# e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.47.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 02:11-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 12:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:40+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.5\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:224
#, c-format
msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: e2fsck/badblocks.c:58
+#, fuzzy
msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1599
#: e2fsck/unix.c:1714 misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1281
msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku bila cuba membuka \"%s\"."
#: e2fsck/badblocks.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
#: e2fsck/badblocks.c:95 misc/mke2fs.c:247
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: e2fsck/badblocks.c:106
+#, fuzzy
msgid "while updating bad block inode"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: e2fsck/badblocks.c:134
#, c-format
msgstr "Abai ralat dan teruskan ke modul berikutnya"
#: e2fsck/ehandler.c:68
+#, fuzzy
msgid "Force rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menulis semula pengepala\n"
#: e2fsck/ehandler.c:72
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error rewriting block %lu (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:115
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s). "
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
#: e2fsck/emptydir.c:56
+#, fuzzy
msgid "empty dirblocks"
-msgstr ""
+msgstr "tidak kosong"
#: e2fsck/emptydir.c:61
+#, fuzzy
msgid "empty dir map"
-msgstr ""
+msgstr "<DIR>"
#: e2fsck/emptydir.c:97
#, c-format
msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
#: e2fsck/extend.c:22
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
#: e2fsck/extend.c:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
#: e2fsck/extend.c:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
#: e2fsck/extents.c:42
+#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada ruang bebas dalam peta takat"
#: e2fsck/flushb.c:35
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan cakera"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
#: e2fsck/journal.c:1363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
#: e2fsck/journal.c:1372
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
#: e2fsck/journal.c:1385
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incorrect fast commit blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mencari keterikatan mereka: %s"
#: e2fsck/journal.c:1688 misc/fuse2fs.c:3872
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis ke jurnal (%s)"
#: e2fsck/journal.c:1690
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/journal.c:1718
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku bila cuba membuka \"%s\"."
#: e2fsck/message.c:116
+#, fuzzy
msgid "aextended attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut:"
#: e2fsck/message.c:117
+#, fuzzy
msgid "Aerror allocating"
-msgstr ""
+msgstr "Memperuntuk Imej Cakera"
#: e2fsck/message.c:118
msgid "bblock"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:121
+#, fuzzy
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lain-lain Fail Boleh Pratonton</b>"
#: e2fsck/message.c:122
msgid "ddirectory"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:125
+#, fuzzy
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:127
+#, fuzzy
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:129
+#, fuzzy
msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %I∶%M %p"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "iinode"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:133
+#, fuzzy
msgid "llost+found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dijumpai."
#: e2fsck/message.c:134
+#, fuzzy
msgid "Lis a link"
-msgstr ""
+msgstr "Fleur De Lis"
#: e2fsck/message.c:135
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:140
+#, fuzzy
msgid "rroot @i"
-msgstr ""
+msgstr "(%i, %i)"
#: e2fsck/message.c:141
msgid "sshould be"
msgstr ""
#: e2fsck/message.c:146
+#, fuzzy
msgid "zzero-length"
-msgstr ""
+msgstr "Jangka masa"
#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
msgid "<The NULL inode>"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/message.c:158
#, fuzzy
msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: e2fsck/message.c:160
+#, fuzzy
msgid "<The user quota inode>"
-msgstr ""
+msgstr "Kuota penggunaan"
#: e2fsck/message.c:161
+#, fuzzy
msgid "<The group quota inode>"
-msgstr ""
+msgstr "Satu kumpulan blok kehilangan jadual inode"
#: e2fsck/message.c:162
+#, fuzzy
msgid "<The boot loader inode>"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/message.c:163
+#, fuzzy
msgid "<The undelete directory inode>"
-msgstr ""
+msgstr "Inode Ext2 adalah bukan direktori"
#: e2fsck/message.c:164
+#, fuzzy
msgid "<The group descriptor inode>"
-msgstr ""
+msgstr " Penghurai kumpulan di "
#: e2fsck/message.c:165
#, fuzzy
msgstr "Mencipta inode jurnal: "
#: e2fsck/message.c:166
+#, fuzzy
msgid "<Reserved inode 9>"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/message.c:167
+#, fuzzy
msgid "<Reserved inode 10>"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/message.c:325
msgid "regular file"
msgstr "Peranti Sekat"
#: e2fsck/message.c:333
+#, fuzzy
msgid "named pipe"
-msgstr ""
+msgstr "(paip)"
#: e2fsck/message.c:335
msgid "symbolic link"
msgstr "soket"
#: e2fsck/message.c:339
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
-msgstr ""
+msgstr "Fail jenis yang tidak diketahui"
#: e2fsck/message.c:410
#, fuzzy
msgstr "Blok tidak langsung dua kali yang tidak sah dijumpai"
#: e2fsck/message.c:412
+#, fuzzy
msgid "double indirect block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok tidak langsung dua kali yang tidak sah dijumpai"
#: e2fsck/message.c:414
+#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok tidak langsung dua kali yang tidak sah dijumpai"
#: e2fsck/message.c:416
+#, fuzzy
msgid "translator block"
-msgstr ""
+msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
#: e2fsck/message.c:418
#, fuzzy
msgstr "Projek:"
#: e2fsck/message.c:491
+#, fuzzy
msgid "unknown quota type"
-msgstr ""
+msgstr "jenis tidak diketahui"
#: e2fsck/pass1b.c:223
+#, fuzzy
msgid "multiply claimed inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Darab [*]"
#: e2fsck/pass1b.c:673 e2fsck/pass1b.c:829
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/pass1b.c:958
+#, fuzzy
msgid "returned from clone_file_block"
-msgstr ""
+msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
#: e2fsck/pass1b.c:982
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/pass1.c:817 e2fsck/pass2.c:1155
+#, fuzzy
msgid "reading directory block"
-msgstr ""
+msgstr "membaca direktori %s"
#: e2fsck/pass1.c:1218
+#, fuzzy
msgid "getting next inode from scan"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
#: e2fsck/pass1.c:1271
+#, fuzzy
msgid "in-use inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Guna peta imej"
#: e2fsck/pass1.c:1282
+#, fuzzy
msgid "directory inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Inode Ext2 adalah bukan direktori"
#: e2fsck/pass1.c:1292
+#, fuzzy
msgid "regular file inode map"
-msgstr ""
+msgstr "fail biasa"
#: e2fsck/pass1.c:1301 misc/e2image.c:1296
+#, fuzzy
msgid "in-use block map"
-msgstr ""
+msgstr "Guna url suai bagi peta radar"
#: e2fsck/pass1.c:1310
+#, fuzzy
msgid "metadata block map"
-msgstr ""
+msgstr "Data Meta"
#: e2fsck/pass1.c:1321
+#, fuzzy
msgid "inode casefold map"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/pass1.c:1386
+#, fuzzy
msgid "opening inode scan"
-msgstr ""
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
#: e2fsck/pass1.c:2193
#, fuzzy
msgstr "Takrifkan pilihan pengekodan anda untuk laluan 1 \\n (biarkan lalai jika anda tidak tahu apa perlu dibuat)"
#: e2fsck/pass1.c:2254
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "Blok buruk: %u"
#: e2fsck/pass1.c:2305
+#, fuzzy
msgid "bad inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Inode adalah dari blok buruk dalam jadual inode"
#: e2fsck/pass1.c:2345
+#, fuzzy
msgid "inode in bad block map"
-msgstr ""
+msgstr "Inode adalah dari blok buruk dalam jadual inode"
#: e2fsck/pass1.c:2365
+#, fuzzy
msgid "imagic inode map"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/pass1.c:2396
+#, fuzzy
msgid "multiply claimed block map"
-msgstr ""
+msgstr "Darab [*]"
#: e2fsck/pass1.c:2521
+#, fuzzy
msgid "ext attr block map"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
#: e2fsck/pass1.c:3828
#, c-format
msgstr "Takrifkan pilihan pengekodan anda untuk laluan 2 \\n (biarkan lalai jika anda tidak tahu apa perlu dibuat)"
#: e2fsck/pass2.c:576
+#, fuzzy
msgid "NLS is broken."
-msgstr ""
+msgstr "Tetapan NLS_LANG"
#: e2fsck/pass2.c:1228 e2fsck/pass2.c:1425
#, fuzzy
msgstr "OTRS Verify™ tidak boleh diteruskan."
#: e2fsck/pass3.c:77
+#, fuzzy
msgid "inode done bitmap"
-msgstr ""
+msgstr " Peta bit inode di "
#: e2fsck/pass3.c:86
+#, fuzzy
msgid "Peak memory"
-msgstr ""
+msgstr "Puncak"
#: e2fsck/pass3.c:149
#, fuzzy
msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
#: e2fsck/pass3.c:357
+#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
-msgstr ""
+msgstr " Peta bit inode di "
#: e2fsck/pass4.c:317
+#, fuzzy
msgid "Pass 4"
-msgstr ""
+msgstr "Katalaluan: "
#: e2fsck/pass5.c:79
+#, fuzzy
msgid "Pass 5"
-msgstr ""
+msgstr "Katalaluan: "
#: e2fsck/pass5.c:102
msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
#: e2fsck/problem.c:57
#, fuzzy
msgid "Allocate"
-msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
+msgstr "tak dapat memperuntukkan warna \"%s\""
#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Expand"
msgstr "Kembang"
#: e2fsck/problem.c:59
+#, fuzzy
msgid "Connect to /lost+found"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Create"
msgstr "Pangkas"
#: e2fsck/problem.c:63
+#, fuzzy
msgid "Clear inode"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: e2fsck/problem.c:64
#, fuzzy
msgstr "Teruskan"
#: e2fsck/problem.c:67
+#, fuzzy
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Klon"
#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Delete file"
msgstr "Padam fail"
#: e2fsck/problem.c:69
-#, fuzzy
msgid "Suppress messages"
-msgstr "Paksa mesej"
+msgstr "Sekat mesej"
#: e2fsck/problem.c:70
-#, fuzzy
msgid "Unlink"
-msgstr "nyahpaut"
+msgstr "Nyahpaut"
#: e2fsck/problem.c:71
+#, fuzzy
msgid "Clear HTree index"
-msgstr ""
+msgstr "kosongkan"
#: e2fsck/problem.c:72
-#, fuzzy
msgid "Recreate"
-msgstr "AKAN CIPTA SEMULA"
+msgstr "Cipta semula"
#: e2fsck/problem.c:73
-#, fuzzy
msgid "Optimize"
-msgstr "Mengoptimumkan"
+msgstr "Optimumkan"
#: e2fsck/problem.c:74
-#, fuzzy
msgid "Clear flag"
-msgstr "_Buang Bendera"
+msgstr "Buang bendera"
#: e2fsck/problem.c:83
-#, fuzzy
msgid "(NONE)"
-msgstr "(tiada)"
+msgstr "(TIADA)"
#: e2fsck/problem.c:84
-#, fuzzy
msgid "FIXED"
-msgstr "tetap"
+msgstr "DIPERBETULKAN"
#: e2fsck/problem.c:85
-#, fuzzy
msgid "CLEARED"
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+msgstr "DIBERSIHKAN"
#: e2fsck/problem.c:86
-#, fuzzy
msgid "RELOCATED"
-msgstr ""
-"Padam ruangkerja semasa. semua ahli tetingkap akan dipindahkan ke \n"
-"ruangkerja terdahulu."
+msgstr "DIPINDAHKAN"
#: e2fsck/problem.c:87
-#, fuzzy
msgid "ALLOCATED"
-msgstr "@r tidak diumpukkan. "
+msgstr "DIUMPUKKAN"
#: e2fsck/problem.c:88
-#, fuzzy
msgid "EXPANDED"
-msgstr "Dikembangkan"
+msgstr "DIPERLUASKAN"
#: e2fsck/problem.c:89
-#, fuzzy
msgid "RECONNECTED"
-msgstr "Sama ada papan kekunci anda telah disambung semula atau ada yang baharu dipalamkan. Jika anda tidak membuatnya, periksa sistem anda jika ada peranti yang mencurigakan."
+msgstr "DIHUBUNGKAN SEMULA"
#: e2fsck/problem.c:90
-#, fuzzy
msgid "CREATED"
-msgstr "Dicipta"
+msgstr "DICIPTA"
#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SALVAGED"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:92
-#, fuzzy
msgid "TRUNCATED"
-msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
+msgstr "DIPANGKAS"
#: e2fsck/problem.c:93
-#, fuzzy
msgid "INODE CLEARED"
-msgstr "Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
+msgstr "INODE DIBERSIHKAN"
#: e2fsck/problem.c:94
msgid "ABORTED"
msgstr "MENERUSKAN"
#: e2fsck/problem.c:97
+#, fuzzy
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Ter_klon"
#: e2fsck/problem.c:98
msgid "FILE DELETED"
msgstr "TIDAK DIPAUTKAN"
#: e2fsck/problem.c:101
+#, fuzzy
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
-msgstr ""
+msgstr "DIBERSIHKAN"
#: e2fsck/problem.c:102
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "AKAN MENGOPTIMUMKAN"
#: e2fsck/problem.c:104
+#, fuzzy
msgid "FLAG CLEARED"
-msgstr ""
+msgstr "DIBERSIHKAN"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:118
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:158
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "@S first_data_@b = %b, sepatutnya adalah %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:163
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
#: e2fsck/problem.c:183
+#, fuzzy
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" tidak ditemui"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
#: e2fsck/problem.c:189
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menentukan saiz peranti: "
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
#: e2fsck/problem.c:194
+#, fuzzy
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#: e2fsck/problem.c:198
+#, fuzzy
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengarkib tidak menyokong fitur ini!"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
#: e2fsck/problem.c:204
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
-msgstr ""
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:209
#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:214
+#, fuzzy
msgid "Can't find external @j\n"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
#: e2fsck/problem.c:219
+#, fuzzy
msgid "External @j has bad @S\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
#: e2fsck/problem.c:224
+#, fuzzy
msgid "External @j does not support this @f\n"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan ini tidak menyokong ulasan."
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:238
+#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-j <id jabber untuk pemberitahuan:lalai ialah '%s'>"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:243
#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:258
+#, fuzzy
msgid "Clear @j"
-msgstr ""
+msgstr "J$"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
#: e2fsck/problem.c:263 e2fsck/problem.c:819
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:273
+#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:278
+#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
+"<i>Senarai main <b>\"%s\"</b> sudah wujud\n"
+"Gantikan ia?</i>"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:284
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%i × %i piksel %s %i%%"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
#: e2fsck/problem.c:290
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pemindahan I/O"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:295
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:305
+#, fuzzy
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:311
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:317
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: Run journal anyway
#: e2fsck/problem.c:328
+#, fuzzy
msgid "Run @j anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf j."
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:333
#. @-expanded: Resize inode not valid.
#: e2fsck/problem.c:355
+#, fuzzy
msgid "Resize @i not valid. "
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" adalah bukan nilai atribut ubahsaiz yang sah"
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
#: e2fsck/problem.c:371
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
-msgstr ""
+msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:376
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
#: e2fsck/problem.c:381
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
#: e2fsck/problem.c:397
+#, fuzzy
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#: e2fsck/problem.c:403
#, no-c-format
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
#: e2fsck/problem.c:430
+#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
#: e2fsck/problem.c:435
#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
#: e2fsck/problem.c:440
+#, fuzzy
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
#: e2fsck/problem.c:445
+#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
-msgstr ""
+msgstr "Blok vendor %s tidak sah"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
#: e2fsck/problem.c:450
+#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP magic. "
-msgstr ""
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
#: e2fsck/problem.c:456
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "%a dari %m"
#: e2fsck/problem.c:462
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr " Huraian: %1"
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
#: e2fsck/problem.c:474
+#, fuzzy
msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:479
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:489
+#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: [%s] pengekodan dipinta `%s' tidak sepadan dengan vektor `%s'\n"
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:494
#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
#: e2fsck/problem.c:515
+#, fuzzy
msgid "Invalid %U @q @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
#: e2fsck/problem.c:520
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:553
+#, fuzzy
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
#: e2fsck/problem.c:557
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
#: e2fsck/problem.c:567
+#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
#: e2fsck/problem.c:573
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
-msgstr ""
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
#: e2fsck/problem.c:579
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr ""
+msgstr "tetapkan alat muzik ke %I"
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
#: e2fsck/problem.c:585
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr ""
+msgstr "@u @z @i %i. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:590
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:595
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:600
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
#: e2fsck/problem.c:605
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "warna [R,G,B] teruk"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
#: e2fsck/problem.c:610
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:615
+#, fuzzy
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "%i × %i piksel %s %i%%"
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:620
+#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "%i × %i piksel %s %i%%"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:625
+#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Perintah</i></b>"
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
#: e2fsck/problem.c:630
+#, fuzzy
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
#: e2fsck/problem.c:636
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> (versi <i>%s</i>) akan dipasang\n"
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:642
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "saiz ikon dikonfigurasikan sebagai %i, tapi ianya terlalu kecik. Menggunakan 16 sebaliknya\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
#: e2fsck/problem.c:647
+#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Perintah</i></b>"
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
#: e2fsck/problem.c:652
+#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
#: e2fsck/problem.c:657
+#, fuzzy
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
-msgstr ""
+msgstr "pendua"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
#: e2fsck/problem.c:662
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
#: e2fsck/problem.c:674
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
+"Betulkah padamkan panel ini?\n"
+"<b>Amaran: Ini tidak boleh diselamatkan.</b>"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
#: e2fsck/problem.c:685
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai tugas <b>%s</b> telah dibuang"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
#: e2fsck/problem.c:690
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
#: e2fsck/problem.c:696
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
#: e2fsck/problem.c:702
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:720
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Melokasi Semula..."
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:725
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:731
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s g"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:736
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:741
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr ""
+"<b>Aplikasi tidak dapat dilancarkan.</b>\n"
+"%s"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:746 e2fsck/problem.c:1979
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
#: e2fsck/problem.c:757
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur icount"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
#: e2fsck/problem.c:763
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:769
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:775
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:780
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:792
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
#: e2fsck/problem.c:801
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:824
+#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
-msgstr ""
+msgstr "Data EXIF mengandungi gambar kecil (%i byte)."
#. @-expanded: journal is not regular file.
#: e2fsck/problem.c:829
+#, fuzzy
msgid "@j is not regular file. "
-msgstr ""
+msgstr "J"
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
#: e2fsck/problem.c:835
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
-msgstr ""
+msgstr "Pemindahan I/O"
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
#: e2fsck/problem.c:841
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:846
+#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
#: e2fsck/problem.c:851
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
#: e2fsck/problem.c:856
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Perintah</i></b>"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
#: e2fsck/problem.c:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:866
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
#: e2fsck/problem.c:871
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
#: e2fsck/problem.c:876
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:881
+#, fuzzy
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr ""
+msgstr "Struktur utama yang mengandungi maklumat berasaskan kawasan"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:886
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr ""
+msgstr "%b dan %b"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
#: e2fsck/problem.c:891
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nama Profil</b>"
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
#: e2fsck/problem.c:896
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr ""
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: inode %i is too big.
#: e2fsck/problem.c:902
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i is too big. "
-msgstr ""
+msgstr "<big><i>Ini adalah satu lagi teks lain</i></big>"
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
#: e2fsck/problem.c:906
+#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr ""
+msgstr "<b><big> </big></b>"
#: e2fsck/problem.c:911
+#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Fail telah wujud</b></big>\n"
#: e2fsck/problem.c:916
+#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Punca mungkin termasuk</b>:"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
#: e2fsck/problem.c:922
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
#: e2fsck/problem.c:934
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:939
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:968
+#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:973
+#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:978
+#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
#: e2fsck/problem.c:983
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:988
+#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:993
+#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:998
+#, fuzzy
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1004
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1059
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
#: e2fsck/problem.c:1064
+#, fuzzy
msgid "@q @i is not a regular file. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:1069
+#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
#: e2fsck/problem.c:1074
+#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
-msgstr ""
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
#: e2fsck/problem.c:1079
+#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
-msgstr ""
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
#: e2fsck/problem.c:1090
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr ""
+msgstr "(%i, %i)"
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1096
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1102
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
-msgstr ""
+msgstr "(%i, %i)"
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1155
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %I∶%M %p"
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1161
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1214
+#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan kawasan klip untuk jejak peruntukan pelakon"
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1241
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1247
#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1252
+#, fuzzy
msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
#: e2fsck/problem.c:1258
#. @-expanded: inode %i has encrypt flag but no encryption extended attribute.\n
#: e2fsck/problem.c:1284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has encrypt flag but no encryption @a.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: Encrypted inode %i has corrupt encryption extended attribute.\n
#: e2fsck/problem.c:1289
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted @i %i has corrupt encryption @a.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n
#: e2fsck/problem.c:1294
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses SipHash, but should not.
#: e2fsck/problem.c:1299
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i uses SipHash, but should not. "
-msgstr ""
+msgstr "Jenis yang salah bagi latar ruangkerja %i. Sepatutnya tekstur."
#. @-expanded: Orphan file inode %i is not regular file.
#: e2fsck/problem.c:1304
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Orphan file @i %i is not regular file. "
-msgstr ""
+msgstr "Tiada fail tidak disokong (%i fail dipilih)"
#. @-expanded: Orphan file inode %i is not in use, but contains data.
#: e2fsck/problem.c:1309
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Orphan file @i %i is not in use, but contains data. "
-msgstr ""
+msgstr "Data EXIF mengandungi gambar kecil (%i byte)."
#. @-expanded: inode %i has the ea_inode flag set but is not a regular file.
#: e2fsck/problem.c:1314
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
#: e2fsck/problem.c:1333
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
-msgstr ""
+msgstr "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p"
#: e2fsck/problem.c:1349
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1355
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1361
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1366 e2fsck/problem.c:1746
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1376
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1382
+#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
#: e2fsck/problem.c:1393
+#, fuzzy
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
#: e2fsck/problem.c:1398
+#, fuzzy
msgid "\t<@f metadata>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Data Meta"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1403
+#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bs"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1408
+#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:1422
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
+"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
+"\n"
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1428
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
#: e2fsck/problem.c:1439
+#, fuzzy
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr ""
+msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
#: e2fsck/problem.c:1454
#, c-format
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1471
+#, fuzzy
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1477
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1482
+#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
#: e2fsck/problem.c:1487
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
#: e2fsck/problem.c:1502
+#, fuzzy
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-e %b %l:%M %p"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1507
+#, fuzzy
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@E @L ke '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1512
+#, fuzzy
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama kumpulan mengandungi aksara tidak sah"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1518
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1524
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
#: e2fsck/problem.c:1529
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1544
+#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
-msgstr ""
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1549
+#, fuzzy
msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr ""
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1554
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
#: e2fsck/problem.c:1569
+#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %I∶%M %p"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
#: e2fsck/problem.c:1574
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
#: e2fsck/problem.c:1579
+#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %I∶%M %p"
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1585
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1591
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
#: e2fsck/problem.c:1596
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1628
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur icount"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1634
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
#: e2fsck/problem.c:1662
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e %Y, %I∶%M %p"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
#: e2fsck/problem.c:1667
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
#: e2fsck/problem.c:1702
+#, fuzzy
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%f N / %f W (%.0f m)"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1707
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1712
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1717
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1722
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
#: e2fsck/problem.c:1727
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
#: e2fsck/problem.c:1732
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1757
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1762
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1767
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1772
+#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
#: e2fsck/problem.c:1777
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1812
+#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
-msgstr ""
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1818
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1824
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1829
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
#: e2fsck/problem.c:1850
+#, fuzzy
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk filem terlalu pendek"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) references unencrypted inode %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1855
#. @-expanded: Duplicate filename entry '%Dn' in %p (%i) found.
#: e2fsck/problem.c:1870
+#, fuzzy
msgid "Duplicate filename @E found. "
-msgstr ""
+msgstr "Salinan @E dijumpai. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references EA inode %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1875
+#, fuzzy
msgid "@E references EA @i %Di.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%b %e, %I∶%M %p"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1882
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (was in %q)\n
#: e2fsck/problem.c:1898
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (was in %q)\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
#: e2fsck/problem.c:1903
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1962
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
#: e2fsck/problem.c:2017
+#, fuzzy
msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode tidak mempunyai data sebaris"
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
#: e2fsck/problem.c:2032
+#, fuzzy
msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disulitkan oleh:"
#. @-expanded: Recursively looped directory inode %i (%p)\n
#: e2fsck/problem.c:2038
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively looped @d @i %i (%p)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#: e2fsck/problem.c:2045
+#, fuzzy
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
#: e2fsck/problem.c:2051
#, no-c-format
msgstr "Mengoptimumkan direktori: "
#: e2fsck/problem.c:2078
+#, fuzzy
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
#: e2fsck/problem.c:2084
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
#: e2fsck/problem.c:2095
+#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
#: e2fsck/problem.c:2106
+#, fuzzy
msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
-msgstr ""
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:2111
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
#: e2fsck/problem.c:2132
+#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
-msgstr ""
+msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
#: e2fsck/problem.c:2137
+#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tetapkan Aplikasi Kegemaran</b>"
#. @-expanded: block bitmap differences:
#: e2fsck/problem.c:2142
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:2271
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:2277
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i @B untuk @g %g tiada didalam @g. (@b %b)\n"
#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:2284
+#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
-msgstr ""
+msgstr "AKAN CIPTA SEMULA"
#: e2fsck/problem.c:2289
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:2301
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "ralat menulis ke fail"
#: e2fsck/problem.c:2307
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mendapatkan saiz peranti: %m"
#: e2fsck/problem.c:2312
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
#. @-expanded: superblock has orphan file without journal.\n
#: e2fsck/problem.c:2317
+#, fuzzy
msgid "@S has orphan file without @j.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s mempunyai keadaan %s tanpa keadaan %s"
#: e2fsck/problem.c:2322
+#, fuzzy
msgid "Failed to truncate orphan file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat: Tak dapat truncate fail %s: %s\n"
#: e2fsck/problem.c:2327
+#, fuzzy
msgid "Failed to initialize orphan file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengawalkan pengurus data"
#: e2fsck/problem.c:2332
msgid "Cannot fix corrupted orphan file with invalid bitmaps.\n"
#. @-expanded: Failed to truncate orphan file (inode %i).\n
#: e2fsck/problem.c:2337
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate orphan file (@i %i).\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-i <fail input>"
#. @-expanded: Orphan file (inode %i) block %b is not clean.\n
#: e2fsck/problem.c:2342
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Orphan file (@i %i) @b %b is not clean.\n"
-msgstr ""
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
#: e2fsck/problem.c:2347
msgid "Feature orphan_present is set but orphan file is clean.\n"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:2352
+#, fuzzy
msgid "Feature orphan_present is set but feature orphan_file is not.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ciri ini memerlukan kehadiran perkhidmatan pengurus fail (seperti yang dibekalkan oleh Thunar)."
#. @-expanded: Orphan file (inode %i) size is not multiple of block size.\n
#: e2fsck/problem.c:2357
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:2527
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
#: e2fsck/problem.c:2655 e2fsck/problem.c:2659
msgid "IGNORED"
msgstr "DIABAIKAN"
#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
+#, fuzzy
msgid "in move_quota_inode"
-msgstr ""
+msgstr "Kuota penggunaan"
#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgstr "saiz inod=%d\n"
#: e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1337
+#, fuzzy
msgid "while opening inode scan"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "Mengosongkan"
#: e2fsck/super.c:453
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %d"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod root"
#: e2fsck/super.c:473 e2fsck/super.c:677
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/super.c:481 e2fsck/super.c:685
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading blocks of inode %d"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: e2fsck/unix.c:79
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:187
+#, fuzzy
msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman:"
#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgstr[0] ""
#: e2fsck/unix.c:201
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u bad block\n"
msgid_plural "%12u bad blocks\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:203
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u large file\n"
msgid_plural "%12u large files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Fail \"%s\" terlalu besar"
#: e2fsck/unix.c:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%12u regular files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bukan satu fail nalar."
#: e2fsck/unix.c:207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u directory\n"
msgid_plural "%12u directories\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u character device file\n"
msgid_plural "%12u character device files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:212
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u block device file\n"
msgid_plural "%12u block device files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Peranti Sekat"
#: e2fsck/unix.c:214
#, c-format
msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:216
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u link\n"
msgid_plural "%12u links\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:218
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "pautan simbolik"
#: e2fsck/unix.c:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Cipta pautan simbolik ke fail."
#: e2fsck/unix.c:224
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
#: e2fsck/unix.c:241 misc/badblocks.c:1001 misc/tune2fs.c:3326 misc/util.c:135
#: resize/main.c:357
msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
#: e2fsck/unix.c:262
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dilekap pada %s"
#: e2fsck/unix.c:265
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is in use.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Amaran"
#: e2fsck/unix.c:271
#, c-format
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
#: e2fsck/unix.c:383
+#, fuzzy
msgid " contains a file system with errors"
-msgstr ""
+msgstr "%s mengandungi sistem fail %s\n"
#: e2fsck/unix.c:385
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:473
+#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
-msgstr ""
+msgstr "Ditangguhkan"
#: e2fsck/unix.c:476
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
#: e2fsck/unix.c:628
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "RALAT: tidak dapat buka %s untuk penulisan"
#: e2fsck/unix.c:699
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
#: e2fsck/unix.c:712
+#, fuzzy
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penimbal mengandungi aksara-aksara tidak sah."
#: e2fsck/unix.c:775
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:787
+#, fuzzy
msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
#: e2fsck/unix.c:796
+#, fuzzy
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz Penampan Segera (KB)"
#: e2fsck/unix.c:809
#, c-format
msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
#: e2fsck/unix.c:886
+#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mendapatkan maklumat untuk penerang fail: %s"
#: e2fsck/unix.c:901
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:922
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan “%s” tidak lagi disokong dalam versi gnome-terminal ini."
#: e2fsck/unix.c:954 e2fsck/unix.c:1032 misc/e2initrd_helper.c:331
#: misc/tune2fs.c:1920 misc/tune2fs.c:2220 misc/tune2fs.c:2238
msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
#: e2fsck/unix.c:1011
+#, fuzzy
msgid "The -n and -D options are incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
#: e2fsck/unix.c:1016
+#, fuzzy
msgid "The -n and -c options are incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
#: e2fsck/unix.c:1021
+#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
#: e2fsck/unix.c:1045
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa membuka imej %s."
#: e2fsck/unix.c:1108 resize/main.c:389
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
#: e2fsck/unix.c:1115
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menghantar \"%s\" sebagai integer"
#: e2fsck/unix.c:1171
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hujah tidak sah untuk %s%c escape"
#: e2fsck/unix.c:1269
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1286 e2fsck/unix.c:1291
+#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
#: e2fsck/unix.c:1293
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1309
+#, fuzzy
msgid "while reading MMP block"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
#: e2fsck/unix.c:1329 e2fsck/unix.c:1381 misc/e2undo.c:242 misc/e2undo.c:287
#: misc/mke2fs.c:2850 misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:2961
msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
#: e2fsck/unix.c:1396 misc/mke2fs.c:2916 resize/main.c:243
+#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat berlaku bila membaca fail"
#: e2fsck/unix.c:1440
+#, fuzzy
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka EXT2FS versi 1.46.5"
#: e2fsck/unix.c:1447
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
#: e2fsck/unix.c:1496
+#, fuzzy
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktif"
#: e2fsck/unix.c:1557
#, c-format
msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
#: e2fsck/unix.c:1570
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
#: e2fsck/unix.c:1574
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
+"Terdapat ralat ketika pergi ke %s:\n"
+"%s"
#: e2fsck/unix.c:1603
msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1610
+#, fuzzy
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
-msgstr ""
+msgstr "rujukan simbolik panjang-sifar"
#: e2fsck/unix.c:1612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr ""
+msgstr "Laluan %s mesti relatif kepada sistemfail root (bermula dengan /)."
#: e2fsck/unix.c:1618
+#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr ""
+msgstr "rujukan ke subpola tidak-wujud"
#: e2fsck/unix.c:1620
+#, fuzzy
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti output audio dipilih adalah diguna secara eksklusif oleh program lain."
#: e2fsck/unix.c:1624
+#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
-msgstr ""
+msgstr "rujukan ke subpola tidak-wujud"
#: e2fsck/unix.c:1627
msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1717
+#, fuzzy
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
-msgstr ""
+msgstr "Versi yang diabaikan sehingga versi lebih baru dilepaskan."
#: e2fsck/unix.c:1777
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika memeriksa sistem fail"
#: e2fsck/unix.c:1780
+#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
-msgstr ""
+msgstr "Skema tidak serasi... tidak dapat diteruskan"
#: e2fsck/unix.c:1791
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:1803
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s superblok di "
#: e2fsck/unix.c:1809
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ralat checksum"
#: e2fsck/unix.c:1813
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fail rosak, atau bukan satu fail DVI\n"
#: e2fsck/unix.c:1817
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
#: e2fsck/unix.c:1839
#, c-format
msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
#: e2fsck/unix.c:1854
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengekodan \"%s\" tidak disokong"
#: e2fsck/unix.c:1904
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: e2fsck/unix.c:1907
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr " Selesai.\n"
#: e2fsck/unix.c:1961
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
#: e2fsck/unix.c:1967
msgid "aborted"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
#: e2fsck/unix.c:2019
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Creating orphan file (%d blocks): "
-msgstr ""
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok): "
#: e2fsck/unix.c:2063
+#, fuzzy
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangmula..."
#: e2fsck/unix.c:2067
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
#: e2fsck/unix.c:2127
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan ralat yang dibetulkan oleh ECC perisian"
#: e2fsck/unix.c:2129
#, c-format
"%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
#: e2fsck/unix.c:2138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
-msgstr ""
+msgstr "_Butsemula"
#: e2fsck/unix.c:2148 e2fsck/util.c:73
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fail mempunyai ciri yang tidak disokong"
#: e2fsck/util.c:191 misc/util.c:99
msgid "yY"
msgstr "aA"
#: e2fsck/util.c:197
+#, fuzzy
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr ""
+msgstr "Ya untuk se_mua"
#: e2fsck/util.c:214
msgid "<y>"
msgstr ""
#: e2fsck/util.c:317
+#, fuzzy
msgid "reading inode and block bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Peta bit inode tidak sama"
#: e2fsck/util.c:329
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca bitmap"
#: e2fsck/util.c:341
+#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Peta bit inode tidak sama"
#: e2fsck/util.c:346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: e2fsck/util.c:358
#, c-format
msgstr ""
#: e2fsck/util.c:454
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %lluk, "
-msgstr ""
+msgstr "Ingatan: %ldMB dari %ldMB digunakan"
#: e2fsck/util.c:460
#, c-format
msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
#: e2fsck/util.c:500 e2fsck/util.c:514
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: e2fsck/util.c:528 e2fsck/util.c:541
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
#: e2fsck/util.c:817
msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konflik kekal 'a' dan 'w' adalah ekslusif secara bersama."
#: misc/badblocks.c:229
#, c-format
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:337
+#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
-msgstr ""
+msgstr "Pengujian"
#: misc/badblocks.c:355
+#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba, ..."
#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
msgid "during seek"
msgstr "ketika mencari"
#: misc/badblocks.c:398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan baca fail (hanya tulis)"
#: misc/badblocks.c:485
+#, fuzzy
msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti tidak dapat digunakan ketika kemas kini."
#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
+#, fuzzy
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
msgid "while allocating buffers"
msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
#: misc/badblocks.c:529
+#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: misc/badblocks.c:538
+#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr ""
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
#: misc/badblocks.c:841
+#, fuzzy
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak arahanpengguna rekursif, dibatalkan."
#: misc/badblocks.c:627
+#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
#, c-format
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:803
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Membersihkan..."
#: misc/badblocks.c:886
#, c-format
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:1013
+#, fuzzy
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
-msgstr ""
+msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
#: misc/badblocks.c:1018 misc/util.c:151
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
-msgstr ""
+msgstr "G_una fon lebar tetap sistem (%s)"
#: misc/badblocks.c:1021
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "%s tidak sah - %s"
#: misc/badblocks.c:1044
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s too large - %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Fail \"%s\" terlalu besar"
#: misc/badblocks.c:1140
#, c-format
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:1167
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan untuk struktur arkib!"
#: misc/badblocks.c:1197
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:1210
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid block size: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
#: misc/badblocks.c:1215
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number of blocks: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok): "
#: misc/badblocks.c:1220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "For block size %d, number of blocks too large: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
#: misc/badblocks.c:1234
msgid ""
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:1240
+#, fuzzy
msgid "while trying to determine device size"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh tentukan saiz imej."
#: misc/badblocks.c:1245
msgid "last block"
msgstr "blok pertama"
#: misc/badblocks.c:1254
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
-msgstr ""
+msgstr "inode (%llu) mesti kurang dari %u\n"
#: misc/badblocks.c:1262
#, c-format
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:1318
+#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: misc/badblocks.c:1327
+#, fuzzy
msgid "input file - bad format"
-msgstr ""
+msgstr "Format fail rosak."
#: misc/badblocks.c:1335 misc/badblocks.c:1344
+#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/badblocks.c:1369
#, c-format
msgstr ""
#: misc/chattr.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad project - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nilai salah untuk visualid: \"%s\""
#: misc/chattr.c:176
#, c-format
msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
#: misc/chattr.c:273
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
#: misc/chattr.c:277
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while setting project on %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
#: misc/chattr.c:299
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
#: misc/create_inode.c:81 misc/create_inode.c:127
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod root"
#: misc/create_inode.c:91 misc/create_inode.c:307 misc/create_inode.c:374
#: misc/create_inode.c:412
+#, fuzzy
msgid "while expanding directory"
-msgstr ""
+msgstr "Penjarak terkembang"
#: misc/create_inode.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while linking \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hubungikan..."
#: misc/create_inode.c:106 misc/create_inode.c:142 misc/create_inode.c:343
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
#: misc/create_inode.c:164 misc/create_inode.c:195
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Penyenaraian"
#: misc/create_inode.c:175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while opening inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
#: misc/create_inode.c:182
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading xattrs for inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:215 misc/create_inode.c:1072
#: misc/e2undo.c:188 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 misc/e2undo.c:497
#: misc/mke2fs.c:364
+#, fuzzy
msgid "while allocating memory"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/create_inode.c:208 misc/create_inode.c:224
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
#: misc/create_inode.c:233
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
#: misc/create_inode.c:243
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while closing inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
#: misc/create_inode.c:294
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/create_inode.c:313
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika mencipta direktori \"%s\""
#: misc/create_inode.c:381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat ralat ketika mencipta pautan simbolik di dalam %s."
#: misc/create_inode.c:399 misc/create_inode.c:664 misc/create_inode.c:992
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mencari %s\n"
#: misc/create_inode.c:419
#, c-format
msgstr "ketika mencipta direktori \"%s\""
#: misc/create_inode.c:650
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa membuka imej %s."
#: misc/create_inode.c:830
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Semasa menukar %s:"
#: misc/create_inode.c:840
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while scanning directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika mencipta direktori \"%s\""
#: misc/create_inode.c:850
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika melakukan \"%s\" (%s)."
#: misc/create_inode.c:900
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika mencipta fail %s."
#: misc/create_inode.c:912
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc gagal"
#: misc/create_inode.c:920
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ralat berlaku bila membaca fail"
#: misc/create_inode.c:927
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
#: misc/create_inode.c:938
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa menulis ke \"%s\""
#: misc/create_inode.c:950
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s"
#: misc/create_inode.c:963
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika mencipta direktori root"
#: misc/create_inode.c:981
+#, fuzzy
msgid "while changing directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika menukar kata laluan NIS."
#: misc/create_inode.c:987
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "[%s] Fail konfigurasi: mengabaikan masukan tidak diketahui %s=%s. %s\n"
#: misc/create_inode.c:1000
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/create_inode.c:1007
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
#: misc/create_inode.c:1033
+#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod root"
#: misc/create_inode.c:1092
+#, fuzzy
msgid "while calling stat"
-msgstr ""
+msgstr "semasa mendapatkan maklumat statistik untuk %s"
#: misc/create_inode.c:1104
+#, fuzzy
msgid "while copying xattrs on root directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat berlaku semasa menetapkan direktori root"
#: misc/dumpe2fs.c:56
#, c-format
msgstr "Kumpulan %lu: (Blok "
#: misc/dumpe2fs.c:226
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " csum 0x%04x"
-msgstr ""
+msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
-msgstr ""
+msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: misc/dumpe2fs.c:233
#, c-format
msgstr ", Penerangan kumpulan di "
#: misc/dumpe2fs.c:242
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: misc/dumpe2fs.c:249
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Blok peta bit di "
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
msgstr " Inodes bebas: "
#: misc/dumpe2fs.c:340
+#, fuzzy
msgid "while printing bad block list"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/dumpe2fs.c:347
#, c-format
msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: misc/dumpe2fs.c:381
+#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: misc/dumpe2fs.c:387
+#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
#: misc/dumpe2fs.c:394
+#, fuzzy
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
-msgstr ""
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
#: misc/dumpe2fs.c:414 misc/tune2fs.c:256
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
#: misc/dumpe2fs.c:477
+#, fuzzy
msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "MMP: nombor magic tidak sah"
#: misc/dumpe2fs.c:488
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
#: misc/dumpe2fs.c:520 misc/mke2fs.c:849 misc/tune2fs.c:2260
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
#: misc/dumpe2fs.c:546
#, c-format
#: misc/dumpe2fs.c:710 misc/e2image.c:1649 misc/tune2fs.c:3251
#: resize/main.c:424
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak menjumpai keluarga font bagi %s\n"
#: misc/dumpe2fs.c:732
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ciri ini diaktifkan!"
#: misc/dumpe2fs.c:763
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
#: misc/dumpe2fs.c:772
+#, fuzzy
msgid ""
"*** Run e2fsck now!\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan tugas yang dipilih sekarang."
#: misc/e2image.c:108
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2image.c:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%s\" tidak dijumpai dalam fail sistem meja peranti"
#: misc/e2image.c:112
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2image.c:177 misc/e2image.c:599 misc/e2image.c:605 misc/e2image.c:1207
+#, fuzzy
msgid "while allocating buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/e2image.c:182
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Writing block %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2image.c:196
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error writing block %llu"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2image.c:200
+#, fuzzy
msgid "error in generic_write()"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat libmtp generik"
#: misc/e2image.c:217
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
#: misc/e2image.c:222
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
#: misc/e2image.c:251
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
#: misc/e2image.c:576
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz semula storan memerlukan pemadaman petikan berkaitan."
#: misc/e2image.c:609 misc/e2image.c:649
msgid "Copying "
msgstr ""
#: misc/e2image.c:672
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "pada %.2f MB/s"
#: misc/e2image.c:684 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading block %llu"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
#: misc/e2image.c:739
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Salin %'d fail ke dalam \"%s\""
#: misc/e2image.c:744
#, c-format
msgstr "pada %.2f MB/s"
#: misc/e2image.c:780
+#, fuzzy
msgid "while allocating l1 table"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/e2image.c:825
+#, fuzzy
msgid "while allocating l2 cache"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/e2image.c:848
msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1174
+#, fuzzy
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/e2image.c:1181
+#, fuzzy
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
#: misc/e2image.c:1241 misc/e2image.c:1259
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1300
+#, fuzzy
msgid "while allocating block bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2image.c:1309
+#, fuzzy
msgid "while allocating scramble block bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2image.c:1332
+#, fuzzy
msgid "Scanning inodes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mengimbas"
#: misc/e2image.c:1344
+#, fuzzy
msgid "Can't allocate block buffer"
-msgstr ""
+msgstr "tak dapat memperuntukkan buffer imej"
#: misc/e2image.c:1356
+#, fuzzy
msgid "while getting next inode"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca inode seterusnya"
#: misc/e2image.c:1386 misc/e2image.c:1400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
#: misc/e2image.c:1432
+#, fuzzy
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Imbangan merah (ditemui dalam imej RAW Digilux 2)"
#: misc/e2image.c:1454
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "ralat membaca peta bit"
#: misc/e2image.c:1466
+#, fuzzy
msgid "while opening device file"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat bila membuka fail xbase."
#: misc/e2image.c:1477
+#, fuzzy
msgid "while restoring the image table"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat memulihkan imej cakera"
#: misc/e2image.c:1585
+#, fuzzy
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -S hanya boleh digunakan dengan tindakan sisip\n"
#: misc/e2image.c:1590
msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1596
+#, fuzzy
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
-msgstr ""
+msgstr "Imbangan merah (ditemui dalam imej RAW Digilux 2)"
#: misc/e2image.c:1601
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1606
+#, fuzzy
msgid "Move mode requires all data mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mod penyeretan memerlukan ListView"
#: misc/e2image.c:1616
+#, fuzzy
msgid "checking if mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa"
#: misc/e2image.c:1623
msgid ""
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1677
+#, fuzzy
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fail yang mana sampel audio akan dituliskan (\"-\" untuk stdout)."
#: misc/e2image.c:1683
+#, fuzzy
msgid "Can not stat output\n"
-msgstr ""
+msgstr "Output untuk net stat"
#: misc/e2image.c:1693
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz Imej Termampat"
#: misc/e2image.c:1696
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Berkemungkinan Tersulit"
#: misc/e2image.c:1699
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Image (%s) is corrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s (%s) pangkalan data telah rosak!"
#: misc/e2image.c:1703
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1713
+#, fuzzy
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi tak disokong pada mod baca-sahaja"
#: misc/e2image.c:1718
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr ""
#: misc/e2image.c:1725
+#, fuzzy
msgid "while allocating check_buf"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/e2image.c:1731
+#, fuzzy
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi tak disokong pada mod baca-sahaja"
#: misc/e2image.c:1741
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2initrd_helper.c:69
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s -r device\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
#: misc/e2label.c:63
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
-msgstr ""
+msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
#: misc/e2label.c:72
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
-msgstr ""
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3138 misc/tune2fs.c:3465
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menunggu sistem fail terlalu lama"
#: misc/e2label.c:100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
-msgstr ""
+msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
-msgstr ""
+msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
#: misc/e2undo.c:124
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2undo.c:156
+#, fuzzy
msgid "UUID does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: misc/e2undo.c:159
+#, fuzzy
msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz fail tidak sepadan!"
#: misc/e2undo.c:162
+#, fuzzy
msgid "Last write time does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Profil tidak sepadan dengan tandatangan\n"
#: misc/e2undo.c:164
+#, fuzzy
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sijil tidak sepadan dengan tapak sesawang ini"
#: misc/e2undo.c:178
+#, fuzzy
msgid "while reading filesystem superblock."
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
#: misc/e2undo.c:194
+#, fuzzy
msgid "while fetching superblock"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis superblok"
#: misc/e2undo.c:207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan superblock tidak sepadan superblok"
#: misc/e2undo.c:346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "illegal offset - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arahan '%s' terbentuk tidak sah atau teruk."
#: misc/e2undo.c:370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "B_uat Asal Cipta Fail Kosong"
#: misc/e2undo.c:379
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat bila membuka fail xbase."
#: misc/e2undo.c:386
+#, fuzzy
msgid "while reading undo file"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat apabila membaca fail."
#: misc/e2undo.c:391
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "B_uat Asal Cipta Fail Kosong"
#: misc/e2undo.c:402
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
#: misc/e2undo.c:409
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Undur fail yang rosak"
#: misc/e2undo.c:413
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fail \"%s\" terlalu besar"
#: misc/e2undo.c:418
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
-msgstr ""
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
#: misc/e2undo.c:431
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n"
#: misc/e2undo.c:439
#, c-format
msgstr "ketika membuka `%s'"
#: misc/e2undo.c:472
+#, fuzzy
msgid "specified offset is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada offset dinyatakan!"
#: misc/e2undo.c:513
+#, fuzzy
msgid "while reading keys"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca bitmap"
#: misc/e2undo.c:525
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Format opsyen salah untuk kekunci \"%s\". Sepatutnya %s."
#: misc/e2undo.c:535
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#: misc/e2undo.c:558
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv4"
#: misc/e2undo.c:571 misc/e2undo.c:608
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while fetching block %llu."
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2undo.c:583
#, c-format
msgstr ""
#: misc/e2undo.c:624
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing block %llu."
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/e2undo.c:631
#, c-format
msgstr ""
#: misc/findsuper.c:153
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang ini haruslah disi dengan nombor."
#: misc/findsuper.c:160
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz rekod mesti dalam gandaan %d."
#: misc/findsuper.c:167
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang ini haruslah disi dengan nombor."
#: misc/findsuper.c:173
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz semula storan memerlukan pemadaman petikan berkaitan."
#: misc/findsuper.c:184
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
-msgstr ""
+msgstr "inode (%llu) mesti kurang dari %u\n"
#: misc/findsuper.c:186
#, c-format
msgstr ""
#: misc/findsuper.c:262
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%11Lu: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buka %s gagal. Errno = %d, "
#: misc/fsck.c:344
#, c-format
msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
#: misc/fsck.c:354
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Amaran gFTP: Melangkah baris %d pada fail tandabuku: %s\n"
#: misc/fsck.c:371
msgid ""
msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
#: misc/fsck.c:604
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal melakukan proses anak (%s)"
#: misc/fsck.c:626
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” keluar dengan isyarat %s: mel tidak dihantar."
#: misc/fsck.c:632
#, c-format
msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
#: misc/fsck.c:731
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika melakukan \"%s\" (%s)."
#: misc/fsck.c:752
msgid ""
msgstr ""
#: misc/fsck.c:771
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
#: misc/fsck.c:895
#, c-format
msgstr ""
#: misc/fsck.c:978
+#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk semu_a sistem fail"
#: misc/fsck.c:1069
#, c-format
msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
#: misc/fuse2fs.c:3819
+#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "_Baca-Sahaja"
#: misc/fuse2fs.c:3843
#, c-format
msgstr "%s: %s.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3858 misc/fuse2fs.c:3877 misc/tune2fs.c:3352
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3868
#, c-format
msgstr ""
#: misc/fuse2fs.c:3892
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis ke jurnal (%s)"
#: misc/fuse2fs.c:3907
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
#: misc/fuse2fs.c:3924
+#, fuzzy
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang dan bolehkan mods yang diperlukan, atau lumpuhkan mods yang menyebabkan ralat."
#: misc/lsattr.c:75
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
#: misc/lsattr.c:86
#, c-format
msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
#: misc/lsattr.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "While reading project on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
#: misc/lsattr.c:102
#, c-format
msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
#: misc/mke2fs.c:277
+#, fuzzy
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: misc/mke2fs.c:304
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:348 misc/mke2fs.c:3422
+#, fuzzy
msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: misc/mke2fs.c:373
+#, fuzzy
msgid "while writing reserved inodes"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis superblok"
#: misc/mke2fs.c:425
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "ketika membaca inod root"
#: misc/mke2fs.c:532
+#, fuzzy
msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca inod root"
#: misc/mke2fs.c:550
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "ketika mencipta /lost+found"
#: misc/mke2fs.c:557
+#, fuzzy
msgid "while looking up /lost+found"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa mencari takrifan"
#: misc/mke2fs.c:570
+#, fuzzy
msgid "while expanding /lost+found"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
#: misc/mke2fs.c:585
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:656
+#, fuzzy
msgid "while splitting the journal size"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
#: misc/mke2fs.c:663
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:723
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "blok"
#: misc/mke2fs.c:727
#, c-format
msgstr "Label sistemfail=%.*s\n"
#: misc/mke2fs.c:731
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis CPU / OS"
#: misc/mke2fs.c:733
#, c-format
msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
#: misc/mke2fs.c:736
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
#: misc/mke2fs.c:740
#, c-format
msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
#: misc/mke2fs.c:742
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mencipta jurnal (%u blok): "
#: misc/mke2fs.c:744
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "inode (%llu) mesti kurang dari %u\n"
#: misc/mke2fs.c:746
#, c-format
msgstr "Blok data pertama=%u\n"
#: misc/mke2fs.c:751
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u × %u"
#: misc/mke2fs.c:753
#, c-format
msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
#: misc/mke2fs.c:775
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dijana masa UUID: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:776
+#, fuzzy
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
-msgstr ""
+msgstr "Folder yang mana sandar disimpan"
#: misc/mke2fs.c:869
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
#: misc/mke2fs.c:875
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u hari dan %2$u jam sebelumnya"
#: misc/mke2fs.c:888
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
#: misc/mke2fs.c:902
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash seed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "atribut cincangan tidak sah pada modul %s"
#: misc/mke2fs.c:914
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menjangkau ke ofset %s"
#: misc/mke2fs.c:928 misc/tune2fs.c:2288
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah"
#: misc/mke2fs.c:945
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sandar_%s"
#: misc/mke2fs.c:967
#, c-format
msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:1012
+#, fuzzy
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai maksimum mesti lebih besar dari nilai minimum.\n"
#: misc/mke2fs.c:1036
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "tahap semakan buruk - %s"
#: misc/mke2fs.c:1058
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
#: misc/mke2fs.c:1085 misc/mke2fs.c:1094
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan pemilik \"%s\" kepadad \"%s\""
#: misc/mke2fs.c:1143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid encoding: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pengekodan tidak sah."
#: misc/mke2fs.c:1165 misc/tune2fs.c:2423
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid size of orphan file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
#: misc/mke2fs.c:1176
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1217 misc/tune2fs.c:2439
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pengekodan tidak sah.⏎\n"
#: misc/mke2fs.c:1223 misc/tune2fs.c:2448
#, c-format
msgstr "Menghentikan...\n"
#: misc/mke2fs.c:1484
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "jenis terminal `%s' tidak ditakrifkan"
#: misc/mke2fs.c:1673
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1766
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
-msgstr ""
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
#: misc/mke2fs.c:1779
+#, fuzzy
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
-msgstr ""
+msgstr "atribut telah lapuk. Guna revspec sebagai ganti."
#: misc/mke2fs.c:1793 misc/tune2fs.c:2014
#, c-format
msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
#: misc/mke2fs.c:1805
+#, fuzzy
msgid "Illegal number for blocks per group"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor inode tidak sah"
#: misc/mke2fs.c:1810
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
#: misc/mke2fs.c:1824
+#, fuzzy
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
#: misc/mke2fs.c:1829
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1875
+#, fuzzy
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
-msgstr ""
+msgstr "malloc gagal"
#: misc/mke2fs.c:1884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv4"
#: misc/mke2fs.c:1893
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: misc/mke2fs.c:1908
#, c-format
msgstr "nombor inode buruk - %s"
#: misc/mke2fs.c:1921
+#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
-msgstr ""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
#: misc/mke2fs.c:1936
msgid ""
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1951
+#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -T hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n"
#: misc/mke2fs.c:1959
+#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
-msgstr ""
+msgstr "pilihan -T hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n"
#: misc/mke2fs.c:2015 misc/mke2fs.c:3505
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
#: misc/mke2fs.c:2021
#, c-format
msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
#: misc/mke2fs.c:2038
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
#: misc/mke2fs.c:2058
msgid "filesystem"
msgstr "Mencipta fail biasa %s\n"
#: misc/mke2fs.c:2090 resize/main.c:512
+#, fuzzy
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika membaiki sistem fail"
#: misc/mke2fs.c:2096
msgid ""
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2120
+#, fuzzy
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr ""
+msgstr "Saiz bagi segmen JPEG %1 lebih besar dari 65535 bait"
#: misc/mke2fs.c:2143
+#, fuzzy
msgid "Failed to parse fs types list\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mentakrifkan senarai jenis untuk templat."
#: misc/mke2fs.c:2208
+#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengarkib tidak menyokong fitur ini!"
#: misc/mke2fs.c:2213
+#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat sekurang-kurangnya satu sistem fail yang tidak menyokong tulis-ganti."
#: misc/mke2fs.c:2218
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2336
+#, fuzzy
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
-msgstr ""
+msgstr "Resolusi:"
#: misc/mke2fs.c:2349
+#, fuzzy
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: misc/mke2fs.c:2366
msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mendapatkan maklumat peranti: %s"
#: misc/mke2fs.c:2424
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Muat naik gagal, \"%s\", telah memindahkan %lu daripada %lu bait"
#: misc/mke2fs.c:2426
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2514
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s"
#: misc/mke2fs.c:2525
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s"
#: misc/mke2fs.c:2549
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:2941
+#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
-msgstr ""
+msgstr "blok"
#: misc/mke2fs.c:2957
msgid "failed - "
msgstr "gagal - "
#: misc/mke2fs.c:3016
+#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
#: misc/mke2fs.c:3023
+#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis superblok"
#: misc/mke2fs.c:3048
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
-msgstr ""
+msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
#: misc/mke2fs.c:3127
+#, fuzzy
msgid "in malloc for android_sparse_params"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: misc/mke2fs.c:3141
msgid "while setting up superblock"
msgstr "OS tidak diketahui - %s"
#: misc/mke2fs.c:3370
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
-msgstr ""
+msgstr "Memperuntuk Imej Cakera"
#: misc/mke2fs.c:3378
+#, fuzzy
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika membaiki sistem fail"
#: misc/mke2fs.c:3393
+#, fuzzy
msgid "while unmarking bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
#: misc/mke2fs.c:3404
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
#: misc/mke2fs.c:3413
+#, fuzzy
msgid "while calculating overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitungkan..."
#: misc/mke2fs.c:3432
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan tapak sesawang ini tidak dapat diproses. Ia mungkin telah rosak."
#: misc/mke2fs.c:3473
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:3486
+#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
-msgstr ""
+msgstr "kernel tidak menyokong saiz semula dalam talian dengan sparse_super2"
#: misc/mke2fs.c:3498 misc/tune2fs.c:1710
msgid "journal"
msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: "
#: misc/mke2fs.c:3517
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: "
#: misc/mke2fs.c:3522 misc/mke2fs.c:3555 misc/mke2fs.c:3614
#: misc/mk_hugefiles.c:486 misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:1761
msgstr "Mencipta jurnal (%u blok): "
#: misc/mke2fs.c:3551
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
#: misc/mke2fs.c:3563 misc/tune2fs.c:1297
msgid ""
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:3594 misc/tune2fs.c:3522
+#, fuzzy
msgid "while creating orphan file"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika mencipta fail %s."
#: misc/mke2fs.c:3605
+#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
-msgstr ""
+msgstr "Menyalin peranti ke imej cakera"
#: misc/mke2fs.c:3611
+#, fuzzy
msgid "while populating file system"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat apabila membaca fail."
#: misc/mke2fs.c:3618
+#, fuzzy
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
+"\n"
+"Sistemfail telah mempunyai superblock jarang.\n"
#: misc/mke2fs.c:3625 misc/tune2fs.c:3770
+#, fuzzy
msgid "while writing out and closing file system"
-msgstr ""
+msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa."
#: misc/mke2fs.c:3628
msgid ""
"\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:223
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/mk_hugefiles.c:400
#, c-format
msgstr ""
#: misc/mk_hugefiles.c:468
+#, fuzzy
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr ""
+msgstr "(besar)"
#: misc/mk_hugefiles.c:469
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memperuntuk %lu bait untuk membaca fail \"%s\""
#: misc/mk_hugefiles.c:471
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "with %llu blocks each"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz blok kod dalam setiap sub-jalur"
#: misc/mk_hugefiles.c:481
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat ketika mencipta fail %s."
#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr ""
#: misc/partinfo.c:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
#: misc/partinfo.c:59
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperolehi skema bagi %s: %s"
#: misc/partinfo.c:67
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memperoleh mesej %s: "
#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:154
+#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan."
#: misc/tune2fs.c:156
+#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan."
#: misc/tune2fs.c:169
#, c-format
msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
#: misc/tune2fs.c:321
+#, fuzzy
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
#: misc/tune2fs.c:327 misc/tune2fs.c:3052
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:343 misc/tune2fs.c:3068
+#, fuzzy
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Temui UUID bagi fail silih {device} ialah {uuid}."
#: misc/tune2fs.c:367
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:535
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk melaksanakan arahan \"%s\": %s\n"
#: misc/tune2fs.c:539
#, c-format
msgstr " -z \"%s\""
#: misc/tune2fs.c:541
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dayakan mod kertas dinding"
#: misc/tune2fs.c:543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benar/lumpuhkan mod karet"
#: misc/tune2fs.c:1149
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fail mempunyai ciri baca-sahaja yang tidak disokong"
#: misc/tune2fs.c:1191
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fail mempunyai ciri yang tidak disokong"
#: misc/tune2fs.c:1200
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1241 misc/tune2fs.c:3515
+#, fuzzy
msgid "while loading bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "ketika membaca bitmap"
#: misc/tune2fs.c:1247
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to delete orphan file\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
#: misc/tune2fs.c:1260
msgid "orphan_file feature can be set only for filesystems with journal.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1324
+#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
-msgstr ""
+msgstr "ralat membaca peta bit"
#: misc/tune2fs.c:1333
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1338
+#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
-msgstr ""
+msgstr "Pengiraan bitmap MMP tidak sepadan"
#: misc/tune2fs.c:1371
msgid "Disabling directory index on filesystem with checksums could take some time."
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1410
+#, fuzzy
msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1413
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1452
+#, fuzzy
msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1455
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1591
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
+"Amaran mengenai %(cleaner)s - %(option)s:\n"
+"\n"
+"%(warning)s"
#: misc/tune2fs.c:1608 misc/tune2fs.c:2386
msgid "The casefold feature may only be enabled when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1660
+#, fuzzy
msgid "Recalculating checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1703
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
#: misc/tune2fs.c:1723
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
#: misc/tune2fs.c:1727
#, c-format
msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
#: misc/tune2fs.c:1735
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: "
#: misc/tune2fs.c:1741
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Mencipta inode jurnal: "
#: misc/tune2fs.c:1755
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat berlaku bila membaca fail"
#: misc/tune2fs.c:1797
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1826
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Satu ralat berlaku ketika mengemas kini Todoist"
#: misc/tune2fs.c:1836
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
#: misc/tune2fs.c:1854
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa membuang fail %s dari cakera."
#: misc/tune2fs.c:1897
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:1955
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghurai nilai untuk %s::%s: %s\n"
#: misc/tune2fs.c:1987 misc/tune2fs.c:1998
#, c-format
msgstr "selamasa buruk - %s"
#: misc/tune2fs.c:2103
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
#: misc/tune2fs.c:2118
+#, fuzzy
msgid "-o may only be specified once"
-msgstr ""
+msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan"
#: misc/tune2fs.c:2127
+#, fuzzy
msgid "-O may only be specified once"
-msgstr ""
+msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan"
#: misc/tune2fs.c:2144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: misc/tune2fs.c:2173
#, c-format
msgstr "saiz inode buruk - %s"
#: misc/tune2fs.c:2197
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
-msgstr ""
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
#: misc/tune2fs.c:2297
#, c-format
msgstr[0] ""
#: misc/tune2fs.c:2311
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menetapkan bendera auto-kosong"
#: misc/tune2fs.c:2329
#, c-format
msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
#: misc/tune2fs.c:2359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
#: misc/tune2fs.c:2365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s(%d) Warna tetapan: %d %d %d"
#: misc/tune2fs.c:2392
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot alter existing encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak jumpa pengekodan: %1"
#: misc/tune2fs.c:2398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pengekodan tidak sah."
#: misc/tune2fs.c:2404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting encoding to '%s'\n"
msgstr ""
+"%s%s\n"
+"Pengekodan: %s\n"
+"%s"
#: misc/tune2fs.c:2443
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting encoding_flags to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
#: misc/tune2fs.c:2453
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:2870
+#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca peta bit inode"
#: misc/tune2fs.c:2875
+#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca peta bit blok"
#: misc/tune2fs.c:2892 resize/resize2fs.c:1368
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:2901
+#, fuzzy
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang komputer anda tidak mencukupi untuk menampung pertambahan saiz cakera maksimum."
#: misc/tune2fs.c:2906
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3126
+#, fuzzy
msgid "while trying to get fs label"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memperoleh tag mengikut label"
#: misc/tune2fs.c:3148
+#, fuzzy
msgid "while trying to set fs label"
-msgstr ""
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
#: misc/tune2fs.c:3238
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3257
+#, fuzzy
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mengosongkan peranti jurnal: "
#: misc/tune2fs.c:3270
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
#: misc/tune2fs.c:3277
+#, fuzzy
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecutan dalam talian tidak disokong"
#: misc/tune2fs.c:3282
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
#: misc/tune2fs.c:3288
+#, fuzzy
msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:3338
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3347
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memulih diagram yang diauto-simpan"
#: misc/tune2fs.c:3371
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: mount %d"
#: misc/tune2fs.c:3377
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "slaid %(position)d dari %(count)d"
#: misc/tune2fs.c:3382
#, c-format
msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
#: misc/tune2fs.c:3388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
#: misc/tune2fs.c:3390
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reserved blocks gid already set to %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menetapkan gid efektif kepada %lu"
#: misc/tune2fs.c:3396
#, c-format
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3403
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sela dalam saat antara kemas kini tangkap layar"
#: misc/tune2fs.c:3410
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan blok simpanan yang ada sebagai peratus dari sejumlah bilangan blok simpanan"
#: misc/tune2fs.c:3417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak blok penerangan kumpulan simpanan"
#: misc/tune2fs.c:3424
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: misc/tune2fs.c:3429
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3442
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
#: misc/tune2fs.c:3447
msgid ""
msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:3455
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terakhir Diperiksa: %s"
#: misc/tune2fs.c:3461
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
#: misc/tune2fs.c:3493
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
#: misc/tune2fs.c:3744
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menetapkan atribut terlanjut \"%s\": %s"
#: misc/util.c:107
msgid "<proceeding>\n"
msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
#: misc/util.c:170
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr ""
+msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
#: misc/util.c:195
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: "
#: misc/util.c:230
msgid ""
msgstr ""
#: misc/uuidd.c:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
#: misc/uuidd.c:53
#, c-format
msgstr "panjang jawapan yang buruk"
#: misc/uuidd.c:271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mematikan uuidd dilaksanakan di pid %d\n"
#: misc/uuidd.c:279
#, c-format
msgstr "Panjang balasan tidak dijangka daripada pelayan %d\n"
#: misc/uuidd.c:586
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mematikan uuidd dilaksanakan di pid %d\n"
#: misc/uuidd.c:592
#, c-format
msgstr "# Loggokan extent:\n"
#: resize/extent.c:201
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anggaran saiz minimum sistem fail: %llu\n"
#: resize/main.c:49
#, c-format
msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
#: resize/main.c:91
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
-msgstr ""
+msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
#: resize/main.c:163
msgid ""
msgstr "semasa mendapatkan maklumat statistik untuk %s"
#: resize/main.c:463
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sila aktifkan %s dahulu."
#: resize/main.c:482
#, c-format
msgstr ""
#: resize/main.c:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anggaran saiz minimum sistem fail: %llu\n"
#: resize/main.c:579
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
#: resize/main.c:610
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tetap atau nyahtetap pengulangan"
#: resize/main.c:614
#, c-format
msgstr "kernel tidak menyokong saiz semula dalam talian dengan sparse_super2"
#: resize/online.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume \"%s\" kemungkinan di mount kan secara manual pada arahan baris"
#: resize/online.c:90
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Sistem fail tidak menyokong saiz semula dalam talian"
#: resize/online.c:122
+#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
-msgstr ""
+msgstr "blok dikhaskan"
#: resize/online.c:129
+#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel tidak menyokong saiz semula dalam talian"
#: resize/online.c:137
#, c-format
msgstr "Kebenaran ditolak untuk mengubah saiz sistem fail"
#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
+#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fail tidak menyokong saiz semula dalam talian"
#: resize/online.c:181
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:2823
+#, fuzzy
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode saiz semula telah rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+#, fuzzy
msgid "EXT2FS Library version 1.47.2-rc1"
-msgstr ""
+msgstr "Pustaka EXT2FS versi 1.46.5"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur io_channel inode"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+#, fuzzy
msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah --- RESERVED_13"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
msgid "Bad magic number in super-block"
msgstr "Semakan sistem fail terlalu tinggi"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+#, fuzzy
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Cubaan untuk mengubah profil baca-sahaja"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
msgstr "Tidak dapat menulis penerangan kumpulan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+#, fuzzy
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz huraian kumpulan blok tidak tepat"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+#, fuzzy
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr ""
+msgstr "Satu kumpulan blok kehilangan jadual inode"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
msgstr "Ralat dalaman dalam ext2fs_expand_dir"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+#, fuzzy
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang didalam cakera tidak mencukupi"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+#, fuzzy
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor blok atribut lanjutan tidak sah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+#, fuzzy
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor blok atribut lanjutan tidak sah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+#, fuzzy
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor blok atribut lanjutan tidak sah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+#, fuzzy
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+#, fuzzy
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+#, fuzzy
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
msgstr "Sistem fail mempunyai ciri baca-sahaja yang tidak disokong"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+#, fuzzy
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk menetapkan saluran IO tanpa sekatan: %s\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Hujah tidak sah dihantar ke pustaka ext2"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Blok direktori Ext2 tidak dijumpai"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Inode Ext2 adalah bukan direktori"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
msgid "Ext2 inode is not a directory"
msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+#, fuzzy
msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok): "
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
msgid "Unsupported journal version"
msgstr "TDB: Rekod wujud"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+#, fuzzy
msgid "TDB: Lock exists on other keys"
-msgstr ""
+msgstr "TDB: Rekod wujud"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
msgid "TDB: Invalid parameter"
msgstr "Operasi Ext2fs tidak disokong"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+#, fuzzy
msgid "No room to insert extent in node"
-msgstr ""
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+#, fuzzy
msgid "Splitting would result in empty node"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menambah awalan, kerana ia akan menghasilkan gelung."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
msgid "Extent not found"
msgstr "Takat tidak dijumpai"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+#, fuzzy
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi tangguh tidak disokong"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
msgstr "MMP: peranti sedang aktif"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+#, fuzzy
msgid "MMP: e2fsck being run"
-msgstr ""
+msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
msgstr "MMP: sistem fail masih digunakan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+#, fuzzy
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
-msgstr ""
+msgstr "Buka anak arah aktif"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
msgid "Block group descriptor size incorrect"
msgstr "Atribut lanjutan mempunyai hash yang salah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
+#, fuzzy
msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr ""
+msgstr "Semakan blok atribut lanjutan tidak sepadan dengan blok"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
msgid "Extended attribute key not found"
msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur sifat lanjutan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
+#, fuzzy
msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr ""
+msgstr "Inod"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
msgstr "Sistem fail rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
+#, fuzzy
msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr ""
+msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
msgid "The journal superblock is corrupt"
msgstr "Inode rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
+#, fuzzy
msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut lanjutan mempunyai panjang nilai yang tidak sah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:190
msgid "Group descriptors not loaded"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:192
+#, fuzzy
msgid "Found cyclic loop in extent tree"
-msgstr ""
+msgstr "Pautan kitaran dalam %1 ditemui."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:193
msgid "Operation not supported on an external journal"
msgstr "Versi profil 0.0"
#: lib/support/prof_err.c:12
+#, fuzzy
msgid "Bad magic value in profile_node"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_t"
#: lib/support/prof_err.c:13
msgid "Profile section not found"
msgstr ""
#: lib/support/prof_err.c:17
+#, fuzzy
msgid "Bad linked list in profile structures"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai struktur Kawasan"
#: lib/support/prof_err.c:18
+#, fuzzy
msgid "Bad group level in profile structures"
-msgstr ""
+msgstr "nama pengguna/kumpulan buruk"
#: lib/support/prof_err.c:19
msgid "Bad parent pointer in profile structures"
-msgstr ""
+msgstr "Penunjuk induk buruk dalam struktur profil"
#: lib/support/prof_err.c:20
msgid "Bad magic value in profile iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam pengulang profil"
#: lib/support/prof_err.c:21
msgid "Can't set value on section node"
#: lib/support/prof_err.c:23
msgid "Attempt to modify read-only profile"
-msgstr ""
+msgstr "Cubaan untuk mengubah profil baca-sahaja"
#: lib/support/prof_err.c:24
msgid "Profile section header not at top level"
#: lib/support/prof_err.c:29
msgid "Bad magic value in profile_t"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_t"
#: lib/support/prof_err.c:30
+#, fuzzy
msgid "Bad magic value in profile_section_t"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_t"
#: lib/support/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
#: lib/support/prof_err.c:36
msgid "Bad magic value in profile_file_t"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_file_t"
#: lib/support/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
msgstr "Nilai integer tidak sah"
#: lib/support/prof_err.c:41
+#, fuzzy
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_t"
#: lib/support/plausible.c:113
#, c-format