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1693,27 +1699,27 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken har ändrats.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
 "uppdaterats korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1726,232 +1732,228 @@ msgstr ""
 "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
 "för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖDESDIGERT FEL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan inte skriva diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "För många partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ogiltig tangent"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Skapa en ny primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Skapa en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Internt fel !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Storlek (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Början"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan inte öppna diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varning!!  GPT (GUID Partition Table) upptäcktes men stöds inte. Använd GNU "
 "Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Felaktig primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabell till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1960,87 +1962,87 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om "
 "för att uppdatera tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
 # Primär/Logisk antar jag
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primär "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabell för %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2048,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Avstånd   Längd    Filsystemstyp (ID)   "
 "Flagga\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2068,472 +2070,472 @@ msgstr ""
 # source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message
 # (the one from the line below in the source).
 #
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Start-----      -----Slut-----   Start-    Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flggr  Hvd Sekt Cyl   ID  Hvd  Sekt Cyl     sektor    sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Rått"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Visa tabellen i rått dataformat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Visa bara partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Visa inte tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "hårddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             vet vad de gör."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximera diskanvändandet på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Det finns flera olika format på partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan välja mellan:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabell sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabell i rått format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Byt enheter på visningen av partitionsstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL+L       Rita om skärmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Visa denna skärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ändra cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ändra huvudgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ändra sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Färdig med geometriändring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Ange antalet huvuden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Okänd(%02X)"
 
 # Vad är detta?
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Okänd (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskenhet: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Huvuden: %d   Sektorer per spår: %d   Cylindrar: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etikett]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Storlek (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Storlek (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Visa hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Visa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan inte maximera denna partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denna partition är oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ogiltigt kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2605,9 +2607,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-etikett för enhet: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommandoåtgärd"
 
@@ -2627,9 +2629,9 @@ msgstr "   i   installera förstartare (bootstrap)"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   visa denna meny"
 
@@ -2641,14 +2643,14 @@ msgstr "   n   lägg till en ny BSD-partition"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   avsluta utan att spara ändringar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   återgå till huvudmenyn"
 
@@ -2691,7 +2693,7 @@ msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2842,8 +2844,8 @@ msgstr "sektorer/spår"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spår/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrar"
 
@@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2946,188 +2948,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kan inte söka på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Ödesdigert fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   slå på/av en flagga för skrivskydd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   slå på/av monterbarhetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ta bort en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista kända partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lägg till en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   skapa en ny tom DOS-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   visa partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ändra en partitions system-id"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ändra visnings-/postenheter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifiera partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra funktionalitet (endast experter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   välj startbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigera startfilspost"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   välj sgi-växlingspartition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   slå på/av en startbarhetsflagga"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   slå på/av dos-kompatibilitetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ändra antalet alternativa cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ändra antalet cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   skriv ut den råa datan i partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ändra antalet extra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ändra antalet huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ändra mellanrumsfaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ändra rotationshastighet (varv per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ändra antalet sektorer/spår"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ändra antalet fysiska cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   flytta början på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lista utökade partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   fixa partitionsordningen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du måste ställa in"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3136,11 +3138,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3151,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,7 +3170,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3176,12 +3178,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3190,32 +3192,32 @@ msgstr ""
 "Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n"
 "De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Ny diskidentifierare (nuvarande 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3229,17 +3231,17 @@ msgstr ""
 "tidigare innehållet att kunna återställas.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 "Denna disk har både magiska DOS- och BSD-siffror.\n"
 "Ge kommandot \"b\" för att gå till BSD-läge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3257,17 +3259,17 @@ msgstr ""
 "Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
 "eller OSF-disketikett\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Internt fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
 "vid skrivning med w\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3285,100 +3287,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3392,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
 "genom att använda kommandot \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3401,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
 "Ta bort den först.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "gillar det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3425,62 +3427,62 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3489,21 +3491,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totalt %llu sektorer"
@@ -3511,27 +3513,27 @@ msgstr ", totalt %llu sektorer"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3540,14 +3542,14 @@ msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3558,16 +3560,16 @@ msgstr ""
 "Du valde nog fel enhet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Start     Början        Slut     Block    Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3576,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3587,90 +3589,90 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d huvuden, %llu sektorer, %d cylindrar\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl     Början     Strl ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3698,23 +3700,23 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lägger till en primär partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3725,20 +3727,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primär partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logisk (5 eller högre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   utökad"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3747,12 +3749,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3765,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
 "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3777,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
 "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3786,42 +3788,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3834,32 +3836,32 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: okänt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3868,16 +3870,16 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
 "enhet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3886,16 +3888,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuell startfil är: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startfilen oförändrad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4185,12 +4187,12 @@ msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4199,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startpartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4217,17 +4219,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4242,32 +4244,32 @@ msgstr ""
 "får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n"
 "du vill ge denna partition en annan tagg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Vet du om att partitioner överlappar varandra på hårddisken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4276,18 +4278,18 @@ msgstr ""
 "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
 "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " sista %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4300,23 +4302,23 @@ msgstr ""
 "naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Varning: BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s. Använder\n"
 "geometricylindervärdet %d.\n"
 "Detta värde kan vara avkortat för enheter > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n"
@@ -5065,26 +5067,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s på partition %s har omöjligt värde på huvud: %lu (måste vara mellan 0-%"
-"lu)\n"
+"%s på partition %s har omöjligt värde på huvud: %lu (måste vara mellan 0-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s på partition %s har omöjligt värde på sektor: %lu (måste vara mellan 1-%"
-"lu)\n"
+"%s på partition %s har omöjligt värde på sektor: %lu (måste vara mellan 1-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s på partition %s har omöjligt värde på cylinder: %lu (måste vara mellan 0-%"
-"lu)\n"
+"%s på partition %s har omöjligt värde på cylinder: %lu (måste vara mellan 0-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -5095,12 +5097,12 @@ msgstr ""
 "Id  Namn\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Läser om partitionstabellen...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5110,26 +5112,26 @@ msgstr ""
 "Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n"
 "Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fel vid stängning av %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "okänt format - använder sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "oimplementerat format - använder %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5138,12 +5140,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = cylindrar med %lu byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start Början   Slut     Cyl.     Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5152,12 +5154,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = sektorer med 512 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start   Början      Slut   Sektorer  Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5166,12 +5168,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start  Början      Slut      Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5180,31 +5182,31 @@ msgstr ""
 "Enheter = mebibyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start Början Slut    MiB      Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tbörjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitionen slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Inga partitioner hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5215,51 +5217,51 @@ msgstr ""
 "  för C/H/S=*/%ld/%ld (istället för %ld/%ld/%ld).\n"
 "I denna visning kommer jag att antaga den geometrin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men är inte markerad tom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och är startbar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en början som inte är 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varning: partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "är inte innesluten i partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varning: partitionerna %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "och %s överlappar varandra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5268,17 +5270,17 @@ msgstr ""
 "Varning: partition %s innehåller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n"
 "och kommer att förstöra den då den fylls\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %s börjar på sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5286,17 +5288,17 @@ msgstr ""
 "Endast en av de primära partitionerna kan vara utökad\n"
 " (även om detta inte är ett problem under Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varning: partition %s börjar inte på en jämn cylindergräns\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varning: partition %s slutar inte på en jämn cylindergräns\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5305,7 +5307,7 @@ msgstr ""
 "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
 "kunna starta denna disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5313,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 "Varning: normalt kan man endast starta från primära partitioner\n"
 "LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5322,11 +5324,11 @@ msgstr ""
 "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
 "kunna starta denna disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "början"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5334,23 +5336,23 @@ msgstr ""
 "partition %s: början: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
 "hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "slut"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
 "hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5359,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 "Varning: ändrade början på extd-partitionen från %ld till %ld\n"
 "(Endast för listningsändamål. Ändra inte dess innehåll).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5367,132 +5369,132 @@ msgstr ""
 "Varning: utökad partition börjar inte på jämn cylindergräns.\n"
 "DOS och Linux kommer att tolka innehållet annorlunda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "för många partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "träd med partitioner?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "upptäckte Disk Manager - kan inte hantera det\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "konstigt, en utökad partition med storlek 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ändrades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lång eller ofullständig indatarad - avslutar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "indatafel: \"=\" förväntas efter %s-fält\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "okänd indata: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "talet är för stort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "eftersläpande skräp efter tal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ingen plats för partitionshandtag\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kan inte bygga omgivande utökad partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "för många indatafield\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Inte plats för mer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Ogiltig typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Varning: angiven storlek (%lu) överskrider största tillåtna storleken (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varning: felaktig början på partition (första %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "okänd startbarhetsflagga - välj - eller *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "c,h,s-specifikation ofullständig?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Utökad partition finns inte där den förväntades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "felaktig indata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "för många partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5502,42 +5504,42 @@ msgstr ""
 "<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "användbara flaggor:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [eller --id]:     visa eller ändra partitionsid"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [eller --list]:   visa partitioner på varje enhet"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [eller --dump]:   samma, men i format lämpligt för senare inmatning"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5545,55 +5547,55 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
 "cylindrar/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [eller --DOS]:    för DOS-kompatibilitet: slösa lite utrymme"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N<nummer>:          ändra endast partitionen med numret <nummer>"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fil :             spara sektorerna som kommer att skrivas över till "
 "fil"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fil :             återställ dessa sektorer igen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [eller --version]: visa versionsinformation"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [eller --help]:   visa detta meddelande"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "farliga flaggor:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5601,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 "    -G [eller --show-pt-geometry]: skriv ut gissad geometri från "
 "partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5609,62 +5611,62 @@ msgstr ""
 "    -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n"
 "                                eller förvänta handtag för dem som indata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [eller --Linux]:   klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:   undertryck varningsmeddelanden"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 "    -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [eller --force]:   gör vad jag säger även om det är dumt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Användning:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5677,67 +5679,67 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totalt: %llu block\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5745,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5755,35 +5757,35 @@ msgstr ""
 "DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n"
 "partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Felaktigt Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5796,30 +5798,30 @@ msgstr ""
 "på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
 "undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5827,21 +5829,21 @@ msgstr ""
 "Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n"
 "(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5850,16 +5852,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: för tidigt slut på indata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5868,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 "Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5879,17 +5881,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Se fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s misslyckades.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5897,75 +5918,82 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: fel %d vid uppackning! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5973,46 +6001,51 @@ msgstr ""
 "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
 "[storlek]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s avmonterad\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"getopt --help\" för mer information.\n"
@@ -6559,7 +6592,7 @@ msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
@@ -6732,38 +6765,38 @@ msgstr ""
 "Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en "
 "åtkomstmetod.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Väntar i slingan på att tiden från KDGHWCLK ska ändras\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades i slingan"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Gjorde time-out under väntan på att tiden skulle ändras.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK-ioctl misslyckades"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Kan inte öppna /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl misslyckades"
 
@@ -6873,78 +6906,78 @@ msgstr "Kärndrivrutinen för %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) på %s misslyckades"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "kan inte minnesallokera initieringssträng"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "felaktig hastighet: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "för många alternativa hastigheter"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "användare"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "användare"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: läste: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: indataspill"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6990,55 +7023,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Okänt användarsammanhang"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Felaktigt lösenord."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Användning: %s [ -f fullständigt-namn ] [ -o jobb ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7047,24 +7080,24 @@ msgstr ""
 "[ -p jobbtelefon ]\n"
 "\t[ -h hemtelefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7073,37 +7106,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbröts.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "fältet är för långt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "\"%c\" är inte tillåtet.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s tillåts inte byta skalet för %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7112,36 +7145,36 @@ msgstr ""
 "%s: Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi "
 "försöker ändra, skalbyte nekades\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Ditt skal är inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Byter skal för %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Nytt skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7150,52 +7183,52 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ användarnamn ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: skalet måste vara en fullständig sökväg.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: \"%c\" är inte tillåtet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: använd flaggan -l för att se listan\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Inga kända skal.\n"
@@ -7741,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "körning misslyckades\n"
 
@@ -7903,27 +7936,27 @@ msgstr "%s: kan inte ta status på temporär fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "användning: cal [-13smjyV] [[månad] år]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7945,32 +7978,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "skrivfel på %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7981,7 +8014,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8010,7 +8043,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8019,37 +8059,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -8117,11 +8157,176 @@ msgstr ""
 "användning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] "
 "[ meddelande ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "användning: look [-dfa] [-t tecken] sträng [fil]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Ange typen av filsystem: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ställ in som skrivskyddad"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " löstagbar"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Ogiltigt användarnamn"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "felaktig storlek på inod"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "hämta sektorstorlek"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "hämta sektorstorlek"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: inte en blockenhet\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8132,30 +8337,36 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Fick %d byte från %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "slut på minne?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "rotinoden är inte en katalog"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8164,7 +8375,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8176,7 +8387,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8185,27 +8396,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "kan inte ta status på %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: slut på minne\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "anropa: %s från till filer...\n"
@@ -8325,248 +8526,248 @@ msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminalnamn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]      (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]   (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilnamn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvensnummer ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl-fel: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av skärmdump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"
@@ -8731,64 +8932,52 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM kat ... -f ] namn...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Öppning av %s misslyckades"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty misslyckades\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8798,7 +8987,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8807,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8876,36 +9065,36 @@ msgstr "varning: kan inte öppna %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kunde inte öppna %s - använder %s istället\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte skapa låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte länka låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte öppna låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte låsa låsfilen %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kan inte låsa låsfilen %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "gjorde time-out"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8914,88 +9103,88 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa länken %s\n"
 "Det finns kanske en kvarglömd låsfil?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kan inte öppna %s (%s) - mtab uppdaterades inte"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kan inte byta namn på %s till %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", avstånd %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", storleksgräns %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", kryptering %s (typ %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", avstånd %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", krypteringstyp %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: inga rättigheter att granska /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9005,52 +9194,52 @@ msgstr ""
 "       till slingenheten? (Om det är så bör du kompilera om eller\n"
 "       \"modprobe loop\")."
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD misslyckades: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Denna mount kompilerades utan stöd för slingor. Du bör kompilera om.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9070,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # hitta ledig\n"
 "  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9103,32 +9292,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           informativt läge\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9156,77 +9345,82 @@ msgstr "mount: felaktigt citerad flaggsträng \"%s\""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: översatte %s \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid byte av rättigheter på %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan inte grena: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Försöker med %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med typen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ser ut som växlingsutrymme - monteras inte"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9234,163 +9428,163 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typen angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: hoppar över konfigurationen av en slingenhet\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stulen loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument till -p eller --pass-fd måste vara ett tal"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: åtkomst nekas"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc är redan monterad"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9399,12 +9593,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenheten %s finns inte\n"
 "       (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9413,13 +9607,13 @@ msgstr ""
 "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
 "       på %s, codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9428,7 +9622,7 @@ msgstr ""
 "       använder ide-scsi så att sr0 eller sda eller något\n"
 "       liknande behövs?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9436,7 +9630,7 @@ msgstr ""
 "       (försöker du kanske montera en utökad partition,\n"
 "       istället för någon logisk partition inuti?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9444,49 +9638,49 @@ msgstr ""
 "       I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
 "       - prova dmesg | tail eller något liknande\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen full"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: okänd enhet"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du menade troligtvis %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"iso9660\"?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"vfat\"?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller så stöds filsystemstypen %s inte"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9495,51 +9689,51 @@ msgstr ""
 "mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
 "       (kanske \"insmod drivrutin\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blockenhet "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9549,24 +9743,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta cifs på grund //-prefixet\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9636,24 +9835,24 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ingenting monterades"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
@@ -9676,12 +9875,12 @@ msgstr "; resten av filen ignoreras"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "programfel i xstrndup-anrop"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "inte tillräckligt med minne"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9692,20 +9891,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9717,172 +9916,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Namn"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Hoppar över filen %s - den verkar innehålla hål.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Inte superanvändare.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: kompilerad utan stöd för -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: kan inte grena: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: inte monterad"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9890,51 +10094,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: måste vara superanvändare för att avmontera"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillåtna på filsystem"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "ingen umount2, försöker med umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast läsbar\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s avmonterad\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9945,70 +10149,75 @@ msgstr ""
 "            umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer] [-O alternativ]\n"
 "            umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Kan inte avmontera \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Försöker avmontera %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s är inte monterad (enligt mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: det verkar som om %s är monterad flera gånger"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s är inte i fstab (och du är inte root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: montering av %s stämmer inte överens med fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: endast root kan göra det"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10021,7 +10230,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10033,7 +10242,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10041,7 +10250,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10054,88 +10263,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "okänd"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS över TCP stöds inte.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10154,37 +10364,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10195,7 +10410,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10210,7 +10425,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10219,85 +10434,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "sökfel"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "sökfel"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " och "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Du måste vara root för att kunna ställa in Ctrl-Alt-Del-beteendet.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Användning: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10306,7 +10521,7 @@ msgstr ""
 "Fil %s, för tröskelvärde %lu, största antalet tecken i fifon var %d,\n"
 "och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10317,32 +10532,32 @@ msgstr ""
 "fifon var %d,\n"
 "och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt standardvärde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt inställt tidsvärde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt standardtidsvärde: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10351,69 +10566,69 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [-q [-i intervall]] ([-s värde]|[-S värde]) ([-t värde]|[-T "
 "värde]) [-g|-G] fil [fil...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kan inte ställa in %s till tröskelvärde %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Kan inte ställa in %s till tidströskelvärde %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte få tröskelvärde för %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld aktuell tröskel och %ld aktuell time-out\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld standardtröskel och %ld standardtimeout\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday misslyckades"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON på %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %"
-"lu nu\n"
+"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, "
+"%lu nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f avbrott/s; %f mott., %f skickat (tecken/s)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10421,7 +10636,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %lu "
 "nu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"
@@ -10431,7 +10646,7 @@ msgstr "   %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Användning: %s [-c] [-n nivå] [-s buffertstorlek]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10439,7 +10654,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10448,7 +10663,7 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10457,36 +10672,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Inte tillräckligt många argument"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
@@ -10533,7 +10748,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10588,6 +10803,60 @@ msgstr "openpty misslyckades\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "rotinoden är inte en katalog"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11295,7 +11564,7 @@ msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ogiltigt id"
@@ -11335,61 +11604,66 @@ msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "sökfel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11398,97 +11672,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11519,37 +11813,37 @@ msgstr ""
 "\t -n              deaktivera automatisk detektering av byteordning\n"
 "\t -V              visa versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Samplingssteg: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): felaktig tabellrad\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profiladressen är utanför intervallet. Fel tabellfil?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "totalt"
 
@@ -11596,14 +11890,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: gammal prioritet %d, ny prioritet %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11620,130 +11921,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            informativa meddelanden\n"
 "    -V | --version            visa version\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "läs rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "läs systemtid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "konvertera rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "ställ in rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "aktivera rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ställ in rtc-uppvakningsalarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: okänt väntelägestillstånd \"%s\"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "aktivera rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: otillåtet intervall %s sekunder\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: otillåtet värde för time_t, %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "konvertera rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: version %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: okänt väntelägestillstånd \"%s\"\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: antar att RTC använder UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: måste tillhandahålla uppvakningstid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() misslyckades"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s är inte aktiverad för uppvakningshändelser\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: tiden går inte baklänges till %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "rtc läs"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "inaktivera rtc-alarmavbrott"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11819,7 +12158,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11830,70 +12169,66 @@ msgstr ""
 "               -w <VÄNTETID> | -a [on|off] | -o [on|off] | \n"
 "               -C [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "minnesallokeringsfel"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: felaktigt värde\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ-fel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "statusen för %s är %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", upptagen"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", redo"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", slut på papper"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", inkopplad"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", fel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ-fel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s använder IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s använder pollning\n"
@@ -11943,31 +12278,31 @@ msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "användning: col [-bfpx] [-l antalrader]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: skrivfel.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: varning: kan inte säkerhetskopiera %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "förbi första raden"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- raden redan spolad"
 
@@ -11976,14 +12311,36 @@ msgstr "-- raden redan spolad"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "användning: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "raden är för lång"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "användning: column [-tx] [-c kolumner] [fil ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12002,22 +12359,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n längd] [-s överhopp] [fil ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "användning: %s [-dflpcsu] [+radnummer | +/mönster] namn1 namn2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12028,7 +12385,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: katalog ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12039,45 +12396,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Inte en textfil ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Använd q eller Q för att avsluta]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mer--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Tryck blanksteg för att fortsätta, \"q\" för att avsluta.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...tillbaka %d sidor"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...tillbaka 1 sida"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...hoppar över en rad"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...hoppar över %d rader"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12087,7 +12448,7 @@ msgstr ""
 "***Tillbaka***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12100,7 +12461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stjärna (*) indikerar att argumentet blir nytt standardalternativ.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12145,34 +12506,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Visa aktuellt filnamn och radnummer\n"
 ".                       Upprepa föregående kommando\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Tryck \"h\" för instruktioner.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" rad %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Inte en fil] rad %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Spill\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...hoppar över\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Reguljärt uttrycksmischmasch"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12180,15 +12541,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mönstret hittades inte\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Mönstret hittades inte"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "kan inte grena\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12196,15 +12557,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Hoppar över "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Hoppar över till filen "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Hoppar tillbaka till filen "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Raden är för lång"
 
@@ -12261,7 +12622,7 @@ msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12289,12 +12650,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12302,163 +12658,224 @@ msgstr ""
 "%s: Användning: %s [-number] [-p sträng] [-cefnrs] [+rad] [+/mönster/] "
 "[filer]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...hoppar framåt\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...hoppar bakåt\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Ingen nästa fil"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Inga tidigare fil"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Läsfel från %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Okänt fel i %s-fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Kan inte skapa temporär fil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE-fel: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Filslut)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Ingen ihågkommen söksträng"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Kan inte öppna "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "sparad"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !kommando inte tillåtet i rflag-läge.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() misslyckades, försök igen senare\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Nästa fil: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Kan inte allokera buffertutrymme\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "användning: %s [fil]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "användning: rev [fil ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för läsning\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ogiltigt tal: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Användning: tailf loggfil\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "användning: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fil...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problem vid läsning av terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "kan inte ta status på %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: slut på minne\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Öppning av %s misslyckades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: otillåtet intervall %s sekunder\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: otillåtet värde för time_t, %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: version %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() misslyckades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "rtc läs"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "minnesallokeringsfel"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "raden är för lång"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "användning: column [-tx] [-c kolumner] [fil ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Slut på minne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Kan inte allokera buffertutrymme\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "användning: rev [fil ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
@@ -13326,8 +13743,8 @@ msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 #~ msgstr "Vet inte hur jag ska få tag i nyckel för krypteringssystem %d\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %"
-#~ "d\n"
+#~ "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from "
+#~ "%d\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Enheter = megabyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
index 88e7a481fb3cf24b19e2f2dc6d12ac0c6aeb9d43..f0417d4d0610210bf545cb5f5f1019af15d2c145 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,147 +35,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "salt-okunur ise 1 verir"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "sektör uzunluğunu verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "sektör uzunluğunu verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blok uzunluğunu verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blok uzunluğu belirtilir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tamponları boşaltır"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ sinyal ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [AYGITLAR]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s başarıldı.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA  Sboyu  Bboyu BaşlSkt      Boyut   Aygıt\n"
@@ -288,6 +294,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty başarısız\n"
@@ -346,8 +353,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
@@ -498,8 +505,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
-"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%"
-"ld)\n"
+"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı "
+"(%ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
@@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
@@ -1062,7 +1069,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1300,7 +1307,7 @@ msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
@@ -1389,176 +1396,175 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etiket kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "bir etiket yok, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "UUID yok\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] [-L etiket]\n"
 "                /dev/isim [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "çok fazla bozuk sayfa var"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "1 bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
@@ -1676,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1703,27 +1709,27 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Boş Alan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n"
 "sistemi yeniden başlatın.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1736,229 +1742,225 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖLÜMCÜL HATA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kuraldışı tuş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! İç hata !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Alan (MB):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1967,86 +1969,86 @@ msgstr ""
 "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden "
 "başlatın."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektör 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektör %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Yok    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Birincil "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 " # Türü       Sektör      Sektör    Başl     Sayısı    Sistemi   Türü    "
 "Flama\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2062,472 +2064,472 @@ msgstr ""
 "-- -------   --------    --------- ------  ---------  ---------  -----  "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Başlangıç---      ----Bitiş-----   Başlangıç  Sektör\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld  Kiml Kafa Sekt Sld    Sektörü   Sayısı\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----  --------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Ham"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Tablo yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kullanılabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             uyumsuzluk oluşturabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 "             Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             Bu biçemler:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Geleneksel disk bölümleme tablosu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Disk bölümü boyunun birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ekranı tazeler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Kafa geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sektör geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ne?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Kafa: %d        Sektör/İz: %d       Silindir: %lld  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Bölüm Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "DS Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektör  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Boy (MB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2599,9 +2601,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr " Komut  yaptığı iş "
 
@@ -2621,9 +2623,9 @@ msgstr "   i   önyükleyici kurar"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   bu menüyü gösterir"
 
@@ -2635,14 +2637,14 @@ msgstr "   n   yeni bir BSD disk bölümü ekler"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ana menüye döner"
 
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2836,8 +2838,8 @@ msgstr "sektör/iz"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "iz/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindir"
 
@@ -2894,7 +2896,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2937,189 +2939,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s okunamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s yazılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Ölümcül Hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   bir disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   yeni bir disk bölümü ekler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   yeni bir DOS disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   disk bölümleme tablosunu doğrular"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fazladan işlevsellik (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   açılış disk bölümünü seçer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   açılış dosyası girdilerini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi takas bölümü seçilir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   açılış flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   almaşık silindirlerin sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   kafa sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   serpiştirme etkenini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   devir sayısını değiştirir (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   sektör/iz sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   fiziksel silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ek disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   disk bölümleme sırasını düzeltir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Belirtilmeli"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "kafa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3128,11 +3130,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,12 +3170,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3182,32 +3184,32 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
 "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3219,17 +3221,17 @@ msgstr ""
 "değişiklikler\n"
 "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3238,7 +3240,7 @@ msgstr ""
 "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
 "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3247,17 +3249,17 @@ msgstr ""
 "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
 "disk etiketleri içeriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "İç hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3266,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3275,100 +3277,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3381,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3390,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
 "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3410,64 +3412,64 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
 "değil?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3476,48 +3478,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", toplam %llu sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3526,14 +3528,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3544,16 +3546,16 @@ msgstr ""
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Açılış    Başlangıç     Bitiş  BlokSayısı Kml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3573,92 +3575,92 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF  Hd Skt  Sln  Hd Skt  Sld    Başlangıç   Boy  Kml\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
 "büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3671,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3684,23 +3686,23 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3711,20 +3713,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   birincil disk bölümü (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3733,12 +3735,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
 "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3764,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3773,42 +3775,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3817,33 +3819,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3852,17 +3854,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3871,16 +3873,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4164,12 +4166,12 @@ msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme disk bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4187,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4196,17 +4198,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümünün türü takas değil.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Boş olmayan bir disk bölümünün etiketini değiştirebilirsiniz!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4220,35 +4222,35 @@ msgstr ""
 "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n"
 "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "EVET\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınızın farkında mısınız?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4257,19 +4259,19 @@ msgstr ""
 "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
 "türünde olması tavsiye edilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Son %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4282,23 +4284,23 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"Uyarı:  BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız.  Silindir geometrisi için %"
-"d\n"
+"Uyarı:  BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız.  Silindir geometrisi için "
+"%d\n"
 "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
@@ -5050,8 +5052,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında "
 "olmalıydı)\n"
@@ -5059,8 +5061,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu "
 "arasında olmalıydı)\n"
@@ -5074,12 +5076,12 @@ msgstr ""
 "Kiml İsim\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5089,26 +5091,26 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n"
 "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "%s kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5117,14 +5119,14 @@ msgstr ""
 "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "                              silindir   blok\n"
 "   Aygıt Önykl Balangıç Bitiş sayısı   sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5133,14 +5135,14 @@ msgstr ""
 "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 "    Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş   sektör  Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5149,14 +5151,14 @@ msgstr ""
 "birim = 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş    blok    Kiml Sistem\n"
 "                                    sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5165,36 +5167,36 @@ msgstr ""
 "birimler = 1048576 baytlık mebibayt, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyük Başl   Bitiş    MiB     blok    Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) "
 "bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5205,51 +5207,51 @@ msgstr ""
 "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n"
 "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "%s disk bölümünde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ve %s birbirine girmiş\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5258,17 +5260,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n"
 "dolduğunda onu bozacak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5276,17 +5278,17 @@ msgstr ""
 "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n"
 " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5294,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n"
 "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5302,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n"
 "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5310,11 +5312,11 @@ msgstr ""
 "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n"
 "Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5322,23 +5324,23 @@ msgstr ""
 "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "bitiş"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5347,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n"
 "(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5355,131 +5357,131 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n"
 "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "sayı çok büyük\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "girdi alanları çok fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Daha fazla yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Kuraldışı tür\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "girdi hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "çok fazla disk bölümü var\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5492,42 +5494,42 @@ msgstr ""
 "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n"
 "belirtmek yeterlidir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "kullanışlı seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s  --show-size     disk bölümü uzunlukları listelenir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c  --id            disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l  --list          aygıtların disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d  --dump          dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i  --increment     silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5535,53 +5537,53 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM  sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/"
 "gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T  --list-types    bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D  --DOS           DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R  --re-read       çekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N#                 sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O dosya            üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I dosya            sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v  --version       sürüm bilgilerini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -?  --help          bu yardım iletisini gösterir ve çıkar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "tehlikeli seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g  --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5589,7 +5591,7 @@ msgstr ""
 "    -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi "
 "basar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5597,64 +5599,64 @@ msgstr ""
 "    -x  --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n"
 "                        betimleyicileri için girdi bekler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  --Linux         Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  --quiet         uyarıları engeller"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C#  --cylinders #  kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S#  --sectors #    kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  --force         yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanımı:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n"
 "                   diğerleri etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini "
 "etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5663,67 +5665,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "toplam: %llu blok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s okumak için açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5731,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5740,35 +5742,35 @@ msgstr ""
 "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n"
 "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Kimlik %lx hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5781,30 +5783,30 @@ msgstr ""
 "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
 "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Yeni durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5812,21 +5814,21 @@ msgstr ""
 "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n"
 "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5835,16 +5837,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: girdi sonu eksik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5853,7 +5855,7 @@ msgstr ""
 "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5865,17 +5867,36 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5883,121 +5904,133 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1022
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
@@ -6541,7 +6574,7 @@ msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
@@ -6714,38 +6747,38 @@ msgstr ""
 "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini "
 "kullanın.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "KDGHWCLK zaman değiştirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl zamanı okumada başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamanı okumada başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Zamanı değiştirmek için zamanaşımı bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl başarısız"
 
@@ -6857,78 +6890,78 @@ msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "başlatma dizgesi için yer ayrılamıyor"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "kullanıcı"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "kullanıcı"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: okunan: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6974,56 +7007,56 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Parola yanlış."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Kullanımı: %s [ -f ad-soyadı ] [ -o iş yeri ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7032,24 +7065,24 @@ msgstr ""
 "[ -p iş-telefonu ]\n"
 "\t[ -h ev-telefonu ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7058,37 +7091,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bırakıldı.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "alan çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7097,36 +7130,36 @@ msgstr ""
 "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
 "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7135,52 +7168,52 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: %s [ -s kabuk ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ kullanıcı_ismi ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\"  /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: listeyi görmek için  -l seçeneğini kullanın\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
@@ -7724,7 +7757,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
@@ -7876,27 +7909,27 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7918,32 +7951,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7954,7 +7987,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7983,44 +8016,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Mümkün komutlar:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -8088,11 +8128,174 @@ msgstr ""
 "kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] "
 "[ ileti ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "kullanımı: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "salt-okunur ayarlanır"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " silinebilir"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "sektör uzunluğunu verir"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "sektör uzunluğunu verir"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8103,30 +8306,36 @@ msgstr "%s açılamadı\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "bellek yetersiz?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8135,7 +8344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8147,34 +8356,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: bellek yetersiz\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s  %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "çağrı: %s hangi dosyalarla çalışacak?\n"
@@ -8294,248 +8493,248 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_ismi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dökümDosyası ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekans_nr ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl hatası: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
@@ -8700,66 +8899,54 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "%s açılamadı"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bayt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty başarısız\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8769,14 +8956,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8845,39 +9032,39 @@ msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini "
 "kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "zaman aşımı"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8886,88 +9073,88 @@ msgstr ""
 "%s bağı oluşturulamıyor\n"
 "Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "%s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", boysınırı %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", şifreleme türü %d bilinmiyor\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: /dev/loop# için izinler yetersiz"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8977,52 +9164,52 @@ msgstr ""
 "       bilgiye sahip değil. (`modprobe loop' deneyin, sonuç alamazsanız\n"
 "       çekirdeği yeniden derleyin.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9043,7 +9230,7 @@ msgstr ""
 "kullanılmamışlar\n"
 "  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9059,32 +9246,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
@@ -9110,77 +9297,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "%s deneniyor\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ve bu takas alanı gibi görünüyor\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       %s türü denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9188,163 +9380,163 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: erişim engellendi"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc zaten bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9353,12 +9545,12 @@ msgstr ""
 "mount: özel aygıt %s yok\n"
 "       (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9367,13 +9559,13 @@ msgstr ""
 "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9381,7 +9573,7 @@ msgstr ""
 "       (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n"
 "        olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9389,7 +9581,7 @@ msgstr ""
 "       (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n"
 "        bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9397,53 +9589,53 @@ msgstr ""
 "       Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
 "       dmesg | tail  gibi birşeyler deneyin\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s "
 "desteklenmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir "
 "mi?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9452,52 +9644,52 @@ msgstr ""
 "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`insmod sürücü' denenebilir?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "blok aygıtı "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9507,22 +9699,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9585,24 +9782,24 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -9625,12 +9822,12 @@ msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "yeterli bellek yok"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9641,20 +9838,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9666,172 +9863,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "İsim"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s %s üzerinde\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "root değil.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: bağlanmadı"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9839,51 +10041,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9909,70 +10111,75 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "\"\" ayrılamaz\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9985,7 +10192,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9997,7 +10204,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10005,7 +10212,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10018,88 +10225,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10118,37 +10326,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "%s açılamıyor"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10159,7 +10372,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10174,93 +10387,93 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " ve "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Kullanımı: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10269,7 +10482,7 @@ msgstr ""
 "Dosya %s, eşik değeri %lu, fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n"
 "karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10280,32 +10493,32 @@ msgstr ""
 "fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n"
 "karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10314,69 +10527,69 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T "
 "değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s %d eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "%s %d zaman eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "%s için eşik değeri alınamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı mevcut\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday başarısız"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %"
-"lu\n"
+"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan "
+"%lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10384,7 +10597,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, "
 "şimdiki %lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
@@ -10394,7 +10607,7 @@ msgstr "   %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10402,7 +10615,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10411,43 +10624,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
@@ -10494,7 +10707,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10547,6 +10760,58 @@ msgstr "openpty başarısız\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11252,7 +11517,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "kimlik geçersiz"
@@ -11292,63 +11557,68 @@ msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11357,97 +11627,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "bellek yetersiz"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11478,37 +11768,37 @@ msgstr ""
 "\t -n                 bayt sıralamasının saptanmasını önler\n"
 "\t -V                 sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Örnekleme_adımı: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): eşlem satırı yanlış\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: \"_stext\" %s içinde bulunamıyor\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: profil adresi kapsamdışı. Eşlem dosyası yanlış olabilir mi?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "toplam"
 
@@ -11553,14 +11843,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11568,134 +11865,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "gettimeofday başarısız"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "gettimeofday başarısız"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr ""
-"%s sürüm %s\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "bellek ayrılamadı"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", hazır"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11765,7 +12092,7 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11777,70 +12104,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "bellek ayırma hatası"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: değer hatalı\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETIRQ hatası"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s durumu %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", meşgul"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", hazır"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", kağıt yok"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", çalışıyor"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", hata"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ hatası"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n"
@@ -11888,31 +12211,31 @@ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "kullanımı: col [-bfpx] [-l satırsayısı]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: yazma hatası.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: uyarı: %s yedeklenemiyor.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "geçen ilk satır"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- satır zaten geçti"
 
@@ -11921,14 +12244,34 @@ msgstr "-- satır zaten geçti"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "kullanımı: %s [ - ] [ -2 ] [ dosya ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "satır çok uzun"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "kullanımı: column [-tx] [-c sütun] [dosya ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11948,22 +12291,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] "
 "[dosya ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11974,7 +12317,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: dizin ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11985,45 +12328,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Bir metin dosyası değil ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Başka--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Devam etmek için boşluk çubuğuna, çıkmak için 'q' tuşuna basınız.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...kalan %d sayfa"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...kalan 1 sayfa"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...bir satır atlanıyor"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...%d satır atlanıyor"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12033,7 +12380,7 @@ msgstr ""
 "***Kalan***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12045,7 +12392,7 @@ msgstr ""
 "parantezlerle belirtilenler öntanımlıdır. Yıldız (*) işareti yeni öntanımlı\n"
 "değer olacağını belirtir.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12091,34 +12438,34 @@ msgstr ""
 ":f             Dosya ismini ve satır numarasını gösterir\n"
 ".              Önceki komut tekrarlanır\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Dosya değil] satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Taşma\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Düzenli ifade acemice"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12126,15 +12473,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kalıp bulunamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Kalıp bulunamadı"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12142,15 +12489,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Atlanıyor "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Satır çok uzun"
 
@@ -12207,7 +12554,7 @@ msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12235,12 +12582,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek yetersiz"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12248,163 +12590,229 @@ msgstr ""
 "%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] "
 "[dosyalar]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...ileri atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...geri atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Sonrasında dosya yok"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Öncesinde dosya yok"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: %s doyasında bilinmeyen hata\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: geçici dosya oluşturulamıyor.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE hatası:"
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(DosyaSonu)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Arama dizgesi yok"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Açılamıyor"
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "kaydedildi"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Sonraki dosya: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Tampon alanı ayrılamadı\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\" okumak için açılamıyor\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "`%s' geçersiz sayı\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Kullanımı: tailf günlük_dosyası\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "kullanımı: %s [ -i ] [ -tTerm ] dosya...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: bellek yetersiz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "%s açılamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "%s açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s sürüm %s\n"
+#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", hazır"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "bellek ayırma hatası"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "satır çok uzun"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "kullanımı: column [-tx] [-c sütun] [dosya ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Bellek yetersiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Tampon alanı ayrılamadı\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
index 9a794ae7cd7a5f8f18b2b1966a7bd13f6079c6d6..f3025cdef074d0720062c8f5f16944bf5d334c84 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,147 +29,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "отримати стан лише-для-читання"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "отримати розмір сектору"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "отримати розмір сектору"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 #, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Додаткових секторів у циліндрі"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "отримати розмір блоку"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "встановити розмір блоку"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "отримати 32-бітну кількість секторів"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "отримати розмір у байтах"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "встановити режим попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "встановити режим попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "скинути буфери"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "перечитати таблицю розділів"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Використання:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -l [ сигнал ]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [пристрої]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] команди пристрої\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Доступні команди:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "отримати розмір у байтах"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s вимагає вказування аргументу\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s виконано.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: помилка ioctl для %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Чт  ПоЧт  РзмС РзмБл    ПочСект    Розмір  Пристрій\n"
@@ -282,6 +288,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "помилка openpty\n"
@@ -340,8 +347,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
@@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Пристрій: %s\n"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "помилка закривання %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1290,7 +1297,7 @@ msgstr "помилка позиціювання при перевірці бло
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Незрозуміле значення у функції do_check: можливо помилка\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "помилка позиціювання у функції check_blocks"
 
@@ -1379,176 +1386,175 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "помилка створення процесу\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "Неправильний розмір заголовку розділу підкачки, етикетку не записано.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Етикетку обрізано.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "немає етикетки, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "немає uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Використання: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L етикетка] /dev/назва [блоки]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "надто багато пошкоджених сторінок"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "одна пошкоджена сторінка\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu пошкоджених сторінок\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "не вдається виділити буфер для вузлів"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "не вдається виділити буфер для вузлів"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "не вдається очистити завантажувальний сектор"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   показати всю етикетку диску"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   показати всю етикетку диску"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: помилка: невідома версія %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: помилка: Не вказано де створити область підкачки?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: розмір %lu більший ніж розмір пристрою %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: область підкачки повинна бути принаймні %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: попередження: область підкачки відсікається до %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Не буде створено пристрій підкачки на '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "не вдається встановити простір підкачки: не вдається прочитати"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Встановлюється область підкачки версії %d, розмір = %llu кб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "не вдається записати сторінку підпису"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
@@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "помилка позиціювання у функції write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1693,27 +1699,27 @@ msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Не використано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Вільний простір"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Диск було змінено.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно "
 "оновлена.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1726,231 +1732,227 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n"
 "щоб отримати докладнішу інформацію.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Надто багато розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Розділ починається перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Розділ починається після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Розділ закінчується після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного "
 "розділу !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених "
 "розділи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Неправильний ключ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Створити новий розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Логічний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Створити новий логічний пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Не створювати розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Розмір (у MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Таблиця розділів невідомого типу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "не вдається відкрити пристрій диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "не вдається отримати розмір диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Неправильний первинний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Неправильний логічний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Записується таблиця розділів на диск..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Таблиця розділів записана на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1959,93 +1961,93 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів записана, але виникла помилка при її перечитуванні. "
 "Перезавантажтесь для оновлення таблиці."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Введіть назву файлу або натисніть Enter, щоб відобразити екран: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "не вдається відкрити файл '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Дисковий пристій: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Сектор 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Сектор %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Немає    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Перв/Лог "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Логічний "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Таблиця розділів для %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Перший    Останній\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 " # Тип      Сектор   Сектор   Зсув    Довжина  Тип файл. системи(ID) Ознаки\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2053,469 +2055,469 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Початок---       ----Кінець----   Початк.   Кільк.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ознак Гол  Сект Цил   ID  Гол  Сект Цил    Сектор  Секторів\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Неформатов."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Вивести таблицю у 'неформатованому' вигляді"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Вивести таблицю сортовану за секторами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Таблиця"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Просто вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Не виводити таблицю"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "жорсткого диску."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Змінити параметри: циліндри, головки, сектори-на-доріжку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             УВАГА: Цей параметр повинен використовуватись лише людьми"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             які знають, що вони роблять."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Максимізувати використання диску поточним розділом"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Зауважте: це може зробити розділ несумісним з"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Є декілька форматів виводу розділів:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться "
 "на диск)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Таблиця сортована по секторам"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - таблиця не форматованих даних"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Змінити тип файлової системи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Змінити одиниці вимірювання розміру розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Перемикає між Мб, секторами та циліндрами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому "
 "регістрі)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Оновлює вміст екрану"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Виводить цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Змінити геометрію циліндру"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Змінити геометрію головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Змінити геометрію сектору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Завершити зміну геометрії"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Введіть кількість циліндрів: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Введіть геометрію головок: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Недопустиме значення головок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Недопустиме значення секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Введіть тип файлової системи: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Тип ФС не може бути порожнім"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Не можна змінювати тип ФС на розширений"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Невід(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Перв/Лог"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Невідомий (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Пристій диску: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld Мб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Головок: %d   Секторів на доріжку: %d   Циліндрів: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Ознаки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Тип розд."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Тип ФС"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Позначка]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Розмір (Мб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Розмір (Гб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Завантаж."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрія"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Змінити геометрію диску (лише для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Вивести вікно з довідкою"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимум"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Максимізувати використання диску поточним розділом (для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "Вивести"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Одиниці"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Записати"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "не вдається зробити розділ завантажувальним"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "не вдається видалити порожній розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "не вдається максимізувати цей розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Цей розділ не використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Цей розділ вже використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "не вдається змінити тип порожнього розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Немає більше розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Неправильна команда"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2586,9 +2588,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD етикетка пристрою: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Команда дія"
 
@@ -2608,9 +2610,9 @@ msgstr "   i   встановити bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів файлових систем"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   вивести це меню"
 
@@ -2622,14 +2624,14 @@ msgstr "   n   додати новий BSD розділ"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   вийти без збереження змін"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   повернутись до головного меню"
 
@@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2823,8 +2825,8 @@ msgstr "секторів/доріжку"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "доріжок/циліндр"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "циліндри"
 
@@ -2881,7 +2883,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Розділ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
@@ -2905,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Синхронізуються диски.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2924,189 +2926,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "не вдається прочитати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "не вдається перейти на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "не вдається записати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Фатальна помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку лише-для-читання"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   редагувати bsd етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку монтування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   видалити розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   додати новий пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   створити нову порожню DOS таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   створити нову порожню Sun етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   змінити системний ідентифікатор розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   перевірити таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   записати таблицю на диск та вийти"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   додаткова функціональність (для фахівців)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   вибрати завантажувальний розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   редагувати елемент завантажувального файлу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   вибрати sgi розділ підкачки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку завантаження"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку сумісності з dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   змінити кількість запасних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   змінити кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e  змінити кількість додаткових секторів на циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   змінити кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   змінити фактор чергування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   змінити швидкість обертання (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   змінити кількість секторів/доріжку"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   змінити кількість фізичних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   перемістити початок даних розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   вивести список розширених розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   створити IRIX (SGI) таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   виправити порядок розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Необхідно встановити"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "головки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "сектори"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3115,11 +3117,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " та "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3130,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3147,7 +3149,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3155,12 +3157,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3169,32 +3171,32 @@ msgstr ""
 "Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n"
 "Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3207,17 +3209,17 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
 "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3235,17 +3237,17 @@ msgstr ""
 "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
 "етикетки диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Внутрішня помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
 "при w(запису)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3263,100 +3265,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "тричі отримано EOF - завершення..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Використовується типове значення %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Номер розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Вибраний розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "сектор"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3369,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
 "розділ використовуючи команду `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3378,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
 "Спочатку видаліть його.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3400,62 +3402,62 @@ msgstr ""
 "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     фіз=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3464,48 +3466,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", загалом %llu секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3514,14 +3516,14 @@ msgstr ""
 "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3532,16 +3534,16 @@ msgstr ""
 "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Завант  Початок     Кінець     Блоків  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3550,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3561,88 +3563,88 @@ msgstr ""
 "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек  Цил  Початок   Розмір Ід\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Розділ %d вже визначений.  Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3655,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3668,23 +3670,23 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Додається первинний розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3695,20 +3697,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   первинний розділ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   логічний (5 або більше)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   розширений"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3717,12 +3719,12 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів була змінена!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
 "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3748,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
 "інформації.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3757,42 +3759,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Синхронізація дисків.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3801,33 +3803,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: невідома команда\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3836,16 +3838,16 @@ msgstr ""
 "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
 "(встановити розмір сектора)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Команда (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3854,16 +3856,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поточний файл завантаження: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4146,12 +4148,12 @@ msgstr "Розділ %d не закінчується на межі цилінд
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажувальний розділ не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4178,17 +4180,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки має тип не підкачки.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tВи вибрали незвичайну назву файлу завантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Пробачте, Ви можете змінити тег не-порожніх розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4202,31 +4204,31 @@ msgstr ""
 "Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n"
 "Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ви знаєте, що на диску є розділи, що перекриваються?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Спроба створити весь диск автоматично.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4235,17 +4237,17 @@ msgstr ""
 "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n"
 "займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Останній %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4258,23 +4260,23 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Попередження: BLKGETSIZE ioctl завершився аварійно на %s. Використовується "
 "значення геометрії циліндру %d.\n"
 "Це значення може бути відсічене для пристроїв > 33.8 ГБ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n"
@@ -5025,8 +5027,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути "
 "1-%lu)\n"
@@ -5034,8 +5036,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути "
 "0-%lu)\n"
@@ -5049,12 +5051,12 @@ msgstr ""
 "Ідентиф. Назва\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5064,26 +5066,26 @@ msgstr ""
 "Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n"
 "Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Помилка закривання %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: немає такого розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "нереалізований формат - використовується %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5092,12 +5094,12 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = циліндри по %lu байт, блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок Кінець Циліндрів Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5106,12 +5108,12 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = сектори по 512 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок    Кінець   Секторів  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5120,12 +5122,12 @@ msgstr ""
 "Одиниця виміру = блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок   Кінець     Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5135,32 +5137,32 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Пристрій Завант Початок Кінець Мб     Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tпочаток: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tкінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "розділ закінчується на циліндрі  %ld, за межею обсягу диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Не знайдено розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5171,51 +5173,51 @@ msgstr ""
 "  для C/H/S=*/%ld/%ld (замість %ld/%ld/%ld).\n"
 "Для цього виводу вважатиметься ця геометрія.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "дивно, визначено лише %d розділів.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0, але не позначений порожнім\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 та позначений завантажувальним\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 але починається не з нуля\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Попередження: розділ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "не розташований у розділі %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Попередження: розділи %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "та %s перекриваються\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5224,17 +5226,17 @@ msgstr ""
 "Попередження: розділ %s містить частину таблиці розділів (сектор %lu),\n"
 "та її буде знищено при його заповненні\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s починається з сектор 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s поширюється за межі диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5242,17 +5244,17 @@ msgstr ""
 "Крім первинних розділів, принаймні один може бути розширеним\n"
 " (хоча це не проблема для Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s починається не з межі циліндра\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s не закінчується на межі циліндра\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5262,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 "Це не має значення для Lilo, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього "
 "диску.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5270,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: зазвичай можна завантажуватись лише з первинних розділів\n"
 "LILO не звертає уваги на ознаку `завантажувальний'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5279,34 +5281,34 @@ msgstr ""
 "(активним)\n"
 "Це несуттєво для LILO, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього диску.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "початок"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
-"розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "кінець"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "розділ %s: кінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "розділ %s закінчується на циліндрі %ld, за межами диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5315,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: зміщено початок розширеного розділу з %ld на %ld\n"
 "(Лише для відображення. Не змінюйте вміст.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5323,132 +5325,132 @@ msgstr ""
 "Попередження: розширений розділ не починаєтеся на межі циліндра.\n"
 "DOS та Linux будуть інтерпретувати вміст по-різному.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "надто багато розділів - ігнорується попередній nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "дерево розділів?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "знайдено Disk Manager - це нне вдаєтьсяобробити\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "знайдено DM6 сигнатуру - відміна операції\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "дивно..., розширений розділ нульового розміру?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "дивно..., BSD розмір нульового розміру?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "вказано параметр -n: Нічого не змінено\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "не вдається зберегти старі сектори - виконання перервано\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "довгий або незавершений вхідний рядок - завершення\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "помилка вводу: очікувався символ `=' після поля %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "помилка вводу: очікувався символ %c після поля %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "нерозпізнаний ввід: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "число занадто велике\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "не цифри після числа\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "немає місця для дескриптору розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "не вдається створити оточуючий розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "надто багато вхідних полів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Немає більше місця\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Недопустимий тип\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Попередження: вказаний розмір (%lu) перевищує допустимий розмір (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Попередження: неправильний початок розділу (раніше %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "не розпізнана завантажувальна ознака - виберіть - або *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "часткова специфікація цил,гол,сект?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Розширений розділ не там де має бути розширений\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "неправильний ввід\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "надто багато розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5460,97 +5462,97 @@ msgstr ""
 "Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та можливо "
 "<тип>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "пристрій: щось на зразок /dev/hda чи /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "корисні параметри:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [або --show-size]: вивести розмір розділу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [або --id]:        вивести або змінити ідентифікатор розділу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [або --list]:      вивести розділи кожного пристрою"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [або --dump]:      те ж саме, але у форматі прийнятному для "
 "подальшого вводу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [або --increment]: кількість циліндрів починається з 1, а не з 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:   ввід/вивід у одиницях сектори/блоки/циліндри/Мб"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [або --list-types]:вивести всі відомі типи розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [або --DOS]:       для DOS-сумісності: втрачається трохи простору"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [або --re-read]:   змусити ядро перечитати таблицю розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                 змінити лише розділ з номером #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  не записувати нічого на диск"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O file :             зберегти у файл сектори, які будуть перезаписані"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :             відновити ці сектори знову"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [або --version]:   вивести версію"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [або --help]:      вивести це повідомлення"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "небезпечні параметри:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [або --show-geometry]: вивести видану ядром геометрію"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5558,7 +5560,7 @@ msgstr ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: вивести видану, яку визначено з таблиці "
 "розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5566,60 +5568,60 @@ msgstr ""
 "    -x [або --show-extended]: також вивести перелік розширених розділів\n"
 "                              або очікувати їх дескриптори при вводі"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [або --Linux]:      не скаржитись на несуттєві для Linux речі"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [або --quiet]:      не виводити попередження"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Ви можете перевизначити виявлену геометрію використовуючи:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [або --cylinders #]:встановити кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [або --heads #]:    встановити кількість головок"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [або --sectors #]:  встановити кількість секторів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Ви можете вимкнути перевірку логічності за допомогою:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [або --force]:      виконувати команди примусово, навіть безглузді"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Використання:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s пристрій\t\t вивести активні розділи пристрою\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s пристрій n1 n2 ... активувати розділ n1 ..., де-активувати решту\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5628,67 +5630,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "немає команди?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "загалом: %llu блоків\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "використання: sfdisk --print-id пристрій номер_розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "використання: sfdisk --change-id пристрій номер_розділу ідентиф.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "використання: sfdisk --id пристрій номер_пристрою [ідентиф.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "можна вказувати лише один пристрій (за винятком -l чи -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "неможливі відкрити %s для читання-запису\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "неможливі відкрити %s для читання\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Гаразд\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld циліндрів, %ld головок, %ld секторів/трек\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Не вдається отримати розмір %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "неправильний 'активний' байт 0x%x замість 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5696,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5705,35 +5707,35 @@ msgstr ""
 "Позначено активними %d розділів. Це немає значення для LILO,\n"
 "Але DOS MBR може завантажуватись лише з дисків, у яких 1 активний розділ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "розділ %s має ідентиф. %x та він не прихований\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Неправильний Ідент. %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Цей диск наразі використовується.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Фатальна помилка: не вдається знайти %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Попередження: %s не є блочним пристроєм\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Перевіряється, що ніхто наразі не використовує диск ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5746,30 +5748,30 @@ msgstr ""
 "диску.\n"
 "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "Гаразд\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Старий стан:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Розділ %d не існує, не вдається його змінити\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Новий стан:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5777,21 +5779,21 @@ msgstr ""
 "Ці розділи виглядають неправильно - нічого не змінено.\n"
 "(Якщо ви дійсно цього бажаєте, використовуйте параметр --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Ці розділи виглядають неправильно - можливо слід відповісти No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Ви цим задоволені? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Бажаєте записати на диск? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5800,16 +5802,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: передчасне закінчення вводу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Завершення - нічого не змінено\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Відповідайте одне з y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5818,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 "Успішно записано нову таблицю розділів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5830,17 +5832,36 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(Дивіться fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Синхронізація дисків.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "помилка при встановленні позиції"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5848,120 +5869,132 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: не існує"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: помилка %d при декомпресії! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Примусова перевірка файлової системи на %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s відключено\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Відключення решти файлових систем..."
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: невідомий аргумент: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для вузлів"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `getopt --help', щоб отримати додаткову інформацію.\n"
@@ -6521,7 +6554,7 @@ msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тесту
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
@@ -6696,38 +6729,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr "Щоб переглянути подробиці пошуку методу доступу вкажіть --debug.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Очікування зміни часу з KDGHWCLK у циклі\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Помилка зчитування часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "Помилка зчитування у циклі часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Вийшов час очікування зміни часу.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "помилка ioctl KDSHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "не вдається відкрити /dev/tty1 чи /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "помилка ioctl KDSHWCLK"
 
@@ -6838,78 +6871,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: не вдається запустити %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "не вдається виділити пам'ять для рядку ініціалізації"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "помилка chdir(\"/dev\"): %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдається відкрити стандартний ввід: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не вдається відкрити для читання/запису"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: помилка при dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "користувач"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "користувачів"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: прочитано: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переповнення вводу"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6954,56 +6987,56 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: користувач \"%s\" не існує.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 "%s: може змінювати лише локальні записи; використовуйте yp%s натомість.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Невідомий контекст користувача"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s не авторизований для зміни інформації finger у %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Не вдається встановити типовий контекст для /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Некоректний пароль."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Використання: %s [ -f повне_ім'я ] [ -o офіс ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7012,24 +7045,24 @@ msgstr ""
 "[ -p офісний-телефон ]\n"
 "\t[ -h домашній-телефон ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7038,37 +7071,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Перервано.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "поле надто велике.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' не не дозволяється.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Керуючі послідовності не дозволяються.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s не авторизований для зміни оболонки %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7077,36 +7110,36 @@ msgstr ""
 "%s: UID запущеної програми не відповідає UID користувача, параметри якого "
 "змінюються, зміну оболонки заборонено\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr "%s: Ваша оболонка не у /etc/shells, зміна оболонки заборонена\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Нова оболонка"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Оболонка не змінена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Оболонка НЕ змінена. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Оболонка змінена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7115,52 +7148,52 @@ msgstr ""
 "Використання: %s [ -s оболонка ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ім'я_користувача ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: шлях до оболонки повинен бути абсолютним.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не існує.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не є виконуваним.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' не дозволяється.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Використовувати керуючі символи не дозволяються.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Попередження: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: використовуйте параметр -l щоб переглянути список\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Використовуйте %s -l щоб переглянути список.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Немає відомих оболонок.\n"
@@ -7704,7 +7737,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "помилка створення процесу\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "помилка запуску\n"
 
@@ -7855,27 +7888,27 @@ msgstr "%s: не вдається отримати інформацію про 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: не вдається прочитати тимчасовий файл.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "неправильне значення місяця: використовуйте 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "використання: cal [-13smjyV] [[місяць] рік]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7897,32 +7930,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "не вдається відкрити %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: не вдається прочитати %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "помилка запису на %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7933,7 +7966,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7962,44 +7995,51 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Доступні команди:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Немає каталогу %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -8067,11 +8107,174 @@ msgstr ""
 "використання: logger [-is] [-f файл] [-p пріор] [-t тег] [-u сокет] "
 "[ повідомлення ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "використання: look [-dfa] [-t символ] рядок [файл]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Введіть тип файлової системи: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "встановити як лише-для-читання"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " змінний"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Недопустиме ім'я користувача"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "неправильний розмір вузла"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "отримати розмір сектору"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "отримати розмір сектору"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "помилка openpty\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: не є блочним пристроєм\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8082,30 +8285,36 @@ msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Отримано %d байт з %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "недостатньо пам'яті\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "використання: namei [-mx] шлях [шлях ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8114,7 +8323,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d розділів:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8126,34 +8335,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "не вдається запустити %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: недостатньо пам'яті\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: помилка перейменування %s на %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "виклик: %s звідки куди файли...\n"
@@ -8274,248 +8473,248 @@ msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Помилка у параметрах, використання\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term назва_терміналу ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ табул1 табул2 табул3 ... ] ]     (табулn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ табул1 табул2 табул3 ... ] ]  (табулn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file назва_файлу_дампу ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq частота_звуку ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "не вдається створити процес"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "не вдається створити процес"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "не вдається встановити/зняти режим енергозбереження\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "помилка klogctl %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Помилка запису знімку екрану \n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: не визначено $TERM.\n"
@@ -8681,66 +8880,54 @@ msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] назва...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Помилка відкривання %s"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "байт"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "помилка openpty\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8750,14 +8937,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8826,42 +9013,42 @@ msgstr "Попередження: не вдається відкрити %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s - натомість використовується %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається створити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "вийшов час очікування"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8870,88 +9057,88 @@ msgstr ""
 "не вдається створити посилання %s\n"
 "Можливо є застарілий файл файл блокування?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "не вдається відкрити %s (%s) - mtab не оновлено"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "помилка запису %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", зсув %d"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", обмеження на розмір %lld"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", шифрування %s (тип %d)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", зсув %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", тип шифрування %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається відкрити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: користувач \"%s\" не існує.\n"
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: немає прав доступу до /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: не вдається знайти жодний вільний loop-пристрій"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8961,54 +9148,54 @@ msgstr ""
 "       підтримує роботу з loop-пристроями (Якщо це так - перекомпілюйте\n"
 "       його або виконайте `modprobe loop')."
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. "
 "Перекомпілюйте її \n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9028,7 +9215,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                               # знайти вільний\n"
 "  %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9044,32 +9231,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: не вдається відкрити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: пристрій зайнятий"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9096,77 +9283,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s для запису: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: помилка запису %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: помилка зміни прав доступу до %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: помилка створення процесу: %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Випробовується %s\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ви не вказали тип файлової системи для %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       будуть випробувані всі типи вказані у %s або %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       та він схожий розділ підкачки\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       буде випробувано тип %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s схожий на розділ підкачки - не підключатиметься"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9174,164 +9366,164 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-пристрій вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: тип вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: пропускається встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: буде використовуватись loop-пристрій %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: встановлення loop-пристрою успішно завершено\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: аргумент для -p або --pass-fd повинен бути числом"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановлення швидкості"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: доступ заборонено"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc вже підключено"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: точка монтування %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9340,12 +9532,12 @@ msgstr ""
 "mount: спеціальний пристрій %s не існує\n"
 "       (префікс шляху не є каталогом)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9355,13 +9547,13 @@ msgstr ""
 "неправильний суперблок на %s,\n"
 "       відсутня кодова сторінка або інша помилка"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9369,7 +9561,7 @@ msgstr ""
 "       (може це пристрій IDE, для якого ви фактично використовуєте\n"
 "       ide-scsi, тому потрібні sr0, або sda чи щось подібне?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9378,7 +9570,7 @@ msgstr ""
 "partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9387,51 +9579,51 @@ msgstr ""
 "журналі\n"
 "       спробуйте - dmesg | tail  чи щось подібне\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблиця монтування переповнена"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: невідомий пристрій"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не "
 "підтримується"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9440,51 +9632,51 @@ msgstr ""
 "mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n"
 "       (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "блочний пристрій "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9494,22 +9686,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається cifs, через наявність префіксу //\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9569,24 +9766,24 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "нічого не було підключено"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -9609,12 +9806,12 @@ msgstr "; залишок файлу ігнорується"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "помилка при виклику xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9625,20 +9822,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9650,172 +9847,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "помилка створення процесу\n"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "помилка запуску\n"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 #, fuzzy
 msgid "same"
 msgstr "Назва"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Не адміністратор.\n"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: зібрано без підтримки -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: не вдається запустити дочірній процес: %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: неправильний блочний пристрій"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: не підключений"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: не вдається записати суперблок"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9823,52 +10025,52 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: не існує"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr ""
 "umount: %s: для використання umount необхідно мати права адміністратора"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: блочні пристрої не дозволено на файловій системі"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "немає umount2, пробується umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: не вдається перепідключити %s у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s відключено\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: не вдається знайти перелік файлових систем для відключення"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9879,70 +10081,75 @@ msgstr ""
 "       umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t тип_фс] [-O параметри]\n"
 "       umount [-f] [-r] [-n] [-v] спец_файл | каталог...\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Не вдається відключити \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Спроба відключити %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "не вдається знайти %s у mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s не є підключеним (згідно mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: здається %s підключений декілька разів"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s відсутній у fstab (та ви не адміністратор)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: підключений %s відрізняється від fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: лише %s може відключити %s від %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9955,7 +10162,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9967,7 +10174,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9975,7 +10182,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9988,88 +10195,89 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "невідомий"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS через TCP не підтримується.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10088,37 +10296,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "не вдається відкрити %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "помилка запуску\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "використання: %s програма [аргументи ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10129,7 +10342,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10144,93 +10357,93 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " та "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 "Для визначення поведінки Ctrl-Alt-Del необхідно мати права адміністратора.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Використання: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10240,7 +10453,7 @@ msgstr ""
 "була %d,\n"
 "та максимальна швидкість передачі у символах/секунду була %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10251,32 +10464,32 @@ msgstr ""
 "кількість символів у fifo була %d,\n"
 "та максимальна швидкість передачі у символах/секунду була %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Неправильне значення інтервалу: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Неправильне типове значення: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Неправильне значення встановленого часу: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Неправильне значення типового часу: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10285,69 +10498,69 @@ msgstr ""
 "Використання: %s [-q [-i інтервал]] ([-s значення]|[-S значення]) ([-t "
 "значення]|[-T значення]) [-g|-G] файл [файл...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "не вдається встановити %s у граничне значення %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "не вдається встановити %s у граничне значення часу %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "не вдається отримати граничне значення для %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "не вдається отримати таймаут для %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld - поточна межа, та %ld - поточний таймаут\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld - типова межа, та %ld - типовий таймаут\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "не вдається встановити обробник сигналу"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "помилка у gettimeofday"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "не вдається дати CYGETMON на %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu переривань, %lu/%lu симв.; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, %"
-"lu зараз\n"
+"%s: %lu переривань, %lu/%lu симв.; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, "
+"%lu зараз\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f перерв/сек; %f отрим, %f відпр (симв/сек)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10355,7 +10568,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu переривань, %lu симв; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, %lu "
 "зараз\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f перерв/сек; %f отрим (симв/сек)\n"
@@ -10365,7 +10578,7 @@ msgstr "   %f перерв/сек; %f отрим (симв/сек)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Використання: %s [-c] [-n рівень] [-s розмір_буферу]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10373,7 +10586,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10382,43 +10595,43 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "Надто багато параметрів.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 #, fuzzy
 msgid "no filename specified."
 msgstr "Не було вказано параметр --date.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "максимальна кількість сегментів = %lu\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
@@ -10465,7 +10678,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "помилка створення процесу\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10518,6 +10731,58 @@ msgstr "помилка openpty\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Не було вказано параметр --date.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "помилка openpty\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -11221,7 +11486,7 @@ msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "неправильний ідентифікатор"
@@ -11261,63 +11526,68 @@ msgstr "Помилка позиціювання на дисковому прис
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Немає"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11326,97 +11596,117 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Старий стан:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "недостатньо пам'яті"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11448,37 +11738,37 @@ msgstr ""
 "\t -n            вимкнути автоматичне визначення порядку байтів\n"
 "\t -V            вивести версію та вийти\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "mount: помилка запису %s: %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Крок_профілювання: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): неправильний рядок мапи\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: не вдається знайти \"_stext\" у %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: адреса профілю поза діапазоном. Неправильний файл мапи?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "загалом"
 
@@ -11523,14 +11813,21 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: старий пріоритет %d, новий пріоритет %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11538,132 +11835,164 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "помилка у gettimeofday"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "виділено семафорів = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Помилка закривання файлу\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "виділено семафорів = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "помилка у gettimeofday"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: неправильний ключ (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: неправильний параметр -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s версія %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Використовується %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Використовується %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "помилка виділення пам'яті"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80ейменÑ\83ваÑ\82и %s Ñ\83 %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "помилка Ð·Ñ\87иÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\83 Ñ\83 ioctl() Ð· %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", готовий"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11733,7 +12062,7 @@ msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "використання: %s програма [аргументи ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11745,70 +12074,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "помилка malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: неправильне значення\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "помилка LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s стан - %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", зайнятий"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", готовий"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", скінчився папір"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", помилка"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: помилка підключення"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "помилка LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s використовує IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s використовує опитування стану\n"
@@ -11856,31 +12181,31 @@ msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "помилка запуску\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: неправильний -l аргумент %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "використання: col [-bfpx] [-l кільк.рядків]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: помилка запису.\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: неправильний -l аргумент %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: попередження: помилка резервного копіювання %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "повз перший рядок"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- рядок вже скинуто у потік"
 
@@ -11889,14 +12214,34 @@ msgstr "-- рядок вже скинуто у потік"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "використання: %s [ - ] [ -2 ] [ файл ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "рядок надто довгий"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "використання: column [-tx] [-c стовпчиків] [файл ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -11916,22 +12261,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e формат] [-f файл_формату] [-n довжина] [-s зсув] "
 "[файл ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "використання: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] назва1 назва2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: невідомий параметр \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11942,7 +12287,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: каталог ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11953,45 +12298,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: не є текстовим файлом ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Використовуйте q чи Q щоб вийти]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Далі--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Натисніть пробіл, щоб продовжити, або 'q', щоб вийти.]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...назад %d сторінок"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...назад 1 сторінку"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...пропускається один рядок"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...пропускається %d рядків"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12001,7 +12350,7 @@ msgstr ""
 "***Назад***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12013,7 +12362,7 @@ msgstr ""
 "значення у кутових дужках.\n"
 "Зірочка (*) означає, що параметр стає новим типовим значенням.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12060,34 +12409,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Відобразити назву поточного файлу та номер рядка\n"
 ".                       Повторити попередню команду\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Натисніть 'h' щоб переглянути довідку.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" рядок %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Не файл] рядок %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Переповнення\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...перехід\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Невдалий регулярний вираз"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12095,15 +12444,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шаблон не знайдено\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Шаблон не знайдено"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "не вдається створити процес\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12111,15 +12460,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Перехід "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Перехід до файлу"
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Перехід назад до файлу"
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Рядок надто довгий"
 
@@ -12176,7 +12525,7 @@ msgstr "hexdump: неправильний формат {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: неправильний символ перетворення %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12204,12 +12553,7 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Недостатньо пам'яті"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12217,163 +12561,227 @@ msgstr ""
 "%s: Використання: %s [-number] [-p рядок] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
 "[файли]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: параметр потребує вказування аргументу -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: неправильний параметр -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...перехід вперед\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...перехід назад\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Немає наступного файлу"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Немає попереднього файлу"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Помилка читання з файлу %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Невідома помилка у файлі %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: не вдається створити тимчасовий файл\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Помилка РВ: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Кінець файлу)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Немає збереженого у пам'яті рядку пошуку"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "не вдається відкрити "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "збережено"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": команда ! не допустима у режимі rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "помилка виконання fork(), спробуйте пізніше ще раз\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Наступний файл: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лиÑ\82и Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: %s [Ñ\84айл]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "використання: rev [файл ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "помилка виділення пам'яті"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\" для читання\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Неправильне число: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Використання: tailf файл_журналу\n"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "використання: %s [ -i ] [ -tТермінал ] файл...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "проблема при читанні terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Невідома escape-послідовність на вході: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "не вдається запустити %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: недостатньо пам'яті\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Помилка відкривання %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "не вдається відкрити %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: неправильний ключ (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: неправильний параметр -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s версія %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "помилка виділення пам'яті"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", готовий"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "помилка malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "рядок надто довгий"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "використання: column [-tx] [-c стовпчиків] [файл ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Недостатньо пам'яті"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "не вдається виділити простір для буфера\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "використання: rev [файл ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n"
index b6c158f9752430f46dc63c33af77dbc4c32447b6..200fabbe87f79c68fc971d89594c64f1c3fceb78 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:07+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,140 +32,146 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "lấy chỉ đọc"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "lấy kích cỡ khối hợp lý (rãnh ghi)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lấy kích cỡ khối vật lý (rãnh ghi)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "lấy khoảng chênh sắp hàng"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "lấy số tối đa các rãnh ghi cho mỗi yêu cầu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lấy kích cỡ khối"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "đặt kích cỡ khối"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "lấy số rãnh ghi 32 bit"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lấy kích cỡ theo byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "đặt đọc sẵn"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "lấy đọc sẵn"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "đặt đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lấy đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "làm tràn bộ đệm"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "đọc lại bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Sử dụng:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr "       %s -k\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [thiết bị]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] câu_lệnh thiết_bị\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Những câu lệnh có :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "lấy kích cỡ theo phần 512 byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Câu lệnh không rõ : %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s yêu cầu một tham số\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s bị lỗi.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s thành công.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: lỗi ioctl trên %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   RãnhĐầu     \t    Cỡ    Thiết bị\n"
@@ -282,6 +289,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "lỗi mở : %s"
@@ -338,8 +346,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "không thể thử CRC: định dạng cramfs cũ"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc không thành công"
 
@@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "quá nhiều inode - tối đa 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Thiết bị: %s\n"
@@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "FS: hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1287,7 +1295,7 @@ msgstr "tìm tới không thành công trong khi thử các khối"
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Giá trị kỳ lạ trong do_check (làm kiểm tra): có thể là lỗi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối)"
 
@@ -1373,168 +1381,167 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi phân nhánh: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Kích cỡ phần đầu xấu cho bộ nhớ trao đổi, không ghi nhãn nào.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Nhãn bị cắt ngắn.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "không nhãn, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "không uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: %s [-c] [-pKÍCH_CỠ_TRANG] [-L nhãn] [-U UUID] /dev/tên [các_khối]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "quá nhiều trang xấu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "một trang xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu trang xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "không thể « tua lại » thiết bị trao đổi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "không thể cấp phát đoạn dò libblklid mới"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "không thể gán thiết bị cho đoạn dò liblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "không xoá được rãnh ghi bit khởi động"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: cảnh báo : đừng xoá rãnh ghi bit khởi động\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s phát hiện được bảng phân vùng). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        trên toàn đĩa. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (biên dịch mà không có libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: cảnh báo : bỏ qua « -U » (UUID không phải được %1$s hỗ trợ)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: không hỗ trợ vùng trao đổi phiên bản %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "lỗi: không phân tích được cú pháp của UUID"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: lỗi: không có chỗ nào để thiết lập bộ nhớ trao đổi ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: kích cỡ %llu KiB lớn hơn kích cỡ thiết bị %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: vùng trao đổi cần ít nhất %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: cảnh báo : đang cắt ngắn vùng trao đổi thành %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: lỗi: sẽ không thử tạo thiết bị trao đổi trên '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: lỗi: %s đã được gắn; sẽ không tạo vùng trao đổi.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Không thể thiết lập vùng trao đổi: không thể đọc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Đang thiết lập vùng trao đổi phiên bản 1, kích cỡ = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: không thể ghi nhớ trang chữ ký: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync bị lỗi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: không thể lấy nhãn tập tin SELinux: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "không thể matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "không thể tạo ngữ cảnh SELinux mới"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "không thể tính ngữ cảnh SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể đổi nhãn của %s thành %s: %s\n"
@@ -1553,8 +1560,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
 msgstr ""
-"Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn số "
-"không)\n"
+"Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn "
+"số không)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1656,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "tìm tới không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1689,26 +1696,26 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: cảnh báo : bỏ qua « -U » (UUID không phải được %1$s hỗ trợ)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr "Không dùng được"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr "Chỗ trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1721,228 +1728,224 @@ msgstr ""
 "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
 "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Quá nhiều phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 "Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Phím cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr "Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr "Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr "Đầu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng "
 "chương trình GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Phân vùng chính xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Phân vùng lôgíc xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Đã ghi bảng phân vùng lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1950,86 +1953,86 @@ msgstr ""
 "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ "
 "partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi "
 "khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi "
 "động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Nhập tên tập tin hoặc nhấn phím RETURN để hiển thị trên màn hình: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Ổ đĩa: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Rãnh ghi 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Rãnh ghi %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr "   Không   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Bảng Phân Vùng cho %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Đầu         Cuối\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2037,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 " # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập "
 "tin (ID) Cờ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2045,468 +2048,469 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Bắt đầu---      ----Kết thúc----    Đầu     Số\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #Cờ Rãnh Đầu  Trụ   ID  Rãnh Đầu  Trụ     Rãnh ghi    Rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr "Thô sơ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "In bảng ra sử dụng định dạng dữ liệu thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr "Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "In bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Chỉ in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Đừng in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr "ổ đĩa cứng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-1999 của Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh      Ý nghĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), "
 "sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             CẢNH BÁO : Tùy chọn này chỉ dành cho những người dùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             đã có kinh nghiệm."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng đĩa lớn nhất có thể"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Chú ý: có thể làm cho phân vùng không tương thích với"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Có vài định dạng khác nhau cho phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             mà bạn có thể chọn:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Bảng theo định dạng thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Thay đổi loại hệ thống tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Thay đổi đơn vị hiển thị kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Luân phiên MB, các rãnh ghi và hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập « có » hoặc"
+msgstr ""
+"             hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập « có » hoặc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên     Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống   Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Cập nhật màn hình"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Nhập số hình trụ : "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Giá trị hình trụ cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Nhập số đầu đọc: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Giá trị số đầu đọc cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Nhập số rãnh ghi trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Giá trị số rãnh ghi cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Nhập loại hệ thống tập tin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Không_rõ(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Không rõ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Ổ đĩa: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Đầu đọc: %d Rãnh ghi mỗi rãnh: %d Hình trụ : %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr "Cờ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr "Loại phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr "Loại hệ thống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nhãn]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Kích cỡ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Kích cỡ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr "Có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Xoá phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr "Cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr "Lớn nhất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho "
 "người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Thay đổi kiểu hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 v.v...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích cỡ phân vùng (MB, rãnh ghi, trụ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Không thể tăng kích cỡ lên lớn nhất phân vùng này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Phân vùng này không thể sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Phân vùng này đã được sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Không thể thay đổi loại của một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2579,9 +2583,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nhãn BSD cho thiết bị: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr "Tác dụng của câu lệnh"
 
@@ -2601,9 +2605,9 @@ msgstr "   i   cài đặt trình khởi động tự mồi"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   liệt kê loại hệ thống tập tin đã biết"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   hiển thị trình đơn này"
 
@@ -2615,14 +2619,14 @@ msgstr "   n   thêm một phân vùng BSD mới"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   thoát và không ghi nhớ các thay đổi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   trở lại trình đơn chính"
 
@@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nhãn đĩa BSD (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2817,8 +2821,8 @@ msgstr "rãnh ghi/rãnh"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rãnh/trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr "trụ"
 
@@ -2875,7 +2879,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Phân vùng (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép\n"
@@ -2899,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đồng bộ các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2934,188 +2938,188 @@ msgstr ""
 " -S <số>               ghi rõ số các rãnh ghi trên mỗi rãnh\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Không thể đọc %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Không thể ghi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Không thể phân phối thêm bộ nhớ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Lỗi nặng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ chỉ đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   sửa nhãn đĩa bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bật cờ có thể gắn"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   xóa một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   hiển thị loại phân vùng đã biết"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   thêm một phân vùng mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   tạo một bảng phân vùng DOS rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   tạo một nhãn đĩa Sun rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   thay đổi id của phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   thay đổi đơn vị hiển thị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kiểm tra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   các chức năng mở rộng (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   chọn phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   soạn thảo tập tin khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   chọn phân vùng trao đổi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   bật/tắt cờ tương thích với dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   thay đổi số trụ xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   thay đổi số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   in ra dữ liệu thô trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   thay đổi số rãnh ghi dự phòng trong mỗi trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   thay đổi số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   thay đổi hệ số xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   thay đổi tốc độ quay (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   thay đổi số rãnh ghi/rãnh"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   thay đổi số trụ vật lý"
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   di chuyển bắt đầu của dữ liệu trong một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   liệt kê các phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   tạo một bảng phân vùng IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   sửa thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   thay đổi đồ nhận diện đĩa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Bạn phải đặt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr "đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3124,11 +3128,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bạn có thể làm việc này từ trình đơn chức năng mở rộng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr " và "
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3145,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "Hãy dùng công cụ parted(1) và định dạng bảng phân vùng GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3160,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "với một biên giới kích cỡ rãnh ghi vật lý (hay V/R tối ưu).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3171,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO : chế độ tương thích với DOS giờ bị phản đối.\n"
 "\tRất khuyên bạn tắt chế độ này (lệnh « c »)."
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3182,12 +3186,12 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO : hiển thị đơn vị trụ giờ bị phản đối.\n"
 "\tHãy dùng lệnh « u » để chuyển đổi đơn vị sang rãnh ghi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hiệu sai trong phân vùng mở rộng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3196,32 +3200,32 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Bỏ sót các phân vùng sau #%d.\n"
 "Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi nhớ bảng phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: điểm liên kết dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: bỏ qua dữ liệu dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "đang bỏ quên phân vùng rỗng (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa mới (hiện thời 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3235,17 +3239,17 @@ msgstr ""
 "trước đó sẽ không thể được phục hồi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Chú ý: kích cỡ rãnh ghi là %d (không %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3254,24 +3258,24 @@ msgstr ""
 "Đĩa này có magic kiểu cả DOS và BSD.\n"
 "Nhập lệnh 'b' để vào chế độ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Thiết bị chứa một bảng phân vùng DOS, hay Sun, SGI hay OSF bị lỗi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Bỏ qua các phân vùng mở rộng dự phòng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3280,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) "
 "(ghi nhớ)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3289,21 +3293,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê mã): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, mặc định %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Hấu tố không được hỗ trợ : « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3319,79 +3323,79 @@ msgstr ""
 "\tM\tmebi-byte\n"
 "\tG\tgibi-byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Giá trị vượt quá giới hạn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr "Số thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng được chọn %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Không có phân vùng được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính phải được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr "trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị thành %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị thành %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: Phân vùng %d là một phân vùng mở rộng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Cờ tương thích với DOS được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3404,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
 "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3413,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành đồ mở rộng hoặc ngược lại.\n"
 "Xóa nó trước.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "vì SunOS/Solaris đòi hỏi điều này và thậm chí Linux thích.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3436,63 +3440,63 @@ msgstr ""
 "theo yêu cầu của IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Kiểu hệ thống của phân vùng %d chưa thay đổi: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     vật lý=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lôgíc=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Phân vùng %d có điểm cuối vật lý/lôgíc khác nhau:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu ở biên giới rãnh ghi vật lý.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3501,46 +3505,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d đầu đọc, %llu rãnh ghi/rãnh, %d trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", tổng số %llu rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Đơn vị = %s của %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Kích cỡ rãnh ghi (hợp lý/vật lý): %u byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Kích cỡ V/R (tối thiểu / tối ưu): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3549,12 +3553,12 @@ msgstr ""
 "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng sẵn.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hoàn tất.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3565,16 +3569,16 @@ msgstr ""
 "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  Khởi_động    Đầu       Cuối      Khối      Id  Hệ_thống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3583,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mục trong bảng phân vùng không theo thứ tự như trên đĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3594,88 +3598,88 @@ msgstr ""
 "Đĩa %s: %d đầu đọc, %llu rãnh ghi, %d trụ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Đầu Rãnh Trụ  Đầu Rãnh Trụ     Bắt_đầu      Cỡ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chứa rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: đầu %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Phân vùng %d: rãnh ghi %d lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: trụ %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: các rãnh ghi phía trước %d không hợp với tổng số %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: khởi-đầu-dữ-liệu xấu trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d đè lên phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d rỗng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng lôgíc %d không hoàn toàn trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Tổng số rãnh ghi phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld rãnh ghi %d-byte không được cấp phát còn lại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Rãnh ghi %llu đã được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Không còn rãnh ghi nào trống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Cuối %1$s, +%2$s hay +kích_cỡ{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3688,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n"
 "\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3701,22 +3705,22 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng « o ».)\n"
 "\tCẢNH BÁO : Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Bạn phải xóa vài phân vùng và thêm một phân vùng mở rộng trước\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Thêm phân vùng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3727,20 +3731,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   phân vùng chính (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lôgíc (5 hoặc hơn)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Sai số phân vùng cho loại `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3749,12 +3753,12 @@ msgstr ""
 "Bảng phân vùng đã được ghi!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n"
 "hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n"
 "để biết thêm chi tiết.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3790,42 +3794,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi đóng tập tin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Số rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tương thích DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3838,32 +3842,32 @@ msgstr ""
 "không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: câu lệnh không biết\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Nhân này tự tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3872,16 +3876,16 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị "
 "xác định\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3890,16 +3894,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4181,12 +4185,12 @@ msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên rang giới trụ.\n"
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d rãnh ghi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Khoảng trống không sử dụng %8u rãnh ghi - rãnh ghi %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4195,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng khởi động không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4204,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4213,17 +4217,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi có hệ thống tập tin không phải kiểu trao đổi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tBạn đã chọn một tên tập tin khởi động lạ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Xin lỗi có thể Bạn thay đổi Tag của phân vùng không rỗng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4237,31 +4241,31 @@ msgstr ""
 "chứa cả một đĩa mới nằm ngoại lệ. Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt\n"
 "thẻ khác cho phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Bạn Có biết, rằng bạn có một phân vùng đè lên nhau trên đĩa?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Thử tự động phân vùng cả đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ổ đĩa đã chứa các phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4270,17 +4274,17 @@ msgstr ""
 "Rất khuyên dùng khi phân vùng số mười một chứa\n"
 "cả ổ đĩa và có loại « khối tin SGI ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn sẽ có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " %s cuối"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4292,21 +4296,21 @@ msgstr ""
 "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n"
 "sẽ mất và không thể phục hồi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Đang cố giữ lại các tham số của phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tĐẦU=%d\tĐỘ DÀI=%d\n"
@@ -5044,23 +5048,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%"
-"lu)\n"
+"%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
-"%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%"
-"lu)\n"
+"%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-"
+"%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s của phân vùng %s có số trụ không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
 
@@ -5073,12 +5077,12 @@ msgstr ""
 "Id  Tên\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5089,26 +5093,26 @@ msgstr ""
 "hoặc khởi động lại hệ thống ngay bây giờ,\n"
 "trước khi dùng mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Lỗi đóng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "định dạng chưa hỗ trợ - sử dụng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5117,12 +5121,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = trụ %lu byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối   #trụ    #khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5131,12 +5135,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = sector 512 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối   #rãnh ghi  Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5145,12 +5149,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối    #Khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5159,31 +5163,31 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = mebibyte 1048576 byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     MiB    #Khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tđầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tcuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "phân vùng kết thúc trên trụ %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Không tìm thấy phân vùng nào\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5194,51 +5198,51 @@ msgstr ""
 "với C/H/S=*/%ld/%ld (thay vì %ld/%ld/%ld).\n"
 "Tôi sẽ thừa nhận cấu trúc đó cho danh sách này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "không có bảng phân vùng nào.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "kỳ lạ, chỉ có %d phân vùng xác định.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 nhưng không được đánh dấu rỗng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 và có thể khởi động\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 và điểm đầu khác 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "không chứa trong phân vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Cảnh báo: các phân vùng %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "và %s đè lên nhau\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5247,17 +5251,17 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo : phân vùng %s chứa một phần của bảng phân vùng (rãnh ghi %lu),\n"
 "và sẽ hủy nó khi đầy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s bắt đầu tại rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s kéo dài quá điểm cuối đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5265,17 +5269,17 @@ msgstr ""
 "Trong số các phân vùng chính, nhiều nhất chỉ có một là mở rộng\n"
 " (mặc dù đây không phải là vấn đề dưới Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không bắt đầu trên ranh giới trụ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không kết thúc trên ranh giới trụ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5284,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n"
 "khởi động đĩa này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5292,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: thông thường người dùng chỉ có thể khởi động từ phân vùng\n"
 "chính. LILO không quan tâm đến cờ « có thể khởi động ».\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5301,33 +5305,33 @@ msgstr ""
 "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n"
 "khởi động đĩa này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr "đầu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr "cuối"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "phân vùng %s kết thúc trên trụ %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5336,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: dịch chuyển đầu của phân vùng mởi rộng từ %ld tới %ld\n"
 " (Chỉ với mục đích liệt kê. Không thay đổi nội dung.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5344,131 +5348,131 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: phân vùng mở rộng không bắt đầu trên ranh giới trụ.\n"
 "DOS và Linux sẽ biên dịch nội dung một cách khác nhau.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "quá nhiều phân vùng - bỏ qua những phân vùng sau nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "cây phân vùng?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "tìm thấy Trình Quản Lý Đĩa - không thể điều khiển nó\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu DM6 - dừng lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "kỳ lạ..., một phân vùng mở rộng với kích cỡ 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "kỳ lại..., một phân vùng BSD với kích cỡ 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: loại bảng phân vùng không nhận ra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "đã đưa ra cờ -n: Không có gì thay đổi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Lỗi ghi rãnh ghi cũ - đang dừng lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Lỗi ghi phân vùng trên %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "dòng nhập vào dài hay không đầy đủ - đang thoát\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "lỗi nhập: mong đợi `=' sau vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "lỗi nhập: mong đợi ký tự %c sau vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "dữ liệu vào không nhận ra: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr "số quá lớn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "đuôi bỏ đi sau một số\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "không có chỗ cho mô tả phân vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "không thể tạo phân vùng mở rộng bao quanh\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "quá nhiều vùng nhập vào\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Không còn chỗ trống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Loại không cho phép\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ đưa ra (%lu) vượt quá kích cỡ max cho phép (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng rỗng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Cảnh báo: điểm đầu phân vùng xấu (trước %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "cờ có thể khởi động không nhận ra - chọn - hay *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "Đặc điểm phân vùng c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Phân vùng mở rộng không ở chỗ mong đợi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr "dữ liệu vào xấu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "quá nhiều phân vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5478,104 +5482,104 @@ msgstr ""
 "<đầu> <kíchthước> <loại [E,S,L,X,hex]> <khởiđộng [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Thông thường bạn chỉ cần chỉ rõ <đầu> và <kíchthước> (và có thể <loại>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn] thiết bị...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "thiết bị: có dạng /dev/hda hay /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr "tùy chọn có ích:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [hay --show-size]: liệt kê kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [hay --id]:        in ra hay thay đổi Id phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [hay --list]:      liệt kê các phân vùng của mỗi thiết bị"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [hay --dump]:      cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [hay --increment]: số trụ v.v... từ 1 thay vì từ 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  chấp nhận/báo cáo với đơn vị rãnh ghi/khối/trụ/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã biết"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [hay --DOS]:       để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng "
 "trống"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [hay --re-read]:   khiến nhân đọc lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                chỉ thay đổi phân vùng với số #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 không thực sự viết lên đĩa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O tập tin :            ghi các rãnh ghi sẽ bị ghi chèn vào tập tin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I tập tin :            phục hồi lại những rãnh ghi này"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [hay --version]:   in ra số hiệu phiên bản"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [hay --help]:      in trợ giúp này"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "tùy chọn nguy hiểm:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 "    -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5584,62 +5588,62 @@ msgstr ""
 "                             trong đầu ra hay các mô tả mong đợi cho chúng\n"
 "                             trong đầu vào"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [hay --Linux]:     không than phiền về những gì không thích hợp với "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [hay --quiet]:      bỏ các cảnh báo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Bạn có thể viết đè lên cấu trúc nhận ra sử dụng:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [hay --trụs #]:đặt số trụ sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    đặt số đầu đọc sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [or --rãnh ghis #]:  đặt số rãnh ghi sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Bạn có thể tắt tất cả các kiểm tra cố định với:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [hay --force]:      làm bất theo lời bạn, thậm chí là ngu ngốc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sử dụng:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s thiết bị\t\t liệt kê phân vùng kích hoạt trên thiết bị\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An thiết bị\t kích hoạt phân vùng n, bỏ kích hoạt những cái khác\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5652,67 +5656,67 @@ msgstr ""
 "không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Sử dụng cờ « --force » (bắt buộc) để bãi bỏ sự kiểm tra này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr "không lệnh?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "tổng sô: %llu khối\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --print-id thiết-bị số-phân-vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --change-id thiết-bị số-phân-vùng Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --id thiết-bị số-phân-vùng [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "chỉ có thể chỉ ra một thiết bị (ngoại trừ với -l hay -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "không thể mở %s đọc-viết\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "không mở được %s để đọc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld trụ, %ld đầu đọc, %ld rãnh ghi/trac\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte kích hoạt sai: 0x%x thay cho 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "Hoàn thành\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5729,35 +5733,35 @@ msgstr ""
 "Bạn có %d phân vùng chính kích hoạt. Đây không phải là vấn đề cho LILO,\n"
 "nhưng MBR của DOS sẽ chỉ khởi động đĩa có 1 phân vùng kích hoạt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "phân vùng %s có id %x và không phải là ẩn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id xấu %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Đĩa này hiện đang được sử dụng.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Lỗi nặng: không thể tìm %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Cảnh báo: %s không phải là thiết bị khối\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Đang kiểm tra xem có ai đó đang sử dụng đĩa này không...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5770,30 +5774,30 @@ msgstr ""
 "đổi\n"
 "trên đĩa này. Sử dụng « --no-reread » để bỏ kiểm tra này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Sử dụng --force để bãi bỏ mọi kiểm tra.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Tình huống cũ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại, không thể thay đổi nó\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Tình huống mới:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5801,21 +5805,21 @@ msgstr ""
 "Tôi không thích những phân vùng này - không có gì thay đổi.\n"
 "(Nếu bạn thực sự muốn điều này, sử dụng tùy chọn --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Tôi không thích điều này - bạn nên trả lời No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bạn có hài lòng với điều này? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5824,16 +5828,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: dữ liệu vào kết thúc sớm\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Đang thoát - không có gì thay đổi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Xin hãy trả lời một trng y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5842,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "Viết thành công bảng phân vùng mới\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5852,17 +5856,36 @@ msgstr ""
 "dd(1) để làm rỗng 512 byte đầu: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Xem fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s bị lỗi.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : không mở được %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : gặp định dạng sai trên dòng %d của %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5874,37 +5897,37 @@ msgstr ""
 "\ttập tin /etc/fstab càng sớm càng có thể.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nào nữa ?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s: %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5912,11 +5935,11 @@ msgstr ""
 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi cho « -t »\n"
 "phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n"
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Không thể phân cấp bộ nhớ cho kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5925,26 +5948,33 @@ msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua dòng sai trong tập tin « /etc/fstab »:\n"
 "điểm lắp đóng kết có số thứ tự lần chạy fsck khác số không\n"
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n"
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--đang đợi-- (lần chạy %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
@@ -5953,46 +5983,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "HTTT: hệ thống tập tin\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Không mở được %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc được gắn kết không?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy hệ thống tập tin tương ứng: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck từ %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Không thể phân phối bộ nhớ cho fsck_path\n"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử `getopt --help' để biết thêm thông tin.\n"
@@ -6535,7 +6570,7 @@ msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s từ %s\n"
@@ -6655,8 +6690,8 @@ msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
-"%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa "
-"ra cả hai.\n"
+"%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
+"đưa ra cả hai.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1591
 #, c-format
@@ -6673,13 +6708,14 @@ msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
-"%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
-"đưa ra cả hai.\n"
+"%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn "
+"lại đưa ra cả hai.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: Với « --noadjfile », bạn phải chỉ ra « --utc » hoặc « --localtime »\n"
+msgstr ""
+"%s: Với « --noadjfile », bạn phải chỉ ra « --utc » hoặc « --localtime »\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1621
 #, c-format
@@ -6722,38 +6758,38 @@ msgstr ""
 "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về quá trình tìm kiếm phương pháp "
 "truy cập của chúng ta.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Đang chờ (vòng lặp) thời gian từ KDGHWCLK thay đổi\n"
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công"
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công trong vòng lặp"
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Quá thời gian chờ thay đổi.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s"
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK không thành công"
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Không thể mở /dev/tty1 hay /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl không thành công"
 
@@ -6869,78 +6905,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) tới %s không thành công"
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "không mailloc được chuỗi khởi đầu (init)"
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "giá trị thời gian chờ xấu: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "tốc độ xấu: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() không thành công: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "người dùng"
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "người dùng"
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: đọc: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6986,55 +7022,55 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: người dùng \"%s\" không tồn tại.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr "%s: chỉ thay đổi được các phần tử nội bộ, hãy dùng yp%s để thay thế.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Không rõ ngữ cảnh người dùng"
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr "Mật khẩu: "
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Mật khẩu không đúng."
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Sử dụng: %s [ -f tên-đầy-đủ ] [ -o văn-phòng ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7043,24 +7079,24 @@ msgstr ""
 "[ -p số-điện-thoại-văn-phòng ]\n"
 "\t[ -h số-điện-thoại-nhà ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr "Văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Điện thoại văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Điện thoại ở nhà"
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7069,37 +7105,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bị gián đoạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "trường quá dài.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "« %c » không được phép.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Các ký tự điều khiển không được cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi trình bao của %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7108,38 +7144,38 @@ msgstr ""
 "%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang "
 "nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi "
 "trình bao\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Đang thay đổi trình bao cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr "Trình bao mới"
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Trình bao chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Trình bao *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Trình bao đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7148,52 +7184,52 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: %s [ -s trình_bao ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ tên_người_dùng ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: trình bao phải là một tên đường dẫn đầy đủ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: « %s » không tồn tại.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: « %s » là không thể thực hiện.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: « %c » không cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Các ký tự điều khiển không được cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Cảnh báo : « %s » không liệt kê trong « /etc/shells ».\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: « %s »  không liệt kê trong « /etc/shells ».\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Dùng tùy chọn « -l » để xem danh sách.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Hãy dùng %s « -l » để xem danh sách.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Không có trình bao biết đến.\n"
@@ -7736,7 +7772,7 @@ msgstr "đang tạo và thực hiện lại « %s » quá nhanh: đang dập t
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "phân nhánh không thành công\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "thực hiện (exec) không thành công\n"
 
@@ -7887,27 +7923,27 @@ msgstr "%s: không lấy được trạng thái (stat) tập tin tạm thời.\n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: không đọc được tập tin tạm thời.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "giá trị ngày bị sai: hãy dùng 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "giá trị tháng bị sai: hãy dùng 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "giá trị năm bị sai: hãy dùng 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:786
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "sử dụng: cal [-13smjyV] [[[ngày] tháng] năm]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7929,32 +7965,32 @@ msgstr "Sử dụng: %s LABEL=<nhãn>|UUID=<uuid>\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "không giải quyết được « %s »"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Câu lệnh không rõ : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "lỗi phân cấp vùng đệm ra"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: không đọc được %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: lỗi ghi: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7965,7 +8001,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7994,7 +8030,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Những câu lệnh có :\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8003,38 +8046,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 #, fuzzy
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "« --offset » và « --all » loại từ lẫn nhau"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Không có thư mục %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
@@ -8102,11 +8145,178 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: logger [-is] [-f tập_tin] [-p ưu_tiên] [-t thẻ] [-u ổ_cắm] "
 "[ thông_báo ... ]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "sử dụng: look [-dfa] [-t ký_tự] chuỗi [tập_tin]\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Nhập loại hệ thống tập tin: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "đặt chỉ đọc"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " rời"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Tên người dùng không hợp pháp"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "lấy khoảng chênh sắp hàng"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "lấy kích cỡ khối vật lý (rãnh ghi)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "lấy kích cỡ khối hợp lý (rãnh ghi)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: lỗi mở"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: không phải là thiết bị khối\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới khoảng chênh 0x%jx"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: không mở được: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn] thiết bị...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -8117,22 +8327,28 @@ msgstr "Không mở được %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Nhận %d byte từ %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr "không đủ bộ nhớ ?"
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "lỗi đọc liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »"
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "%s: yêu cầu bộ mô tả tập tin, tập tin hay thư mục\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8141,7 +8357,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sử dụng: %s [các_tuỳ_chọn] tên_đường_dẫn [tên_đường_dẫn ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8150,7 +8366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8169,7 +8385,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    đừng theo liên kết tượng trưng\n"
 " -v, --vertical      sắp hàng theo chiều dọc các chế độ và chủ\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8178,27 +8394,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: vượt quá hạn ngạch số các liên kết tượng trưng"
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: không đủ bộ nhớ\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: thay đổi tên %s thành %s không thành công: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr "call: %s sang các tập tin...\n"
@@ -8317,63 +8523,63 @@ msgstr "lỗi đọc tập tin đếm thời gian %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "tập tin đếm thời gian %s: %lu: định dạng bất thường"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Lỗi đối số, sử dụng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term tên_thiết_bị_cuối ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\tđặt lại\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\t\tsơ khởi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\tcon trỏ [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\t\tcuộn mềm [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\t\tlặp lại [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\t\tcác phím con trỏ của ứng dụng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\t\tngắt dòng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\t\tmặc định\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -8381,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu văn bản: đen|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
@@ -8389,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "|đỏ|đỏ tươi|vàng|trắng|mặc định\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -8397,7 +8603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu nền: đen|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -8405,8 +8611,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu gạch dưới: đen|xám|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
@@ -8414,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "|đỏ|đỏ tươi|vàng|trắng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -8422,109 +8628,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu gạch dưới: xanh|lục|xanh lá mạ kiểu sáng"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ thuộc_tính ] ]\t\tlàm nổi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\t\tmàn hình đảo [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\t\tin đậm [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\tnửa sáng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\t\tnhấp nháy [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\tngược lại [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\t\tgạch dưới [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 "  [ -store ]\t\tcất giữ [bật|tắt]\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\t\txoá sạch [tất cả|phần còn lại]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (số tab = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (số tab = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\trỗng[buộc|chọc]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-số_bàn_giao_tiếp] ]\tđổ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-số_bàn_giao_tiếp] ]\tphụ thêm\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file tên_tập_tin_đổ ]\t\ttập tin\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\tthông báo\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\t\tcấp thông điệp\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
@@ -8532,57 +8738,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "tiết kiệm điện năng [bật|đồng bộ dọc|đồng bộ ngang|giảm điện|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\t\tgiảm điện năng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\t\tđộ dài b (?)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq tần_số ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "không thể buộc rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "không thể buộc bỏ rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "không thể lấy trạng thái rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "không (bỏ) đặt được chế độ tiết kiệm nguồn điện\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "lỗi klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Lỗi ghi screendump (đổ màn hình)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Không đọc được %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM (thiết bị cuối) chưa định nghĩa.\n"
@@ -8741,62 +8947,51 @@ msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM thư_mục ... -f ] tên...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr "lỗi calloc"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-msgid "strdup failed"
-msgstr "strdup bị lỗi"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "lỗi: %s: lỗi sơ khởi hàm dò"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr "lỗi: %s: hình như chứa bảng phân vùng « %s »"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr "không tìm thấy chuỗi ma thuật ở khoảng chênh 0x%jx nên bỏ qua."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới khoảng chênh 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: lỗi ghi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd byte ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] bị xoá ở khoảng chênh 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: lỗi mở"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr "sai xác định giá trị chênh"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8812,7 +9007,7 @@ msgstr ""
 " -p, --parsable      in ra theo định dạng có thể phân tích, thay cho định "
 "dạng có thể in ấn\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8821,7 +9016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "« --offset » và « --all » loại từ lẫn nhau"
 
@@ -8890,36 +9085,36 @@ msgstr "cảnh báo: không mở được %s: %s"
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: không mở được %s - sử dụng %s để thay thế\n"
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không tạo được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không liên kết được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không mở được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr "quá hạn"
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8928,88 +9123,88 @@ msgstr ""
 "Không tạo được liên kết %s\n"
 "Có thể đây là tập tin khóa bền vững?\n"
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "không mở được %s (%s) - mtab chưa cập nhật"
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "lỗi thay đổi chế độ của %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "lỗi thay đổi chủ sở hữu của %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không thể đặt khả năng trên thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", bù %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", hạn_cỡ %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", mã_hoá %s (kiểu %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", bù %d"
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", dạng mã hóa %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không lấy được thông tin trên thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không mở được thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: thư mục « /dev » không tồn tại."
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: không có quyền xem /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị vòng lặp nào còn trống"
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -9019,53 +9214,53 @@ msgstr ""
 "       về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe "
 "loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ khi đọc cụm từ mật khẩu"
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "cảnh báo : %s đã liên quan đến %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "cảnh báo : %s: được bảo vệ chống ghi nên đặt chỉ-đọc.\n"
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Không khóa được vào bộ nhớ, đang thoát.\n"
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD bị lỗi: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch "
 "lại.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9090,7 +9285,7 @@ msgstr ""
 "tập tin này\n"
 " %1$s [ tuỳ_chọn ... ] {-f|--find|TB_vòng_lặp} <tập_tin>        thiết lập\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9118,32 +9313,32 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose          \t\tchế độ chi tiết\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "xác định giá trị chênh sai « %s »"
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "xác định giá trị chênh sai « %s »"
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Thiết bị vòng lặp là %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "vòng lặp bị ăn cắp=%s... nên thử lại\n"
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: thiết bị đang bận"
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
@@ -9159,7 +9354,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"mount: cảnh báo: « /etc/mtab » không cho phép ghi (tức là hệ thống chỉ-đọc).\n"
+"mount: cảnh báo: « /etc/mtab » không cho phép ghi (tức là hệ thống chỉ-"
+"đọc).\n"
 "       Có thể là mount(8) đã cung cấp thông tin quá cũ.\n"
 "       Để tìm thông tin thật về các điểm lắp hệ thống, xem tập tin « /proc/"
 "mounts ».\n"
@@ -9175,77 +9371,82 @@ msgstr "mount: chuỗi tùy chọn « %s » sai trích dẫn"
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: đã dịch %s « %s » sang « %s »\n"
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s để ghi nhớ: %s"
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi thay đổi chế độ của %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID nhóm: %s"
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: không thể phân nhánh %s"
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Đang thử %s.\n"
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: bạn chưa chỉ ra kiểu hệ thống tập tin cho %s\n"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử tất cả mọi loại đề cập đến trong %s hay %s\n"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       và đây có vẻ là vùng trao đổi\n"
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử loại %s\n"
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s có vẻ là vùng trao đổi - không gắn"
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9253,165 +9454,165 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount (gắn) không thành công"
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: chỉ người chủ có quyền gắn %s vào %s"
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần thiết bị vòng lặp"
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: bỏ qua việc cấu hình thiết bị vòng lặp\n"
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr "xác định giá trị chênh sai « %s »"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr "xác định giá trị chênh sai « %s »"
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s làm vòng lặp"
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: sẽ sử dụng thiết bị vòng lặp %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp) nên thử lại\n"
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp)"
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp không thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s - đang tạo..\n"
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: tham số cho -p hoặc --pass-fd phải là một số"
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: không mở được %s để đặt tốc độ"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: không đặt được tốc độ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: cảnh báo : có vẻ là %s được lắp đọc-ghi.\n"
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: cảnh báo : có vẻ là %s được lắp đọc-ghi.\n"
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra "
 "kiểu nào"
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: cần chỉ rõ kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: gắn không thành công"
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không phải là một thư mục"
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: không đủ quyền hạn"
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: cần phải là siêu người dùng (root) để sử dụng hàm mount"
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: đã gắn proc"
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: đã gắn %s hoặc %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9420,12 +9621,12 @@ msgstr ""
 "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại\n"
 "       (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)\n"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s chưa gắn, hoặc tùy chọn xấu"
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9434,7 +9635,7 @@ msgstr ""
 "mount: sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn xấu, siêu khối xấu trên %s,\n"
 "       thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9442,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 "       (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
 "       bạn cần dùng trình bổ trợ « /sbin/mount.<kiểu> »)"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9450,7 +9651,7 @@ msgstr ""
 "      (có thể đây là thiết bị IDE mà trên thực tế sử dụng\n"
 "      ide-scsi vì thế cần sr0 hoặc sda hoặc tương tự?)"
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9458,7 +9659,7 @@ msgstr ""
 "       (có phải bạn đang cố gắn một phân vùng mở rộng,\n"
 "       chứ không phải một phân vùng lôgíc bên trong nó?)"
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9466,52 +9667,52 @@ msgstr ""
 "      Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
 "      ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr "đầy bảng gắn"
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s không đọc được siêu khối"
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: không rõ thiết bị"
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: không rõ kiểu hệ thống tập tin '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt %s"
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không "
 "thành công?"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9520,51 +9721,51 @@ msgstr ""
 "mount: hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
 "       (có thể thử « modprobe driver » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối"
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối thích hợp"
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr "thiết bị khối "
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: không thể lắp lại %s%s đọc-ghi vì nó cấm ghi"
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9580,26 +9781,31 @@ msgstr ""
 "\tvà không có quyền truy cập đến hệ thống tập tin này.\n"
 "\tĐể tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai "
 "chấm\n"
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng "
 "trước\n"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9677,24 +9883,24 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %d)"
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "không gắn gì cả"
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
@@ -9717,12 +9923,12 @@ msgstr "; bỏ qua phần còn lại của tập tin"
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "lỗi (bug) trong lời gọi xstrndup"
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "không đủ bộ nhớ"
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -9739,13 +9945,13 @@ msgstr ""
 " <tập_tin>                               \ttên của tập tin cần dùng\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
@@ -9761,7 +9967,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                            hiển thị phiên bản\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9780,93 +9986,98 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           \thiển thị phiên bản\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: gặp định dạng tập tin bất thường"
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: đang sơ khởi lại vùng trao đổi."
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 msgid "fork failed"
 msgstr "lỗi phân nhánh"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 msgid "execv failed"
 msgstr "execv bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: lỗi ghi chữ ký"
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 "%s: tìm thấy chữ ký trao đổi: phiên bản %d, kích cỡ trang %d, thứ tự byte %s"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr "khác"
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr "giống nhau"
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: lỗi lấy trạng thái"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o."
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o."
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: đang bỏ qua — có vẻ là nó bị lỗ."
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: lỗi đọc phần đầu vùng trao đổi"
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx lớn hơn kích cỡ thật của vùng trao đổi"
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng."
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
@@ -9874,78 +10085,78 @@ msgstr ""
 "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ "
 "khởi lại nó.)"
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: phát hiện dữ liệu ngưng phần mềm. Đang ghi lại chữ ký trao đổi."
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s trên %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s swapon bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "không tìm thấy thiết bị cho %s"
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Không phải siêu người dùng.s"
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s swapoff bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 "« %s » là một tên chương trình không được hỗ trợ (phải là « swapon » hay « "
 "swapoff »)."
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: không biên dịch hỗ trợ -f\n"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: không đặt được ID nhóm: %s"
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: không thể phân nhánh %s"
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: thiết bị khối không hợp lệ"
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: chưa gắn"
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: không thể ghi siêu khối"
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9957,51 +10168,51 @@ msgstr ""
 "\thàm lsof(8) hoặc fuser(1) có thể tìm\n"
 "\tthông tin có ích về các tiến trình đang dùng thiết bị."
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: không tìm thấy"
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: phải là siêu người dùng (root) để bỏ gắn"
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: thiết bị khối không cho phép trên hệ thống tập tin"
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "không có umount2, đang thử umount..\n"
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s bận - gắn lại chỉ đọc\n"
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: không thể gắn lại %s chỉ đọc\n"
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s đã bỏ gắn\n"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn"
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -10016,72 +10227,77 @@ msgstr ""
 "special\tđặc biệt\n"
 "node\tnút\n"
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "thiết bị %s tương ứng với %s\n"
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n"
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr "Không bỏ gắn được \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr "Đang thử bỏ gắn %s\n"
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: bị lẫn lộn khi phân tích mtab"
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 "umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một "
 "điểm."
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s chưa gắn (theo mtab)"
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: có vẻ là %s được gắn nhiều lần"
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s không có trong fstab (và người dùng không phải là root)"
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: gắn %s không tương ứng fstab"
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s"
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10094,7 +10310,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10106,7 +10322,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10114,7 +10330,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10127,84 +10343,85 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "lỗi lấy chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "chính sách định thời %2$s của PID %1$d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "chính sách định thời %2$s của PID %1$d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "không rõ\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "lỗi lấy các thuộc tính về PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "mức ưu tiên định thời %2$s của PID %1$d: %3$d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "mức ưu tiên định thời %2$s của PID %1$d: %3$d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s ưu tiên tiểu/đa\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s không được hỗ trợ ?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "lỗi phân tích PID"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "lỗi phân tích mức ưu tiên"
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "lỗi đặt chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "lỗi thực hiện %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get bị lỗi"
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "ioprio_set bị lỗi"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10241,37 +10458,42 @@ msgstr ""
 "  -h                  trợ giúp này\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "không thể phân tích số « %s »"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng « không có »"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng nghỉ"
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr "hạng ưu tiên sai %d"
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "exec %s bị lỗi"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] <chương_trình> [đối_số ...]\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -10282,7 +10504,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10297,7 +10519,7 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10306,85 +10528,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "không thể quyết định kích cỡ của %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "lỗi calloc"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "lỗi lấy chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "lỗi phân tích PID"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "lỗi đặt chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 #, fuzzy
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 #, fuzzy
 msgid "parse error at line: "
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp\n"
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr " và "
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr "Phải là người chủ (root) để đặt tính năng của Ctrl-Alt-Del.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
 msgstr "Sử dụng: ctrlaltdel hard|soft\t\tcứng|mềm\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10393,7 +10615,7 @@ msgstr ""
 "Tập tin %s, Giá trị ngưỡng %lu, Số ký tự lớn nhất trong fifo là %d,\n"
 "và tốc độ truyền tải lớn nhất tính theo ký tự/giây là %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10404,32 +10626,32 @@ msgstr ""
 "nhất trong fifo là %d,\n"
 "và tốc độ truyền tải lớn nhất tính theo ký tự/giây là %f\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr "Giá trị khoảng thời gian không đúng: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr "Giá trị đặt không đúng: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr "Giá trị mặc định không đúng: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr "Giá trị đặt thời gian không đúng: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr "Giá trị thời gian mặc định không đúng: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10438,56 +10660,56 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: %s [-q [-i khoảngthờigian]] ([-s giátrị]|[-S giátrị]) ([-t giátrị]|"
 "[-T giátrị]) [-g|-G] tậptin [tậptin...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr "Không mở được %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr "Không đặt được %s cho ngưỡng %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr "Không đặt được %s cho ngưỡng thời gian %d: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr "Không lấy được ngưỡng cho %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr "Không lấy được thời gian chờ cho %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr "%s: %ld ngưỡng hiện thời và %ld thời gian chờ hiện thời\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr "%s: %ld ngưỡng mặc định và %ld thời gian chờ mặc định\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr "Không lấy được trình điều khiển tín hiệu"
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr "gettimeofday (lấy giờ) không thành công"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "Không CYGETMON được trên %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10495,12 +10717,12 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ngắt, %lu/%lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu "
 "bây giờ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/giây; %f rec, %f gửi (kýtự/giây)\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10508,7 +10730,7 @@ msgstr ""
 "%s: %lu ngắt, %lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây "
 "giờ\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/giây; %f rec (kýtự/giây)\n"
@@ -10518,7 +10740,7 @@ msgstr "   %f int/giây; %f rec (kýtự/giây)\n"
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-c] [-n bậc] [-r] [ -s cỡ_bộ_đệm]\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10529,7 +10751,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -10542,7 +10764,7 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <SỐ>  khoảng chênh cấp phát, theo byte\n"
 " -l, --length <SỐ>  chiều dài cấp phát, theo byte\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10551,32 +10773,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem fallocate(1).\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "chưa xác định đối số chiều dài"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "sai xác định giá trị chiều dài"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "sai xác định giá trị chênh"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr "chưa xác định tên tập tin."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "mong đợi con số, còn nhận « %s »"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "chế độ giữ kích cỡ (tuỳ chọn « -n ») không được hỗ trợ"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr "%s: fallocate bị lỗi"
@@ -10636,7 +10858,7 @@ msgstr "%s: yêu cầu bộ mô tả tập tin, tập tin hay thư mục\n"
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi phân nhánh: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10694,6 +10916,60 @@ msgstr "%s: lỗi ghi"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: lỗi ghi"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "lỗi đọc tập tin đếm thời gian %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "chưa xác định tên tập tin."
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "inode gốc không phải thư mục"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: lỗi ghi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11404,7 +11680,7 @@ msgstr "tốc độ sai: %s"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach từ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr "tùy chọn sai"
 
@@ -11441,58 +11717,63 @@ msgstr "không thể đặt kỷ luật dòng"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "không thể chạy trong nền"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 msgid "none"
 msgstr "không"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr "phần"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr "đầy"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: không thể mở %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "lỗi: strdup không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "lỗi phân cấp vùng đệm ra"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "lỗi phân tích PID"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "lỗi: uname không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "lỗi: malloc không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11506,89 +11787,115 @@ msgstr ""
 "# bắt đầu từ số không.\n"
 "# CPU,Lõi,Ổ_cắm,Nút"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Chế độ thao tác CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Ổ cắm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Mạch mỗi lõi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Lõi mỗi ổ cắm:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Ổ cắm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nút NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Mã số nhà sản xuất:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Nhóm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr "Mô hình:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Làm bước:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Kiểu mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "Vùng nhớ tạm %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Nút NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 "Trình bổ trợ thông tin kiến trúc CPU\n"
 "\n"
@@ -11597,12 +11904,7 @@ msgstr ""
 "được\n"
 "  -s, --sysroot  dùng thư mục làm gốc hệ thống mới\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "không đủ bộ nhớ"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11633,38 +11935,38 @@ msgstr ""
 "\t -n            tắt bỏ việc tự động tìm ra thứ tự byte\n"
 "\t -V            in ra phiên bản và thoát\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr "readprofile: lỗi ghi %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 "Giả sử thứ tự byte đảo lộn. Dùng « -n » để ép buộc theo thứ tự byte sở hữu.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr "%s: %s(%i): sai dòng ánh xạ\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy \"_stext\" trong %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr "%s: địa chỉ của xác lập nằm ngoài phạm vi. Tập tin ánh xạ sai?\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr "tổng"
 
@@ -11722,14 +12024,24 @@ msgstr "đặt_ưu_tiên"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: mức độ ưu tiên cũ %d, mới %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tùy_chọn ...] <tên_tập_tin>\n"
+"\n"
+"Tuỳ chọn:\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -11746,130 +12058,168 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            in ra chi tiết\n"
 "    -V | --version            hiển thị số thứ tự phiên bản\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
 msgstr "đọc thời gian RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
 msgstr "đọc thời gian hệ thống"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "chuyển đổi thời gian RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
 msgstr "để đồng hồ báo thức RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "bật đồng hồ báo thức RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "để đồng hồ báo thức RTC kích hoạt lại"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
-msgstr "%s: tình trạng ngưng không nhận ra: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "bật đồng hồ báo thức RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: khoảng cấm %s giây\n"
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: giá trị « time_t » cấm %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "chuyển đổi thời gian RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s: phiên bản %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "%s: tình trạng ngưng không nhận ra: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: giả sử RTC dùng UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian địa phương.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr "%s: phải cung cấp thời gian kích hoạt lại\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc() bị lỗi"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s không có hiệu lực cho dữ kiện kích hoạt lại\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "báo thức %ld, giờ_hệ_thống %ld, giờ_RTC %ld, giây %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: thời gian không chạy ngược về %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: kích hoạt lại sau « %s » dùng %s ở %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: kích hoạt lại sau « %s » dùng %s ở %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "%s: không thể thực hiện %s: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "lỗi thực hiện %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr "đọc RTC"
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "lỗi đọc: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#, fuzzy
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "tắt khả năng gián đoạn của đồng hồ báo thức RTC"
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11960,7 +12310,7 @@ msgstr "Lỗi đặt cá tính thành %s"
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr "sử dụng: %s chương trình [đối_số ...]\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11971,70 +12321,66 @@ msgstr ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ] \t\t(bật|tắt)\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "lỗi malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr "%s: giá trị xấu\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr "%s: %s không phải là thiết bị lp.\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "lỗi LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "trạng thái %s là %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", bận"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", sẵn sàng"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", không đủ trang"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", trực tuyến"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", lỗi"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "mount: gắn không thành công"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "lỗi LPGETIRQ"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s đang dùng IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s đang dùng khả năng trưng cầu\n"
@@ -12090,31 +12436,31 @@ msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s bị lỗi"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: tham số -l xấu %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 msgstr "sử dụng: col [-bfpx] [-l nline]\n"
 
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
 msgstr "col: lỗi ghi\n"
 
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: tham số -l xấu %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: cảnh báo: không sao lưu được %s.\n"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr "đi qua dòng cuối cùng"
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- dòng đã san phẳng"
 
@@ -12123,14 +12469,36 @@ msgstr "-- dòng đã san phẳng"
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr "sử dụng: %s [ - ] [ -2 ] [ tập tin ... ]\n"
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "dòng quá dài"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn] thiết bị...\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem ipcmk(1).\n"
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "sử dụng: column [-tx] [-c các-cột] [tập-tin ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
 #, c-format
@@ -12150,22 +12518,22 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] "
 "[tậptin ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "sử dụng: %s [-dflpcsu] [+sốdòng | +/pattern] tên1 tên2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng đệm dòng\n"
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: không rõ tùy chọn \"-%c\"\n"
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12176,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: thư mục ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12187,45 +12555,49 @@ msgstr ""
 "******** %s: Không phải tập tin văn bản ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Sử dụng q hoặc Q để thoát]"
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Còn nữa--"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Tập tin tiếp theo: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Nhấn phím trắng để tiếp tục, 'q' để thoát]"
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "không đủ bộ nhớ"
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...quay lại %d trang"
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...quay lại 1 trang"
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...bỏ qua một dòng"
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...bỏ qua %d dòng"
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -12235,7 +12607,7 @@ msgstr ""
 "***Quay lại***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -12247,7 +12619,7 @@ msgstr ""
 "đặttrong dấu ngoặc đơn.\n"
 "Dấu sao (*) cho biết tham số sẽ thành mặc định mới.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12293,34 +12665,34 @@ msgstr ""
 ":f                      Hiển thị tên tập tin hiện thời và số thứ tự dòng\n"
 ".                       Lặp lại câu lệnh vừa thực hiện\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Hãy nhấn 'h' để xem chỉ dẫn.]"
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" dòng %d"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Không phải tập tin] dòng %d"
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Bị tràn\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...bỏ qua\n"
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Biểu thức chính quy không đẹp"
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -12328,15 +12700,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm"
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "không phân nhánh được\n"
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -12344,15 +12716,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Bỏ qua "
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Nhảy tới tập tin "
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Nhảy quay lại tập tin "
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr "Dòng quá dài"
 
@@ -12409,7 +12781,7 @@ msgstr "hexdump: định dạng xấu {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: ký tự chuyển đổi xấu %%%s.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -12462,11 +12834,7 @@ msgstr ""
 "Xem pg(1) để tìm thêm thông tin.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Không đủ bộ nhớ\n"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12474,162 +12842,218 @@ msgstr ""
 "%s: Sử dụng: %s [-số] [-p chuỗi] [-cefnrs] [+dòng] [+/pattern/] "
 "[các_tậptin]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: tùy chọn không cho phép -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...nhảy về trước\n"
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...nhảy quay lại\n"
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr "Không có tập tin tiếp theo"
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr "Không có tập tin trước"
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Lỗi đọc từ tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Lỗi không rõ trong tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Không tạo được tập tin tạm thời (tempfile)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr "Lỗi RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Kết thúc tập tin)"
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm ghi nhớ nào"
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Không mở được "
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr "đã ghi"
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !câulệnh không cho phép trong chế độ rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() không thành công, hãy thử lại sau\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Tập tin tiếp theo: "
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "không thể cấp phát không gian đệm"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "sử dụng: %s [ tập tin ]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "sử dụng: rev [tậptin ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem unshare(1).\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc không thành công"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "không mở được « %s » để đọc"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ghi không hoàn toàn vào « %s » (đã ghi %zd, mong đợi %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify (đã tới giới hạn các sự giới hạn "
 "inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify."
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: không thể đọc sự kiện inotify"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "số dòng sai"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "sử dụng: tailf [-n N | -N] tập_tin_ghi_lưu"
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 msgstr "sử dụng: %s [ -i ] [ -tTerm ] tập_tin...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "có vấn đề khi đọc terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Chuỗi thoát không rõ trong dữ liệu vào: %o, %o\n"
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Không phân phối được bộ đệm.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
 msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Không đủ bộ nhớ khi tăng vùng đệm.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
+
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: không đủ bộ nhớ\n"
+
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "strdup bị lỗi"
+
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "không thể phân tích số « %s »"
+
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: khoảng cấm %s giây\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: giá trị « time_t » cấm %s\n"
+
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s: phiên bản %s\n"
+
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc() bị lỗi"
+
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: không thể thực hiện %s: %s\n"
+
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr "đọc RTC"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "lỗi malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "dòng quá dài"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "sử dụng: column [-tx] [-c các-cột] [tập-tin ...]\n"
+
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n"
+
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "không thể cấp phát không gian đệm"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "sử dụng: rev [tậptin ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Không phân phối được bộ đệm.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Không đủ bộ nhớ khi tăng vùng đệm.\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: tùy chọn không cho phép « -- %c »\n"
index 116be11114e113a604d2c218d9916d1f0067ee9c..ccdd8f7db4af51eeee71e78020537de6cc901713 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,146 +30,152 @@ msgid "get read-only"
 msgstr "获得只读"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 #, fuzzy
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "获得段大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 #, fuzzy
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "获得段大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
-msgid "get minimum I/O size"
-msgstr ""
-
 #: disk-utils/blockdev.c:100
-msgid "get optimal I/O size"
+msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:106
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset in bytes"
+msgstr "获得字节大小"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get blocksize"
 msgstr "获得块大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "set blocksize"
 msgstr "设置块大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "获得 32-bit 段数量"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "获得字节大小"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "设置 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "获取 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "设置文件系统 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "获取文件系统 readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
 msgstr "刷新缓存"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
 msgid "reread partition table"
 msgstr "重新读取分区表"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "用法:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
 #, c-format
 msgid "  %s -V\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [devices]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "可用的命令:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "获得512字节的段大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s 成功.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   开始段            大小   设备\n"
@@ -282,6 +289,7 @@ msgid "stat failed: %s"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "查找失败"
@@ -340,8 +348,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
@@ -960,7 +968,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
@@ -1327,169 +1335,168 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "不能读超级块"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1607,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "在 write_block 中查找失败"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1634,25 +1641,25 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1661,773 +1668,769 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2470,9 +2473,9 @@ msgid ""
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
@@ -2492,9 +2495,9 @@ msgstr ""
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
@@ -2506,14 +2509,14 @@ msgstr ""
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2705,8 +2708,8 @@ msgstr ""
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -2763,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2785,7 +2788,7 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
 msgid ""
 "Usage:\n"
 " fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
@@ -2804,199 +2807,199 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3007,7 +3010,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3016,7 +3019,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3024,7 +3027,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3032,44 +3035,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3078,148 +3081,148 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3228,14 +3231,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3243,7 +3246,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3251,118 +3254,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1897
+#: fdisk/fdisk.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3370,23 +3373,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3394,87 +3397,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3483,7 +3486,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3492,22 +3495,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3515,32 +3518,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3549,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,49 +3561,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3609,64 +3612,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3899,43 +3902,43 @@ msgstr ""
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3944,48 +3947,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3994,20 +3997,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4706,15 +4709,15 @@ msgstr ""
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
@@ -4724,105 +4727,105 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4830,418 +4833,418 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5250,108 +5253,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5359,90 +5362,109 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:419
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5450,117 +5472,129 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s:不是一个块设备\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
 #: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -6059,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -6190,38 +6224,38 @@ msgid ""
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -6329,78 +6363,78 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
 "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6441,203 +6475,203 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
 msgid "Incorrect password."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
 "denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
@@ -7161,7 +7195,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
 msgid "exec failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -7312,27 +7346,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
 #, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7354,31 +7388,31 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error: %s"
 msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7389,7 +7423,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7418,42 +7452,49 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "可用的命令:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -7518,11 +7559,171 @@ msgid ""
 "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
 #, c-format
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Filesystem state=%d\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "设置只读"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+msgid "removable device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+msgid "user name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+msgid "alignment offset"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "获得段大小"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "获得段大小"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all            print all devices\n"
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs             output info about filesystems\n"
+" -h, --help           usage information (this)\n"
+" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+" -m, --perms          output info about permissions\n"
+" -l, --list           use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings     don't print headings\n"
+" -o, --output <list>  output columns\n"
+" -r, --raw            use raw format output\n"
+" -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
@@ -7533,36 +7734,42 @@ msgstr ""
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "根 inode 不是一个目录"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7574,34 +7781,24 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
 #, c-format
 msgid "call: %s from to files...\n"
 msgstr ""
@@ -7715,248 +7912,248 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -8115,63 +8312,51 @@ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
 msgid "calloc failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
 #, c-format
 msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
 #, c-format
 msgid "invalid offset value '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8181,14 +8366,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8257,175 +8442,175 @@ msgstr ""
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8440,7 +8625,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8456,32 +8641,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8507,77 +8692,82 @@ msgstr ""
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -8585,299 +8775,299 @@ msgid ""
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
 #, c-format
 msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8887,22 +9077,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8939,24 +9134,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8979,12 +9174,12 @@ msgstr ""
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr ""
 
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
 #: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -8995,20 +9190,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9020,169 +9215,174 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "different"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
 msgid "same"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9190,51 +9390,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been unmounted\n"
 msgstr "%s 已经挂载.\t"
 
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9242,69 +9442,74 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: mount/umount.c:496
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
 msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
 #, c-format
 msgid "Trying to unmount %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9317,7 +9522,7 @@ msgid ""
 "  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9329,7 +9534,7 @@ msgid ""
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9337,7 +9542,7 @@ msgid ""
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9350,86 +9555,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
 msgid ""
 "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
 "only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
 #, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9448,37 +9654,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
 msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
 msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
 #, c-format
 msgid "bad prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "executing %s failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -9489,7 +9700,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -9504,96 +9715,95 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU list"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
 msgid "CPU mask"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
 msgid "parse error at lines: "
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
 msgid "parse error at line: "
 msgstr ""
 
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
 #, c-format
 msgid " and %d."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
+msgstr "用法:\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -9601,105 +9811,105 @@ msgid ""
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
 #, c-format
 msgid "Invalid interval value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid set value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
 #, c-format
 msgid "Invalid default value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid set time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
 #, c-format
 msgid "Invalid default time value: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
 "[-g|-G] file [file...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 #, c-format
 msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
 msgid "Can't set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
 #, c-format
 msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
@@ -9709,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -9717,7 +9927,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          this help\n"
@@ -9726,38 +9936,38 @@ msgid ""
 " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see fallocate(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
 msgid "no length argument specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
 msgid "no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr ""
@@ -9804,7 +10014,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fork failed: %s\n"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -9855,6 +10065,57 @@ msgstr "%s 失败.\n"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "根 inode 不是一个目录"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/ipcmk.c:84
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10542,7 +10803,7 @@ msgstr ""
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
@@ -10579,60 +10840,65 @@ msgstr ""
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "完成\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10641,96 +10907,116 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
 "  -h, --help     usage information\n"
 "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -10748,37 +11034,37 @@ msgid ""
 "\t -V            print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
 #, c-format
 msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
 msgid "total"
 msgstr ""
 
@@ -10823,14 +11109,21 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
 "    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 "    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
 "    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode               standby|mem|... sleep mode\n"
+"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 "    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 "    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
 "    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
@@ -10838,130 +11131,162 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
 #, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
 #, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-msgid "malloc() failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
 #, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
 #, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
 #, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
 #, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
-msgid "rtc read"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11030,7 +11355,7 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11038,69 +11363,65 @@ msgid ""
 "          -T [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: bad value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
 msgid "tunelp: ioctl failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
@@ -11147,31 +11468,31 @@ msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
+msgstr "内部错误"
 
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:161
 #, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+msgid "bad -l argument %s."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:557
+#: text-utils/col.c:284
 #, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
@@ -11180,13 +11501,33 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: text-utils/column.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
+" -t, --table              create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:334
 #, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:82
@@ -11205,22 +11546,22 @@ msgid ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to initialize line buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11228,7 +11569,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11236,52 +11577,56 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1214
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
 msgid "...back 1 page"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
 msgid "...skipping one line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -11289,7 +11634,7 @@ msgid ""
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11312,62 +11657,62 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
 msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 msgid "Pattern not found"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
 msgid "can't fork\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
 msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
@@ -11424,7 +11769,7 @@ msgstr ""
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
 msgid ""
 "All rights reserved.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11452,170 +11797,170 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
 msgid "No next file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
 msgid "No previous file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 msgid "RE error: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
 msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
 msgid "Cannot open "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
 msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
 msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/rev.c:113
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr ""
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: text-utils/rev.c:143
+#: text-utils/rev.c:78
 #, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:242
+#: text-utils/ul.c:249
 #, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+msgid "Input line too long."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "execvp failed"