]> git.ipfire.org Git - people/jschlag/pbs.git/commitdiff
Remove weird translation backup file.
authorMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sun, 28 Oct 2012 19:57:02 +0000 (20:57 +0100)
committerMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sun, 28 Oct 2012 19:57:02 +0000 (20:57 +0100)
data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic [deleted file]

diff --git a/data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic b/data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic
deleted file mode 100644 (file)
index 631652d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1090 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pakfire Build Service\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 18:02+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Schantl <stefan.schantl@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: German <info@ipfire.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: data/templates/build-detail.html:5
-#: data/templates/build-detail.html:7
-#: data/templates/modules/log-table.html:10
-msgid "Build"
-msgstr "Build"
-
-#: data/templates/build-detail.html:15
-#: data/templates/build-filter.html:10
-#: data/templates/user-profile.html:19
-#: data/templates/user-profile-edit.html:61
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: data/templates/build-detail.html:22
-#: data/templates/file-detail.html:17
-#: data/templates/package-detail-list.html:3
-#: data/templates/package-detail-list.html:6
-#: data/templates/package-detail.html:4
-#: data/templates/modules/log-table.html:12
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: data/templates/build-detail.html:30
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architektur"
-
-#: data/templates/build-detail.html:37
-#: data/templates/file-detail.html:106
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: data/templates/build-detail.html:43
-msgid "No host assigned, yet."
-msgstr "Noch kein Host zugewiesen."
-
-#: data/templates/build-detail.html:48
-#: data/templates/file-detail.html:112
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: data/templates/build-detail.html:52
-msgid "Job added"
-msgstr "Job hinzugefügt"
-
-#: data/templates/build-detail.html:56
-msgid "Job started"
-msgstr "Job gestartet"
-
-#: data/templates/build-detail.html:57
-msgid "Not started, yet."
-msgstr "Noch nicht gestartet."
-
-#: data/templates/build-detail.html:60
-msgid "Job finished"
-msgstr "Job beendet"
-
-#: data/templates/build-detail.html:61
-msgid "Not finished, yet."
-msgstr "Noch nicht beendet."
-
-#: data/templates/build-detail.html:66
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: data/templates/build-detail.html:73
-#: data/templates/file-detail.html:117
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: data/templates/build-detail.html:77
-#: data/templates/package-detail.html:91
-#: data/templates/distro-detail.html:18
-#: data/templates/user-profile.html:39
-#: data/templates/repository-detail.html:24
-#: data/templates/log.html:4
-#: data/templates/base.html:51
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: data/templates/build-detail.html:82
-#: data/templates/package-detail.html:96
-#: data/templates/user-list.html:26
-#: data/templates/build-list.html:11
-#: data/templates/builder-list.html:24
-#: data/templates/build-filter.html:49
-#: data/templates/user-comments.html:10
-#: data/templates/user-profile.html:47
-#: data/templates/distro-list.html:17
-#: data/templates/builder-detail.html:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: data/templates/build-detail.html:85
-msgid "Re-submit build"
-msgstr "Build neustarten"
-
-#: data/templates/build-detail.html:86
-msgid "Mark as permanently failed"
-msgstr "Als defekt markieren"
-
-#: data/templates/build-detail.html:88
-msgid "Schedule test build"
-msgstr "Test-Build planen"
-
-#: data/templates/file-detail.html:7
-#: data/templates/modules/files-table.html:10
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: data/templates/file-detail.html:10
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: data/templates/file-detail.html:25
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: data/templates/file-detail.html:33
-#: data/templates/package-detail.html:11
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: data/templates/file-detail.html:39
-#: data/templates/package-detail.html:17
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: data/templates/file-detail.html:46
-#: data/templates/package-detail.html:24
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: data/templates/file-detail.html:53
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: data/templates/file-detail.html:59
-msgid "Hash"
-msgstr "Prüfsumme"
-
-#: data/templates/file-detail.html:66
-msgid "Provides"
-msgstr "bietet"
-
-#: data/templates/file-detail.html:74
-msgid "Requires"
-msgstr "benötigt"
-
-#: data/templates/file-detail.html:82
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "technisch überholt"
-
-#: data/templates/file-detail.html:90
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikte"
-
-#: data/templates/file-detail.html:96
-msgid "Build information"
-msgstr "Build-Informationen"
-
-#: data/templates/file-detail.html:100
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: data/templates/source-detail.html:4
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: data/templates/source-detail.html:9
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: data/templates/source-detail.html:15
-msgid "Branch"
-msgstr "Branch"
-
-#: data/templates/source-detail.html:23
-#: data/templates/index.html:14
-#: data/templates/builder-detail.html:49
-msgid "Latest builds"
-msgstr "Letzte Builds"
-
-#: data/templates/package-detail-list.html:12
-#, python-format
-msgid "There is one version of %(pkg)s."
-msgid_plural "There are %(num)s different versions of %(pkg)s."
-msgstr[0] "Es existiert eine Version von %(pkg)s."
-msgstr[1] "Es existieren %(num)s verschiedene Versionen von %(pkg)s."
-
-#: data/templates/package-detail.html:31
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: data/templates/package-detail.html:33
-#, python-format
-msgid "This package got a total credit count of %s credits."
-msgstr "Dieses Paket hat insgesamt %s credits."
-
-#: data/templates/package-detail.html:38
-#: data/templates/package-detail.html:51
-msgid "Add comment"
-msgstr "Kommentieren"
-
-#: data/templates/package-detail.html:63
-msgid "Vote"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: data/templates/package-detail.html:64
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: data/templates/package-detail.html:65
-msgid "Approve"
-msgstr "akzeptieren"
-
-#: data/templates/package-detail.html:66
-msgid "Disapprove"
-msgstr "ablehnen"
-
-#: data/templates/package-detail.html:77
-msgid "You must be logged in to comment."
-msgstr "Sie müssen eingeloggt sein um zu kommentieren."
-
-#: data/templates/package-detail.html:82
-msgid "Package files"
-msgstr "Paketdateien"
-
-#: data/templates/package-detail.html:87
-#: data/templates/base.html:40
-msgid "Build jobs"
-msgstr "Build-Jobs"
-
-#: data/templates/package-detail.html:98
-msgid "Package is broken"
-msgstr "Das Paket ist defekt"
-
-#: data/templates/user-list.html:4
-#: data/templates/user-list.html:20
-#: data/templates/base.html:47
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: data/templates/user-list.html:6
-msgid "On this page you can see a list of all users that are known to the system."
-msgstr "Auf dieser Seite sehen Sie einer Übersicht aller bekannten Benutzer."
-
-#: data/templates/user-list.html:10
-msgid "Administrators"
-msgstr "Administratoren"
-
-#: data/templates/user-list.html:15
-msgid "Testers"
-msgstr "Tester"
-
-#: data/templates/user-list.html:28
-msgid "Latest comments"
-msgstr "Letzte Kommentare"
-
-#: data/templates/package-list.html:3
-#: data/templates/package-list.html:6
-msgid "Package list"
-msgstr "Paketliste"
-
-#: data/templates/package-list.html:8
-msgid "This is an alphabetically ordered list of all packages in the distribution."
-msgstr "Hier sehen Sie eine alphabetisch sortierte Liste aller Packete der Distribution."
-
-#: data/templates/package-list.html:9
-msgid "Click on a link to see further information about the package."
-msgstr "Klicken Sie auf den Link um mehr Details über das Paket zu sehen."
-
-#: data/templates/package-list.html:13
-msgid "Quick selection:"
-msgstr "Schnellauswahl:"
-
-#: data/templates/user-profile-need-activation.html:4
-msgid "Edit successful"
-msgstr "Bearbeitung erfolgreich"
-
-#: data/templates/user-profile-need-activation.html:6
-msgid "The user profile was successfully altered."
-msgstr "Das Benutzerprofil wurde erfolgreich geändert."
-
-#: data/templates/user-profile-need-activation.html:7
-msgid "But as you have changed the email address, you need to re-activate the account."
-msgstr "Durch die Änderung der E-Mail-Adresse muss der Benutzeraccount neu aktiviert werden."
-
-#: data/templates/user-profile-need-activation.html:8
-msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do."
-msgstr "Prüfen Sie Ihre Mailbox - Sie wissen ja wie's geht."
-
-#: data/templates/distro-detail.html:4
-msgid "Distribution"
-msgstr "Distrubution"
-
-#: data/templates/distro-detail.html:9
-#, python-format
-msgid "This distribution is available for %s and maintained by %s."
-msgstr "Diese Distribution ist verfügbar für %s und wird gepflegt von %s."
-
-#: data/templates/distro-detail.html:12
-msgid "Binary repositories"
-msgstr "Binärrepositories"
-
-#: data/templates/distro-detail.html:15
-msgid "Sources"
-msgstr "Sourcen"
-
-#: data/templates/index.html:4
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: data/templates/index.html:6
-msgid "Welcome to the Pakfire Build Server."
-msgstr "Willkommen beim Pakfire Build Server."
-
-#: data/templates/index.html:10
-msgid "Ongoing builds"
-msgstr "Laufende Builds"
-
-#: data/templates/index.html:17
-msgid "Show more builds."
-msgstr "Mehr Builds anzeigen."
-
-#: data/templates/build-list.html:3
-#: data/templates/build-list.html:6
-#: data/templates/build-filter.html:3
-msgid "Build job list"
-msgstr "Build-Job-Liste"
-
-#: data/templates/build-list.html:13
-#: data/templates/build-filter.html:6
-msgid "Filter builds"
-msgstr "Builds filtern"
-
-#: data/templates/user-delete.html:4
-#, python-format
-msgid "Delete user %s"
-msgstr "User %s löschen"
-
-#: data/templates/user-delete.html:8
-msgid "Do you really want to delete your own account?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich Ihren eigenen Account löschen?"
-
-#: data/templates/user-delete.html:9
-msgid "You won't be able to login and use this service any more."
-msgstr "Sie werden sich nicht mehr einloggen oder den Dienst verwenden können."
-
-#: data/templates/user-delete.html:11
-#, python-format
-msgid "Do you really want to delete the user %s?"
-msgstr "Möchten Sie den Benutzer %s wirklich löschen?"
-
-#: data/templates/user-delete.html:16
-#: data/templates/builder-delete.html:11
-#, python-format
-msgid "Delete %s"
-msgstr "%s löschen"
-
-#: data/templates/user-delete.html:18
-#: data/templates/builder-delete.html:12
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: data/templates/logout.html:4
-msgid "Logout successful"
-msgstr "Logout erfolgreich"
-
-#: data/templates/logout.html:7
-msgid "You have successfully logged out from the Pakfire Build Server."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich vom Pakfire Build Server ausgeloggt."
-
-#: data/templates/logout.html:8
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Einen schönen Tag noch!"
-
-#: data/templates/logout.html:12
-#: data/templates/login-successful.html:14
-msgid "Go on"
-msgstr "Weiter"
-
-#: data/templates/register-fail.html:4
-msgid "Registration failed"
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
-
-#: data/templates/register-fail.html:6
-#: data/templates/register-activation-fail.html:6
-#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:6
-msgid "We are sorry."
-msgstr "Es tut uns Leid."
-
-#: data/templates/register-fail.html:7
-msgid "We could not create your requested account."
-msgstr "Der gewünschte Account konnte nicht erstellt werden."
-
-#: data/templates/register-fail.html:17
-#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:17
-msgid "Use the back button on your web browser to go back to the previous page and correct your submission."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/builder-list.html:3
-#: data/templates/builder-list.html:6
-#: data/templates/base.html:43
-msgid "Build servers"
-msgstr "Buildserver"
-
-#: data/templates/builder-list.html:9
-msgid "Builders are those, that do all the hard work."
-msgstr "Die Builder verrichten all die harte Arbeit."
-
-#: data/templates/builder-list.html:10
-msgid "Build jobs are scheduled to these hosts that they process and send back the result."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/builder-list.html:26
-msgid "Create new builder"
-msgstr "Neuen Builder anlegen"
-
-#: data/templates/register-activation-fail.html:4
-msgid "Activation failed"
-msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen"
-
-#: data/templates/register-activation-fail.html:7
-msgid "The activation of your account has failed."
-msgstr "Die Aktivierung Ihres Accounts schlug fehl."
-
-#: data/templates/register-activation-fail.html:8
-msgid "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register-activation-success.html:4
-msgid "Activation successful"
-msgstr "Aktivierung erfolgreich"
-
-#: data/templates/register-activation-success.html:6
-#, python-format
-msgid "Your account has been activated, %s."
-msgstr "Ihr Account wurde aktiviert, %s."
-
-#: data/templates/register-activation-success.html:7
-msgid "Have fun!"
-msgstr "Viel Spaß!"
-
-#: data/templates/builder-new.html:4
-msgid "Create a new builder"
-msgstr "Einen neuen Builder anlegen"
-
-#: data/templates/builder-new.html:10
-#: data/templates/register.html:10
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: data/templates/builder-new.html:15
-msgid "Must be the canonical hostname of the machine."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:13
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: data/templates/build-filter.html:14
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:15
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:16
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:17
-msgid "Dispatching"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:18
-msgid "Uploading"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/build-filter.html:22
-msgid "Only show builds with given state."
-msgstr "Nur Builds mit diesem Status anzeigen."
-
-#: data/templates/build-filter.html:26
-msgid "Build host"
-msgstr "Buildhost"
-
-#: data/templates/build-filter.html:29
-msgid "Any"
-msgstr "Alle"
-
-#: data/templates/build-filter.html:36
-msgid "Display only builds by selected host."
-msgstr "Nur Builds vom ausgewähltem Host anzeigen."
-
-#: data/templates/build-filter.html:51
-msgid "Show all builds"
-msgstr "Alle Builds anzeigen"
-
-#: data/templates/builder-delete.html:4
-#: data/templates/builder-detail.html:4
-#: data/templates/builder-pass.html:4
-msgid "Builder"
-msgstr "Builder"
-
-#: data/templates/builder-delete.html:7
-#, python-format
-msgid "You are going to delete the build host <strong>%s</strong>."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/user-comments.html:4
-msgid "Latest user comments"
-msgstr "Letzte Kommentare"
-
-#: data/templates/user-comments.html:12
-msgid "Show all users"
-msgstr "Alle Benutzer anzeigen"
-
-#: data/templates/user-profile.html:5
-#: data/templates/user-profile.html:26
-#: data/templates/user-profile-edit.html:64
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: data/templates/user-profile.html:9
-#: data/templates/login.html:22
-#: data/templates/user-profile-edit.html:10
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: data/templates/user-profile.html:13
-#: data/templates/register.html:19
-#: data/templates/user-profile-edit.html:15
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: data/templates/user-profile.html:22
-#: data/templates/user-profile-edit.html:71
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: data/templates/user-profile.html:24
-#: data/templates/user-profile-edit.html:67
-msgid "Tester"
-msgstr "Tester"
-
-#: data/templates/user-profile.html:32
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
-
-#: data/templates/user-profile.html:42
-#, python-format
-msgid "Comments written by %s"
-msgstr "Kommentare von %s"
-
-#: data/templates/user-profile.html:51
-msgid "Account settings"
-msgstr "Accounteinstellungen"
-
-#: data/templates/user-profile.html:54
-msgid "Delete account"
-msgstr "Account löschen"
-
-#: data/templates/repository-detail.html:5
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositorium"
-
-#: data/templates/repository-detail.html:6
-msgid "from"
-msgstr "von"
-
-#: data/templates/repository-detail.html:12
-#, python-format
-msgid "This repository contains %s packages and is available for %s."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/repository-detail.html:15
-msgid "Waiting packages"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/repository-detail.html:17
-msgid "These packages are waiting to be published."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/repository-detail.html:21
-msgid "Pushed packages"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register-success.html:4
-msgid "Registration successful"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register-success.html:6
-#, python-format
-msgid "Your new account has been created, %s."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register-success.html:7
-msgid "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you in an activation email."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/login.html:4
-#: data/templates/base.html:21
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: data/templates/login.html:8
-msgid "Username and/or password was wrong. Login failed."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/login.html:13
-msgid "Please type your username and your password to the form to log in."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/login.html:14
-msgid "If you have no account, yet you can create a new one."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/login.html:15
-msgid "Register a new account."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/login.html:26
-#: data/templates/register.html:41
-#: data/templates/user-profile-edit.html:33
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: data/templates/register.html:4
-msgid "Register new account"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register.html:15
-msgid "Must be a unique name you login with."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register.html:24
-msgid "Type your email address."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register.html:28
-#: data/templates/user-profile-edit.html:24
-msgid "Real name (optional)"
-msgstr "Wahrer Name (optional)"
-
-#: data/templates/register.html:33
-#: data/templates/user-profile-edit.html:29
-msgid "Your real name is used to identify you by others."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register.html:38
-msgid "Account security"
-msgstr "Account-Sicherheit"
-
-#: data/templates/register.html:46
-#: data/templates/user-profile-edit.html:38
-msgid "The password is used to secure the login and must be at least 8 characters."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/register.html:50
-#: data/templates/user-profile-edit.html:42
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: data/templates/login-successful.html:4
-msgid "Login successful"
-msgstr "Login erfolgreich"
-
-#: data/templates/login-successful.html:6
-#, python-format
-msgid "Welcome, %s."
-msgstr "Willkommen, %s."
-
-#: data/templates/login-successful.html:10
-msgid "Your login to the Pakfire Build Server was successful."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:4
-msgid "Edit failed"
-msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
-
-#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:7
-msgid "The user profile cannot be saved."
-msgstr "Das Benutzerprofil kann nicht gespeichert werden."
-
-#: data/templates/modules/files-table.html:9
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: data/templates/modules/comments-table.html:8
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr "zu %s"
-
-#: data/templates/modules/comments-table.html:11
-#, python-format
-msgid "by %s"
-msgstr "von %s"
-
-#: data/templates/modules/comments-table.html:18
-msgid "No comments so far."
-msgstr "Bisher keine Kommentare."
-
-#: data/templates/modules/log-table.html:23
-msgid "No log entries, yet."
-msgstr "Noch keine Logeinträge."
-
-#: data/templates/source-list.html:3
-msgid "Sources repositories"
-msgstr "Quellrepositorien"
-
-#: data/templates/source-list.html:6
-msgid "Source repositories"
-msgstr "Quell-Repositories"
-
-#: data/templates/source-list.html:17
-msgid "Add source repository"
-msgstr "Quellrepository hinzufügen"
-
-#: data/templates/source-list.html:18
-#, fuzzy
-msgid "Blah 123"
-msgstr "Blah 123"
-
-#: data/templates/distro-list.html:3
-#: data/templates/distro-list.html:6
-#: data/templates/base.html:37
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributionen"
-
-#: data/templates/distro-list.html:19
-msgid "Add distribution"
-msgstr "Distribution hinzufügen"
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:4
-#, python-format
-msgid "Edit user %s"
-msgstr "Benutzer %s bearbeiten"
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:12
-msgid "Cannot be changed."
-msgstr "Kann nicht geändert werden."
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:20
-msgid "If the email address is changed, your account will be disabled until you reconfirm the new email address."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:47
-msgid "Leave the password fields empty to keep the current password."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:58
-msgid "Admin actions"
-msgstr "Administrator-Aktionen"
-
-#: data/templates/user-profile-edit.html:76
-msgid "Define the permissions of the user."
-msgstr "Rechte des Users festlegen."
-
-#: data/templates/base.html:4
-msgid "No title given"
-msgstr "Kein Titel angegeben"
-
-#: data/templates/base.html:19
-msgid "Logout"
-msgstr "Ausloggen"
-
-#: data/templates/base.html:22
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: data/templates/base.html:26
-#, python-format
-msgid "A service by the %s."
-msgstr "Ein Service von %s."
-
-#: data/templates/base.html:31
-msgid "Index"
-msgstr "Startseite"
-
-#: data/templates/base.html:34
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
-
-#: data/templates/base.html:84
-msgid "About Pakfire"
-msgstr "Über Pakfire"
-
-#: data/templates/base.html:86
-msgid "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux firewall distribution."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/base.html:87
-msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/base.html:91
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: data/templates/base.html:94
-msgid "Documentation index"
-msgstr "Dokumentationsübersicht"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:14
-msgid "Load average"
-msgstr "Durchschnittliche Last"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:22
-msgid "Supported architectures"
-msgstr "Unterstützte Architekturen"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:24
-#: data/templates/builder-detail.html:34
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:30
-msgid "Host information"
-msgstr "Host-Informationen"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:33
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU-Modell"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:37
-msgid "Memory"
-msgstr "Arbeitsspeicher"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:44
-msgid "Currently running builds on this host"
-msgstr "Aktuell laufende Jobs auf diesem Host"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:60
-msgid "Edit builder"
-msgstr "Builder bearbeiten"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:64
-msgid "Disable builder"
-msgstr "Builder deaktivieren"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:68
-msgid "Enable builder"
-msgstr "Builder aktivieren"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:71
-msgid "Renew passphrase"
-msgstr "Passphrase erneuern"
-
-#: data/templates/builder-detail.html:75
-msgid "Delete builder"
-msgstr "Builder löschen"
-
-#: data/templates/builder-pass.html:8
-#, python-format
-msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/builder-pass.html:10
-#, python-format
-msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/builder-pass.html:13
-msgid "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase required which must be configured to the host."
-msgstr ""
-
-#: data/templates/builder-pass.html:14
-msgid "This passphrase is:"
-msgstr "Die Passphrase lautet:"
-
-#: data/templates/builder-pass.html:20
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: web/handlers_auth.py:53
-msgid "No username provided."
-msgstr "Kein Benutzername angegeben."
-
-#: web/handlers_auth.py:55
-msgid "The given username is already taken."
-msgstr "Der gewählte Benutzername ist bereits belegt."
-
-#: web/handlers_auth.py:58
-#: web/handlers_users.py:76
-msgid "No email address provided."
-msgstr "Keine Email-Adresse angegeben."
-
-#: web/handlers_auth.py:60
-#: web/handlers_users.py:78
-msgid "Email address is invalid."
-msgstr "Die Email-Adresse ist ungültig."
-
-#: web/handlers_auth.py:62
-msgid "The given email address is already used for another account."
-msgstr "Die eingegebene Email-Adresse wird bereits für einen anderen Account verwendet."
-
-#: web/handlers_auth.py:66
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: web/handlers_auth.py:68
-#: web/handlers_users.py:82
-msgid "Password has less than 8 characters."
-msgstr "Das Passwort hat weniger als 8 Zeichen."
-
-#: web/handlers_auth.py:70
-#: web/handlers_users.py:84
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274
-#, python-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
-msgstr[0] "vor einer Sekunde"
-msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279
-#, python-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
-msgstr[0] "vor einer Minute"
-msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283
-#, python-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%(hours)d hours ago"
-msgstr[0] "vor einer Stunde"
-msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287
-#, python-format
-msgid "%(time)s"
-msgstr "%(time)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
-msgid "yesterday"
-msgstr "gestern"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291
-#, python-format
-msgid "yesterday at %(time)s"
-msgstr "gestern um %(time)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293
-#, python-format
-msgid "%(weekday)s"
-msgstr "%(weekday)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294
-#, python-format
-msgid "%(weekday)s at %(time)s"
-msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338
-#, python-format
-msgid "%(month_name)s %(day)s"
-msgstr "%(month_name)s %(day)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297
-#, python-format
-msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
-msgstr "%(month_name)s %(day)s um %(time)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300
-#, python-format
-msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
-msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301
-#, python-format
-msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
-msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s um %(time)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332
-#, python-format
-msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
-msgstr "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
-
-#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s und %(last)s"
-