msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
msgid "No known shells."
msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:23+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: má zakázané znaky"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznámý kontext uživatele"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
msgid "No known shells."
msgstr "Není znám žádný shell."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "„%s“ neexistuje"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"„%s“ není uveden v %s.\n"
"Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Měním shell pro %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nový shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nebyl změněn."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam selhal\n"
"Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell byl změněn.\n"
msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [přepínače] -u <uživatel> <příkaz>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har illegale tegn"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "bruger »%s« findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Ingen kendte skaller."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skallen skal angives med hel sti"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« findes ikke"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« er ikke kørbar"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« er ikke med i %s.\n"
"Brug %s -l for at se listen."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Ny skal"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skal ikke udskiftet."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam mislykkedes\n"
"Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skal udskiftet.\n"
msgstr "kan ikke angive bruger-id"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [tilvalg] -u <bruger> <kommando>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "Feld %s ist zu lang."
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-Information geändert.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Benutzer „%s“ ist nicht vorhanden."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "unbekannter Benutzerkontext"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden"
msgid "No known shells."
msgstr "Keine bekannten Shells."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "„%s“ ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "„%s“ ist nicht ausführbar"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in %s aufgelistet."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"„%s“ ist nicht in %s aufgelistet.\n"
"Verwenden Sie „%s -l“, um die Liste zu anzuzeigen."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Shell für %s ändern.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Neue Shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell nicht geändert."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam fehlgeschlagen\n"
"Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell geändert.\n"
msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [Optionen] -u <Benutzer> <Befehl>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "Campo %s demasiado largo."
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: tiene caracteres no válidos"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "usted (el usuario %d) no existe."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "el usuario \"%s\" no existe."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuario desconocido"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s"
msgid "No known shells."
msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo."
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" no existe"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" no es ejecutable"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" no figura en %s.\n"
"Utilice %s -l para ver la lista."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam ha fallado\n"
"*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
msgstr "no se puede establecer el id del usuario"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [opciones] -u <usuario> <orden>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
msgid "No known shells."
msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Uus shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell jäi samaks\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell on muudetud\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
msgid "No known shells."
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "New shell"
msgstr "Egoera berria:\n"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
msgid "No known shells."
msgstr "Ei tunnettuja kuoria."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "kuori on annettava polkuineen"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” ei ole olemassa"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Uusi kuori"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam epäonnistui\n"
"Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s : a des caractères incorrects"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "contexte utilisateur inconnu"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Aucun interpréteur connu."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "« %s » n'existe pas"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
"Utilisez %s -l pour afficher la liste."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nouvel interpréteur"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "L'interpréteur n'a *pas* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Échec de setpwnam\n"
"L'interpréteur n'a *pas* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [options] -u <utilisateur> <commande>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
msgid "No known shells."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
msgid "No known shells."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
msgid "No known shells."
msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
"felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
"%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
"parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Új parancsértelmező"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informasi finger berubah.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
msgid "No known shells."
msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Shell baru"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell tidak berubah.\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell berubah.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr ""
"\n"
"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
msgid "No known shells."
msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nuova shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell non modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell modificata.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 21:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "キーが正しくありません (%s)"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザコンテキスト"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
msgid "No known shells."
msgstr "不明なシェルです。"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません。"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" は存在しません。"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" は実行できません。"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
"%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "新しいシェル"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "シェルを変更しませんでした。"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam に失敗しました\n"
"シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"
msgstr "ユーザ ID を設定できません"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "veld %s is te lang"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: bevat ongeldige tekens"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
msgid "No known shells."
msgstr "Geen bekende shells."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "'%s' bestaat niet"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"'%s' staat niet in %s --\n"
"gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
"wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nieuwe shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell is niet gewijzigd."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
# FIXME: split in two XXX
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"Functie setpwnam() is mislukt.\n"
"Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [opties] -u <gebruiker> <opdracht>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "pole %s jest zbyt długie"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Brak znanych powłok."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nie istnieje"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nie występuje w %s.\n"
"Polecenie %s -l wyświetli listę."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nowa powłoka"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Powłoka nie została zmieniona."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam nie powiodło się\n"
"Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [opcje] -u <użytkownik> <polecenie>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:16-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo %s é longo demais"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: possui caracteres ilegais"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "você (usuário %d) não existe."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "usuário \"%s\" não existe."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "só pode alterar entradas locais"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuário desconhecido"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Nenhum shell conhecido."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" não existe"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" não é executável"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" não está listado em %s.\n"
"Use %s -l para ver a lista."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Novo shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell não alterado."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpawnam falhou\n"
"Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell alterado.\n"
msgstr "Não foi possível definir o id de usuário"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [opções] -u <usuário> <comando>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s слишком длинное"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: имеются недопустимые символы"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Информация finger изменена.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вы (пользователь %d) не существуете."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "пользователь \"%s\" не существует."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "можно только изменить локальные элементы"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Нет известных шеллов."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шелл должен быть полным составным именем"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" не существует"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" не является исполняемым"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" отсутствует в списке %s.\n"
"Используйте %s -l для просмотра списка."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Новый шелл"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Шелл не изменён."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Шелл изменён.\n"
msgstr "не мог задать ID пользователя"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
msgid "No known shells."
msgstr "Ni znanih lupin.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nova lupina"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 12:38+0800\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "fältet %s är för långt"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: har otillåtna tecken"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (användare %d) finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "användaren ”%s” finns inte."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan endast ändra lokala poster"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Okänt användarsammanhang"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Inga kända skal."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "”%s” finns inte"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "”%s” är inte körbar"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"”%s” finns inte med i %s.\n"
"Använd %s -l för att se lista."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Byter skal för %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Nytt skal"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Skalet byttes inte."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam misslyckades\n"
"Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skalet byttes.\n"
msgstr "kan inte ställa in användar-ID"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [flaggor] -u <användare> <kommando>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "alan çok uzun.\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
msgid "No known shells."
msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
"aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Yeni kabuk"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s є надто довгим"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: містити некоректні символи"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "користувача «%s» не існує."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "може змінювати лише локальні записи"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Невідомий контекст користувача"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Немає відомих оболонок."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "«%s» не існує"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"«%s» немає у списку %s.\n"
"Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "Нова оболонка"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Оболонку не змінено."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"помилка setpwnam\n"
"Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Оболонка змінена.\n"
msgstr "не вдалося встановити id користувача"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [параметри] -u <користувач> <команда>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.29.66-e334c\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.29.78-d747\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
msgid "No known shells."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid ""
"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr ""
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
msgid "No known shells."
msgstr "Không hiểu shell (hệ vỏ)."
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
"Sử dụng %s -l để xem danh sách."
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)."
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam gặp lỗi\n"
"shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [các tùy chọn ] -u <tài-khoản> <lệnh>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 05:25-0500\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "字段 %s 过长"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s:含有非法字符"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 信息已更改。\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您(用户 %d)不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "用户“%s”不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能更改本地记录"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "未知用户环境(context)"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
msgid "No known shells."
msgstr "无已知 shell。"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell 必须为完整路径名称"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "“%s”不存在"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "“%s”不可执行"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"“%s”未列在 %s 中。\n"
"请使用 %s -l 查看列表。"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "新 shell"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
msgid "Shell not changed."
msgstr "shell 未更改。"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
"setpwnam 失败\n"
"Shell *未* 更改。请稍后重试。"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已更改。\n"
msgstr "无法设置 用户 id"
#: login-utils/su-common.c:682
-#, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [选项] -u <用户> <命令>\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "field %s is too long"
msgstr "欄位 %s 太長"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:206
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "使用者「%s」不存在。"
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "只能變更本地條目"
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s"
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:270
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明的使用者相關環境"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "無法設定預設語境用於 %s"
msgid "No known shells."
msgstr "沒有已知命令殼。"
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱"
-#: login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "「%s」不存在"
-#: login-utils/chsh.c:203
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "「%s」不是可執行檔案"
-#: login-utils/chsh.c:209
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。"
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"「%s」未被清單在中 %s。\n"
"使用 %s -l 到參看清單。"
-#: login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:295
#, fuzzy
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/chsh.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
-#: login-utils/chsh.c:311
+#: login-utils/chsh.c:312
msgid "New shell"
msgstr "新命令殼"
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "命令殼無法變更。"
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: login-utils/chsh.c:325
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: login-utils/chsh.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"setpwnam 失敗\n"
"命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
-#: login-utils/chsh.c:332
+#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已變更。\n"
#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
+msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
msgstr " %s [選項] <user> [<ttyname>]\n"
#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695