msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s està ocupat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:18+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "pro %s existuje překrývající se loop zařízení"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "uzamčení selhalo"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "nelze připojit; asi poškozený systém souborů v „%s“"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nepřipojeno"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "odpojení selhalo: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "souborový systém byl odpojen, ale aktualizace tabulky připojení v uživatelském prostoru selhala"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "souborový systém byl odpojen, ale přepnutí jmenného prostoru zpět selhala"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "souborový systém byl odpojen, ale jakákoliv následující operace selhala: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "neplatné blokové zařízení"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "superblok nelze zapsat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "cíl se používá"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "nezadán žádný bod připojení"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "musíte být superuživatelem, abyste mohli odpojovat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "volání umount(2) selhalo: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "der er overlappende løkkenheder for %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "Lås mislykkedes"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "kan ikke montere; sandsynligvis på grund af et ødelagt filsystem på %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "ikke monteret"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount mislykkedes: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "filsystem blev afmonteret, men kunnne ikke opdatere brugerrummets monteringstabel"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "filsystem blev afmonteret, men kunne ikke ændre navnerum tilbage igen"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "filsystem blev afmonteret, men efterfølgende operationer mislykkedes: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "ugyldig blokenhed"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "kan ikke skrive superblok"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mål er optaget"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "intet monteringspunkt angivet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "skal være superbruger for at afmontere"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blokenheder tillades ikke på dette filsystem"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "für %s existieren sich überschneidende Loop-Geräte"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "Sperren fehlgeschlagen"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "Einhängen nicht möglich; wahrscheinlich beschädigtes Dateisystem auf %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nicht eingehängt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount ist fehlgeschlagen: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "das Dateisystem war ausgehängt, aber die Einhängetabelle auf Anwendungsebene konnte nicht aktualisiert werden"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "das Dateisystem war ausgehängt, aber Zurückwechseln zum Namensraum ist fehlgeschlagen"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "das Dateisystem wurde ausgehängt, aber alle folgenden Operationen sind fehlgeschlagen: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "ungültiges blockorientiertes Gerät"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "der Superblock kann nicht geschrieben werden"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "das Ziel wird gerade benutzt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "kein Einhängepunkt angegeben"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "nur der Administrator kann umount ausführen"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blockorientierte Geräte sind auf dem Dateisystem nicht erlaubt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount(2) Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "ya existe un dispositivo de bucle que solapa con %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "fallo al bloquear"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "no se podido montar; probablemente esté corrupto el sistema de ficheros en %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "no montado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount ha fallado: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero no se ha podido actualizar la tabla de montaje del espacio de usuario"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero ha fallado la vuelta al espacio de nombres"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero cualquier operación posterior ha fallado: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "dispositivo de bloques no válido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "no se puede escribir el superbloque"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "el destino está ocupado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "no se ha especificado punto de montaje"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "debe ser superusuario para desmontar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "no se permiten dispositivos de bloque en el sistema de ficheros"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "la llamada al sistema umount(2) ha fallado: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "Mälu sai otsa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s okupatua dago"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount-ek huts egin du"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "%s on varattu"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "périphérique de bouclage existant pour %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "échec du verrouillage"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "impossible de monter ; le système de fichiers est peut-être corrompu sur %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "non monté"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "le démontage a échoué : %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "le système de fichiers a été démonté mais la mise à jour de la table de montage dans l'espace utilisateur a échoué"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "le système de fichiers a été démonté mais le retour à l'espace de noms a échoué"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "le système de fichiers a été démonté mais les opérations suivantes ont échoué : %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "périphérique bloc non invalide"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "impossible d'écrire le superbloc"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "la cible est active"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "Aucun point de montage indiqué"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "seul le superutilisateur peut démonter"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "les périphériques bloc ne sont pas autorisés sur ce système de fichiers"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "l’appel système unnount(2) a échoué : %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "a execución de %s fallou."
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "malloc fallou"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 13:33-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "zaključavanje nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nije montiran"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "demontiranje nije uspjelo: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
"datotečni sustav je demontiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
"prostoru nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "nevaljani blok-uređaj"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "nije moguće zapisati superblok"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "cilj je zauzet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "ni jedna točka montiranja nije specificirana"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "za koristiti umount morate biti superuser (root)"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blok-uređaji nisu dopušteni na datotečnom sustavu"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "sustavski poziv umount(2) nije uspio: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "gagal menjalankan %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount gagal"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s sedang sibuk"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount gagal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s è occupato"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 21:15+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s 用の重複するループバックデバイスが存在します"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "ロックに失敗しました"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "マウントできません; おそらく %s のファイルシステムが壊れています"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "マウントされていません"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "アンマウントに失敗しました: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、 ユーザー空間のマウントテーブルの更新が失敗しました"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、名前空間を元に戻せませんでした"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、続く操作が失敗しました: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "不正なブロックデバイスです"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "スーパーブロックに書き込むことができません"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "対象は使用中です"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "マウントポイントが指定されていません"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "ブロックデバイスはファイルシステム上で許可されていません"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "umount(2) システムコールが失敗しました: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: er is een overlappend lus-apparaat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "sluiten van %s is mislukt"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s is niet aangekoppeld"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "aankoppelen is mislukt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s: ongeldig blok-apparaat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "%s: kan niet naar superblok schrijven"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "doel bestaat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: u moet root zijn om te kunnen afkoppelen"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s: blok-apparaten zijn niet toegestaan op bestandssysteem"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount(2) is mislukt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "dla %s istnieje zachodzące urządzenie loop"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "zablokowanie nie powiodło się"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "nie można zamontować; prawdopodobnie uszkodzony system plików na %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nie zamontowany"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "odmontowanie nie powiodło się: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "system plików odmontowany, ale nie udało się uaktualnić tablicy montowań w przestrzeni użytkownika"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "system plików odmontowany, ale nie udało się przełączyć z powrotem przestrzeni nazw"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "system plików odmontowany, ale żadna kolejna operacja nie powiodła się: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "nieprawidłowe urządzenie blokowe"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "nie można zapisać superbloku"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "cel jest zajęty"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "nie podano punktu montowania"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "trzeba być superużytkownikiem, żeby odmontować"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "urządzenia blokowe nie są dozwolone w systemie plików"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "wywołanie systemowe umount(2) nie powiodło się: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 06:27+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "dispositivo de ciclo sobreposto existente para %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "falha de bloqueio"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "impossível montar; sistema de ficheiros em %s provavelmente corrompido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "não montado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount falhou: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou a actualização da tabela de montagem do espaço do utilizador"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou a reversão do espaço de nome"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou qualquer operação subsequente: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "dispositivo de bloco inválido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "impossível escrever super-bloco"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "alvo ocupado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "sem ponto de montagem especificado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "tem de ser super-utilizador para desmontar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "naõ são permitidos dispositivos de bloco no sistema de ficheiros"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "chamada de sistema a umount(2) falhou: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:04-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "dispositivo de loop em sobreposição existe para %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "bloqueio falhou"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "não foi possível montar; sistema de arquivos provavelmente corrompido em %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "não montado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount falhou: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas falhou ao atualizar a tabela de montagem de espaço de usuário"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas falhou em alterar o espaço nome de volta"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas qualquer operação subsequente falhou: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "dispositivo de bloco inválido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "não foi possível gravar superbloco"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "o alvo está ocupado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "nenhum ponto de montagem especificado"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "é necessário ser superusuário para desmontar"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "dispositivos de bloco não são permitidos no sistema de arquivos"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "a chamada de sistema de umount(2) falhou: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s не lp-устройство"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s: не примонтирован"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s занят"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s je v rabi"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "priklop ni uspel"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "överlappande loopenhet existerar för %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "låsning misslyckades"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "kan inte montera; förmodligen korrupt filsystem på %s"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "inte monterad"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "umount misslyckades: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "filsystemet avmonterades, men misslyckades med att uppdatera monteringstabell i användarrymd"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "filsystemet avmonterades, men misslyckades med att växla tillbaka namnrymden"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "filsystemet avmonterades, men efterföljande åtgärd misslyckades: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "ogiltig blockenhet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "kan inte skriva superblock"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mål upptaget"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "ingen monteringspunkt angavs"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "måste vara superanvändare för att avmontera"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blockenheter är inte tillåtna på filsystem"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "umount(2) systemanrop misslyckades: %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "%s kapatılamadı"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s: bağlı değil"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "%s: umount başarısız"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s: blok aygıtı geçersiz"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "%s: superblok yazılamıyor"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "hedef mevcut"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: ayırmak için süper kullanıcı olmak gerekli"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount(2) başarısız"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "існує петльовий пристрій із перекриттям для %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "спроба блокування зазнала невдачі"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "не вдалося змонтувати; ймовірно, файлову систему на %s пошкоджено"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "не змонтовано"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "помилка umount: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "файлову систему демонтовано, але не вдалося оновити таблицю монтування у просторі користувача"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "файлову систему демонтовано, але не вдалося перемкнути назад простір назв"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "файлову систему демонтовано, але усі наступні дії виконати не вдалося: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "некоректний блоковий пристрій"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "не вдалося записати супер блок"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "призначення зайнято"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "не вказано точки монтування"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "для демонтування слід мати права адміністратора"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "блокові пристрої не дозволено на файловій системі"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "Помилка під час системного виклику umount(2): %m"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.37.1.23-1a59c9\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.37.2.2-823f2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s không phải là một thiết bị lp"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "đóng %s gặp lỗi"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s: chưa gắn"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount (gắn) không thành công"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s: thiết bị khối không hợp lệ"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "%s: không thể ghi siêu khối"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "%s đang bận"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: phải là siêu người dùng (root) để bỏ gắn"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s: thiết bị khối không được thừa nhận trên hệ thống tập tin"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "gặp lỗi khi mount(2)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.36-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 22:32-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s: 重叠的回环设备已存在"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "关闭 %s 失败"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "无法挂载;%s 上的文件系统可能已损坏"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "未挂载"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "挂载失败:%m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "文件系统已卸载,但更新用户空间挂载表失败"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "无效的块设备"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "无法写超级块"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "目标忙"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "未指定挂载点"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "必须以超级用户身份卸载"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "文件系统不允许块设备"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "umount(2) 系统调用失败:%m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-16 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s 不是 lp 裝置"
-#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_umount.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "關閉 %s 失敗"
-#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1733 libmount/src/context_umount.c:1265
#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1253 libmount/src/context_umount.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s:無法掛載"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "%s:umount 失敗"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "%s:無效的區塊裝置"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "%s:無法寫入超區塊"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "%s 忙碌中"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "沒有 mountpoint 指定的。"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s:必須是系統管理者到 umount"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s:區塊裝置無法允許的於 fs"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "掛載 (2) 失敗"