]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Thu, 30 Apr 2015 09:48:58 +0000 (11:48 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Thu, 30 Apr 2015 09:48:58 +0000 (11:48 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
27 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 985517f748227799ce50a7ea38ff2c963fe2f123..0faeede079616a9a828ad025fd8a4a9cd4d76422 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s requereix un argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "la cerca ha fallat"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectInici    Mida    Dispositiu\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Surt"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
@@ -645,13 +645,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -920,8 +920,8 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primera %s"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "   h   canvia el nombre de capçals"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   canvia el nombre de sectors per pista"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1582,9 +1582,9 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -2547,9 +2547,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3430,269 +3430,269 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu loop lliure"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Avís: les particions %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -3793,48 +3793,48 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,12 +3843,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3856,250 +3856,255 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   escriu la taula al disc i surt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4112,26 +4117,26 @@ msgstr ""
 "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
 "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,238 +4145,238 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "No s'han trobat particions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Nova situació:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [o --id]:         Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                Només canvia la partició amb el número #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4649,8 +4654,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "Joc de volums NTFS"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux text"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4768,87 +4773,92 @@ msgstr "Intercanvi de BSDI"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ocult"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dades sense S.F."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilitat Dell"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "Accés DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "Sis. Fitx. BeOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Arrencada Linux/PA-RISC"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "Secundària DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autodetecció RAID Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4905,19 +4915,19 @@ msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cilindre"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -5106,7 +5116,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
@@ -5124,28 +5134,28 @@ msgstr "   x   enllaça la partició BSD a una partició no BSD"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inici"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5164,31 +5174,31 @@ msgstr "Mida màxima=%ld\n"
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindre"
 msgstr[1] "cilindre"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sector"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5253,216 +5263,216 @@ msgstr "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà amb w(escriu)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Estesa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
 "cal que l'esborreu.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5471,614 +5481,629 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "inici"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   suprimeix una partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Intercanvi Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux personalitzada"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux estesa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primera %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Espai lliure"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "torna a llegir la taula de particions"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
@@ -6881,19 +6906,19 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interromput %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7272,7 +7297,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
@@ -7503,7 +7528,7 @@ msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7536,7 +7561,7 @@ msgid ""
 msgstr "Última entrada: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7647,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7989,7 +8014,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8264,7 +8289,7 @@ msgstr "dispositiu de blocs "
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
@@ -8288,7 +8313,7 @@ msgstr "opcions útils:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8297,7 +8322,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8367,48 +8392,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "s'ha llegit %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Elimina"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8416,17 +8441,17 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8435,181 +8460,181 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8797,191 +8822,196 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: no es coneix el nom de la facilitat: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "MidaBloc: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -9013,319 +9043,319 @@ msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estableix a només lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " extraïble"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "versió"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9333,12 +9363,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9410,12 +9440,12 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9426,7 +9456,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10216,7 +10246,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10685,25 +10715,25 @@ msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
@@ -11359,79 +11389,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...s'ha rebut el tic del rellotge\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "S'està establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El rellotge no s'ha modificat - només s'ha provat.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Els registres del rellotge del maquinari contenen valores invàlids (p.ex. dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segons\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "argument --date massa llarg\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11440,21 +11470,21 @@ msgstr ""
 "El valor de l'opció --date no és una data vàlida.\n"
 "En concret, conté cometes.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa «date» en l'interpret d'ordres /bin/sh. popen() ha fallat"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta de l'ordre date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11469,7 +11499,7 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11484,66 +11514,66 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Cridant a settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "No s'està configurant el rellotge del sistema perquè s'està executant en mode de prova.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Heu de ser el superusuari per configurar rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallat"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari contenia valors despreciables.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari contenia valors despreciables.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11553,19 +11583,19 @@ msgstr ""
 "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n"
 "una calibració des del començament.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "No s'ajusta el factor de desfasament perquè fa menys d'un dia de l'última calibració.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11575,24 +11605,24 @@ msgstr ""
 "El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els últims %d segons, tot i emprar un factor de desfasament de %f segons diaris.\n"
 "S'està ajustant el factor de desfasament a %f segons diaris\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n"
 msgstr[1] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "No s'actualitzarà el fitxer adjtime perquè s'executa en mode de prova.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11601,27 +11631,27 @@ msgstr ""
 "S'hauria escrit el següent a %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, i no es pot ajustar.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -11629,7 +11659,7 @@ msgstr ""
 "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n"
 "una calibració des del començament.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
@@ -11637,27 +11667,27 @@ msgstr ""
 "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n"
 "una calibració des del començament.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "L'ajustament necessari és inferior a un segon, no s'ajustarà el rellotge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11668,40 +11698,40 @@ msgstr ""
 "Aquesta còpia de hwclock es va compilar per a una màquina no Alpha (pel que\n"
 "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap acció.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a quin valor s'ha d'establir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "No s'establirà el valor de l'època a  %d - només s'està provant.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11710,7 +11740,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11718,7 +11748,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11727,34 +11757,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11764,7 +11794,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11775,14 +11805,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11792,52 +11822,52 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Només el superusuari pot canviar el valor de l'època del rellotge del maquinari en el nucli.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes coneguts.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Useu l'opció --debug per veure els detalls de la recerca d'un mètode d'accés.\n"
@@ -11937,72 +11967,72 @@ msgstr "No s'ha pogut executar read() a %s per esperar el tic del rellotge."
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar select() a %s per esperar el tic del rellotge."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 "S'ha excedit el temps d'espera en executar select() a %s en esperar\n"
 "el tic del rellotge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per desactivar les interrupcions\n"
 "d'actualització"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per activar les interrupcions\n"
 "d'actualització, ha fallat inesperadament"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl() a %s per establir l'hora.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "S'ha executat ioctl(%s) satisfactòriament.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Per a modificar el valor de l'època del nucli, heu d'accedir al controlador del dispositiu «rtc» de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu %s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_READ) a %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "s'ha llegit el valor de l'època %ld de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "El valor d'època no pot ser inferior a 1900. Heu indicat %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "s'està establint l'època a %ld amb ioctl RTC_EPOCH_SET a %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "El controlador de dispositiu del nucli per a %s no té el ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_SET) a %s"
@@ -12028,7 +12058,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
@@ -12976,170 +13006,170 @@ msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", desplaçament %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", límit de mida %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", xifratge %s (tipus %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -13739,37 +13769,37 @@ msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el se
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13779,12 +13809,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13794,7 +13824,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13803,7 +13833,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13812,14 +13842,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13827,7 +13857,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13840,7 +13870,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13848,7 +13878,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13858,7 +13888,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13867,7 +13897,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13876,17 +13906,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
index 98a4f3034d11d8282f1d36c4aba61f82b4f6a8b7..98503306de9c2e8e6c5fcec3d0b60d0584d2194e 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "přepínač %s vyžaduje argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "chyba IOCTL na %s"
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s uspěl.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: začátek oddílu se nepodařilo ze sysfs načíst"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ PrvníSekt.        Velikost Zařízení\n"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n"
 
@@ -631,12 +631,12 @@ msgstr " -L --color[=<kdy>]      obarví výstup (auto, always [vždy], never [n
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "volání stat nad %s selhalo"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "koncová stopa zadaná uživatelem přesahuje hranici média"
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "počáteční stopa zadaná uživatelem přesahuje uživatelem zadanou koncovou stopu"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "uzavření selhalo"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [A]no/[N]e: "
 
@@ -896,8 +896,8 @@ msgstr "volání seek selhalo"
 msgid "cannot read"
 msgstr "nelze číst"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "První sektor"
 
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "změní množství hlav"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "změní počet sektorů na stopu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nápověda (příkazy pro odborníky):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1478,9 +1478,9 @@ msgstr "%s není připojeno\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "délka souboru je příliš krátká"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "chyba při změně pozice v %s"
@@ -2419,9 +2419,9 @@ msgstr ""
 "-------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "přehledná velikost"
 msgid "partition name"
 msgstr "název oddílu"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID oddílu"
 
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "UUID oddílu"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "druh tabulky rozdělení disku (DOS, GPT, …)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "příznaky oddílu"
 
@@ -3311,119 +3311,119 @@ msgstr "příznaky oddílu"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "druh oddílu (řetězec, UUID nebo šestnáctkové číslo)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopctx se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: žádné nepoužité loop zařízení nebylo možné najít"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Pro zařízení loop se zkusí použít „%s“\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "neznámý sloupec: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: chyba při mazání oddílu %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: chyba při mazání oddílů %d–%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "zadaný rozsah <%d:%d> nedává smysl"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: oddíl č. %d odstraněn\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: oddíl č. %d neexistuje\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: odstranění oddílu č. %d selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: chyba při přidávání oddílu %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: chyb při přidávání oddílů %d–%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: přidán oddíl č. %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: přidání oddílu č. %d selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: chyba při aktualizaci oddílu %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: chyba při aktualizaci oddílů %d–%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: žádný oddíl č. %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: oddíl č. %d změnil velikost\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: aktualizace oddílu č. %d selhala"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3431,71 +3431,71 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "přidání dat na výstup selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "filtr blkid pro „%s“ se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: nalezena tabulka rozdělení disku typu „%s“\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <oddíl>] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Řekne jádru o existenci a číslování oddílů.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            přidá zadané nebo všechny oddíly\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         smaže zadané nebo všechny oddíly\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         aktualizuje zadané nebo všechny oddíly\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3503,43 +3503,43 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vypíše oddíly\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                      pro člověka\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     nezobrazuje záhlaví ve výpisu --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <m:n>       určuje rozsah oddílů (např. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                      určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            neformátovaný výstup\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <druh>    určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        podrobný režim\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3547,30 +3547,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "rozsah --nr <M–N> se nepodařilo rozebrat"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "oddíl: %s, disk %s, dolní: %d: horní: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: oddíly nelze smazat"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: zařízení loop rozdělená na oddíly nejsou podporována"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: nepodařilo inicializovat sondu blkid"
@@ -3671,44 +3671,44 @@ msgstr "%s: získání začátku oddílu číslo %s selhalo"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "změnit velikost oddílu se nepodařilo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "alokace vnořeného kontextu libfdisku selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "pohyb v %s selhal"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (posun %5ju, velikost %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: zálohu se nepodařilo vytvořit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Záložní soubory:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku je nezměněna (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3716,12 +3716,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodporovaný popis „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3729,156 +3729,156 @@ msgstr ""
 "Id  Název\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "celkový počet bloků: %'ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "žádné diskové zařízení nebylo zadáno"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "rozbor čísla oddílu selhal"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: oddíl %d: přepnutí příznaku zaveditelnosti selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "alokace exportní struktury selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "tabulku rozdělení disku se nepodařilo vyexportovat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku."
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: oddíl %zu: tabulka rozdělení disku obsahuje jen %zu oddílů"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: oddíl %zu: oddíl není nevyužit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "žádné číslo oddílu nebylo zadáno"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "neočekávané argumenty"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: oddíl %zu: získání typu oddílu selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat typ oddílu %s „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nastavení typu oddílu selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat UUID oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "alokace objektu oddílu selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit UUID oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat název oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit název oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit atributy oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    uloží tabulku rozdělení disku a skončí\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     zobrazí novou situaci a před zápisem počká na potvrzení uživatele\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    ukončí příkazové prostředí sfdisku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    zobrazí tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   Ctrl-D   stejné jako příkaz „quit“\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Formát vstupu:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <začátek>, <velikost>, <typ>, <zaveditelný>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
 "                  <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n"
 "                  je první volné místo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3898,55 +3898,60 @@ msgstr ""
 "                  <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n"
 "                  je veškeré dostupné místo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <typ>          druh oddílu. Výchozí je linuxový datový oddíl.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: šestnáctkové nebo zkratky L, S, E, X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID nebo zkratky L, S, H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <zaveditelný>  „*“ pro nastavení MBR oddílu jako zaveditelného.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Příklad:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G    vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodporovaný příkaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "řádek %d: nepodporovaný příkaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "alokace obsluhy skriptu selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: žádná tabulka rozdělení disku nebyl nalezena"
 
 # TOOD: pluralize
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: tabulka rozdělení disku obsahuje pouze %zu oddílů"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ještě nejsou definovány žádné oddíly!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vítejte v sfdisku (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3967,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 " SELHALO\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3978,11 +3983,11 @@ msgstr ""
 "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
 "použít přepínač --no-reread.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3990,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stará situace:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "Dříve než vytvoříte první oddíl, můžete výchozí hodnotu změnit pomocí\n"
 "„label: <název>“."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4019,32 +4024,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací získáte napsáním „help“.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Všechny oddíly jsou použity."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "název oddílu se nepodařilo alokovat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Oddíl %zu se ignoruje."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Hlavičky skriptu ne nepodařilo použít. Popis disku nebyl nevytvořen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Oddíl se nepodařilo přidat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Hlavička skriptu přijata."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4052,19 +4057,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nová situace:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Uložit toto na disk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Opouští se."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Opouští se.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4073,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <zařízení> [[-N] <oddíl>\n"
 " %1$s [přepínače] <příkaz>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4081,169 +4086,171 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -a, --activate <zařízení> [<oddíl> …]\n"
 "                                   vypíše nebo nastaví zaveditelné oddíly MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <zařízení>             exportuje tabulku rozdělení disku\n"
 "                                   (použitelné později jako vstup)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry [<zařízení> …]\n"
 "                                   vypíše geometrii všech nebo zadaných zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<zařízení> …]         vypíše oddíly na každém zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -s, --show-size [<zařízení> …]    vypíše velikosti všech nebo zadaných\n"
 "                                   zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  vypíše známé typy (vizte -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní název oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <zařízení> <oddíl> [<typ>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní typ oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <zařízení> <oddíl> [<UUID>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní UUID oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attrs <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní atributy oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <zařízení>                cesta k zařízení (obvykle k disku)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <oddíl>                   číslo oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 " <typo>                    typ oddílu, GUID pro GPT, šestnáctkové číslo\n"
 "                           pro MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sektory záložní tabulky rozdělení disku (vize -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 "     --bytes               velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                           pro člověka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               vypne veškeré kontroly soudržnosti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kdy>]      obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <číslo>      určuje číslo oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              udělá vše kromě zápisu do zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           nekontroluje, zda-li se zařízení používá\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <cesta> přebije výchozí název záložního souboru\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <seznam>     zobrazí zadané sloupce\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               potlačí informační hlášky\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <název>       určuje název typu (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 " -Y, --label-nested <název>\n"
 "                           určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vypíše údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
 # FIXME: s should be is
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z %s\n"
@@ -4521,8 +4528,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4578,7 +4585,7 @@ msgstr "NTFS svazek"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4639,87 +4646,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Skrytý Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Zavaděč Solarisu"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "data mimo SS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / …"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS pro čtení"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS SS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "zavaděč Linux/PA-RISCu"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundární"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID samorozpoznatelný"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4767,15 +4779,15 @@ msgstr "Diskový oddíl %zd má chybný počáteční sektor 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD oddíl."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "První cylindr"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4954,7 +4966,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Popis disku zapsán do %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronizují se disky."
 
@@ -4971,27 +4983,27 @@ msgstr "BSD oddíl „%c“ propojen na dosový oddíl %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Slice"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -5011,31 +5023,31 @@ msgstr "Blok"
 msgid "Cpg"
 msgstr "C/S"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: zařízení obsahuje platný vzorec „%s“. Je-li toto neplánované, důrazně se doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8), aby se předešlo možným kolizím."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: uzavření zařízení selhalo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylindr"
 msgstr[1] "cylindry"
 msgstr[2] "cylindrů"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektory"
 msgstr[2] "sektorů"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Neúplné nastavení geometrie."
 
@@ -5093,669 +5105,669 @@ msgstr "Nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %zu ignorována."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Vytvořena nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Zadejte nový identifikátor disku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Nesprávná hodnota."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identifikátor disku změněn z 0x%08x na 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %zu ignorován"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem(w)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Přidává se logický oddíl %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Oddíl %zu: obsahuje sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Oddíl %zu: hlava %d má větší číslo než je maximum %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Oddíl %zu: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Oddíl %zu: cylindr %d má větší číslo než je maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Oddíl %zu: předchozí sektory %u nesouhlasí s úhrnem %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Oddíl %zu: nekončí na hranici cylindru."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Oddíl %zu: chybný počátek dat."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Oddíl %zu: přesahuje do oddílu %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Oddíl %zu: je prázdný."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logický oddíl %zu: zasahuje mimo oddíl %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Rozšířený oddíl již existuje."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Veškerý prostor for primární oddíly je již použit."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Chcete-li více oddílů, nejprve nahraďte primární oddíl oddílem rozšířeným."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primární, %d rozšířený, %zu volný"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primární"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "rozšířený"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontejner pro logické oddíly"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "logický"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "číslováno od 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Nemůžete měnit běžný oddíl na rozšířený a zpět. Nejdříve jej smažte."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Hotovo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Oddíl %zu: neobsahuje datovou oblast."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Oddíl %zu: je rozšířeným oddílem."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Začátek-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Konec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Systém EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Schéma oddílů MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Rychlá flash Intelu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Startovací oddíl BIOSu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Základní data Microsoftu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "LDM metadata Microsoftu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "LDM data Microsoftu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Prostředí obnovy Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "Obecný paralelní systém IBM"
 
 # Proper name of LVM-like technology
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Storage Spaces Microsoftu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Data systému HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Služba systému HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Souborový systém Linuxu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Serverová data Linuxu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Kořen Linuxu (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Vyhrazeno Linuxu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Domovské adresáře Linuxu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux rozšířený zaveditelný"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Data FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Startovací oddíl FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS/HFS+ Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Odpojený RAID Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Startovací oddíl Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Popis Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Obnova televize Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Úložiště jádra Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Kořenový systém Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr Solarisu a ZFS Applu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Odkládací oddíl Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Záloha Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Náhradní sektor Solarisu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (1)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (2)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (3)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (4)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (5)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "Zřetězené NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Šifrované NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Jádro ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Kořenový systém ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Data MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Startovací oddíl MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "alokace hlavičky GPT selhala"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%u != %u), bude opravena při zápisu (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Hlavička GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Záznamy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Hlavní tabulka GPT je poškozená, avšak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "První LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Poslední LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Náhradní LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA záznamů oddílů: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Alokovaných záznamů oddílů: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Verze hlavičky: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5763,7 +5775,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti."
 msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5771,85 +5783,100 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba."
 msgstr[1] "Objeveny %d chyby."
 msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Všechny oddíly se již používají."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Druh-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Volný prostor"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "změnit velikost oddílu se nepodařilo"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
@@ -6549,17 +6576,17 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "neznámý formát času: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Přerušeno %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "předalokovaná velikost překročena"
 
@@ -6922,7 +6949,7 @@ msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "uživatelské jméno"
 
@@ -7123,7 +7150,7 @@ msgid "Running processes"
 msgstr "Spuštěné procesy"
 
 # TODO: Plural
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "zadáno příliš mnoho sloupců, omezení je %zu sloupců"
@@ -7154,7 +7181,7 @@ msgstr ""
 "Poslední protokoly:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7253,7 +7280,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7585,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekundy>  maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
 " -e, --force              selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
@@ -7841,7 +7868,7 @@ msgstr "zdrojové zařízení"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "bod připojení"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "druh systému souborů"
 
@@ -7861,7 +7888,7 @@ msgstr "volby připojení určené pro souborový systém"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "jmenovka souborového systému"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID souborového systému"
 
@@ -7869,7 +7896,7 @@ msgstr "UUID souborového systému"
 msgid "partition label"
 msgstr "jmenovka oddílu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení"
 
@@ -7930,62 +7957,62 @@ msgstr "perioda volání dump(8) ve dnech [pouze fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "číslo průchodu při paralelním fsck(8) [pouze fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "neznámá akce: %s"
 
 # Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "připojení"
 
 # Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "odpojení"
 
 # Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "přepojení"
 
 # Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "přesun"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "z %s nelze číst"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "volání poll() selhalo"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7998,19 +8025,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [volby] <zařízení> <bod_připojení>\n"
 " %1$s [volby] [--source <zařízení>] [--target <bod_připojení>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Najde (připojený) souborový systém.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            hledá ve statické tabulce souborových systémů\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             hledá v tabulce připojených souborových systémů\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -8018,51 +8045,51 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n"
 "                        systémů (výchozí)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<seznam>]  sleduje změny v tabulce připojených systémů\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <počet>  horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n"
 "                        blokovat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              zakáže všechny vestavěné filtry, vypíše všechny\n"
 "                        souborové systémy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            strom vykreslí ze znaků ASCII\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n"
 "                        vhodné pro člověka\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   nenormalizuje cesty, když je porovnává\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     normalizuje vypisované cesty\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               napodobí výstup df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 " -d, --direction <směr> směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n"
 "                        „backward“ (zpět)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -8070,55 +8097,55 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
 "                        na názvy zařízení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       vypíše pouze první nalezený souborový systém\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           obrátí význam hledání shody\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <TID>       použije jiný jmenný prostor (soubor\n"
 "                        /proc/<TID>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       nevypíše záhlaví sloupců\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <seznam>  zobrazí dané sloupce\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        vypíše všechna podřízená připojení\n"
 "                        v odpovídajících souborových systémech\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8127,48 +8154,48 @@ msgstr ""
 "                        hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n"
 "                        LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <řetězec> použije tento bod připojení\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ve sloupcích nezkracuje text\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "neznámý směr „%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --task"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto"
@@ -8351,141 +8378,146 @@ msgstr "použití přepínače „kill --pid“ jako názvu příkazu je zastara
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "proces „%s“ nelze nalézt"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "neznámý název oboru (facility): %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "neznámý název priority: %s"
 
 # openlog is function name
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: cesta je příliš dlouhá"
 
 # socket is function name
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "nezdařilo se přeložit název %s port %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "nezdařilo se připojit k %s port %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "maximální vstupní řádky (%d) překročeny"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "funkce localtime() selhala"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "název stroje „%s“ je příliš dlouhý"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "značka „%s“ je příliš dlouhá"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "argument neznámého přepínače se ignoruje: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "neplatný argument přepínače --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<zpráva>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Vkládá zprávy do systémového protokolu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                       použije protokol syslogu (výchozí)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<ID>]          zaznamená <ID> (výchozí je PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <soubor>      zaznamená obsah tohoto souboru\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           neptá se na přihlašovací jméno\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              udělá vše kromě zápisu do zařízení\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 " -p, --priority <priorita>\n"
 "                          označí zadanou zprávu touto prioritou\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 "     --prio-prefix        hledá předponu na každém řádku přečteném ze\n"
 "                          standardního vstupu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <velikost>     velikost zařízení\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <značka>       každému řádku přidá tuto značku\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <název>     zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <číslo>       použije tento UDP port\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                použije pouze TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                použije pouze UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            použije zastaralý protokol BSD syslogu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8494,49 +8526,50 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<útržek>] použije protokol syslogu (výchozí),\n"
 "                          <útržek> může být „notime“ nebo „notq“ a/nebo „nohost“\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <GID>             nastaví reálné GID\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <socket>    zapíše do tohoto unixového socketu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 "     --journald[=<soubor>]\n"
 "                          zapíše záznam journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "soubor %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "ID se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <soubor> a <zpráva> se vzájemně vylučují, zpráva se ignoruje"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "záznam journald nebylo možné zapsat"
 
@@ -8565,299 +8598,299 @@ msgstr " -f, --ignore-case        při porovnávání ignoruje velikost písmen\
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <znak>   určuje znak, který ukončuje řetězec\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "název zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "vnitřní jaderný název zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "vnitřní jaderný název nadřazeného zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "kam je zařízení připojeno"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "jmenovka souborového systému"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID druhu oddílu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "jmenovka oddílu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "přednačítání ze zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "zařízení pouze pro čtení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "výměnné zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "vyměnitelné nebo za běhu odpojitelné zařízení (USB, PCMCIA, …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "otáčivé zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "přidává náhodnost"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "identifikátor zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "sériové číslo disku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "velikost zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "stav zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "název skupiny"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "přístupová práva k uzlu zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "posun pro zarovnání"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimální velikost I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimální velikost I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "velikost fyzického sektoru"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "velikost logického sektoru"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "název plánovače I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "velikost fronty požadavků"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "druh zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "posun pro zahazovaní (discard)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "stupeň zahazování"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "zahození nuluje data"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "maximální počet bajtů pro zápis kopií"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "jedinečný identifikátor úložiště"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "stroj:kanál:cíl:jednotka pro SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "druh transportu zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deduplikovaný řetěz podsystémů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "revize zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "prodejce zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: neznámý název zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nepodařilo se sestavit cestu v sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vypíše údaje o blokovém zařízení.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <seznam>\n"
 "                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vypíše údaje o souborovém systému\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          použije pouze ASCII znaky\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <seznam>\n"
 "                      zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vypíše údaje o přístupových právech\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     nevypíše záhlaví\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                      zobrazí zadané sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vypíše všechny sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vypíše celou cestu k zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        obrátí závislosti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vypíše údaje o SCSI zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vypíše údaje o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8867,12 +8900,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce (pro --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "řadicí sloupec se musí nacházet mezi sloupci výstupu"
 
@@ -8937,11 +8970,11 @@ msgstr "začátek se nepodařilo rozebrat"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "konec se nepodařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Vypíše zámky na místním systému.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8959,7 +8992,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 " -V, --version          zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --pid"
@@ -9825,7 +9858,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure           provede bezpečné zahození\n"
 " -v, --verbose          vypíše zarovnanou délku a začátek\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti"
@@ -10289,23 +10322,23 @@ msgstr "neznámý obor „%s"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw lze použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "volání klogctl selhalo"
 
@@ -10959,52 +10992,52 @@ msgstr "…synchronizace se nezdařila\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "…hodiny tikly\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - Čas nezměněn.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "čeká se asi %d µs\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "čas skočil zpět o %.6f sekund na %ld,%06d – znovu se zaměřuje\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld,%06d < %ld,%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "vedle – %ld.%06d je příliš daleko za %ld,%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -11013,24 +11046,24 @@ msgstr ""
 "%ld,%06d je dost blízko k %ld,%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Nastavit RTC na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld,%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  0,%06d sekundy\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Přepínač --date vyžaduje argument."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "argument --date je příliš dlouhý"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11038,21 +11071,21 @@ msgstr ""
 "Argument přepínače --date není platným datem.\n"
 "Konkrétně obsahuje uvozovky."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Spouští se příkaz „date„: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Příkaz „date“ nelze v shellu /bin/sh spustit. Volání popen() selhalo."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odpověď příkazu „date“ = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11067,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 "Odpověď byla:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11083,66 +11116,66 @@ msgstr ""
 "Odpověď:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují platný čas."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Volám settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "volání settimeofday() selhalo"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Míra posunu se neopraví, protože přepínač --update-drift nebyl použit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 "Míra posunu se neopraví, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
 "neplatné hodnoty.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11151,12 +11184,12 @@ msgstr ""
 "Míra posunu se neopraví, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n"
 "historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Míra posunu se neopraví, protože od poslední kalibrace ještě neuplynuly čtyři hodiny.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11165,7 +11198,7 @@ msgstr ""
 "Systematický posun hodin byl vypočten na %f sekund/den.\n"
 "To je příliš mnoho. Nastavuje na nulu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11176,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 "přestože míra posunu je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
 "Míra posunu se opravuje na %4$f sekund/den.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
@@ -11184,17 +11217,17 @@ msgstr[0] "Doba od poslední opravy je %d sekunda\n"
 msgstr[1] "Doba od poslední opravy je %d sekundy\n"
 msgstr[2] "Doba od poslední opravy je %d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Vypočtený systematický posun hardwarových hodin je %ld,%06d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Testovací režim - soubor adjtime nezměněn.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11203,57 +11236,57 @@ msgstr ""
 "Do %s by bylo uloženo následující:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Hodiny nebudou nastaveny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Hodiny nebudou nastaveny, protože činitel rozchodu %f je příliš vysoký.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 "Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny\n"
 "budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11264,38 +11297,38 @@ msgstr ""
 "Tento program nebyl přeložen pro systém Alpha (a tudíž pravděpodobně nyní\n"
 "neběží na Alphě). Žádná akce nebude provedena."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [funkce] [přepínač…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Dotáže se na nebo nastaví hardwarové hodiny.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11303,7 +11336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funkce:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11316,7 +11349,7 @@ msgstr ""
 "                      opravenou o systematický posun\n"
 "     --set            nastaví RTC na hodnotu zadanou přepínačem --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11330,11 +11363,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
 "                      opravy či nastavení hodin\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        opakovaně porovnává systémový čas s hodinami ve CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11344,7 +11377,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
 "                      hodnotu zadanou přepínačem --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11352,7 +11385,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n"
 " -V, --version        zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11360,11 +11393,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            hodiny reálného času jdou v UTC\n"
 "     --localtime      hodiny reálného času jdou v místním čase\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc SOUBOR     namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11378,7 +11411,7 @@ msgstr ""
 "     --date ČAS       čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n"
 "     --epoch ROK      určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11396,7 +11429,7 @@ msgstr ""
 "                      určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n"
 "                      (výchozí je %1$s)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11406,7 +11439,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          ladicí režim\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11415,44 +11448,44 @@ msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "                      určí typ vašeho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "neplatný argument epochy"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Nebyl zadán platný čas, který se má nastavit. Hodiny nelze nastavit."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Systémové hodiny může nastavit pouze superuživatel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze superuživatel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
 
@@ -11546,66 +11579,66 @@ msgstr "tikání hodin nelze z %s číst - volání read() selhalo"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "Čekání na tik hodin pomocí select() nad %s selhal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "pomocí volání select() nad %s se nebylo možné tiku hodin dočkat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "obnovovací přerušení nelze vypnout - volání ioctl() pro %s selhalo"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "obnovovací přerušení nelze zapnout - volání ioctl() pro %s selhalo"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "nastavení času pomocí volání ioctl(%s) nad %s selhalo."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "Volání ioctl(%s) bylo úspěšné.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Pro hodiny se použije rozhraní /dev."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "volání(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900. Požadovali jste %ld."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Jaderný ovladač pro zařízení %s nepodporuje IOCTL RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo"
@@ -11630,7 +11663,7 @@ msgstr " -Q, --queue              vytvoří frontu zpráv\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mód>         práva pro zdroj (výchozí jsou 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
@@ -12534,32 +12567,32 @@ msgstr "omezení velikosti souboru v bajtech"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "hlavní:vedlejší číslo loop zařízení"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", odsazení %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", velikostní limit %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", šifrování %s (typ %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: odpojení selhalo"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "výstupní řádek se nepodařilo inicializovat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12568,79 +12601,79 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] [<loop_zařízení>]\n"
 " %1$s [přepínače] -f | <loop_zařízení> <soubor>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Nastaví a ovládá loop zařízení.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     vypíše všechna používaná zařízení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 " -d, --detach <loop_zařízení>…\n"
 "                               odpojí jedno nebo více zařízení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              odpojí všechna používaná zařízení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    najde první nepoužité zařízení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 " -c, --set-capacity <loop_zařízení>\n"
 "                               změní velikost zařízení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <soubor>     vypíše všechna zařízení spojená se <souborem>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <číslo>          v souboru začne na pozici <číslo>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <počet>       omezí zařízení na <počet> bajtů souboru\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               nastaví loop zařízení jen pro čtení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 upovídaný režim\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    vypíše údaje o všech nebo zadaných (výchozí)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <sloupce>        určuje sloupce ve výstupu přepínače --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              nezobrazuje záhlaví ve výpisu --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     neformátovaný výstup --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12648,49 +12681,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce pro přepínač --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude ignorován."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: zařízení nebylo možné použít"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "žádné loop zařízení nebylo zadáno"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "nezadán žádný soubor"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "přepínače %s jsou dovoleny jen při nastavování loop zařízení"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "v tomto kontextu není přepínač --offset dovolen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "nelze nalézt nepoužité loop zařízení"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: podkladový soubor se nepodařilo použít"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se nastavit kapacitu"
@@ -13288,38 +13321,38 @@ msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "připojení %s do %s selhalo"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "připojení %s do %s selhalo"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: rozbor se nezdařil"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nepodporovaný formát parametru: %s"
 
 # XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nepodařilo se přiřetězit volby „%s“"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13334,11 +13367,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <zdroj> <adresář>\n"
 " %1$s <operace> <bod_připojení> [<cíl>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Připojí souborový systém.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13353,7 +13386,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              pro každé zařízení vytvoří potomka (použijte s -a)\n"
 " -T, --fstab <cesta>     náhrada za /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13366,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n"
 " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13381,7 +13414,7 @@ msgstr ""
 "                         (stejné jako -o ro)\n"
 " -t, --types <seznam>    omezí množinu typů souborových systémů\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13390,7 +13423,7 @@ msgstr ""
 "     --source <zdroj>    výslovně určí zdroj (cesta, jmenovka, UUID)\n"
 "     --target <cíl>      výslovně určí bod připojení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13401,7 +13434,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 " -w, --rw, --read-write  souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13422,7 +13455,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<jmenovka>    určí zařízení podle jmenovky oddílu\n"
 " PARTUUID=<uuid>         určí zařízení podle UUID oddílu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13434,7 +13467,7 @@ msgstr ""
 "                         (vizte --bind/rbind)\n"
 " <soubor>                běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13449,7 +13482,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              přesune podstrom na jiné místo\n"
 " -R, --rbind             připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13462,7 +13495,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          označí podstrom za soukromý\n"
 " --make-unbindable       označí podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13475,15 +13508,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n"
 " --make-runbindable      rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "zdroj zadán více než jednou"
 
index be827047f7c946ede809c69267d887f93eaab039..082054ceba77fdab9c4452e2a8407743ae176858 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -94,36 +94,36 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
-#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
-#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
-#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
-#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2526
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:694
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Ukendt kommando: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s kræver en parameter"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl-fejl på %s"
@@ -280,17 +280,17 @@ msgstr "%s mislykkedes.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lykkedes.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-håndtering"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: kunne ikke læse partitionsstart fra sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SST   BST   StartSekt           Størr.  Enhed\n"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -423,253 +423,255 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse."
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Vælg partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685 disk-utils/cfdisk.c:1715
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Indtast skriptfilnavn: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1685
+#: disk-utils/cfdisk.c:1686
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695 disk-utils/cfdisk.c:1737
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan ikke åbne %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:1699 disk-utils/fdisk-menu.c:467
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:1724 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1728
+#: disk-utils/cfdisk.c:1730
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1742
+#: disk-utils/cfdisk.c:1744
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disklayout blev dumpet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
+#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk-menu.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+msgid "Select label type"
+msgstr "Vælg etikettype"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1786 disk-utils/fdisk.c:875
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1780
+#: disk-utils/cfdisk.c:1792
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
-msgid "Select label type"
-msgstr "Vælg etikettype"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed."
 
 # se nedenfor
-#: disk-utils/cfdisk.c:1834
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
 # Tror understregerne her skal passe til forrige streng
-#: disk-utils/cfdisk.c:1835
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1836
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1837
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1838
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1840
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Skift partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1843
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#: disk-utils/cfdisk.c:1851
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1847
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:1854
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Venstre pil  Flyt markøren til forrige menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1850
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Højre pil    Flyt markøren til næste menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1858
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#: disk-utils/cfdisk.c:1859
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "store bogstaver (undtagen Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:1861
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1862
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1943
+#: disk-utils/cfdisk.c:1949
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunne ikke skifte flaget."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1959
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunne ikke slette partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:1961 disk-utils/fdisk-menu.c:590
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu er blevet slettet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1976
+#: disk-utils/cfdisk.c:1982
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstørrelse: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2017
+#: disk-utils/cfdisk.c:2023
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#: disk-utils/cfdisk.c:2042
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041
+#: disk-utils/cfdisk.c:2047
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1263
+#: sys-utils/lscpu.c:1273
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2060
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Kunne ikke skrive disketiket."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063 disk-utils/fdisk-menu.c:545
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/cfdisk.c:2130
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2112
+#: disk-utils/cfdisk.c:2118
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "kunne ikke læse partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2128 disk-utils/fdisk.c:867 disk-utils/fdisk-menu.c:537
 msgid "Device open in read-only mode."
 msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              start med nulstillet partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
 
@@ -765,9 +767,9 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
 #: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
@@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat for %s mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "brugerdefineret slutspor er højere end det mediumspecificeret maksimum"
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "brugerdefineret startspor er højere end det brugerdefineret slutspor"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "close (luk) mislykkedes"
 
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ej: "
 
@@ -929,8 +931,8 @@ msgstr "kunne ikke søge (seek)"
 msgid "cannot read"
 msgstr "kunne ikke læse"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2044
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Første sektor"
 
@@ -960,82 +962,82 @@ msgstr " -c, --compatibility[=<tilstand>] tilstand er »dos« eller »nondos« (
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[, --color[=<hvornår>]      farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
 msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgstr " -l, --list                    vis partitioner og afslut\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <vis>            resultatkolonner\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <type>             genkend kun specificeret partitionstabeltype\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:651
+#: disk-utils/fdisk.c:653
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<enhed>]         vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:654
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   vis enhedsstørrelse i 512-byte sektorer [FORÆLDET]\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:655
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:656
+#: disk-utils/fdisk.c:658
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <antal>       angiv antallet af cylindre\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:659
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <antal>           angiv hovedantal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:658
+#: disk-utils/fdisk.c:660
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <antal>         angiv antallet af sektorer per spor\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:724
+#: disk-utils/fdisk.c:726
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:735
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ugyldig parameter for cylindre"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:747
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "ukendt kompatibilitetstilstand »%s«"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:762
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:768
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:791
+#: disk-utils/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "ikke understøttet disketiket: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:816
+#: disk-utils/fdisk.c:819
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n"
 "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:880
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "En hybrid GPT blev detekteret. Du skal synkronisere den hybride MBR manuelt (ekspertkommando »M«)."
 
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgstr "ændr antallet af hoveder"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "ændr antallet af sektorer/spor"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hjælp (ekspertkommandoer):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1494,19 +1496,19 @@ msgstr "Antal hoveder"
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:207
+#: disk-utils/fsck.c:208
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s er monteret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:209
+#: disk-utils/fsck.c:210
 #, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s er ikke monteret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
@@ -1515,60 +1517,60 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan ikke læse %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:133 lib/path.c:154
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "fortolkningsfejl: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "kan ikke oprette mappe %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:365
+#: disk-utils/fsck.c:366
 #, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Låser disk efter %s ... "
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:377
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr "(venter) "
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:387
 msgid "succeeded"
 msgstr "lykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:387
 msgid "failed"
 msgstr "mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:404
+#: disk-utils/fsck.c:405
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Låser %s op.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:437
+#: disk-utils/fsck.c:438
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s"
 
 # evt. "i linje "
-#: disk-utils/fsck.c:467
+#: disk-utils/fsck.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
+#: disk-utils/fsck.c:500 disk-utils/fsck.c:502
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
-#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
-#: term-utils/script.c:287
+#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:278
+#: term-utils/script.c:288
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes"
 
@@ -1737,12 +1739,12 @@ msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s"
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1539 misc-utils/kill.c:367
 #: sys-utils/eject.c:287
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange parametre"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1592
+#: disk-utils/fsck.c:1591
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
 
@@ -2446,11 +2448,11 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
-#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
+#: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
 msgstr "skrivning mislykkedes"
 
@@ -2701,7 +2703,7 @@ msgstr " -h, --help         vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
-#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
+#: term-utils/script.c:558 text-utils/pg.c:1376
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "kunne ikke køre %s"
@@ -3316,7 +3318,7 @@ msgstr "læsevenlig størrelse"
 msgid "partition name"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "partition-UUID"
 
@@ -3324,7 +3326,7 @@ msgstr "partition-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "partitionstabeltype (dos, gpt ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "partitionsflag"
 
@@ -3332,119 +3334,119 @@ msgstr "partitionsflag"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "partitionstype (en streng, en UUID eller hex)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: kunne ikke finde ledig løkkeenhed (loop device)"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
+#: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "ukendt kolonne: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: fejl under sletning af partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fejl under sletning af partitionerne %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: partition #%d fjernet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: partition #%d findes ikke\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: sletning af partition #%d mislykkedes"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: fejl under tilføjelse af partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fejl under tilføjelse af partitioner %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: partition #%d tilføjet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: tilføjelse af partition #%d mislykkedes"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: fejl under opdatering af partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fejl under opdatering af partitionerne %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: ingen partition #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: partition #%d har fået ændret størrelse\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: opdatering af partition #%d mislykkedes"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3452,71 +3454,71 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
 # måske udskrift
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
+#: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "kunne ikke initialisere blkid-filter for »%s«"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: partitionstabeltype »%s« detekteret\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Fortæl kernen om tilstedeværelsen og antallet af partitioner.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " - a, --add           tilføj specificerede partitioner eller dem alle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d --delete          slet specificerede partitioner eller dem alle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         opdater specificerede partitioner eller dem alle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3524,39 +3526,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vis partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     udskriv ikke overskrifter for --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <vis>   definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            brug rå uddataformat\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <type>    angiv partitionstypen (dos, bsd, solaris etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        uddybende tilstand\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3564,30 +3566,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige kolonner (for --show, --raw eller --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "kunne ikke fortolke --nr <M-N>-interval"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr og <partition> udelukker hinanden"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partition: %s, disk: %s, nedre: %d, øvre: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: kan ikke slette partitioner"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: partitionerede løkkenheder er ikke understøttet"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: kunne ikke initialisere blkid-testprogram"
@@ -3690,44 +3692,44 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere indlejret libfdisk-kontekst"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:243
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan ikke søge (seek) %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan ikke skrive (write) %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (forskydning %5ju, størrelse %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: kunne ikke oprette en sikkerhedskopi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Lav sikkerhedskopi af filer:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Partitionstabellen er uændret (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3735,12 +3737,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:359
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "ikke understøttet etiket »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3748,155 +3750,155 @@ msgstr ""
 "Id  Navn\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "ukendt partitionstabeltype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "i alt: %ju blokke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
-#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "ingen diskenhed angivet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partition %d: kunne ikke skifte opstartsbart flag"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "kunne ikke allokere dump struct"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "kunne ikke dumpe partitionstabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:655
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: ikke fundet partitionstabel."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:659
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partition %zu: partitionstabel indeholder kun %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partition %zu: partition er ubrugt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "intet partitionsnummer angivet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
-#: disk-utils/sfdisk.c:862
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "uventede argumenter"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:702
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:721
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s partitionstype »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:725
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionstype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:763
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partition-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "kunne ikke allokere partitionsobjekt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:780
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partition-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:889
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsattributter"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   skriv    skriv tabel til disk og afslut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     vis ny situation og vent på brugers tilbagemelding før skrivning\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    afslut sfdisk-skal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    vis partitionstabellen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     denne hjælpetekst.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:940
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   det samme som kommandoen »quit«\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:944
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Inddataformat:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3906,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 "            i format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Standarden er\n"
 "            den første ledige plads.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3916,54 +3918,59 @@ msgstr ""
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} så fortolkes det som størrelse\n"
 "            i byte. Standarden er al tilgængelig plads.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <type>   partitionstype. Standarden er Linux-datapartition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex eller L,S,E,X genveje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:961
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid eller L,S,H genveje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:964
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <bootable>  »*« for at markere MBR-partition som opstartsbar. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:968
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Eksempel:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:970
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ikke understøttet kommando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "linje %d: ikke understøttet kommando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1103
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: ingen partitiontabel blev fundet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: partitiontabel indeholder kun %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ingen partitioner defineret!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3972,11 +3979,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Velkommen til sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1142
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Kontroller at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3984,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 " MISLYKKEDES\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3994,11 +4001,11 @@ msgstr ""
 "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n"
 "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4006,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 " O.k.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1163
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4014,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gammel situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1180
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4027,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "Brug »etiket: <navn>« før du definerer en første partition\n"
 "for at overskrive standarden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1183
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4035,32 +4042,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brug »help« for yderligere information.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle partitioner brugt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1209
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "kunne ikke allokere partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ignorerer partition %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Kunne ikke tilføje partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1268
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Skriptteksthoved accepteret."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4068,19 +4075,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ny situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Forlader."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Forlader.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4089,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <kommando>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4097,141 +4104,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dev> [<part> ...]  vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dev> ...]   vis geometri for alle eller specificerede enheder\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> ...]            vis partitioner for hver enhed\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dev> ...]       vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  vis de genkendte typer (se -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      test om partitioner ser korrekte ud\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>]  vis eller ændr partitionsetiket\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>]  vis eller ændr partitionstype\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] vis eller ændr partitions-uuid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] vis eller ændr partitionsattributter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dev>                     enhedssti (normalt disk)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1335
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
-msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "     --bytes               udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "     --bytes               udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               deaktiver al konsistenskontrol\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
-msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgstr " -o, --output <vis>        resultatkolonner\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr " -N, --partno <antal>      angiv partitionsnummer\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr " -n, --no-act              gør alt undtagen at skrive til enhed\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "     --no-reread           kontroller ikke om enheden er i brug\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <sti>   overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
-msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
-msgstr " -N, --partno <antal>      angiv partitionsnummer\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr " -o, --output <vis>        resultatkolonner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr " -q, --quiet               undertryk ekstra informationsbeskeder\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <navn>        angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <navn> angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
-msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
-msgstr " -q, --quiet               undertryk ekstra informationsbeskeder\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
-msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
-msgstr " -n, --no-act              gør alt undtagen at skrive til enhed\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
-msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
-msgstr "     --no-reread           kontroller ikke om enheden er i brug\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " -L, --Linux               forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              forældet, kun sektorenhed er understøttet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
-msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
-msgstr " -L, --Linux               forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ikke understøttet enhed »%c«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
@@ -4316,12 +4330,20 @@ msgstr ""
 "For yderligere detaljer se %s.\n"
 
 #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
-#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
+#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:596
+#: term-utils/script.c:600 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "skrivefejl"
 
+#: include/colors.h:54
+msgid "colors enabled by default"
+msgstr ""
+
+#: include/colors.h:56
+msgid "colors disabled by default"
+msgstr ""
+
 #: include/optutils.h:81
 #, c-format
 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
@@ -4499,8 +4521,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4556,7 +4578,7 @@ msgstr "NTFS diskenhedssæt"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux råtekst"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4617,88 +4639,93 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard skjult"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Ikke-filsystemdata"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell-værktøj"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundær"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
 # Autodetekteret Linux-raid
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4746,19 +4773,19 @@ msgstr "Partition %zd har en ugyldig startsektor 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Første cylinder"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4936,7 +4963,7 @@ msgstr "Opstartsigangsætter installeret på %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disketiket skrevet til %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkroniserer diske."
 
@@ -4953,27 +4980,27 @@ msgstr "BSD-partition »%c« er lænket til DOS-partition %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Skive"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
@@ -4991,29 +5018,29 @@ msgstr "Bstørrelse"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: enhed indeholder en gyldig »%s«-signatur; det anbefales på det stærkeste at rydde enheden med wipefs(8) hvis dette er uventet, for at undgå mulige kollisioner"
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: luk enhed mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylindre"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektorer"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling."
 
@@ -5071,756 +5098,779 @@ msgstr "Ignorerer ekstra data i partitionstabel %zu."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "udelader tom partition (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Oprettede en ny DOS-disketiket med diskidentifikation 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Indtast den nye diskidentifikation"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Ugyldig værdi."
 
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Diskidentifikation ændret fra 0x%08x til 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju uden for området."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Tilføjer logisk partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partition %zu: indeholder sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partition %zu: hovedet %d er større end de maksimale %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %zu: sektor %d er større end de maksimale %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitionerne %zu: cylinder %d større end de maksimale %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partition %zu: forrige sektorer %u stemmer ikke med totalen %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?): fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk endelse: fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partition %zu slutter ikke på en cylindergrænse."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partition %zu ugyldig start på data."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partition %zu: overlapper med partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partition %zu: tom."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logisk partition %zu: ikke fuldstændigt inden for partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Udvidet partition findes allerede."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Al plads for primære partitioner er i brug."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "For at oprette flere part., så skal du først erstatte en primær med en udvid."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug. Tilføjer en primær partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionstype"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primær, %d udvidet, %zu fri"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primær"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "udvidet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "container for logiske partitioner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "logisk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "nummereret fra 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet. Slet den først."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med type 0 er sandsynligvis uklogt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Færdig."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu: intet dataområde."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Start-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
 # er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI-system"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR-partitionsskema"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS-opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft reserveret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft basisdata"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM-metadata"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows-gendannelsesmiljø"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM generelt parallelt fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX-tjeneste"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux-filsystem"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux-serverdata"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux-reserverede"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux udvidet opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD-UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID-frakoblet"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple-opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple-etiket"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV-gendannelse"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core-lager"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris-swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris-sikkerhedskopi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris' alternativ sektor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris-reserverede 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris-reserverede 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris-reserverede 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris-reserverede 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris-reserverede 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD-sammenkædet"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD-krypteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-kerne"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS-reserverede"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD-opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD-swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:655
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR-størrelsesforskel (%u != %u) vil blive rettet af w(rite)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:673
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:683
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-hoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-punkter"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1269
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., så den bliver brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1278
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, så den vil blive brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1547
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1555
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1613
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Første LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Sidste LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternativ LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1770
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1810
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1814
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1819
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1828
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1833
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1837
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1842
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1852
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1865
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u er for stor for disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1872
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutter før den starter."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Ingen fejl detekteret."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1882
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Teksthovedversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1894
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment."
 msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
 msgstr[1] "%d fejl detekteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2116
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2291
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "kunne ikke fortolke din UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2391
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2420
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2425
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2559
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2560
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:670
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Frit område"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
@@ -6269,7 +6319,7 @@ msgstr "sysinfo mislykkedes"
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid mislykkedes (%s)"
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1539
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt"
 
@@ -6523,7 +6573,7 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Brug: %s <adgangsordfil> <brugernavn> ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "ukendt tidsformat: %s"
@@ -6537,69 +6587,69 @@ msgstr "afbrudt %s"
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "størrelse for præallokering er overskredet"
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:555
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <bruger> ...] [<tty> ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
+#: login-utils/last.c:558
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Vis en oplistning af sidste indloggede brugere.\n"
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:561
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<antal>             hvor mange linjer skal vises\n"
 
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:562
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       vis værtsnavne i den sidste kolonne\n"
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:563
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            oversæt IP-nummeret tilbage til et værtsnavn\n"
 
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:565
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fil>     brug en specifik fil i stedet for %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:566
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n"
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:567
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             vis IP-tal i tal og punktum-notation\n"
 
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:568
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <antal>  hvor mange linjer skal vises\n"
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:569
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     vis ikke værtsnavnfeltet\n"
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:570
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <tid>    vis linjerne siden det angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:571
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <tid>    vis linjerne indtil den angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:572
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <tid>  vis hvem som var til stede på det angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:573
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      vis fulde bruger- og domænenavne\n"
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:574
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         vis systemets nedlukningspunkter og ændring for kørselsniveau\n"
 
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:575
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -6607,7 +6657,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  vis tidsstempler i det specificerede <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:865
+#: login-utils/last.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6616,11 +6666,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s starter %s"
 
-#: login-utils/last.c:935
+#: login-utils/last.c:940
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "kunne ikke fortolke antal"
 
-#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
+#: login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966 login-utils/last.c:971
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ugyldig tidsværdi »%s«"
@@ -6893,11 +6943,11 @@ msgstr "%s: %s indeholder ugyldig numerisk værdi: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes"
 
-#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1273
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "brugernavn"
 
@@ -7097,7 +7147,7 @@ msgstr "antal processer kørt af brugeren"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Kørende processer"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner"
@@ -7128,9 +7178,9 @@ msgstr ""
 "Sidste logge:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
@@ -7224,8 +7274,8 @@ msgstr "     --wtmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
-#: sys-utils/lscpu.c:1647
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
+#: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7555,7 +7605,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekunder>  maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n"
 " -e, --force              undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
@@ -7696,99 +7746,99 @@ msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? "
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:382
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "ugyldig ugeparameter"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:384
 msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgstr "ugyldig ugeværdi: brug 1-53"
 
-#: misc-utils/cal.c:399
+#: misc-utils/cal.c:418
 msgid "illegal day value"
 msgstr "Ugyldig dagsværdi"
 
-#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
+#: misc-utils/cal.c:420 misc-utils/cal.c:436
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ugyldig dagsværdi: brug 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
+#: misc-utils/cal.c:423 misc-utils/cal.c:425
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
+#: misc-utils/cal.c:428 misc-utils/cal.c:432
 msgid "illegal year value"
 msgstr "ugyldig årsværdi"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
+#: misc-utils/cal.c:430
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug positive heltal"
 
-#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:461 misc-utils/cal.c:474
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "ugyldig ugeværdi: år %d har ikke uge %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:601
+#: misc-utils/cal.c:620
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:607
+#: misc-utils/cal.c:626
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:613
+#: misc-utils/cal.c:632
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:924
+#: misc-utils/cal.c:943
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [[[dag] måned] år]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
+#: misc-utils/cal.c:946
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "Vis en kalender, eller noget af den.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:928
+#: misc-utils/cal.c:947
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "Uden nogen parametre, vis den aktuelle måned.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:931
+#: misc-utils/cal.c:950
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             vis kun en enkelt måned (standard)\n"
 
 # spanning = omkring
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: misc-utils/cal.c:951
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           vis tre måneder omkring datoen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: misc-utils/cal.c:952
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          Søndag som første dag i ugen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: misc-utils/cal.c:953
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          Mandag som første dag i ugen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: misc-utils/cal.c:954
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          vis datoer med juliansk kalenderformat\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: misc-utils/cal.c:955
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            vis hele året\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
+#: misc-utils/cal.c:956
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week[=<num>]    vis US eller ISO-8601 ugenumre\n"
 
 # det ville nok være logisk at have de danske i parentes, mens nøgleordene står udenfor
-#: misc-utils/cal.c:938
+#: misc-utils/cal.c:957
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "     --color[=<når>]   farvelæg beskeder (auto, always (altid) eller never (aldrig))\n"
 
@@ -7814,7 +7864,7 @@ msgstr "kildeenhed"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "monteringspunkt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "filsystemtype"
 
@@ -7834,7 +7884,7 @@ msgstr "FS-specifikke monteringstilvalg"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etiket for filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "filsystem-UUID"
 
@@ -7842,7 +7892,7 @@ msgstr "filsystem-UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "partitionsetiket"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "major:minor-enhedsnummer"
 
@@ -7902,59 +7952,59 @@ msgstr "dump(8)-periode i dage [kun fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "antal gennemløb på parallel fsck(8) [kun fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:348
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "ukendt handling: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "monter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "afmonter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:664
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "genmonter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:667
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "flyt"
 
 # evt. "i linje "
-#: misc-utils/findmnt.c:797
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "kan ikke læse %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1081
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1109
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() mislykkedes"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1179
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7967,19 +8017,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
 " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Find et (monteret) filsystem.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            søg i statisk tabel for filsystemerne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             søg i tabellen for monterede filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7987,44 +8037,44 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           søg i kernetabellen for monterede\n"
 "                          filsystemer (standard)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<liste>]   overvåg ændringer i tabellen for monterede filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <antal>  øvre begræning i millisekunder som --poll vil blokere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              deaktiver alle indbyggede filtre, udskriv alle filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            brug ASCII-tegn for træinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1200
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   kanoniser ikke når stier sammenlignes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     kanoniser viste stier\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imiter resultatet af df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <ord>  retning for søg, »fremad« eller »baglæns«\n"
 
 # skal LABEL etc. oversættes her?
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -8032,51 +8082,51 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         konverter mærker (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          til enhedsnavne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " - F --tab-file <sti>   alternativ fil for tilvalgene -s, -m eller -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       vis kun det først fundet filsystem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           vend fornemmelsen for match om\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             brug listeformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       brug alternativt navnerum (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       udskriv ikke kolonneoverskrifter\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -o, --options <liste>  begræns sættet for filsystemer med monteringsindstillinger\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <vis>     resultatkolonne, der skal vises\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            brug key\"value\" resultatformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -R, --submounts       vis alle undermonteringer for de matchende filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8084,48 +8134,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <streng>  enheden at montere (efter navn, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <streng>  monteringspunktet at bruge\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>      begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer filsystemer med duplikate mål\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1339
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ukendt retning »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1408
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ugyldig TID-parameter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1472
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1552
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret"
@@ -8307,143 +8357,190 @@ msgstr "brug af tilvalget »kill --pid« som kommandonavn er forældet"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "kan ikke finde proces »%s«"
 
-#: misc-utils/logger.c:158
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:164
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:174
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: stinavn for langt"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "sokkel: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:225
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "kunne ikke slå navnet %s for port %s op: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:269
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "maksimum for inddatalinjer (%d) overskredet"
 
-#: misc-utils/logger.c:351
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() mislykkedes"
 
-#: misc-utils/logger.c:359
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "værtsnavn »%s« er for langt"
 
-#: misc-utils/logger.c:366
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "mærke »%s« er for langt"
 
-#: misc-utils/logger.c:413
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "ignorerer ukendt tilvalgsparameter: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "ugyldig parameter for tilvalget --auto/-a"
+
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<besked>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Indtast beskeder i systemloggen.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -i, --id[=<id>]          log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:702
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr " --help                            vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:703
+#, fuzzy
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>}          log <id> (standard er PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         log indholdet af denne fil\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:705
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -n, --skip-login           spørg ikke om logind\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              gør alt undtagen at skrive til enhed\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio>    marker angivne besked med denne prioritet\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:527
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        kig efter et præfiks på hver læst linje fra standardind\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:528
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             vis også besked på standardfejl\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:710
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr " -s, --size <størrelse>    enhedstørrelse\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <mærke>        marker hver linje med dette mærke\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:530
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <navn>      skriv til denne eksterne syslog-server\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:531
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <nummer>      brug denne UDP-port\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                brug kun TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:533
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                brug kun UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:534
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            brug den forældede BSD-syslogprotokol\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:535
+#: misc-utils/logger.c:717
+#, fuzzy
 msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default);\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   brug syslogprotokollen (standarden);\n"
 "                            <snip> kan være notime, eller notq, og/eller nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:537
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             angiv reel gid\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <sokkel>    skriv til denne Unix-sokkel\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:539
+#: misc-utils/logger.c:721
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<fil>]   skriv journald-post\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:609
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "fil %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:618
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "kunne ikke fortolke id"
 
-#: misc-utils/logger.c:681
+#: misc-utils/logger.c:838
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
+
+#: misc-utils/logger.c:870
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <fil> og <besked> udelukker hinanden, beskeden bliver ignoreret"
 
-#: misc-utils/logger.c:688
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "journald-post kunne ikke skrives"
 
@@ -8472,189 +8569,189 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorer forskel på store/små bogstaver når
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <tegn>   definer streng-termineringstegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "enhedsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "intern enhedsnavn for kerne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "intern enhedsnavn for overkerne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "hvor enheden er monteret"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "filsystem-ETIKET"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "partitionstype-UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "partitions-ETIKET"
 
 # Det er nok hvor langt den læser forud, dvs. en slags bufferstørrelse
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead (fremadlæsning) for enheden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "skrivebeskyttet enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "flytbar enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "ekstern enhed eller hotplugenhed (usb, pcmcia ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "rotationsenhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "tilføjer vilkårlighed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "enhedsidentifikation"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "diskens serielnummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "størrelse på enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "status for enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "gruppenavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "rettigheder for enhedsknude"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "justeringsforskydning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimal I/O-størrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimal I/O-størrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-planlægningsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "anmod om køstørrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "enhedstype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "fjern justeringsforskydning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "fjern kornethed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "fjern maks. byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "fjern nuldata"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "skriv samme maks. byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "unik lageridentifikation"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "enhedstransporttype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "de-duplikeret kæde af undersystemer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "enhedsrevision"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "enhedsleverandør"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enhedssti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: ukendt enhedsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: kunne ikke finde dm-navn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: kunne ikke sammensætte sysfs-sti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
@@ -8663,107 +8760,107 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
 # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer
 # partitioner af den.  Enheder har også numre.  Nummeret på sda må være
 # hvad de mener med whole-disk device number.
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vis information om blokenheder.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vis alle enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         udskriv ikke slaver eller holdere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        vis funktioner for fjern\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <vis>  ekskluder enheder efter major-nummer (standard: RAM-diske)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vis information om filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          brug kun ascii-tegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <vis>  vis kun enheder med angivne major-numre\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           brug listeformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vis information om tilladelser\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     udskriv ikke teksthoveder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <vis>   vis kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vis alle kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vis fuldstændig enhedsti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        omvendte afhængigheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vis information om SCSI-enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vis information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolonne> sorter uddata efter <kolonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8773,12 +8870,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige kolonner (for --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "sorteringskolonnen skal være blandt resultatkolonnerne"
 
@@ -8842,11 +8939,11 @@ msgstr "kunne ikke fortolke start"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "kunne ikke fortolke slut"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Vis lokale systemlåse.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8864,7 +8961,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 " -V, --version          vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ugyldig PID-parameter"
@@ -9723,7 +9820,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        udfør sikker fjernelse\n"
 " -v, --verbose       udskriv tilpasset længde og forskydning\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "kunne ikke fortolke forskydning"
@@ -10079,59 +10176,59 @@ msgstr " -k, --kernel                vis kernebeskeder\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<hvornår>]     farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:281
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <liste>         begræns uddata til definerede niveauer\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <niv.>  sæt niveau for beskeder vist i konsollen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               Indskyd ikke uddata i en tekstsøger\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   udskriv det rå beskedmellemlager\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                fremtving brugen af syslog(2) frem for /dev/kmsg\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <str.>    mellemlagerstørrelse til at forespørge ring-mellemlageret for kernen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             vis brugerrumsbeskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                vent på nye beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                afkod facilitet og niveau til læsbar streng\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            vis tidsdelta mellem udskrevne beskeder\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               vis lokal tid og tidsforskel i læsbart format\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 msgstr " -T, --ctime                 vis læsbart tidsstempel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 msgstr " -t, --notime                udskriv ikke beskedernes tidsstempel\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10141,7 +10238,7 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspension/genoptag vil gøre ctime og iso-tidsstempler upræcise.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -10149,7 +10246,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Understøttede logfaciliteter:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10157,48 +10254,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Understøttede logniveauer (prioriteter):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:358
+#: sys-utils/dmesg.c:360
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke niveau »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "ukendt niveau »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:398
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke facilitet »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "ukendt facilitet »%s«"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:526
+#: sys-utils/dmesg.c:528
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "kunne ikke mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1341
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1397
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta ignoreret når den bruges sammen med iso8601-tidsformatet"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1420
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility når der er læst beskeder fra /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1430
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1449
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl mislykkedes"
 
@@ -10840,52 +10937,52 @@ msgstr "...synkronisering mislykkedes\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fangede ur-tik\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ugyldige værdier i maskinur: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Maskinur-tid: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid læst fra maskinuret: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Sætter maskinuret til %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Uret uændret - testede kun.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "sover ~%d usek\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "tid hoppet baglæns %.6f sekunder til %ld.%06d - lavet nyt mål\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "missede det - %ld.%06d er for langt efter %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10894,25 +10991,25 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d er tæt nok på %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Sæt RTC til %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. dag i måneden) eller uden for det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d sekunder\n"
 
 # el. Tilvalget --date blev ikke givet
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Intet --date tilvalg angivet."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "parametret til --date er for langt"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10920,21 +11017,21 @@ msgstr ""
 "Værdien af tilvalget --date er ikke en gyldig dato.\n"
 "Mere specifikt, indeholder den anførselstegn."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Udfører kommandoen date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Kunne ikke køre programmet date i skallen /bin/sh. popen() mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar fra kommandoen date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10949,7 +11046,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10965,64 +11062,64 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 
 # lille d (virker som engelsk fejl)
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret med det."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kalder settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sætter ikke systemuret, da der køres i testtilstand.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Skal være superbruger for at sætte systemuret."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Aktuel systemtid: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC (GMT): %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da tilvalget --update-drift ikke blev anvendt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig værdi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11032,12 +11129,12 @@ msgstr ""
 "og kan derfor ikke bruges. Det er nødvendigt at starte \n"
 "kalibreringen forfra.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end fire timer siden sidste kalibrering.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11046,7 +11143,7 @@ msgstr ""
 "Urets hastighedsfaktor blev beregnet som %f sekunder/døgn.\n"
 "Det er alt for meget. Nulstiller til nul.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11057,24 +11154,24 @@ msgstr ""
 "på trods af en hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
 "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "%d sekund siden sidste justering\n"
 msgstr[1] "%d sekunder siden sidste justering\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Beregnet maskinurdrift er %ld.%06d sekunder\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der køres i testtilstand.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11083,55 +11180,55 @@ msgstr ""
 "Ville have skrevet følgende til %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Kunne ikke opdatere filen med urjusteringsparametrene (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Hastighedsjustering blev ikke opdateret."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Indstiller ikke uret da sidste hastighedsfaktor %f er meget for høj.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11141,38 +11238,38 @@ msgstr ""
 "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n"
 "(og kører derfor sandsynligvis ikke på en Alpha nu). Intet blev gjort."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernen går ud fra en epokeværdi på %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive hvilken værdi, den skal sættes til."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [funktion] [tilvalg...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Forespørg eller indstil maskinuret.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11180,7 +11277,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funktioner:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11192,7 +11289,7 @@ msgstr ""
 "     --get            læs maskinur og vis det driftkorrigerede resultat\n"
 "     --set            sæt RTC'en til tiden angivet med --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11206,11 +11303,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         juster RTC'en for at tage højde for systematisk justering siden\n"
 "                        uret sidst blev indstillet eller justeret\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        sammenling periodisk systemuret med CMOS-uret\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11220,7 +11317,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       sæt kernemaskinurets epokeværdi til værdien\n"
 "                        angivet med --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11228,7 +11325,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        forudsig RTC-læsning på tid angivet med --date\n"
 " -V, --version        vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11236,11 +11333,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            maskinuret ur holdes i UTC\n"
 "     --localtime      maskinuret holdes i lokal tid\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <fil>      speciel /dev/...-fil at bruge i stedet for standard\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11255,7 +11352,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <år>     specificerer året som er begyndelsen for\n"
 "                        maskinurets epokeværdi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11272,7 +11369,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <fil>  specificerer stien til justeringsfilen;\n"
 "                        standarden er %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11282,7 +11379,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          fejlsøgningstilstand\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11292,47 +11389,47 @@ msgstr ""
 "      fortæl hwclock om din Alphatype (se hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til revisionssystemet"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "ugyldigt epokeparameter"
 
 # "%s accepterer kun tilvalgsparametre. ..."
 # (altså man kan ikke skrive 'hwclock hello', men man kan måske skrive
 # 'hwclock --someoption hello')
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s accepterer kun tilvalgsparametre. Du angav parameteren %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Med --noadjfile skal du angive enten --utc or --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Ingen brugbar tid at sætte til. Kan ikke sætte uret."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode."
 
@@ -11427,66 +11524,66 @@ msgstr "read() af %s for at afvente et ur-tik mislykkedes"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() til %s for at afvente et ur-tik mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() af %s for at afvente på et ur-tik udløb"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl(%s) til %s for at sætte tiden mislykkedes."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) lykkedes.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Bruger /dev-grænsefladen til uret."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke på dette system."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) til %s mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "vi har aflæst epokeværdi %ld fra %s med RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Epokeværdien må ikke være mindre end 1900. Du bad om %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "sætter epokeværdien til %ld med en RTC_EPOCH_SET ioctl til %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Kernens enhedsdriver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes"
@@ -11511,7 +11608,7 @@ msgstr " -Q, --queue              opret beskedkø\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <tilstand>    tilladelse for ressourcen (standard er 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
 
@@ -12421,32 +12518,32 @@ msgstr "størrelsesbegræsning for filen i byte"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "loopenhed-major:minor-nummer"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", forskydning %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", størrelsesgrænse %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", kryptering %s (type %u>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: afkobl mislykkedes"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatalinje"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12455,75 +12552,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [tilvalg] -f | <loopdev> <fil>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Opsæt og kontroller loopenheder.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     vis alle anvendte enheder\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <loopdev>...     afkobl en eller flere enheder\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              afkobl alle brugte enheder\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    find første ubrugte enhed\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <loopdev>  ændr størrelse på enheden\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <fil>        vis alle enheder associeret med <fil>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <num>            start ved forskydning <num> inde i filen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <num>         enhed er begrænset til <num> byte af filen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                opret en partionsopdelt loop-enhed\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               opsæt en skrivebeskyttet loop-enhed\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    vis enhedsnavn efter opsætning (med -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 uddybende tilstand\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    vis information om alle eller specificerede (standard)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <kolonner>       specificer kolonner at vise for --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              vis ikke teksthoveder for --list output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     brug rå --list uddataformat\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12531,49 +12628,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige --list kolonner:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Advarsel: fil er mindre end 512 byte; loop-enheden kan være ubrugelig eller usynlig for systemværktøjer."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Advarsel: fil passer ikke på en 512-byte sektor; slutningen af filen vil blive ignoreret."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: kunne ikke bruge enhed"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "ingen loop-enhed angivet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "ingen fil angivet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "tilvalgene %s er kun tilladt under opsætning af loop-enhed"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "tilvalget --offset er ikke tilladt i denne kontekst"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "kan ikke finde ubrugt loop-enhed"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: kunne ikke bruge reservefil"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: sæt funktion mislykkedes"
@@ -12594,92 +12691,92 @@ msgstr "fuld"
 msgid "container"
 msgstr "container"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:153
 msgid "horizontal"
 msgstr "vandret"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:154
 msgid "vertical"
 msgstr "lodret"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:303
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "logisk CPU-nummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
+#: sys-utils/lscpu.c:304
 msgid "logical core number"
 msgstr "logisk kernenummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:305
 msgid "logical socket number"
 msgstr "logisk sokkelnummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:306
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr "logisk NUMA-knudenummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:307
 msgid "logical book number"
 msgstr "logisk bognummer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:308
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr "viser hvordan mellemlagre deles mellem CPU'er"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:309
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr "CPU-afsendelsestilstand på virtuelt udstyr"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:310
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "fysisk adresse for en cpu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:311
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr "viser om hypervisoren har allokereret cpu'en"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:312
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "viser om Linux i øjeblikket gør brug af CPU'en"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:313
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "viser maksimum-MHZ for cpu'en"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:314
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "viser minimum-MHZ for cpu'en"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
+#: sys-utils/lscpu.c:409
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "fejl: uname mislykkedes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:483
+#: sys-utils/lscpu.c:484
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:714
+#: sys-utils/lscpu.c:728
 msgid "error: can not set signal handler"
 msgstr "fejl: kan ikke angive signalhåndteringen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:719
+#: sys-utils/lscpu.c:733
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "fejl: kan ikke gendanne signalhåndteringen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Kunne ikke udtrække knudenummeret"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1260 sys-utils/lscpu.c:1270
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1260 sys-utils/lscpu.c:1270
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1338
+#: sys-utils/lscpu.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12690,161 +12787,161 @@ msgstr ""
 "# programmer. Hvert element i kolonnerne har en unik id der\n"
 "# starter fra nul.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1488
+#: sys-utils/lscpu.c:1502
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arkitektur:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1502
+#: sys-utils/lscpu.c:1516
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Op-tilstande for CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
+#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lscpu.c:1521
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Byterækkefølge:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/lscpu.c:1523
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU'er:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1512
+#: sys-utils/lscpu.c:1526
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Tilkoblet cpu(er) maske:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1513
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Tilkoblet cpu(er) liste:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1532
+#: sys-utils/lscpu.c:1546
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Frakoblet cpu(er) maske:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1533
+#: sys-utils/lscpu.c:1547
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Frakoblet cpu(er) liste:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
+#: sys-utils/lscpu.c:1578
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråde per kerne:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1565
+#: sys-utils/lscpu.c:1579
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kerner per sokkel:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Sokler per bog:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
+#: sys-utils/lscpu.c:1584
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Bøger:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Sokler:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA-knuder:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
+#: sys-utils/lscpu.c:1592
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Leverandør-id:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1580
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU-familie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1596
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584
+#: sys-utils/lscpu.c:1598
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modelnavn:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1600
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Modelserie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "CPU maks. MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
+#: sys-utils/lscpu.c:1606
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "CPU min. MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
+#: sys-utils/lscpu.c:1611 sys-utils/lscpu.c:1613
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisation:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1616
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1618
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisorleverandør:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1605
+#: sys-utils/lscpu.c:1619
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Virtualisationstype:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lscpu.c:1622
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Afsendelsestilstand:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1614
+#: sys-utils/lscpu.c:1628
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s mellemlager:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1634
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
+#: sys-utils/lscpu.c:1647
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Vis information om CPU-arkitekturen.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1636
+#: sys-utils/lscpu.c:1650
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all               vis både tilkoblede og frakoblede cpu'er (standard for -e)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1637
+#: sys-utils/lscpu.c:1651
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            vis kun tilkoblede cpu'er (standard for -p)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lscpu.c:1652
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           vis kun frakoblede cpu'er\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1639
+#: sys-utils/lscpu.c:1653
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<liste>] vis kun et udvidet læsbart format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1640
+#: sys-utils/lscpu.c:1654
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<liste>]   vis kun et format der kan fortolkes\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1641
+#: sys-utils/lscpu.c:1655
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <mappe>   brug specificeret mappe som system-root\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1642
+#: sys-utils/lscpu.c:1656
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               vis hexadecimal masker frem for lister med cpu'er\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
+#: sys-utils/lscpu.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: tilvalg -all, --online og --offline kan kun bruges med tilvalgene --extended eller --parse.\n"
@@ -13163,38 +13260,38 @@ msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet"
 
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "montering %s på %s mislykkedes"
+
 # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "intet medie fundet på %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "montering %s på %s mislykkedes"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Kunne ikke fortolke"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "ikke understøttet tilvalgsformat: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "kunne ikke tilføje tilvalg »%s«"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13209,11 +13306,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <kilde> <mappe>\n"
 " %1$s <operation> <monteringspunkt> [<mål>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monter et filsystem.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13228,7 +13325,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              forgren hver enhed (brug med -a)\n"
 " -T, --fstab <sti>       alternativ fil til /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13241,7 +13338,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       vis alle monteringer med ETIKET'er\n"
 " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13254,7 +13351,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monter filsystemet skrivebeskyttet (det samme som -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13263,7 +13360,7 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      specificerer eksplicit kilde (sti, etiket, uuid)\n"
 "     --target <mål>      specificerer eksplicit monteringspunkt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13274,7 +13371,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           vis versionsinformation og afslut\n"
 " -w, --rw, --read-write  monter filsystemet læs/skriv (standard)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13295,7 +13392,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiket>      specificerer enhed efter partitionsetikel\n"
 " PARTUUID=<uuid>         specificerer enhed efter partitions-UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13306,7 +13403,7 @@ msgstr ""
 " <mappe>                 monteringspunkt for bind-monteringer (se --bind/rbind)\n"
 " <fil>                   normal fil for loopdev-opsætning\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13321,7 +13418,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              flyt til et undertræ et andet sted\n"
 " -R, --rbind             monter et undertræ og alle undermonteringer et andet sted\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13334,7 +13431,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marker et undertræ som privat\n"
 " --make-unbindable       marker et undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13347,15 +13444,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekursivt marker et helt undertræ som privat\n"
 " --make-runbindable      rekursivt marker et helt undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "kilde specificeret mere end en gang"
 
@@ -15638,9 +15735,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
-#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
-#: term-utils/agetty.c:2371
+#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1461
+#: term-utils/agetty.c:1471 term-utils/agetty.c:1508 term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:2398
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m"
@@ -15713,32 +15810,37 @@ msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m"
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
+#: term-utils/agetty.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "kan ikke åbne låsefil %s"
 
 #: term-utils/agetty.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:1638
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[tryk RETUR for logind]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1571
+#: term-utils/agetty.c:1662
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock deaktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1574
+#: term-utils/agetty.c:1665
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1577
+#: term-utils/agetty.c:1668
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1580
+#: term-utils/agetty.c:1671
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1583
+#: term-utils/agetty.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -15747,32 +15849,32 @@ msgstr ""
 "Fif: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1774
+#: term-utils/agetty.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1833
+#: term-utils/agetty.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1876 term-utils/agetty.c:1884
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1890
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1948
+#: term-utils/agetty.c:1975
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:2011
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15781,164 +15883,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
+#: term-utils/agetty.c:2015
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
+#: term-utils/agetty.c:2018
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                antag 8-bit tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1992
+#: term-utils/agetty.c:2019
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <bruger>   log den angivne bruger ind automatisk\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1993
+#: term-utils/agetty.c:2020
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              nulstil ikke kontroltilstanden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1994
+#: term-utils/agetty.c:2021
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               brug -r <værtsnavn> for login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1995
+#: term-utils/agetty.c:2022
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>     vis fil indeholdende problemer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1996
+#: term-utils/agetty.c:2023
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktiver forløbskontrol for udstyret\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1997
+#: term-utils/agetty.c:2024
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <værtsnavn>     angiv logindvært\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1998
+#: term-utils/agetty.c:2025
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              vis ikke problemstillingsfil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1999
+#: term-utils/agetty.c:2026
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2000
+#: term-utils/agetty.c:2027
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ryd ikke skærmen før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2001
+#: term-utils/agetty.c:2028
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fil>  angiv logindprogram\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2002
+#: term-utils/agetty.c:2029
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2003
+#: term-utils/agetty.c:2030
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         udtræk baud-hastighed under forbind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2004
+#: term-utils/agetty.c:2031
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           spørg ikke om logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2005
+#: term-utils/agetty.c:2032
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            vis ikke en ny linje før sag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2006
+#: term-utils/agetty.c:2033
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2007
+#: term-utils/agetty.c:2034
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          vent på tastaturtryk før logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2008
+#: term-utils/agetty.c:2035
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <mappe>       ændr root til mappen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2009
+#: term-utils/agetty.c:2036
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               udfør virtuel lukning på tty'en\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2010
+#: term-utils/agetty.c:2037
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2011
+#: term-utils/agetty.c:2038
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nummer>     procestidsudløb for logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
+#: term-utils/agetty.c:2039
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detekter terminal med store bogstaver\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2040
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              vent på linjeskift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2014
+#: term-utils/agetty.c:2041
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              vis ikke fif\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2015
+#: term-utils/agetty.c:2042
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           intet værtsnavn vil blive vist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2016
+#: term-utils/agetty.c:2043
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2017
+#: term-utils/agetty.c:2044
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2018
+#: term-utils/agetty.c:2045
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <streng>  yderligere dræb-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2019
+#: term-utils/agetty.c:2046
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <mappe>        chdir før logind'et\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2020
+#: term-utils/agetty.c:2047
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <antal>        sovesekunder før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2021
+#: term-utils/agetty.c:2048
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nummer>        kør logind med denne prioritet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2022
+#: term-utils/agetty.c:2049
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2023
+#: term-utils/agetty.c:2050
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2024
+#: term-utils/agetty.c:2051
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2335
+#: term-utils/agetty.c:2362
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d bruger"
 msgstr[1] "%d brugere"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2486
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2529
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan ikke røre filen %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2533
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system"
 
@@ -16037,16 +16139,16 @@ msgstr "Skript påbegyndt, filen er %s\n"
 
 # %s er nok et tidspunkt.  Jeg ville fjerne "på" så det bliver
 # "påbegyndt 17:37" eller "påbegyndt 17-12-2010"
-#: term-utils/script.c:450
+#: term-utils/script.c:451
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skript påbegyndt %s"
 
-#: term-utils/script.c:492
+#: term-utils/script.c:493
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
 
-#: term-utils/script.c:592
+#: term-utils/script.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16055,20 +16157,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skript kørt %s"
 
-#: term-utils/script.c:609
+#: term-utils/script.c:610
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:635
+#: term-utils/script.c:636
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter"
 
-#: term-utils/script.c:642
+#: term-utils/script.c:643
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty mislykkedes"
 
-#: term-utils/script.c:682
+#: term-utils/script.c:683
 msgid "out of pty's"
 msgstr "løbet tør for pty-er"
 
@@ -16670,23 +16772,23 @@ msgstr " -x, --two-bytes-hex       to-byte hexadecimal visning\n"
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr " -L, --color[=<tilstand>]  fortolk anvisninger for farveformatering\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <format>     formater strenge som skal bruges til visning af data\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <fil>   fil som indeholder formatstrenge\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <længde>     fortolk kun længdebyte fra inddata\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <forskydning>  udelad forskydningsbyte fra begyndelsen\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing        vis identiske linjer\n"
 
@@ -17227,3 +17329,6 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o"
 #: text-utils/ul.c:630
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje."
+
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
index c9695ffc89f0a77eddae964b41a112bbac7242aa..cd7e9c26031a90d7a4b336758b95e561001db194 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s benötigt ein Argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "IOCTL-Fehler bei %s"
@@ -259,17 +259,17 @@ msgstr "%s ist fehlgeschlagen.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s wurde erfolgreich beendet.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: sysfs-Handler kann nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: Der Beginn der Partition konnte nicht vom Sysfs gelesen werden"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "NurL  RA   SGr   BGr   Startsek            Größe  Gerät\n"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n"
 
@@ -653,12 +653,12 @@ msgstr " -L[=<Wann>]       Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "benutzerdefinierte Endspur übersteigt das medienspezifische Maximum"
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "benutzerdefinierte Startspur übersteigt die benutzerdefinierte Endspur"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "Schließen fehlgeschlagen"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ein: "
 
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "Lesen nicht möglich"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Erster Sektor"
 
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hilfe (Expertenbefehle):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1505,9 +1505,9 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "»seek« auf %s fehlgeschlagen"
@@ -2438,9 +2438,9 @@ msgstr ""
 "--------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "menschenlesbare Größe"
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitionsname"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "Partitions-UUID"
 
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Partitions-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partitionstabellentyp (DOS, GPT, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "Partitionsmarkierungen"
 
@@ -3321,192 +3321,192 @@ msgstr "Partitionsmarkierungen"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "Partitionstyp (eine Zeichenkette, eine UUID oder hexadezimal)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopcxt konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: es konnte kein freies Loop-Gerät gefunden werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Es wird versucht, »%s« als Loop-Gerät zu verwenden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Backing-Datei konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "unbekannte Spalte: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Partitionen %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "angegebener Bereich <%d:%d> ergibt keinen Sinn"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: Partition #%d entfernt\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: Partition #%d ist nicht vorhanden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: Löschen der Partition #%d fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen der Partition %d"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen der Partitionen %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: Partition #%d hinzugefügt\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: Hinzufügen der Partition #%d fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der Partition %d"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der Partitionen %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: keine Partition #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: Größe der Partition #%d geändert\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: Aktualisierung der Partition #%d ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "blkid-Filter für »%s« konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: Partitionstabelle konnte nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: Partitionstabelle des Typs »%s« wurde erkannt\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: Partitionstabelle ohne Partitionen"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <Partition>] <Festplatte>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Den Kernel über die Verfügbarkeit und Nummerierung der Partitionen informieren.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            bestimmte Partitionen oder alle hinzufügen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         bestimmte Partitionen oder alle löschen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         bestimmte Partitionen oder alle aktualisieren\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3514,39 +3514,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           Partitionen auflisten\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     keine Überschriften ausgeben für --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            Rohausgabeformat verwenden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <Typ>    den Partitionstyp angeben (DOS, BSD, Solaris, usw.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        ausführlicher Modus\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3554,30 +3554,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verfügbare Spalten (für --show, --raw oder --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "Einlesen des --nr <M-N> Bereichs ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr und <Partition> schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "Partition: %s, Festplatte: %s, untere: %d, obere: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: Partitionen können nicht gelöscht werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: aufgeteilte Loop-Geräte werden nicht unterstützt"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: Initialisierung des blkid-Untersuchers ist fehlgeschlagen"
@@ -3680,45 +3680,45 @@ msgstr "%s: Abrufen des Anfangs der Partition Nummer %s ist fehlgeschlagen"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "Größenänderung der Partition ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des verschachtelten libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "%s kann nicht durchsucht werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (Position %5ju, Größe %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden, $HOME ist nicht definiert"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Sicherungsdateien:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht verändert (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3726,12 +3726,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Partitionstabelle wurde verändert."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Bezeichnung »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3739,159 +3739,159 @@ msgstr ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Nicht erkannter Partitionstabellentyp"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Größe von %s konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "kein Gerät angegeben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: Partition %d: Bootfähig-Markierung konnte nicht umgeschaltet werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Die Speicheranforderung für die Speicherauszugsstruktur scheiterte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "Partitionstabelle konnte nicht ausgegeben werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist unbenutzt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "unerwartete Argumente"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s-Partitionstyp »%s« konnte nicht ausgewertet werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Zuweisen des Partitionsobjekts fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsattribute konnten nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr ""
 "   write    die Tabelle auf die Festplatte schreiben\n"
 "            und das Programm beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 "   quit     die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n"
 "              Rückmeldung des Benutzers warten\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    die sfdisk-Shell beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    Partitionstabelle anzeigen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   Strg-D   gleichbedeutend mit dem Befehl »quit«\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Eingabeformat:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <Start>, <Größe>, <Typ>, <bootfähig>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 "            <Zahl>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n"
 "            in Byte interpretiert. Vorgabe ist der erste freie Bereich\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3912,57 +3912,62 @@ msgstr ""
 "            in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n"
 "            Platz.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <Typ>    Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H.\n"
 
 # XXX
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <bootfähig> »*« markiert die MBR-Partition als bootfähig. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Beispiel:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr ""
 "   , 4G     erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n"
 "            vorgegebenen Startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nicht unterstützter Befehl"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden: Partitionstabelle nicht gefunden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden: die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Noch keine Partition festgelegt!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3971,11 +3976,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Willkommen bei fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3983,7 +3988,7 @@ msgstr ""
 " FEHLGESCHLAGEN\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3995,11 +4000,11 @@ msgstr ""
 "Auslagerungspartitionen.\n"
 "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4007,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4015,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alte Aufteilung:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4028,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie »label: <Name>«, bevor Sie die erste Partition definieren,\n"
 "um die Vorbelegung zu überschreiben."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4036,34 +4041,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mit »--help« erhalten Sie weitere Informationen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partition %zu wird ignoriert"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n"
 "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4071,19 +4076,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neue Aufteilung:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Wird verlassen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Wird verlassen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4092,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Gerät> [[-N] <Partition>]\n"
 " %1$s [Optionen] <Befehl>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4100,181 +4105,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -a, --activate <Gerät> [<Partition> …]\n"
 "                                   listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n"
 "                                     oder markiert diese als bootfähig.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <Gerät>                gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n"
 "                                     Weiterleitung)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry [<Gerät> …]   zeigt die Geometrie aller oder der\n"
 "                                     angegebenen Geräte an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<Gerät> …]            zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -s, --show-size [<Gerät> …]       zeigt die Größen aller oder der\n"
 "                                     angegebenen Geräte an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 " -T, --list-types                  zeigt die verarbeitbaren Typen an\n"
 "                                     (siehe -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 " -V, --verify                      überprüft, ob die Partitionen\n"
 "                                     offensichtlich korrekt sind\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
 "                                   zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n"
 "                                     oder ändert diese\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <Gerät> <Partition> [<Typ>]\n"
 "                                   zeigt den Partitionstyp an oder\n"
 "                                     ändert diesen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <Gerät> <Partition> [<UUID>]\n"
 "                                   zeigt die Partitions-UUID an oder\n"
 "                                     ändert diese\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attr <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
 "                                   zeigt ein Partitionsattribut an\n"
 "                                     oder ändert dieses\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <Gerät>                   Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <Partition>               Partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <Typ>                     Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr ""
 " -A, --append              Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n"
 "                             tabelle anhängen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 "     --bytes               GRÖSSE in Bytes statt im menschenlesbaren Format\n"
 "                           ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<Wann>]       Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <Nummer>     Angabe der Partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 " -n, --no-act              alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n"
 "                             Schreibvorgang\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 " -O, --backup-file <Pfad>  Pfad zur Sicherungsdatei, überschreibt\n"
 "                             die Voreinstellung\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>      Spalten der Ausgabe\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <Name>        Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <Name> verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version                 Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nicht unterstützte Einheit »%c«"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
@@ -4551,8 +4558,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4608,7 +4615,7 @@ msgstr "NTFS Datenträgersatz"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux Klartext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4669,87 +4676,92 @@ msgstr "BSDI Swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot-Assistent versteckt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Keine Dateisystemdaten"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Dienstprogramm"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS-Zugriff"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS Dateisystem"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4797,15 +4809,15 @@ msgstr "Partition %zd: hat einen ungültigen Startsektor 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Es gibt keine *BSD-Partition auf %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Erster Zylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4984,7 +4996,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Festplatten werden synchronisiert."
 
@@ -5001,27 +5013,27 @@ msgstr "BSD-Partition »%c« ist mit DOS-Partition %zu verknüpft."
 msgid "Slice"
 msgstr "Slice"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -5038,29 +5050,29 @@ msgstr "Bl.größe"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: Gerät enthält eine gültige »%s«-Signatur, es wird dringend empfohlen, das Gerät mit dem Befehl wipefs(8) zu leeren, falls diese Konfiguration ungewöhnlich ist, um mögliche Kollisionen zu vermeiden."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "Zylinder"
 msgstr[1] "Zylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "Sektor"
 msgstr[1] "Sektoren"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung."
 
@@ -5118,763 +5130,778 @@ msgstr "Zusätzliche Daten in der Partitionstabelle %zu werden ignoriert."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Leere Partition (%zu) wird übersprungen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Eine neue DOS-Festplattenbezeichnung 0x%08x wurde erstellt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Einen neuen Festplattenbezeichner eingeben"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Ungültiger Wert"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Festplattenbezeichner ist von 0x%08x nach 0x%08x geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Zusätzliche erweiterte Partition %zu wird ignoriert"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wird durch w(rite) korrigiert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wiederanlegen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Logische Partition %zu wird hinzugefügt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partition %zu: enthält Sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partition %zu: Kopf %d ist größer als das Maximum %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %zu: Sektor %d ist größer als das Maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %zu: Zylinder %d ist größer als das Maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partition %zu: vorheriger Sektor %u widerspricht sich mit gesamt %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu: unterschiedliche physische/logische Anfänge (nicht-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu: hat unterschiedliche physische/logische Endungen: phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partition %zu: endet nicht an einer Zylindergrenze."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partition %zu: falsche Startposition der Daten."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partition %zu: überlappt Partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partition %zu: leer."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logische Partition %zu: ist nicht vollständig in Partition %zu enthalten."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %llu größer als Maximum %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Jeglicher Platz für primäre Partitionen ist in Benutzung."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Es ist nicht möglich, eine weitere primäre Partition anzulegen. Wenn Sie weitere Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterte Partition ersetzen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung. Eine primäre Partition wird hinzugefügt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionstyp"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primär, %d erweitert, %zu frei"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Container für logische Partitionen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "nummeriert ab 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine erweiterte zu ändern oder umgekehrt.  Bitte löschen Sie die Partition zuerst."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu: kein Datenbereich."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu: ist eine erweiterte Partition."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Kn"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Start-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Ende-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI-System"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR-Partitionsschema"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft reserviert"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft Basisdaten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM-Metadaten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM-Daten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows-Wiederherstellungsumgebung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM General Parallel Fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX Datenpartition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX Dienstpartition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux-Dateisystem"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux Server Daten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserviert"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux Home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux erweitert Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD Daten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple-Bezeichnung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV Wiederherstellung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core Speicher"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris Root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris Datensicherung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternativer Sektor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserviert 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserviert 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserviert 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserviert 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserviert 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD verkettet"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD verschlüsselt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-Kernel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS Wurzeldateisystem"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserviert"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD Daten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPT-Header konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (%u != %u) wird durch w(rite) korrigiert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-Kopfdaten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-Einträge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden."
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Erster LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Letzter LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternative LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Partitionseinträge im LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Keine Fehler festgestellt."
 
 # c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Kopfdatenversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar."
 msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d Fehler festgestellt."
 msgstr[1] "%d Fehler festgestellt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
 # I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Freier Bereich"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "Größenänderung der Partition ist fehlgeschlagen"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
@@ -6572,17 +6599,17 @@ msgstr "Shell geändert.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Passwortdatei> <Benutzername> …\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s unterbrochen"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Größe für Vorzuweisung überschritten"
 
@@ -6951,7 +6978,7 @@ msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gesch
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -7152,7 +7179,7 @@ msgstr "Anzahl der vom Benutzer ausgeführten Prozesse"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Laufende Prozesse"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "Zu viele Spalten angegeben, Limit sind %zu Spalten"
@@ -7183,7 +7210,7 @@ msgstr ""
 "Letzte Protokolle:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7287,7 +7314,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für wtmp festlegen\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für btmp festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7623,7 +7650,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <Sekunden> maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n"
 " -e, --force              Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument"
@@ -7884,7 +7911,7 @@ msgstr "Quellgerät"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "Einhängepunkt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
@@ -7904,7 +7931,7 @@ msgstr "FS-spezifische Einhängeoptionen"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Dateisystembezeichnung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "Dateisystem-UUID"
 
@@ -7912,7 +7939,7 @@ msgstr "Dateisystem-UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "Partitionsbezeichnung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "Hauptversion:Nebengerätenummer"
 
@@ -7972,58 +7999,58 @@ msgstr "dump(8)-Periode in Tagen [nur fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "Zahl an paralleles fsck(8) übergeben [nur für fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "unbekannte Funktion: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "mount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "umount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "remount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "move"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() fehlgeschlagen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8036,19 +8063,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Gerät> <Einhängepunkt>\n"
 " %1$s [Optionen] [--source <Gerät>] [--target <Einhängepunkt>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             in der Tabelle der eingehängten Dateisysteme suchen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -8056,47 +8083,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n"
 "                          suchen (Vorgabe)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<Liste>]   Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n"
 "                          Dateisysteme überwachen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <Zahl>   obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n"
 "                          blockiert\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --no-canonicalize   Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     Pfade kanonisieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               die Ausgabe von df(1) imitieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <Wort> Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -8104,53 +8131,53 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          in Gerätenamen umwandeln\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <Pfad>  alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --invert           Suchkriterien umkehren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <Liste>  Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>    in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        Alle Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n"
 "                          ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8159,48 +8186,48 @@ msgstr ""
 "                        einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <Z.kette> der zu verwendende Einhängepunkt\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <Liste>    Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       Text in Spalten nicht kürzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ungültiges TID-Argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert "
@@ -8382,138 +8409,145 @@ msgstr "Verwendung der Option »kill --pid« als Befehlsname ist veraltet"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "Der Prozess »%s« konnte nicht gefunden werden."
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Unbekannter Einrichtungsname: %s."
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Unbekannter Prioritätsname: %s."
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: Pfadname zu lang"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "Rechnername %s, Port %s konnte nicht aufgelöst werden: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "Verbindung zu %s Port %s konnte nicht aufgebaut werden"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "Maximale Eingabezeilen (%d) überschritten"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() fehlgeschlagen"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "Rechnername »%s« ist zu lang."
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "Tag »%s« ist zu lang"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Unbekanntes Optionsargument wird ignoriert: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "unzulässiges Argument zur Option --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Meldung>]\n"
 
 # "stellen"
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Meldungen in das Systemprotokoll leiten.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<ID>]       <ID> protokollieren (Vorgabe ist Prozess-ID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <Datei>    den Inhalt dieser Datei protokollieren\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           keinen Anmeldeprompt anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-act              alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n"
+"                             Schreibvorgang\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <Prio> angegebene Nachricht mit dieser Priorität markieren\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 "     --prio-prefix     nach einem Präfix in jeder der aus der Standardeingabe\n"
 "                       gelesenen Zeilen suchen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr          Nachricht auch in die Standard-Fehlerausgabe leiten\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <Größe>        Gerätegröße\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <Marker>    jede Zeile mit dieser Markierung versehen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <Name>   auf diesen entfernten Syslog-Server schreiben\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <Nummer>   diesen UDP-Port verwenden\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp             nur TCP verwenden\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp             nur UDP verwenden\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164         das veraltete BSD-Systemprotokoll verwenden\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8522,47 +8556,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<Modus>]   use the syslog protocol (the default);\n"
 "                            <Modus> kann notime, notq und/oder nohost sein\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             reale GID setzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <Socket> auf diesen Unix-Socket schreiben\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<Datei>] journald-Eintrag schreiben\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "Datei %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "ID konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <Datei> und <Meldung> schließen sich gegenseitig aus, die Meldung wird ignoriert"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "der journald-Eintrag konnte nicht geschrieben werden"
 
@@ -8591,295 +8626,295 @@ msgstr " -f, --ignore-case        Groß-/Kleinschreibung beim Vergleich ignorier
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <Zeich.> legt das Abschlusszeichen einer Zeichenkette fest\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "Gerätename"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "interner Kernel-Gerätename"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "interner Kernel-Gerätename des übergeordneten Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Einhängeort des Gerätes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "Partitionstyp-UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partitions-BEZEICHNUNG"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "Read-ahead-Cache des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "Nur-Lese-Gerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "entfernbares Gerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "Wechseldatenträger oder Hotplug-Gerät (USB, PCMCIA …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "Rotationsgerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "vergrößert die Zufälligkeit"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "Gerätebezeichner"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "Festplatten-Seriennummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "Größe des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "Status des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "Geräteknoten-Berechtigungen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "Ausrichtungs-Position"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "Minimale E/A-Größe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "Optimale E/A-Größe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "physische Sektorgröße"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logische Sektorgröße"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "Name des E/A-Schedulers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "Größe der Warteschlange für Anforderungen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "Gerätetyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "den Ausrichtungsoffset verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "die Granularität verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "die maximalen Bytes verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Datten für Nullen verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "die selben maximalen Bytes werden geschrieben"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "eindeutiger Speicherbezeichner"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanal:Ziel:LUN für SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "Transporttyp des Gerätes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deduplizierte Kette von Subsystemen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "Geräterevision"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "Gerätehersteller"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: Gerätepfad kann nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: unbekannter Gerätename"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: der dm-Name konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: sysfs-Pfad konnte nicht erstellt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: Lesen einer Verknüpfung fehlschlagen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Liste »%s« konnte nicht eingelesen werden"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Gerät> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            alle Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 " -d, --nodeps         keine unter- oder übergeordneten\n"
 "                        Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        Verwerfungsfähigkeiten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <Liste>   Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          nur ASCII-Zeichen verwenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <Liste>   nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     alle Spalten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vollständigen Gerätepfad ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        Abhängigkeiten umkehren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       Information zur Topologie ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <Spalte>  Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8889,12 +8924,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verfügbare Spalten (für --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "Die Sortierspalte muss zwischen den Ausgabespalten liegen."
 
@@ -8959,11 +8994,11 @@ msgid "failed to parse end"
 msgstr "Einlesen des Endes fehlgeschlagen"
 
 # "stellen"
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Lokale Systemsperren auflisten.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8981,7 +9016,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 " -V, --version          Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ungültiges PID-Argument"
@@ -9832,7 +9867,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        führt ein sicheres Verwerfen aus\n"
 " -v, --verbose       zeigt die ausgerichteten Werte für Position und Länge an\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden"
@@ -10294,23 +10329,23 @@ msgstr "unbekannte Einrichtung »%s«"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ungültiges Puffergrößenargument"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta wird ignoriert, wenn es zusammen mit dem iso8601-Zeitformat verwendet wird"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen"
 
@@ -10973,53 +11008,53 @@ msgstr "… Synchronisierung fehlgeschlagen\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "… Uhrtick wurde empfangen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hardwareuhr wird auf %.2d:%.2d:%.2d gestellt = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt – Testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "es wird für ~%d µSek geschlafen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "die Zeit ist um %.6f Sekunden zurück gesprungen auf %ld.%06d - Neujustierung\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "verpasst - %ld.%06d ist zu weit von %ld.%06d entfernt (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -11031,25 +11066,25 @@ msgstr ""
 # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig
 #   sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder außerhalb des unterstützen
 #   Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen.
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Die Hardwareuhr enthält entweder ungültige Werte (z.B. den 50. Tag des Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt wird (z.B. das Jahr 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d Sekunden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date-Argument zu lang"
 
 # The english version is already a little misleading.
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11057,21 +11092,21 @@ msgstr ""
 "Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n"
 "Es darf kein Anführungszeichen enthalten."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "»date« konnte nicht in der /bin/sh-Shell gestartet werden. popen() fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11087,7 +11122,7 @@ msgstr ""
 "Die Ausgabe war:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11103,73 +11138,73 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 
 # Egger, fixed %s->%d
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Die Hardwareuhr enthält eine ungültige Zeitangabe; aus diesem Grund ist es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen."
 
 # debug
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Sie müssen Administrator sein, um die Systemuhr zu einzustellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Aktuelle Systemzeit: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 "Der Abweichungsfaktor wird nicht verändert, da die Option --update-drift\n"
 "nicht verwendet wurde.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 "Der Abweichungsfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher\n"
 "keinen sinnvollen Wert enthielt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11179,14 +11214,14 @@ msgstr ""
 "Null ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n"
 "starten muss.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 "Der Abweichungsfaktor wird nicht verändert, da weniger als vier Stunden seit\n"
 "der letzten Kalibrierung vergangen sind.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11196,7 +11231,7 @@ msgstr ""
 "Das ist viel zu viel, wird auf Null zurückgesetzt.\n"
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11209,27 +11244,27 @@ msgstr ""
 "Der Faktor wird um %f Sekunden pro Tag geändert.\n"
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Es verging %d Sekunde seit der letzten Anpassung.\n"
 msgstr[1] "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Die errechnete Abweichung der Hardware-Uhr beträgt %ld.%06d Sekunden.\n"
 
 # merge with next
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Die adjtime-Datei wird nicht aktualisiert – Testmodus \n"
 
 # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n"
 # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11238,60 +11273,60 @@ msgstr ""
 "Folgendes wäre in die Datei %s geschrieben worden:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Datei mit den Parametern zur Uhreinstellung (%s) konnte nicht aktualisiert werden"
 
 # "Abweichungsparameter"
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht aktualisiert."
 
 # "anpassen"
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst werden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Die Uhr wird nicht gestellt, da die Zeit der letzten Kalibrierung Null ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Die Uhr wird nicht gestellt, da der Abweichungsfaktor %f viel zu groß ist.\n"
 
 # "Schnittstelle"
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n"
 
 # "Justierung"
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht durchgeführt.\n"
 
 # "stellen"
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Die Systemuhr konnte nicht gestellt werden.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "Bei %ld Sekunden nach 1969 wird die Echtzeituhr %ld Sekunden nach 1969 anzeigen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11299,41 +11334,41 @@ msgid ""
 msgstr "Der Kernel bewahrt nur auf Alpha-Maschinen einen Epochen-Wert für die Hardware-Uhr auf. Dieses hwclock wurde für eine andere Maschine als Alpha erstellt (und läuft daher vermutlich gerade nicht auf einer Alpha). Es wird nichts ausgeführt."
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Der Epochenwert kann nicht vom Kernel bekommen werden."
 
 # Egger
 # "Epochenwert"
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um anzugeben, auf welchen Wert er gesetzt werden soll."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n"
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Der Epochenwert im Kernel kann nicht geändert werden.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [Funktion] [Option …]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Die Hardware-Uhr abfragen oder stellen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11341,7 +11376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funktionen:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11354,7 +11389,7 @@ msgstr ""
 "                        faktor korrigierte Ergebnis anzeigen\n"
 "     --set            Echtzeituhr auf die mit --date angegebene Zeit setzen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11369,11 +11404,11 @@ msgstr ""
 "                        seit dem letzten Stellen oder Korrigieren der Hardware-Uhr\n"
 "                        auszugleichen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        periodisch die Systemuhr mit der CMOS-Uhr vergleichen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11383,7 +11418,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       setzt den Epoch-Wert der Hardware-Uhr des Kernels auf den\n"
 "                        mit --epoch angegebenen Wert\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11392,7 +11427,7 @@ msgstr ""
 "                        angegebenen Zeitpunkt voraus\n"
 " -V, --version        zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11400,11 +11435,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            die Hardwareuhr ist auf UTC gestellt\n"
 "     --localtime      die Hardwareuhr ist auf lokale Zeit gestellt\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <Datei>    spezielle /dev/…-Datei anstatt der Vorgabe verwenden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11419,7 +11454,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <Jahr>   gibt das Jahr an, mit dem der Epoch-Wert der Hardware-Uhr\n"
 "                        beginnt\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11436,7 +11471,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <Datei>  gibt den Pfad zur adjust-Datei an;\n"
 "                          Vorgabe ist %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11446,7 +11481,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          Debug-Modus\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11458,44 +11493,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # "stellen"
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Verbindung zum Audit-System konnte nicht aufgebaut werden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "ungültiges Epoche-Argument"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente an. Sie gaben %d an.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "mit --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Uhr kann nicht gestellt werden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Nur der Systemadministrator darf die Hardwareuhr ändern."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Nur der Systemadministrator darf die Systemuhr ändern."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Nur der Systemadministrator darf den »Epoch«-Wert der Hardwareuhr im Kernel ändern."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen werden konnte."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Benutzen Sie die »--debug«-Option, um die versuchten Zugriffsarten anzuzeigen."
 
@@ -11598,67 +11633,67 @@ msgstr "read() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, Zeit abgelaufen"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() auf %s, um Update-Interrupts abzuschalten, fehlgeschlagen."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() auf %s, um Update-Interrupts einzuschalten, fehlgeschlagen."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl(%s) auf %s, um die Zeit zu setzen, fehlgeschlagen"
 
 # debug
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "»ioctl(%s)« war erfolgreich.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Die /dev-Schnittstelle zur Uhr wird verwendet."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Zum Manipulieren des Epoch-Wertes im Kernel muss der Linux-Gerätetreiber »rtc« mittels der Gerätedatei %s angesprochen werden. Diese Datei existiert auf diesem System nicht."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "Epoche %ld aus %s mit dem RTC_EPOCH_READ-Ioctl wurde gelesen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Der Epochenwert darf nicht kleiner als 1900 sein. Sie forderten %ld an."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Epoche auf %ld mit RTC_EPOCH_SET-Ioctl wird auf %s gesetzt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Der Kernel-Gerätetreiber für %s hat keinen RTC_EPOCH_SET-Ioctl."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) auf %s fehlt"
@@ -11683,7 +11718,7 @@ msgstr " -Q, --queue              Nachrichtenwarteschlange erzeugen\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        Zugriffsrechte für die Ressource (Vorgabe ist 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
@@ -12593,33 +12628,33 @@ msgstr "Grenze der Datei in Bytes"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "Loop-Gerät major:minor-Nummer"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", Position %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", Größenbeschränkung %ju"
 
 # Verschlüsselungstyp
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", Verschlüsselung %s (Typ %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: Trennen fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Ausgabezeile konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12628,79 +12663,79 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] [<Loop-Gerät>]\n"
 " %1$s [Optionen] -f | <loop-Gerät> <Datei>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Loop-Geräte einrichten und steuern.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     alle benutzten Geräte auflisten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <Loopgerät> …    ein oder mehrere Geräte trennen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              alle benutzten Geräte trennen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    erstes unbenutztes Gerät suchen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <Loopger.> Größe des Gerätes ändern\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 " -j, --associated <Datei>      Alle Geräte auflisten, die mit <Datei>\n"
 "                               zu tun haben\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                partitioniertes Loop-Gerät erstellen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               schreibgeschütztes Loop-Gerät einrichten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    Gerätename nach der Einrichtung ausgeben (mit -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 Ausführlicher Modus\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    Info zu allen oder angegebenen auflisten (Vorgabe)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <Spalten>        Spalten für die Ausgabe mit --list angeben\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr ""
 " -n, --noheadings              keine Überschriften für Ausgabe\n"
 "                                 mit --list anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     Roh-Ausgabeformat für --list verwenden\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12708,49 +12743,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verfügbare Spalten für --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Warnung: Datei ist kleiner als 512 Bytes, das Loop-Gerät könnte unbenutzbar oder für Systemwerkzeuge nicht sichtbar sein."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Warnung: Datei passt nicht in einen 512 Bytes großen Sektor, Ende der Datei wird ignoriert."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: Benutzung des Gerätes ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "kein Loop-Gerät angegeben"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "keine Datei angegeben"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "die Optionen %s sind nur während der Einrichtung des Loop-Geräts zulässig"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "die Option --offset ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "unbenutztes Loop-Gerät konnte nicht gefunden werden"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: Festlegen der Kapazität ist fehlgeschlagen"
@@ -13347,38 +13382,38 @@ msgstr "%s ist schreibgeschützt, doch Option -w ist explizit gegeben"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s konnte nicht im Nur-Lese-Modus eingehängt werden"
 
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "Einhängen von %s auf %s ist fehlgeschlagen"
+
 # That sounds somehow dumb.
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "kein Medium in %s gefunden"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "Einhängen von %s auf %s ist fehlgeschlagen"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Einlesen fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Optionsformat: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "Option »%s« konnte nicht angehängt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13393,11 +13428,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Quelle> <Verzeichnis>\n"
 " %1$s <Operation> <Einhängepunkt> [<Ziel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Ein Dateisystem einhängen.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13407,7 +13442,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13420,7 +13455,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       alle Einhängungen mit Bezeichnungen auflisten\n"
 " -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13429,14 +13464,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13448,7 +13483,7 @@ msgstr ""
 " -w, --rw, --read-write  das Dateisystem im Schreib-Lese-Modus\n"
 "                           einhängen (Voreinstellung)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13461,7 +13496,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13469,7 +13504,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13479,7 +13514,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13488,7 +13523,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13497,15 +13532,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount-Kontextzuweisung ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Optionsmuster konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Quelle wurde mehrfach angegeben"
 
index b416d714f710a2e9b294812a4e33a3c6a3392d6f..0c1825194fadb6f76062d18e46c4d5a126129f10 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -45,22 +45,22 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Orden desconocida: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "error de ioctl en %s"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "%s falló.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s ha tenido éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: fallo al inicializar el manejador de sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: no se ha podido leer el comienzo de la partición desde sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   PrimerSec           Tam.   Dispo.\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n"
 
@@ -609,12 +609,12 @@ msgstr " -L --color[=<cuándo>]   colorea la salida («auto», «always» (siemp
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               inicia tabla de particiones con ceros\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de color no implementado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat de %s ha fallado"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "la pista de fin definida por el usuario sobrepasa el máximo específico
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "la pista de comienzo definida por el usuario sobrepasa la pista de fin definida por el usuario"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "fallo al cerrar"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [S]í/[N]o: "
 
@@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "no se puede efectuar `seek'"
 msgid "cannot read"
 msgstr "no se puede leer"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Primer sector"
 
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "cambia el número de cabezas"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "cambia el número de sectores por pista"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ayuda (operaciones de experto):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1451,9 +1451,9 @@ msgstr "%s no está montado.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "la longitud del fichero es demasiado corta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "Error de búsqueda en %s"
@@ -2391,9 +2391,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "tamaño legible"
 msgid "partition name"
 msgstr "nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID de la partición"
 
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "UUID de la partición"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "tipo de tabla de particiones (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "opciones de la partición"
 
@@ -3274,190 +3274,190 @@ msgstr "opciones de la partición"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "tipo de partición (cadena, UUID o hexadecimal)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "no se ha podido inicializar loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle sin utilizar"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Se intentará utilizar '%s' como dispositivo de bucle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: fallo al configurar el fichero subyacente"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "columna desconocida: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: fallo al obtener el número de partición"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: error al borrar la partición %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: error al borrar las particiones %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "el rango especificado <%d:%d> no tiene sentido"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: se ha borrado la partición #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: la partición #%d no existe\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: el borrado de la partición #%d ha fallado"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: error al añadir la partición %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: error al añadir las particiones %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: se ha añadido la partición #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: fallo al añadir la partición #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: error al actualizar la  partición %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: error al actualizar las particiones %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: no hay ninguna partición #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: se ha cambiado el tamaño de la partición #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: fallo al actualizar la partición #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "no se ha podido inicializar el filtro blkid para '%s'"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: no se ha podido leer la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: se ha detectado una tabla de particiones de tipo '%s'\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tabla de particiones sin ninguna partición"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partición>] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Informa al núcleo de la presencia de particiones y de su numeración.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            añade las particiones especificadas o todas ellas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete        borra las particiones especificadas o todas ellas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         actualiza las particiones especificadas o todas ellas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3465,39 +3465,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           muestra la lista de particiones\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     no imprime las cabeceras correspondientes a --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:n>       especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --paris          utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <tipo>    especifica el tipo de partición (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        modo expresivo\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3505,30 +3505,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas disponibles (para --show, --raw o --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "no se ha podido analizar el rango --nr <n:n>"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr y <partición> son mutuamente excluyentes"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partición: %s, disco: %s, inferior: %d, superior: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: no se pueden borrar las particiones"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: los dispositivos de bucle particionados no se admiten"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: no se ha podido inicializar el sondeo blkid"
@@ -3629,44 +3629,44 @@ msgstr "%s: no se ha podido obtener el comienzo del número de partición %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "no se ha podido cambair el tamaño de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto anidado de libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "no se puede efectuar `seek' %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "no se puede escribir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (desplazamiento %5ju, tamaño %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Ficheros de respaldo:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "La tabla de particiones permanece sin cambios (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3674,12 +3674,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se ha modificado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "etiqueta de disco no soportada '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3687,157 +3687,157 @@ msgstr ""
 "Id  Nombre\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "tipo de tabla de particiones no reconocido"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %ju bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro de arranque principal (MBR)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "fallo al analizar el número de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partición %d: no se ha podido cambiar el indicador de arrancable"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "no se ha podido reservar la estructura de volcado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "no se ha podido volcar la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: no se ha encontrado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partición %zu: la partición no se está usando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "número de partición no especificado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "argumentos inesperados"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "fallo al analizar el tipo de la partición %s '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el UUID de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "fallo al reservar el objeto de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el UUID de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar los atributos de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Órdenes:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    escribe la tabla en el disco y sale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 "   quit     muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario\n"
 "            antes de escribir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    sale de la «shell» de sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    muestra la tabla de particiones.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     esta ayuda.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   igual que la orden 'quit'\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Formato de entrada:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <comienzo>, <tamaño>, <tipo>, <arrancable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "            <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
 "            en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3857,54 +3857,59 @@ msgstr ""
 "            <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
 "            en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <tipo>   tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid o métodos abreviados L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <arrancable> '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Ejemplo:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "orden no admitida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "línea %d: orden no admitida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "fallo al asignar el manejador del script"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d: no se ha encontrado una tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "¡No hay ninguna partición definida!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3913,11 +3918,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bienvenido a sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3925,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 " FALLO\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3935,11 +3940,11 @@ msgstr ""
 "Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n"
 "intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3947,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 " Correcto\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3955,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situación anterior:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3968,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "Utilice 'label: <nombre>' antes de definir una primera\n"
 "partición para anular la predeterminada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3976,32 +3981,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Teclee 'help' para obtener más información.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Todas las particiones utilizadas."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Se desestima la partición %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Fallo al añadir partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Cabecera del script aceptada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4009,19 +4014,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situación nueva:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Saliendo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Saliendo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4030,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <dispo> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [opciones] <orden>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4038,146 +4043,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Órdenes:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dispo> [<part> ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dispo>                vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dispo> ...]  saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dispo> ...]          muestra las particiones de cada dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dispo> ...]     saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      comprueba que las particiones parezcan correctas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dispo> <part> [<tipo>] imprime o modifica el tipo de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dispo> <part> [<uuid>] imprime o modifica el uuid de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica los atributos de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dispo>                   ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    número de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <tipo>                    tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              añade (las) particiones a la tabla de particiones existente\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<cuándo>]   colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <número>     especifica el número de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              hace todo excepto escribir en el dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           no comprueba si el dispositivo está en uso\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <ruta>  anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>      columnas que mostrar\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               suprime los mensajes de información suplementarios\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nombre>      especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nombre> especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  muestra información de versión y sale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unidad no admitida '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4453,8 +4460,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4510,7 +4517,7 @@ msgstr "Conjunto de volúmenes NTFS"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4571,87 +4578,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "arranque de Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Datos sin SF"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilidad Dell"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "inicio Linux/PA-RISC"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMFS de VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMKCORE de VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4699,15 +4711,15 @@ msgstr "La partición %zd: tiene un sector 0 de inicio no válido."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Primer cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4885,7 +4897,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Se ha escrito la etiqueta de disco en %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Se están sincronizando los discos."
 
@@ -4902,27 +4914,27 @@ msgstr "La partición BSD '%c' está ligada a la partición DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Rodaja"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
@@ -4939,29 +4951,29 @@ msgstr "TamañoB"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: el dispositivo contiene una firma '%s' válida; se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8) si no se esperaba esta situación, a fin de evitar posibles colisiones."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: error al cerrar el dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sectores"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuración de la geometría incompleta."
 
@@ -5019,761 +5031,776 @@ msgstr "No se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de particiones
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "se omite partición vacía (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador de disco 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Introduzca el nuevo identificador de disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valor incorrecto."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "El identificador del disco ha cambiado de 0x%08x a 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se corregirá mediante w(rite)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %llu ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Se añade la partición lógica %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partición %zu: contiene el sector 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partición %zu: la cabeza %d supera el máximo %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partición %zu: el sector %d supera el máximo %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partición %zu: el cilindro %d supera el máximo %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partición %zu: los sectores previous %u no concuerdan con el total %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partición %zu: tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?): físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partición %zu: tiene distintos finales físicos/lógicos: físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partición %zu: no termina en un límite de cilindro."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partición %zu: inicio de datos incorrecto en."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partición %zu: se solapa con la partición %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partición %zu: vacía."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partición lógica %zu: no está por completo en la partición %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "El total de sectores asignados %llu supera el máximo %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Quedan %lld sectores no asignados de %ld bytes."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "La partición extendida ya existe."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Se están usando todas las particiones primarias."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Se está utilizando todo el espacio para particiones primarias."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Para crear más particiones, primero reemplace una primaria por una extendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas. Se añade una partición primaria."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tipo de partición"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primaria(s), %d extendida(s), %zu libre(s)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primaria"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "extendida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "contenedor para particiones lógicas"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "lógica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "la numeración empieza por 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partición no válido `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa. Primero debe suprimirla."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no sea acertado tener particiones de tipo 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partición %zu: no tiene ninguna área de datos."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "La partición %zu: es una partición extendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está activado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Inicio-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributos"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Sistema EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Sistema de particiones MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "«Flash» rápida de Intel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "arranque de BIOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "reservado para Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Datos básicos de Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Metadatos LDM de Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Datos LDM de Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Entorno de recuperación de Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "Sistema de ficheros general paralelo de IBM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Espacios de almacenamiento de Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Datos HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Servicio HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Sistema de ficheros de Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Servidor de datos Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "raíz de Linux (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "raíz de Linux (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "reservado para Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "home de Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "arranque de Linux extendida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "datos FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "arranque FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "swap de FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS de FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS de FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum de FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS/HFS+ de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "RAID de Apple offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "arranque de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "etiqueta de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "recuperación de Apple TV"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "almacenamiento Core de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "raíz de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr de Solaris y ZFS de Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "swap de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "respaldo de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "sector alternativo de Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "reservado para Solaris 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "reservado para Solaris 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "reservador para Solaris 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "reservado para Solaris 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "reservado para Solaris 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "swap de NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS de NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS de NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD cifrado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID de NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "núcleo de ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "sistema raíz de ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "reservado para ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "datos de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "arranque de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "swap de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum de MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "fallo al asignar la cabecera GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (%u != %u) se corregirá mediante w(escribir)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() falló"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Cabecera GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entradas GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primer LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Último LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA alternativo: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Entradas de particiones LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Entradas de particiones asignadas: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "No se ha detectado ningún error."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Cabecera versión %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento"
 msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d error detectado."
 msgstr[1] "%d errores detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ya se están usando todas las particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %ju ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No se pudo crear la partición %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Error al analizar su UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Introduzca el bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "no se ha podido cambair el tamaño de la partición"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
@@ -6469,17 +6496,17 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <ficherocontraseña> <nombreusuario>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de tiempo desconocido: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "interrumpido %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "tamaño de prerreserva excedido"
 
@@ -6841,7 +6868,7 @@ msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs origi
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "nombre del usuario"
 
@@ -7041,7 +7068,7 @@ msgstr "número de procesos ejecutados por el usuario"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Procesos en ejecución"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "se han especificado demasiadas columnas; el límite es %zu columnas"
@@ -7072,7 +7099,7 @@ msgstr ""
 "Últimas conexiones:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7168,7 +7195,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7499,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n"
 " -e, --force              examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido"
@@ -7755,7 +7782,7 @@ msgstr "dispositivo de origen"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "punto de montaje"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros"
 
@@ -7775,7 +7802,7 @@ msgstr "opciones de montaje específicas de FS"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etiqueta del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID del sistema de ficheros"
 
@@ -7783,7 +7810,7 @@ msgstr "UUID del sistema de ficheros"
 msgid "partition label"
 msgstr "etiqueta de la partición"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "número mayor:menor del dispositivo"
 
@@ -7843,58 +7870,58 @@ msgstr "periodo en días de dump(8) [solo fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "número de paso en fsck(8) paralelo [solo fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "acción desconocida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "montar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "desmontar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "remontar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "mover"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: error de análisis en la línea %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "no se puede leer %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() ha fallado"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7907,19 +7934,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <dispositivo> <puntodemontaje>\n"
 " %1$s [opciones] [--source <dispositivo>] [--target <puntodemontaje>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             busca en la tabla de sistemas de ficheros montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7927,43 +7954,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n"
 "                          montados del núcleo (predeterminado)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<lista>]  monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <num>    límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -a, --ascii           utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --byte             imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   no canoniza al comparar rutas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canoniza las rutas al imprimirlas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imita la salida de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <palabra> dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7971,51 +7998,51 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          en nombres de dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <ruta>  fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invierte el sentido de correspondencia\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list            utiliza la salida con formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       no imprime los títulos de las columnas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <lista>  limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --ouput <lista>    columnas que se mostrarán en la salida\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw             utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8023,48 +8050,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <cadena>  dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <cadena>  punto de montaje que se usará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       no truncar el texto de las columnas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "dirección desconocida '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento TID incorrecto"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado"
@@ -8239,135 +8266,140 @@ msgstr "el uso de la opción 'kill --pid' como un nombre de orden está obsoleto
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "no se puede encontrar el proceso \"%s\""
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "nombre de recurso desconocido: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "nombre de prioridad desconocido: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "al abrir %s: nombre de ruta demasiado largo"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "«socket» %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "no se ha podido resolver el nombre %s puerto %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "no se ha podido conectar a %s puerto %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "máximas líneas de entrada (%d) sobrepasadas"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() ha fallado"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "nombre de máquina '%s' demasiado largo"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "etiqueta '%s' demasiado larga"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "se hace caso omiso del argumento desconocido: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "argumento no válido para la opción --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<mensaje>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Introduce mensajes en el registro del sistema.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                       utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          <id> del registro (la opción predeterminada es el PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <fichero>     anota el contenido de este fichero\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           no pregunta para iniciar sesión\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              hace todo excepto escribir en el dispositivo\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio>    marca el mensaje dado con esta prioridad\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        busca prefijo en todas las líneas que se lean de stdin\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             saca mensajes también por la salida de error estándar\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <tamaño>       tamaño del dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <etiqueta>     marca todas las líneas con esta etiqueta\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nombre>    escribe en este servidor remoto de syslog\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <número>      utiliza este puerto UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                utiliza solamente TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                utiliza solamente UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            utiliza el protocolo syslog de BSD obsoleto\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8376,47 +8408,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada);\n"
 "                            <snip> puede ser notime, o notq, y/o nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             establece el gid real\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <socket> escribe por este «socket» de Unix\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<fichero>] escribe entrada de journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "fichero %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "fallo al analizar id"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <fichero> y <mensaje> son mutamente excluyentes; se hará caso omiso de mensaje"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "no se ha podido escribir la entrada journald"
 
@@ -8445,293 +8478,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case        no tiene en cuenta diferencias entre mayúscul
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <carácter> define el carácter de finalización de cadena\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "nombre de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nombre interno del dispositivo del núcleo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nombre interno del dispositivo padre del núcleo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "donde está montado el dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID del tipo de partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "ETIQUETA de la partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "lectura por delante del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "dispositivo de sólo lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "dispositivo extraible"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "dispositivo conectable y desconectable en caliente (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "dispositivo giratorio"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "añade aleatoriedad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "identificador de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "número de serie del disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "tamaño del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "estado del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "nombre del grupo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permisos del nodo del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "desplazamiento de alineación"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "tamaño mínimo de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "tamaño óptimo de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "tamaño del sector físico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "tamaño del sector lógico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nombre del planificador de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "tamaño de la cola de peticiones"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "tipo de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "se descarta el desplazamiento del alineamiento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "se descarta la granularidad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "se descarta el máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "se descartan los datos a cero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "escritura del mismo máximo de btyes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identificador de almacenamiento único"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Máquina:Canal:Objetivo:Ulog para SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "tipo de transporte del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deshace duplicado de cadena de subsistemas"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "versión de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "vendedor del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: fallo al obtener la ruta del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: nombre de dispositivo desconocido"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: fallo al obtener el nombre dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: no se ha podido componer la ruta del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: fallo al leer enlace"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "fallo al analizar la lista '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            imprime todos los dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         noimprime esclavos ni portadores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        imprime las capacidades de descarte\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista>excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             saca información sobre los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliza caracteres ascii solamente\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliza salida con formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          saca información sobre los permisos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     no imprime encabezados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     saca todas las columnas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          imprime la ruta completa del dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependencias inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           saca información sobre los dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       saca información sobre la topología\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8741,12 +8774,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas disponibles (para --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "la columna para la ordenación tiene que ser una de las columnas que se van a mostrar en la salida"
 
@@ -8810,11 +8843,11 @@ msgstr "fallo al analizar el principio"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "fallo al analizar el final"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Enumera los bloqueos del sistema local.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8832,7 +8865,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             muestra esta ayuda y sale\n"
 " -V, --version          saca la información de versión y sale\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argumento PID incorrecto"
@@ -9677,7 +9710,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        realizar descarte seguro\n"
 " -v, --verbose       imprimir longitud y desplazamiento alineados\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "fallo al analizar el desplazamiento"
@@ -10136,23 +10169,23 @@ msgstr "recurso desconocido '%s'"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "fallo de mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento de tamaño de «buffer» no válido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl ha fallado"
 
@@ -10793,52 +10826,52 @@ msgstr "...fallo de sincronización\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...recibida señal de reloj\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valores no válidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hora del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El reloj no se ha modificado; sólo se está probando.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "se duerme ~%d usec\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "el tiempo ha saltado hacia atrás %.6f segundos a %ld,%06d - se rehace objetivo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld,%06d < %ld,%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "perdido - %ld,%06d es demasiado posterior a %ld,%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10847,27 +10880,27 @@ msgstr ""
 "%ld,%06d está suficientemente cerca de %ld,%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Poner RTC a %ld (%ld + %d; refsystime = %ld,%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 "Los registros del reloj de hardware contienen valores que no son válidos\n"
 "(por ejemplo, día 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse\n"
 "(por ejemplo, el año 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  0,%06d segundos\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "No se ha especificado la opción --date."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "argumento --date demasiado largo"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10875,21 +10908,21 @@ msgstr ""
 "El valor de la opción --date no es una fecha válida.\n"
 "En concreto, contiene comillas."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "No se puede ejecutar el programa 'date' en intérprete de órdenes /bin/sh. popen() ha fallado"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respuesta de la orden date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10904,7 +10937,7 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10919,66 +10952,66 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "La cadena de fecha %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede establecer la hora del sistema a partir de ese valor."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Se está llamando settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "No se establece el reloj del sistema ya que la ejecución es en modo de prueba.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Debe ser superusuario para establecer el reloj del sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallado"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Hora actual del sistema: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "No se ajusta el factor de desfase porque no se ha utilizado la opción --update-drift.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 "No se ajusta el factor de desfase debido a que el reloj de hardware\n"
 "contenía anteriormente datos extraños.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -10988,12 +11021,12 @@ msgstr ""
 "calibración es cero, así que el historial es erróneo y es necesaria una\n"
 "calibración desde el principio.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "No se ajusta el factor de desfase porque hace menos de cuatro horas de la última calibración.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11002,7 +11035,7 @@ msgstr ""
 "Se ha calculado un factor de deriva del reloj de %f segundos/día.\n"
 "Es demasiado. Se pone a cero.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11013,24 +11046,24 @@ msgstr ""
 "pese al factor de desfase de %f segundos por día.\n"
 "Se ajusta el factor de desfase en %f segundos por día.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundo\n"
 msgstr[1] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "El desfase del reloj de hardware calculado es de %ld,%06d segundos\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "No se está actualizando el fichero adjtime debido al modo de prueba.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11039,55 +11072,55 @@ msgstr ""
 "Se habría escrito lo siguiente en %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "No se ha podido abrir para escritura el fichero que contiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "No se ha podido actualizar el fichero que tiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parámetros de ajuste del desfase no actualizados."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede ajustar."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "No se pone en hora el reloj porque la hora del último ajusto es cero, por lo que la historia no es buena.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "No se cambia la hora del reloj porque el factor de deriva %f es demasiado alto.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "El ajuste necesario es inferior a un segundo, por lo que no se establece el reloj.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "A los %ld segundos después de 1969, la predicción de lectura para RTC es de %ld segundos después de 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11098,38 +11131,38 @@ msgstr ""
 "Alpha (por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha).\n"
 "No se efectúa ninguna acción."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "No se puede obtener el valor de época del núcleo."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El núcleo presupone el valor de época %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Para establecer el valor de época, debe utilizar la opción 'epoch' para indicar en qué valor debe definirse."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "No se está estableciendo el valor de época en %d; sólo se está probando.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [función] [opción...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Consulta o configura el reloj físico.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11137,7 +11170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funciones:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11149,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 "     --get            lee el reloj físico e imprime el resultado corrigiendo el desfase\n"
 "     --set            pone el RTC a la hora especificada por --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11163,11 +11196,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         ajusta el RTC para tener en cuenta la deriva sistemática desde\n"
 "                        que se puso o se ajustó el reloj la última vez\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        compara periódicamente el reloj del sistema con el reloj CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11177,7 +11210,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       establece como valor de la época del reloj hardware del núcleo\n"
 "                        el valor especificado con --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11185,7 +11218,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        predice el RTC leyendo la hora dada con --date\n"
 " -V, --version        muestra la información sobre la versión y termina\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11193,11 +11226,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            mantiene el reloj físico en UTC\n"
 "     --localtime      mantiene el reloj físico en hora local\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <fichero>  utiliza un fichero /dev/... especial en lugar del predeterminado\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11212,7 +11245,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <año>    especifica el año que coincide con el comienzo de la\n"
 "                        época del reloj físico\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11229,7 +11262,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <fichero> especifica la ruta del fichero de ajustes;\n"
 "                        por omisión, es %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11239,7 +11272,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          modo de depuración\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11248,44 +11281,44 @@ msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "No se puede conectar con el sistema de auditoría"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "argumento de época incorrecto"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Sólo el superusuario puede cambiar el valor de época del reloj de hardware del núcleo."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un método de acceso."
 
@@ -11379,36 +11412,36 @@ msgstr "Error de read() de %s al esperar señal de reloj"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "La ejecución de select() a %s para esperar una señal de reloj falló"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "La ejecución de select() a %s para esperar una señal de reloj expiró"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "Error de ioctl() con %s al desactivar interrupciones de actualización"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "Error inesperado de ioctl() con %s al activar interrupciones de actualización"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "Error de ioctl(%s) con %s al establecer la hora."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) ha finalizado correctamente.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Se utiliza la interfaz /dev al reloj."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr ""
@@ -11416,32 +11449,32 @@ msgstr ""
 "dispositivo 'rtc' de Linux mediante el fichero especial de dispositivo %s.\n"
 "Este fichero no existe en este sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_READ) con %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "Se ha leído el valor de época %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "El valor de época no puede ser inferior a 1900. Ha solicitado %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Estableciendo época en %ld con ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "El controlador de dispositivo del núcleo para %s no tiene la ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s"
@@ -11466,7 +11499,7 @@ msgstr " -Q, --queue              crea una cola de mensajes\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <modo>        permisos para el recurso (los predeterminados son 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
@@ -12368,32 +12401,32 @@ msgstr "límite de tamaño del fichero en btyes"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "número mayor:menor del dispositivo de bucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", desplazamiento %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", tamaño límite %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", cifrado %s (tipo %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: fallo al desvincular"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "no se ha podido inicializar la línea de salida"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12402,75 +12435,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] [<dispbucle>]\n"
 " %1$s [opciones] -f | <dispbucle> <fichero>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Configura y controla dispositivos de bucle.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     enumera todos los dispositivos utilizados\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <dispbucle>...   desvincula uno o varios dispositivos\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              desvincula todos los dispositivos utilizados\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    encuentra el primer dispositivo no utilizado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <dispbucle>cambia el tamaño del dispositivo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <fichero>    enumera todos los dispositivos asociados con <fichero>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <num>            comienza en el desplazamiento <num> dentro del fichero\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <num>         el dispositivo está limitado a <num> bytes del fichero\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                crea un dispositivo de bucle particionado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               configura un dispositivo de bucle de solo lectura\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    imprime el nombre del dispositivo después de la instalación (con -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose                modo expresivo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    ofrece información sobre todo o sobre lo especificado (predeterminado esto último)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cols>           especifica las columnas que se mostrarán con --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              no imprime los encabezados de la salida de --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     utiliza el formato de salida --list bruto\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12478,49 +12511,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas de --list disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Atención: el fichero es menor de 512 bytes; el dispositivo de bucle podría ser inutilizable o invisible a las herramientas del sistema."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Atención: el fichero no cabe en un sector de 512 bytes; se pasará por alto el final del fichero."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: no se ha podido utilizar el dispositivo"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de bucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún fichero"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "las opciones %s solo se permiten durante la instalación del dispositivo de bucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "la opción --offset no se permite en este contexto"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: fallo al utilizar el fichero subyacente"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fallo al establecer la capacidad"
@@ -13108,37 +13141,37 @@ msgstr "%s está protegido contra escritura pero se ha indicado la opción `-w'"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "no se puede volver a montar %s para lectura y escritura; está protegido contra escritura"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "el montaje de %s en %s falló"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "no se ha encontrado ningún medio en %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "el montaje de %s en %s falló"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: fallo al analizar"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "formato de opción desconocido: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "fallo al añadir la opción '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13153,11 +13186,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <fuente> <directorio>\n"
 " %1$s <operación> <puntodemontaje> [<destino>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monta un sistema de ficheros.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13172,7 +13205,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              se desdobla para cada dispositivo (utilícese con -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      fichero alternativo a /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13185,7 +13218,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       enumera todos los montajes con ETIQUETAs\n"
 " -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13198,7 +13231,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monta el sistema de ficheros para solo lectura (igual que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita el conjunto de tipos de sistemas de ficheros\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13207,7 +13240,7 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      especifica explícitamente la fuente (ruta, etiqueta, uuid)\n"
 "     --target <dst>      especifica explícitamente el punto de montaje\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13218,7 +13251,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           muestra la información de versión y termina\n"
 " -w, --rw, --read-write  monta el sistema de ficheros para lectura y escritura (opción predefinida)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13239,7 +13272,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiqueta>    especifica el dispositivo mediante la etiqueta de la partición\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica el dispositivo mediante el UUID de la partición\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13250,7 +13283,7 @@ msgstr ""
 " <directorio>            punto de montaje para los montajes de «bind» (véase --bind/rbind)\n"
 " <fichero>               fichero ordinario para configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13265,7 +13298,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              mueve un subárbol a algún otro sitio\n"
 " -R, --rbind             monta un subárbol y todos los submontajes en algún otro sitio\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13278,7 +13311,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca un subárbol como privado\n"
 " --make-unbindable       marca un subárbol como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13291,15 +13324,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marca recursivamente un subárbol completo como privado\n"
 " --make-runbindable      marca recursivamente un subárbol completo como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "fallo en la asignación del contexto de libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "no se ha podido establecer el patrón de las opciones"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "se ha especificado el origen más de una vez"
 
index 7308c4b7adfd1ee558a050380ebd6de32b1f6309..d494c6456b07ceca414f28ca488eb8d5cd157d9d 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "V
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "fork ei 
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Esimene %s"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "   h   muuta peade arvu"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1575,9 +1575,9 @@ msgstr "%s: sisendi 
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -2526,9 +2526,9 @@ msgstr ""
 "--------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3386,266 +3386,266 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -3746,48 +3746,48 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,12 +3796,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3809,270 +3809,275 @@ msgstr ""
 "ID  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "kokku: %d plokki\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4081,231 +4086,231 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -4589,8 +4594,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4648,7 +4653,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4710,88 +4715,93 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard peidetud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Mitte-FS andmed"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundaarne"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4849,17 +4859,17 @@ msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "silinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
@@ -5044,7 +5054,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
@@ -5062,27 +5072,27 @@ msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5099,31 +5109,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "silinder"
 msgstr[1] "silinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5186,222 +5196,222 @@ msgstr "Hoiatus: ignoreerin 
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
 "(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
 "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5410,612 +5420,627 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linuxi swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linuxi oma"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
 msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Vaba ruum"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
@@ -6802,19 +6827,19 @@ msgstr "Shell on muudetud\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7182,7 +7207,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
@@ -7410,7 +7435,7 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7444,7 +7469,7 @@ msgid ""
 msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7553,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7892,7 +7917,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8164,7 +8189,7 @@ msgstr " eemaldatav"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
@@ -8187,7 +8212,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8196,7 +8221,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8265,46 +8290,46 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8312,17 +8337,17 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8331,179 +8356,179 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8682,188 +8707,193 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8893,311 +8923,311 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9205,12 +9235,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9282,12 +9312,12 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9298,7 +9328,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10080,7 +10110,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10540,25 +10570,25 @@ msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
@@ -11209,79 +11239,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11290,21 +11320,21 @@ msgstr ""
 "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
 "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11319,7 +11349,7 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11334,85 +11364,85 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11422,24 +11452,24 @@ msgstr ""
 "Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
 "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11448,57 +11478,57 @@ msgstr ""
 "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11509,40 +11539,40 @@ msgstr ""
 "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
 "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11551,7 +11581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11559,7 +11589,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11568,34 +11598,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11605,7 +11635,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11616,14 +11646,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11634,52 +11664,52 @@ msgstr ""
 "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
 "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
@@ -11777,66 +11807,66 @@ msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei 
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
@@ -11861,7 +11891,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -12772,169 +12802,169 @@ msgstr "vigane i-kirje suurus"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr "Max. suurus=%ld\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -13519,37 +13549,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13559,12 +13589,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13574,7 +13604,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13583,7 +13613,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13592,14 +13622,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13607,7 +13637,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13620,7 +13650,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13628,7 +13658,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13638,7 +13668,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13647,7 +13677,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13656,16 +13686,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
index adc53c8a2189a6ef36e1a2b523ad9930ed42a4f6..1b72dd0b83f8b7d3a64993c803859b2335f7855f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "        disko guztian. "
@@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "Irten"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
@@ -632,13 +632,13 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "ezin da fork egin"
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Lehenengo %s"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Sartu buru kopurua:"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1557,9 +1557,9 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
@@ -2490,9 +2490,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3352,267 +3352,267 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -3713,58 +3713,58 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3772,272 +3772,277 @@ msgstr ""
 "Id  Izena\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "guztira: %llu bloke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Egoera zaharra:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4046,233 +4051,233 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -4544,8 +4549,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4601,7 +4606,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4662,87 +4667,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ezkutua"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4796,17 +4806,17 @@ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "zilindroa"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -4992,7 +5002,7 @@ msgstr "        disko guztian. "
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
@@ -5010,28 +5020,28 @@ msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "hasiera"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5048,31 +5058,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "zilindroa"
 msgstr[1] "zilindroa"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektorea"
 msgstr[1] "sektorea"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5132,822 +5142,837 @@ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 #, fuzzy
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "hasiera"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Moeta"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Leku librea"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
@@ -6671,17 +6696,17 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7040,7 +7065,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
@@ -7265,7 +7290,7 @@ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7298,7 +7323,7 @@ msgid ""
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7407,7 +7432,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7747,7 +7772,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8020,7 +8045,7 @@ msgstr "bloke gailua"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -8044,7 +8069,7 @@ msgstr "aukera baliogarriak:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8053,7 +8078,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8123,46 +8148,46 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Ezabatu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8170,17 +8195,17 @@ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8189,179 +8214,179 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8541,187 +8566,192 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8751,316 +8781,316 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " kengarria"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9068,12 +9098,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9145,11 +9175,11 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9160,7 +9190,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -9941,7 +9971,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10405,25 +10435,25 @@ msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl-ek huts egin du"
@@ -11081,98 +11111,98 @@ msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11182,7 +11212,7 @@ msgid ""
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11192,83 +11222,83 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11276,123 +11306,123 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11400,7 +11430,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11409,34 +11439,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11446,7 +11476,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11457,59 +11487,59 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
@@ -11606,66 +11636,66 @@ msgstr ""
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
@@ -11690,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -12611,172 +12641,172 @@ msgstr "lortu irakurketa soilik"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
@@ -13363,37 +13393,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13403,12 +13433,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13418,7 +13448,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13427,7 +13457,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13436,14 +13466,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13451,7 +13481,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13464,7 +13494,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13472,7 +13502,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13482,7 +13512,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13491,7 +13521,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13500,17 +13530,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
index 4f44c3dc00880b41960f26e5fab91e83bc2f7316..436ee86b0cb94f0f67ab43410bba763349d13089 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää"
@@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AlkuSekt            Koko   Laite\n"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "Lopeta"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 #, fuzzy
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr "k\n"
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 msgid "cannot read"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Ensimmäinen sektori"
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Päiden määrä"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohje:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1561,9 +1561,9 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -2526,9 +2526,9 @@ msgstr ""
 "--------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "NIMI"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr "Liput"
@@ -3399,270 +3399,270 @@ msgstr "Liput"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "poistettiin tiedosto %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Valittiin osio %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -3762,58 +3762,58 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3821,250 +3821,256 @@ msgstr ""
 "Id  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4077,25 +4083,25 @@ msgstr ""
 "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
 "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Vanha tilanne:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4104,63 +4110,63 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Osioita ei löydy"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Uusi tilanne:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4169,173 +4175,173 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [tai --id:        näytä tai muuta osio-id"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                muuta vain osiota numero #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
@@ -4614,8 +4620,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "NTFS-osioryhmä"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux teksti"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4732,87 +4738,92 @@ msgstr "BSDI-sivutus"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Kätketty Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "ei-tied.järj. data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS vain luku"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS-tied.järj."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS-toisio"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4861,15 +4872,15 @@ msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
@@ -5047,7 +5058,7 @@ msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkronoidaan levyt."
 
@@ -5064,27 +5075,27 @@ msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Alku"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
@@ -5101,29 +5112,29 @@ msgstr "Bkoko"
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "sylinteri"
 msgstr[1] "sylinteriä"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektori"
 msgstr[1] "sektorit"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Geometria"
@@ -5189,819 +5200,834 @@ msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Virheellinen arvo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Osion tyyppi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "ensiö"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "säiliö loogisille osioille"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "looginen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "virheellinen valitsin – %c"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
 "Se on poistettava ensin.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Valmis."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 #, fuzzy
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Nimi tai palvelu on tuntematon"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-käynnistys"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD-UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Apple label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Salattua dataa\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-merkinnät"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Virheitä ei havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Otsakkeen versio: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
 msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntemattomassa "
@@ -6738,17 +6764,17 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 #, fuzzy
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
@@ -7119,7 +7145,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
@@ -7354,7 +7380,7 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7387,7 +7413,7 @@ msgid ""
 msgstr "???\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7498,7 +7524,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7832,7 +7858,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8103,7 +8129,7 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
@@ -8127,7 +8153,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 #, fuzzy
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID"
@@ -8137,7 +8163,7 @@ msgstr "UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8207,48 +8233,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8256,17 +8282,17 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8275,180 +8301,180 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               jäljittele df(1):n tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8631,192 +8657,197 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "EI TÄSMÄÄ"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "PID"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8848,330 +8879,330 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Missä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jatketaanko? (y tai n) "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "lisää satunnaisuutta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "device identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "disk serial number"
 msgstr "MÄÄRÄ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "laitteen koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "paras I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-virhe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "viestijono"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "device type"
 msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9179,12 +9210,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9257,12 +9288,12 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9273,7 +9304,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10066,7 +10097,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10572,25 +10603,25 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl-virhe"
@@ -11253,79 +11284,79 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...saatiin tikitys\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Kellonaikaa ei muutettu – pelkkä testi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11333,21 +11364,21 @@ msgstr ""
 "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n"
 "Etenkin, koska se sisältää lainausmerkkejä."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-komennon vastaus = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11362,7 +11393,7 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11377,65 +11408,65 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaan järjestelmäkellon."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11445,19 +11476,19 @@ msgstr ""
 "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
 "tarpeellista.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11467,24 +11498,24 @@ msgstr ""
 "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
 "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11493,55 +11524,55 @@ msgstr ""
 "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten kelloa ei voi säätää."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11551,47 +11582,47 @@ msgstr ""
 "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
 "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11599,7 +11630,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11608,34 +11639,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11645,7 +11676,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11656,14 +11687,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11673,48 +11704,48 @@ msgstr ""
 "      kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
 
@@ -11809,67 +11840,67 @@ msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:llä RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyyntö oli %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -11895,7 +11926,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -12846,170 +12877,170 @@ msgstr ""
 "Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n"
 "erikoistiedostoja"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -13637,37 +13668,37 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13677,12 +13708,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13692,7 +13723,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13701,7 +13732,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13710,14 +13741,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13725,7 +13756,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13738,7 +13769,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13746,7 +13777,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13756,7 +13787,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13765,7 +13796,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13774,17 +13805,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
index 4508ae9bf8cb6a3be46504bd3c23bc40e2fcb5f7..6de700454efd93bef78828c70b8595530e35958c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-05 10:31-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Commande inconnue : %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s nécessite un argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "erreur d'ioctl sur %s"
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "échec de %s.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s a réussi.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s : échec de lecture du début de la partition depuis le système de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ  1er sect.          Taille   Périphérique\n"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [options] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n"
 
@@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " -L --color[=<quand>]    sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
 
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "échec de stat sur %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "la piste finale définie par l’utilisateur dépasse le maximum spécif
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "la piste initiale définie par l’utilisateur dépasse la piste finale définie par l’utilisateur"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "échec de fermeture"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "%s (%c-%c) : "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju) : "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [O]ui/[N]on : "
 
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "impossible de se positionner"
 msgid "cannot read"
 msgstr "impossible de lire"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Premier secteur"
 
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "modifier le nombre de têtes"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "modifier le nombre de secteurs par piste"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aide (commandes pour spécialistes) :\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1441,9 +1441,9 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "nom de fichier trop court"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "échec de positionnement sur %s"
@@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr ""
 "---------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "taille lisible par l'utilisateur"
 msgid "partition name"
 msgstr "nom de partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID de partition"
 
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "UUID de partition"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "type de la table de partitions (dos, gpt, etc.)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "indicateurs de la partition "
 
@@ -3256,190 +3256,190 @@ msgstr "indicateurs de la partition "
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "type de partition (une chaîne, un UUID ou un identifiant hexadécimal)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "échec d'initialisation de loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s : impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Tentative d'utiliser « %s » comme périphérique boucle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "colonne inconnue : %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s : erreur lors de la suppression de la partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s : erreur lors de la suppression des partitions %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "l'intervalle indiqué <%d:%d> n'a pas de sens"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s : partition nº %d supprimée\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s : la partition nº %d n'existe pas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s : échec de suppression de la partition nº %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s : erreur lors de l'ajout de la partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s : erreur lors de l'ajout des partitions %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s : partition nº %d ajoutée\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s : échec d'ajout de la partition nº %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s : erreur de mise à jour de la partition %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s : erreur de mise à jour des partitions %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s : pas de partition nº %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s : partition nº %d redimensionnée\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s : échec de mise à jour de la partition nº %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n"
 msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "échec d'initialisation du filtre blkid pour « %s »"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s : type de table de partitions « %s » détecté\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s : table de partitions sans partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Informer le noyau de la présence et de la numérotation de partitions.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            ajouter les partitions indiquées ou toutes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         supprimer les partitions indiquées ou toutes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         mettre à jour les partitions indiquées ou toutes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3447,39 +3447,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           afficher la liste des partitions\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes pour --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <type>    indiquer le type de partition (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        mode bavard\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3487,30 +3487,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles (pour --show, --raw ou --pairs) :\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "échec d'analyse de l'intervalle --nr <M-N> "
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "les options --nr et <partition> s'excluent mutuellement"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partition : %s, disque : %s, première : %d, dernière : %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s : impossible de supprimer les partitions"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s : périphériques boucle partitionnés non pris en charge"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s : échec d'initialisation de sonde blkid"
@@ -3611,44 +3611,44 @@ msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "échec de redimensionnement de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk imbriqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "impossible de se positionner %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "impossible d'écrire %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (index %5ju, taille %5ju) : %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Fichiers de sauvegarde :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "La table de partitions n’est pas modifiée (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La table de partitions a été altérée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "étiquette non prise en charge « %s »"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3669,156 +3669,156 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "type de table de partitions non reconnu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total : %ju blocs\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "aucun périphérique disque indiqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un secteur d’amorçage"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "échec d’analyse du numéro de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "échec de sauvegarde de table de partitions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions."
 
 # s/unnused/unused/
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "aucun numéro de partition indiqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "arguments inattendus"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "échec d'allocation d’objet de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Commandes :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    écrire la table sur le disque et quitter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    afficher la table de partitions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     afficher cette aide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   identique à la commande « quit »\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Format d’entrée :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <début>, <taille>, <type>, <amorçable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "            la forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n"
 "            par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3838,54 +3838,59 @@ msgstr ""
 "            forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, c’est interprété comme\n"
 "            une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <type>   type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT : UUID ou raccourcis L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <amorçable>  « * » pour marquer le secteur d’amorçage comme amorçable. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Exemple :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "commande non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "ligne %d : commande non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "échec d'allocation du traitement de script"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant."
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3894,11 +3899,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bienvenue dans sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3906,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 " Échec\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3918,11 +3923,11 @@ msgstr ""
 "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n"
 "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3930,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3938,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situation précédente :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3951,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 "Utilisez « label: <nom> » avant de définir une première\n"
 "partition pour écraser la valeur par défaut."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3959,32 +3964,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Toutes les partition utilisées."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "échec d'allocation de nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partition %zu ignorée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Échec d’application du script d’en-têtes, étiquette de disque non créée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Échec d'ajout de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Script d’en-tête accepté."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3992,19 +3997,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nouvelle situation :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Sortie."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Sortie.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <périph.> [[-N] <part.>]\n"
 " %1$s [options] <commande>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4021,148 +4026,150 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Commandes :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <périph.> [<part.> ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <périph.>              sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<périph.> ...]  afficher la géométrie de tout ou des périphériques indiquées\n"
 
 # NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<périph.> ...]        afficher les partitions de chaque périphérique\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<périph.> ...]   afficher les tailles de tout ou des partitions indiquées\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  affichez les types reconnus (consultez -X)\n"
 
 # NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      vérifier si les partitions semblent correctes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier l’étiquette de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier le type de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier l’UUID de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier les attributs de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <périph.>                 chemin du périphérique (disque en général)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part.>                   numéro de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour secteur d’amorçage\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              ajouter des partitions à une table de partitions existante\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               désactiver tous les contrôles d’intégrité\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quand>]    sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        indiquer le numéro de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <chemin>  écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>      colonnes affichées\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               supprimer les messages d’information supplémentaires\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nom>         indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nom>  indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unité « %c » non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4440,8 +4447,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4497,7 +4504,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "LVM Linux"
@@ -4558,87 +4565,92 @@ msgstr "partition d'échange BSDI"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard masquée"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Amorçage Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondaire"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "RAID Linux autodétecté"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4686,15 +4698,15 @@ msgstr "Partition %zd : contient un secteur 0 de départ non valable."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Premier cylindre"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4872,7 +4884,7 @@ msgstr "Amorçage installé sur %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronisation des disques."
 
@@ -4889,27 +4901,27 @@ msgstr "La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Tranche"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -4926,29 +4938,29 @@ msgstr "TailleB"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s : le périphérique contient une signature « %s » valable ; l’effacement du périphérique avec wipefs(8) est fortement recommandé si c’est inattendu, afin d’éviter d’éventuelles collisions."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s : échec de fermeture du périphérique"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylindre"
 msgstr[1] "cylindres"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "secteur"
 msgstr[1] "secteurs"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuration incomplète de la géométrie."
 
@@ -5006,760 +5018,775 @@ msgstr "Données superflues ignorées dans la table de partitions %zu."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "partition vide ignorée (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Création d'une nouvelle étiquette pour disque de type DOS avec identifiant de disque 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Saisissez le nouvel identifiant de disque"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valeur incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identifiant de disque modifié de 0x%08x en 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Partition étendue supplémentaire %zu ignorée"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition étendue (EBR, pour la partition %zu), sera corrigé par w (écriture)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Début de secteur %ju hors limites."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Aucun secteur libre disponible."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Ajout de la partition logique %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partition %zu : contient un secteur 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partition %zu : tête %d supérieure au maximum %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %zu : secteur %d supérieur au maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %zu : cylindre %d supérieur au maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partition %zu : secteurs précédents %u ne correspondent pas au total %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu : débuts physique et logique différents (peut-être non Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %zu : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partition %zu : ne se termine pas sur une frontière de cylindre."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partition %zu : mauvais début de données."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partition %zu : chevauche la partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partition %zu : vide."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partition logique %zu : pas entièrement dans la partition %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "La partition étendue existe déjà."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tout l’espace des partitions primaires est utilisé."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Pour en créer plus, remplacez d'abord une partition primaire par une étendue."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition primaire."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Type de partition"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primaire, %d étendue, %zu libre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primaire"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "étendue"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "conteneur pour partitions logiques"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "logique"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numéroté à partir de 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice versa. Supprimez-là d'abord."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des partitions de type 0 n'est pas recommandé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %zu : pas de zone de données."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu : est une partition étendue."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorçage"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Début-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Système EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Schéma de partitionnement du secteur d'amorçage"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Flash rapide Intel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Amorçage BIOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Réservé Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Données de base Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Métadonnées LDM Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Données LDM Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Environnement de récupération Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "General Parallel File System IBM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Espace de stockage Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Données HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Service HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Partition d'échange Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Système de fichiers Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Données de serveur Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Racine Linux (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Racine Linux (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Réservé Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Données personnelles Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Amorçage Linux étendu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Données FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Amorçage FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS ou HFS+ Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "RAID hors ligne Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Amorçage Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Étiquette Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Récupération d'Apple TV"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Stockage d'Apple Core"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Racine Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr Solaris et ZFS Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Partition d'échange Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Sauvegarde Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Secteur alternatif Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Réservé 1 Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Réservé 2 Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Réservé 3 Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Réservé 4 Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Réservé 5 Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "Concaténé NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Chiffré NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Noyau ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Système de fichiers racine ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "Réservé ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Données MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Amorçage MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%u != %u), elle seront corrigées par la commande w (écriture)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt : échec de stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "En-tête GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entrées GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Premier LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Dernier LBA : %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA alternatif : %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Entrées de partition LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Entrées de partitions allouées : %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Aucune erreur détectée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Version d'en-tête : %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment."
 msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erreur détectée."
 msgstr[1] "%d erreurs détectées."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "échec de redimensionnement de partition"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
@@ -6459,17 +6486,17 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur> ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "format de temps inconnu : %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s interrompu"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "taille de préallocation dépassée"
 
@@ -6837,7 +6864,7 @@ msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiant
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "nom d'utilisateur"
 
@@ -7037,7 +7064,7 @@ msgstr "nombre de processus exécutés par l’utilisateur"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Processus en cours d'exécution"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "trop de colonnes indiquées, la limite est de %zu colonnes"
@@ -7068,7 +7095,7 @@ msgstr ""
 "Dernières connexions :\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7175,7 +7202,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7518,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examiner directement les fichier de mots de passe\n"
 "                            en cas d'échec de getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect"
@@ -7774,7 +7801,7 @@ msgstr "périphérique source"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "point de montage"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "type de système de fichiers"
 
@@ -7794,7 +7821,7 @@ msgstr "options de montage spécifiques au système de fichiers"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID du système de fichiers"
 
@@ -7802,7 +7829,7 @@ msgstr "UUID du système de fichiers"
 msgid "partition label"
 msgstr "étiquette de partition"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique"
 
@@ -7862,58 +7889,58 @@ msgstr "période de dump(8) en jour [seulement pour fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "nombre de passes en fsck(8) parallèle [seulement pour fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "action inconnue : %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "montage"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "démontage"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "remontage"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "déplacement"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "échec de poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7926,19 +7953,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <périphérique> <pointdemontage>\n"
 " %1$s [options] [--source <périphérique>] [--target <pointdemontage>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Trouver un système de fichiers (monté).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             chercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7946,47 +7973,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n"
 "                          fichiers montés (par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<liste>]   surveiller les modifications dans la table des systèmes\n"
 "                          de fichiers montés\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <nombre> limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n"
 "                          systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     affichage des chemins canoniques\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imiter la sortie de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <mot>  direction de recherche : « forward » ou « backward »\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7994,57 +8021,57 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n"
 "                          PARTLABEL) en noms de périphérique\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <chem.>  autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverser le sens de correspondance\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             utiliser le format de sortie en liste\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n"
 "                          /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes de colonne\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n"
 "                          de montage\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <liste>   les colonnes de sortie à montrer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        afficher tous les sous-montages des systèmes de\n"
 "                          fichiers correspondants\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8052,49 +8079,49 @@ msgstr ""
 " -S, --source <chaîne>  le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <chaîne>  le point de montage à utiliser\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direction inconnue : « %s »"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argument TID incorrect"
 
 # NOTE: s/more/more can be/ ?
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "échec d'initialisation du cache libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé"
@@ -8274,135 +8301,140 @@ msgstr "L’utilisation de l’option « kill --pid » comme nom de commande e
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "impossible de trouver le processus « %s »"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "nom de service inconnu : %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "nom de priorité inconnu : %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s : chemin trop long"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "échec de résolution du nom %s sur le port %s : %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "échec de connexion à %s sur le port %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "nombre maximal de lignes (%d) dépassé"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "échec de localtime()"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "le nom d’hôte « %s » est trop long"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "l’étiquette « %s » est trop longue"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "argument d’option inconnu ignoré : %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "argument incorrect pour l'option --auto, -a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [options] [<message>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Entrer des messages dans le journal système.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          journaliser <id> (PID par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <fichier>     journaliser le contenu de ce fichier\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio>    marquer le message donné avec cette priorité\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        rechercher un préfixe sur les lignes d’entrée standard\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             afficher aussi le message en sortie d'erreur standard\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <taille>       taille de périphérique\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <étiquette>    marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nom>       écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <nombre>      utiliser ce port UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                n’utiliser que TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                n’utiliser qu’UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            utiliser le protocole syslog BSD obsolète\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8411,47 +8443,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   utiliser le protocole syslog (par défaut) ;\n"
 "                            <snip> peut être notime ou notq, et ou nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <GID>             définir le GID réel\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr "-u, --socket <socket>     écrire vers cette socket UNIX\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<fich.>]  écrire une entrée de journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "fichier %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "échec d'analyse de l’identifiant"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <fichier> et <message> s'excluent mutuellement, message est ignoré"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "l’entrée journald n’a pas pu être écrite"
 
@@ -8480,299 +8513,299 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorer les différences de casse en comparant
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <caractère>  définir le caractère de fin de chaîne\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "nom du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nom du périphérique interne du noyau"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nom du périphérique parent interne du noyau"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "où le périphérique est monté"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "type de partition UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "étiquette de partition"
 
 # NOTE: s/read-ahead/readahead/
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "avance en lecture (« readahead ») du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "périphérique en lecture seule"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "périphérique amovible"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "périphérique amovible ou connectable à chaud (USB, PCMCIA, etc.)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "périphérique tournant"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "ajout d'aléa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "identifiant de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "numéro de série du disque"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "taille du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "état du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "nom de groupe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permissions de nœud de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "index d'alignement"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "taille minimale d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "taille optimale d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "taille de secteur physique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "taille de secteur logique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "ordonnanceur d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "demande de taille de la file"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "type de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "abandon de l'index d'alignement"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "abandon de la granularité"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "abandon du maximum d'octets"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "abandon des données de zéros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "écriture du même maximum d'octets"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identifiant de stockage unique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Hôte:Canal:Cible:Ulog pour SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "type de périphérique de transport"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "dédupliquer une chaîne de sous-systèmes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "révision de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "constructeur du périphérique"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s : échec d'obtention du chemin de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s : nom de périphérique inconnu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s : échec d'obtention du nom dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s : échec de composition du chemin de système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s : échec de lecture du lien"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [options] [<périphérique> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Afficher des renseignements sur des périphériques blocs.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            afficher tous les périphériques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        afficher les capacités d'abandon\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n"
 "                        (disques RAM par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliser seulement des caractères ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
 "                        majeur indiqués\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliser l'affichage au format liste\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          afficher des renseignements sur les droits\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     afficher toutes les colonnes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          afficher le chemin de périphérique complet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        inverser les dépendances\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       afficher des renseignements sur la topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <colonne>  trier la sortie par <colonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8782,12 +8815,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles (pour --output) :\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "la colonne de tri doit être parmi les colonnes de sortie"
 
@@ -8851,11 +8884,11 @@ msgstr "échec d'analyse du début"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "échec d'analyse de la fin"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Afficher les verrous système locaux.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8873,7 +8906,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             afficher cette aide et quitter\n"
 " -V, --version          afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argument PID incorrect"
@@ -9721,7 +9754,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        réaliser un abandon sécurisé\n"
 " -v, --verbose       afficher les taille et position alignées\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "échec d'analyse de position"
@@ -10188,24 +10221,24 @@ msgstr "service « %s » inconnu"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "échec de mmap : %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argument de taille du tampon incorrect"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw ne peut être utilisée avec les options --level ou --facility qu’en lisant les messages de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "échec de lecture du tampon de noyau"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "échec de la fonction klogctl"
 
@@ -10854,52 +10887,52 @@ msgstr "… échec de synchronisation\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "… a obtenu un tic d'horloge\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "valeurs non valables dans l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Heure lue de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Horloge n'est pas modifiée — test seulement.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "en sommeil pendant ~%d µsec\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "saut de temps en arrière de %.6f secondes à %ld.%06d — reciblage\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "raté — %ld.%06d est trop loin après %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10908,24 +10941,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d est assez près de %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Définition de l’horloge matérielle à %ld (%ld + %d ; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Les registres de l'horloge matérielle contiennent des valeurs qui sont soit incorrectes (par exemple 50e jour du mois) soit en dehors de la plage pouvant être traitée (par exemple année 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d secondes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Aucune option --date indiquée."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Argument --date trop long"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10933,21 +10966,21 @@ msgstr ""
 "La valeur de l'option --date n'est pas une date valable.\n"
 "En particulier, elle contient des guillemets."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Émission de la commande de date : %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Échec de popen(), impossible d'exécuter « date » dans l'interpréteur /bin/sh"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "réponse de la commande date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10962,7 +10995,7 @@ msgstr ""
 "Le résultat est :\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10978,64 +11011,64 @@ msgstr ""
 "Le résultat est :\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la chaîne de date %s équivaut à %ld secondes depuis 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle ne permet donc pas d'initialiser l'heure du système."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Appel de settimeofday :\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Seul le superutilisateur peut initialiser l'horloge système."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "Échec de settimeofday()"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Heure actuelle du système : %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC : %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l’option --update-drift n’était pas utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient déjà des données corrompues.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11044,12 +11077,12 @@ msgstr ""
 "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de calibration indique zéro.\n"
 "L'historique étant erroné une recalibration est nécessaire.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce que moins de quatre heures se sont écoulées depuis la dernière calibration.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11058,7 +11091,7 @@ msgstr ""
 "Le facteur de dérive de l’horloge était calculé à %f secondes/jour.\n"
 "C’est beaucoup trop. Réinitialisation à zéro.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11069,24 +11102,24 @@ msgstr ""
 "%.1f secondes malgré un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
 "Ajustement du facteur de dérive de %f secondes/jour\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d seconde\n"
 msgstr[1] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "La dérive calculée de l’horloge matérielle est de %ld.%06d secondes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11095,55 +11128,55 @@ msgstr ""
 "Devrait avoir écrit ce qui suit dans %s :\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Paramètres d'ajustement de dérive non mis à jour."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle n'est donc pas réglable."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc mauvais historique.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Heure non modifiée car le facteur de dérive %f est beaucoup trop grand.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de l'horloge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "%ld secondes après 1969, l'horloge matérielle est supposé lire %ld secondes après 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11154,38 +11187,38 @@ msgstr ""
 "machine d'un autre type que Alpha (et ne tournant probablement donc pas sur un\n"
 "Alpha maintenant). Aucune action n'a été exécutée."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur « epoch » à partir du noyau."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Le noyau suppose une valeur « epoch » de %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Pour initialiser la valeur « epoch », vous devez utiliser l'option « epoch » pour y mettre la valeur voulue."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "La valeur « epoch » n'est pas configurée à %d — test seulement.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser la valeur « epoch » dans le noyau.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [fonction] [option...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Interroger ou ajuster l'horloge matérielle.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11193,7 +11226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fonctions :\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11205,7 +11238,7 @@ msgstr ""
 "     --get            lire l’heure matérielle afficher le résultat de dérive corrigée\n"
 "     --set            configurer l’horloge matérielle à l'heure donnée par l'option --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11219,13 +11252,13 @@ msgstr ""
 "     --adjust         ajuster l'horloge matérielle en tenant compte de la\n"
 "                        dérive systématique depuis le dernier réglage\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 " -c, --compare        comparer périodiquement l'horloge système avec\n"
 "                        l'horloge CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11236,7 +11269,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       configurer la valeur « epoch » de l'horloge\n"
 "                        matérielle du noyau à la valeur donnée par --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11244,7 +11277,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        prédire la lecture d'horloge matérielle à l'heure donnée par --date\n"
 " -V, --version        afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11252,11 +11285,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            l'horloge matérielle est conservée au format UTC\n"
 "     --localtime      l'horloge matérielle est conservée au format local\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <fichier>  utiliser le fichier spécial /dev/... au lieu de celui par défaut\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11271,7 +11304,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <année>  indiquer l'année correspondant à la valeur\n"
 "                        de départ « epoch » de l'horloge matérielle\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11288,7 +11321,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <chem>  indiquer le chemin du fichier de réglage\n"
 "                        (%1$s par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11298,7 +11331,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          mode de débogage\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11308,44 +11341,44 @@ msgstr ""
 "       indique à hwclock le type d'Alpha utilisé (consultez hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Impossible de se connecter au système d'audit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "argument « epoch » incorrect"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez fourni %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Avec --noadjfile, vous devez soit indiquer --utc, soit --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Pas de mise à l'heure utilisable. Impossible de configurer l'horloge."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier l'horloge matérielle."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier l'horloge système."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier la valeur « epoch » de l'horloge matérielle dans le noyau."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode connue."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Utiliser l'option --debug pour plus de précisions sur la recherche d'une méthode connue."
 
@@ -11439,66 +11472,66 @@ msgstr "Échec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "Échec de select() de %s en attente d'un tic d'horloge"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la minuterie"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "Échec d'ioctl() de %s pour arrêter les mises à jour par interruption"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "Échec inattendu d'ioctl() de %s pour démarrer les mises à jour par interruption"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "Échec d'ioctl(%s) de %s lors de l'initialisation de l'heure."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) a réussi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Utilisation de l’interface /dev pour l’horloge."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Pour manipuler la valeur « epoch » dans le noyau, vous devez accéder au pilote Linux du périphérique « rtc » par le biais du fichier spécial %s. Ce fichier n'existe pas sur ce système."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "Échec d'ioctl(RTC_EPOCH_READ) de %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "la valeur « epoch » %ld a été lue à partir de %s à l'aide de l'ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "La valeur « epoch » ne peut pas être inférieure à 1900. Vous avez demandé %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "initialisation de la valeur « epoch » à %ld avec l'ioctl RTC_EPOCH_SET sur %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Le pilote du périphérique du noyau pour %s n'a pas l'ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Échec d'ioctl(RTC_EPOCH_SET) sur %s"
@@ -11523,7 +11556,7 @@ msgstr " -Q, --queue              créer une file de messages\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        droits de la ressource (0644 par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
@@ -12425,32 +12458,32 @@ msgstr "taille limite du fichier en octet"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique boucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", index %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", taille limite %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", chiffrement %s (type %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s : échec de détachement"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "échec d'initialisation de la ligne de sortie"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12459,79 +12492,79 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] [<périph_boucle>]\n"
 " %1$s [options] -f | <périph_boucle> <fichier>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Mettre en place et contrôler des périphériques boucle.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     afficher tous les périphériques utilisés\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <périph.> ...    détacher un ou plusieurs périphériques\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              détacher tous les périphériques utilisés\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    trouver le premier périphérique inutilisé\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <périph.>  redimensionner le périphérique\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <fichier>    afficher tous périphériques associés à <fichier>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <nombre>         démarrer à la position <nombre> dans le fichier\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <nombre>      périphérique limité à <nombre> octets du fichier\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                créer un périphérique boucle partitionné\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               boucle en lecture seule sur le périphérique\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 "     --show                    afficher le nom du périphérique après\n"
 "                                 configuration (avec -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 mode bavard\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                    afficher les renseignements sur tout ou ce qui\n"
 "                                 est indiqué (par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cols>           indiquer les colonnes à afficher pour --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              ne pas afficher d’en-têtes pour la sortie --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     utiliser le format de sortie --list brut\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12539,50 +12572,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles pour --list :\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s : avertissement : le fichier est plus petit que 512 octets, le périphérique boucle pourrait être inutile ou invisible pour les outils système."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s : avertissement : le fichier n'est pas contenu dans un secteur de 512 octets, la fin du fichier sera ignorée."
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s : échec d'utilisation du périphérique"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "aucun périphérique boucle indiqué"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "aucun fichier indiqué"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "les options %s ne sont permises que pendant la configuration de périphérique boucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "l'option --offset n'est pas permise dans ce contexte"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s : échec d'utilisation du fichier associé"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s : échec de définition de capacité"
@@ -13179,37 +13212,37 @@ msgstr "%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "échec du montage de %s sur %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "aucun support trouvé dans %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "échec du montage de %s sur %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s : échec d'analyse"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "format d’option non pris en charge : %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "échec d'ajout de l'option « %s »"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13224,11 +13257,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <source> <répertoire>\n"
 " %1$s <opération> <pointdemontage> [<cible>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monter un système de fichiers.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13244,7 +13277,7 @@ msgstr ""
 "                          (utiliser avec -a)\n"
 " -T, --fstab <chemin>    autre fichier pour /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13257,7 +13290,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       afficher tous les montages avec les étiquettes\n"
 " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13272,7 +13305,7 @@ msgstr ""
 "                           (identique à -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13281,7 +13314,7 @@ msgstr ""
 "     --source <source>   indiquer explicitement la source (chemin, étiqu., UUID)\n"
 "     --target <cible>    indiquer explicitement le point de montage\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13293,7 +13326,7 @@ msgstr ""
 " -w, --rw, --read-write  monter le système de fichiers en lecture et écriture\n"
 "                           (par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13314,7 +13347,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<étiquette>   indiquer le périphérique par étiquette de partition\n"
 " PARTUUID=<uuid>         indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13325,7 +13358,7 @@ msgstr ""
 " <répertoire>            pt de montage pour remontages (consultez --bind/rbind)\n"
 " <fichier>               fichier régulier pour configuration de périph. boucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13340,7 +13373,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              déplacer un sous-répertoire ailleurs\n"
 " -R, --rbind             monter un sous-rép. et tous les sous-montages ailleurs\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13353,7 +13386,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marquer un sous-répertoire comme privé\n"
 " --make-unbindable       marquer un sous-répertoire comme non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13366,15 +13399,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marquer récursivement tout un sous-répertoire privé\n"
 " --make-runbindable      marquer récursivement tout un sous-rép. non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "échec d'allocation de contexte libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "échec de configuration des options de motif"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "source indiquée plusieurs fois"
 
index af59ffa4e44f591aeff9d8428580d6bf8e542933..c35a5109d824572b4e39bd7e74032c57a4091ab5 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
@@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "%s fallou.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectordeInicio            Tamaño   Dispositivo\n"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Saír"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -625,13 +625,13 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1524,9 +1524,9 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -2470,9 +2470,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3319,263 +3319,263 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -3674,327 +3674,332 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4003,232 +4008,232 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -4498,8 +4503,8 @@ msgstr ""
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
@@ -4555,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
@@ -4616,87 +4621,91 @@ msgstr ""
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -4748,16 +4757,16 @@ msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4938,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
@@ -4958,27 +4967,27 @@ msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -4995,29 +5004,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5077,784 +5086,799 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Feito"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr ""
@@ -6542,17 +6566,17 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -6908,7 +6932,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -7118,7 +7142,7 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7151,7 +7175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7260,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7590,7 +7614,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7859,7 +7883,7 @@ msgstr " removable"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -7882,7 +7906,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -7891,7 +7915,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -7959,62 +7983,62 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8023,177 +8047,177 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8371,187 +8395,192 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8581,314 +8610,314 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -8896,12 +8925,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -8970,11 +8999,11 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8985,7 +9014,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -9756,7 +9785,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10213,25 +10242,25 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -10872,97 +10901,97 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10972,7 +11001,7 @@ msgid ""
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10982,83 +11011,83 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11066,123 +11095,123 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11190,7 +11219,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11199,34 +11228,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11236,7 +11265,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11247,59 +11276,59 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
@@ -11394,66 +11423,66 @@ msgstr ""
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
@@ -11478,7 +11507,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -12380,168 +12409,168 @@ msgstr "obter posición de aliñamento"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -13125,37 +13154,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13165,12 +13194,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13180,7 +13209,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13189,7 +13218,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13198,14 +13227,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13213,7 +13242,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13226,7 +13255,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13234,7 +13263,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13244,7 +13273,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13253,7 +13282,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13262,16 +13291,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
index 7b67732398a7c1f1ef513e8458945769edcb1ba2..553f78ff0cc72188b2de267cf236f2289d93aea8 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s zahtijeva argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl greška na %s"
@@ -207,17 +207,17 @@ msgstr "%s nije uspio.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s je uspio.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -254,8 +254,8 @@ msgstr ""
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
@@ -599,12 +599,12 @@ msgstr ""
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "neispravan argument početka"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "neispravan argument početka"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "seek nije uspio"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "seek nije uspio: %s"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 msgid "cannot read"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1452,9 +1452,9 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "duljina datoteke je prekratka"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek nije uspio"
@@ -2387,9 +2387,9 @@ msgstr ""
 "------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 
@@ -3227,119 +3227,119 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3347,139 +3347,139 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -3576,326 +3576,331 @@ msgstr ""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%lu blokova\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "seek greška"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "write nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: u redu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3904,229 +3909,229 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4396,8 +4401,8 @@ msgstr ""
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
@@ -4453,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
@@ -4514,87 +4519,91 @@ msgstr ""
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -4645,15 +4654,15 @@ msgstr ""
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4831,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
@@ -4849,27 +4858,27 @@ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -4886,31 +4895,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -4968,676 +4977,676 @@ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "stat nije uspio %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5645,7 +5654,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5653,86 +5662,101 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr ""
@@ -6413,17 +6437,17 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -6772,7 +6796,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -6973,7 +6997,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running processes"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7005,7 +7029,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7110,7 +7134,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7430,7 +7454,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7689,7 +7713,7 @@ msgstr ""
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr ""
 
@@ -7709,7 +7733,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -7717,7 +7741,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -7777,58 +7801,58 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7837,166 +7861,166 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -A         provjeri sve datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8172,187 +8196,192 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "fork nije uspio"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "%s: nije pronađen"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8382,295 +8411,295 @@ msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8678,12 +8707,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -8748,11 +8777,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse end"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8763,7 +8792,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr ""
@@ -9529,7 +9558,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr ""
@@ -9970,23 +9999,23 @@ msgstr ""
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -10614,96 +10643,96 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10713,7 +10742,7 @@ msgid ""
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10723,83 +10752,83 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -10807,7 +10836,7 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
@@ -10815,116 +10844,116 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -10932,7 +10961,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -10941,34 +10970,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -10978,7 +11007,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -10989,58 +11018,58 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
@@ -11134,66 +11163,66 @@ msgstr ""
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
@@ -11218,7 +11247,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr ""
 
@@ -12108,166 +12137,166 @@ msgstr ""
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr ""
@@ -12834,37 +12863,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
 #, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
-msgid "no medium found on %s"
+msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:632
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
+msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -12874,12 +12903,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -12889,7 +12918,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -12898,7 +12927,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -12907,14 +12936,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -12922,7 +12951,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12935,7 +12964,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -12943,7 +12972,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12953,7 +12982,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -12962,7 +12991,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -12971,15 +13000,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
index 17f60611f94bd148ddaa6a6173e3d5ef7529d2b8..d1e40ba24f152e0a054aee7e5f526c743cba2122 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n"
@@ -215,17 +215,17 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sikeres.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "ÍV    EO   SM    BM    KezdőSzektor        Méret   Eszköz\n"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Kilépés"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
@@ -636,13 +636,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "a programindítás meghiúsult"
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Első %s"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "   h   a fejek számának módosítása"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   a sávonkénti szektorok számának módosítása"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1568,9 +1568,9 @@ msgstr "umount: %s nem található"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "a fájlhossz túl kicsi"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
@@ -2520,9 +2520,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3396,266 +3396,266 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: nem található szabad hurokeszköz"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "nem része a(z) %s partíciónak\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s partíciós tábla észlelve). "
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -3756,48 +3756,48 @@ msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "a programindítás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3806,12 +3806,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3819,250 +3819,255 @@ msgstr ""
 "Azonosító  Név\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: azonosítatlan partícióstábla-típus\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "összesen: %llu blokk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nem foglalható le pufferterület"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   a tábla lemezre írása és kilépés"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4075,26 +4080,26 @@ msgstr ""
 "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n"
 "ellenőrzés letiltásához.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4103,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,231 +4117,231 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Új helyzet:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [vagy --id]:        kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                  csak a megadott számú partíció módosítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
@@ -4617,8 +4622,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4674,7 +4679,7 @@ msgstr "NTFS kötetkészlet"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux egyszerű szöveg"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4736,87 +4741,92 @@ msgstr "BSDI lapozó"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard rejtett"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Nem fájlrendszeradatok"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS elérés"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC indító"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS másodlagos"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid automatikus felismeréssel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4873,17 +4883,17 @@ msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
@@ -5068,7 +5078,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
@@ -5086,28 +5096,28 @@ msgstr "   x   BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "kezdet"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5124,31 +5134,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: az lseek meghiúsult"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilinder"
 msgstr[1] "cilinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "szektor"
 msgstr[1] "szektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5213,216 +5223,216 @@ msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a kiírás után javításra kerül\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Kiterjesztett"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
 "Először törölje le.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5431,613 +5441,628 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "kezdet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   partíció törlése"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux lapozó"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux kiterjesztett"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Első %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Típus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Szabad terület"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
@@ -6836,19 +6861,19 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "megszakítva: %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7220,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
@@ -7449,7 +7474,7 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7482,7 +7507,7 @@ msgid ""
 msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7593,7 +7618,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7935,7 +7960,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8209,7 +8234,7 @@ msgstr "blokkeszköz"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
@@ -8233,7 +8258,7 @@ msgstr "Hasznos kapcsolók:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8242,7 +8267,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8312,65 +8337,65 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "n.szám"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "n.szám"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "időtúllépés"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Eltávolítás"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8379,180 +8404,180 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8742,191 +8767,196 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: ismeretlen szolgáltatásnév: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Blokkméret: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8960,321 +8990,321 @@ msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "beállítás csak olvashatóra"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " eltávolítható"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimális I/O méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimális I/O méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9282,12 +9312,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9359,12 +9389,12 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9375,7 +9405,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10161,7 +10191,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10630,25 +10660,25 @@ msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
@@ -11312,79 +11342,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "   az óraütés megvan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Érvénytelen értékek a hardverórában: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "A hardveróra ideje: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "A hardverórából olvasott idő: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "A hardveróra beállítása %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Az óra nem változott - csak teszt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "A hardveróra regiszterei érvénytelen (például a hónap 50. napja) vagy a kezelhetőn túli tartományban lévő (például 2095-ös év) értéket tartalmaznak\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f másodperc\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11393,21 +11423,21 @@ msgstr ""
 "A --date kapcsoló értéke nem egy érvényes dátum.\n"
 "Pontosabban: idézőjeleket tartalmaz.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "A „date” program nem futtatható a /bin/sh parancsértelmezőben. A popen() meghiúsult"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "a date parancs válasza = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11422,7 +11452,7 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11437,66 +11467,66 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "a(z) %s dátum karakterlánc egyenlő %ld másodperccel 1969 óta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet beállítani a rendszeridőt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "A settimeofday hívása:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "A rendszeróra teszt módban nem kerül beállításra.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Rendszergazdai jog szükséges a rendszeróra beállításához.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "A settimeofday() nem sikerült"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "rendszeridő olvasása"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert a hardveróra korábban szemetet tartalmazott.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert a hardveróra korábban szemetet tartalmazott.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11505,19 +11535,19 @@ msgstr ""
 "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n"
 "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert még nem telt el egy nap az utolsó kalibráció óta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11527,24 +11557,24 @@ msgstr ""
 "Az óra %.1f másodpercet csúszott az elmúlt %d másodpercben, a napi %f másodperc csúsztatási tényező ellenére.\n"
 "A csúsztatási tényező beállítva napi %f másodpercre\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n"
 msgstr[1] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Az adjtime fájl teszt módban nem kerül módosításra.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11553,61 +11583,61 @@ msgstr ""
 "A(z) %s fájlba a következő került volna kiírásra:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "A csúsztatás paraméterei nem kerültek frissítésre.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet igazítani.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n"
 "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert az utolsó kalibráció ideje 0,\n"
 "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nem található használható órafelület\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "A szükséges igazítás kevesebb mint egy másodperc, így nem kerül beállításra.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11618,40 +11648,40 @@ msgstr ""
 "A hwcolock ezen másolata nem Alpha gépre készült\n"
 "(és így feltételezhetően most sem Alpha gépen fut). Nincs teendő.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Nem lehet lekérni az epoch értékét a rendszermagból.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "A rendszermag feltételezi, hogy az epoch értéke %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "A beállítandó epoch érték megadásához használja az „epoch” kapcsolót.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak teszt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11660,7 +11690,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11668,7 +11698,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11677,34 +11707,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11714,7 +11744,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11725,14 +11755,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11743,52 +11773,52 @@ msgstr ""
 "                megadja a hwclocknak a használt alpha gép típusát\n"
 "                  (lásd a hwclock(8) kézikönyvoldalt)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "A(z) %s nem vár nem kapcsoló paramétereket. A következőt adta meg: %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime egyikét\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Nem használható a beállítandó idő. Az óra nem állítható be.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardverórát.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardveróra epoch értékét a rendszermagban.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Használja a --debug kapcsolót az elérési mód keresésével kapcsolatos részletek megjelenítéséhez.\n"
@@ -11886,66 +11916,66 @@ msgstr "a read() %s hívás az óraütésre várakozáshoz meghiúsult"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "a select() %s hívás az óraütésre várakozáshoz meghiúsult"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "a select() %s hívás az óraütésre várakozáshoz túllépte az időkorlátot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "az ioctl() %s hívás a frissítési megszakítások kikapcsolásához meghiúsult"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "az ioctl() %s hívás a frissítési megszakítások bekapcsolásához váratlanul meghiúsult"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "az ioctl() %s hívás az idő beállításához meghiúsult.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "az ioctl(%s) sikerült.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "A rendszermag epoch értékének kezeléséhez el kell érni a Linux rtc eszközmeghajtóját a speciális %s eszközfájlon keresztül. A fájl ezen a rendszeren nem létezik.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "az ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s hívás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "a(z) %ld epoch beolvasva a(z) %s eszközről az RTC_EPOCH_READ ioctl segítségével.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Az epoch értéke nem lehet kevesebb, mint 1900. A kért érték: %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "az epoch beállítása %ld értékre a(z) %s eszközön az RTC_EPOCH_SET ioctl segítségével.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "A rendszermag %s eszközmeghajtójában nincs RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "a(z) %s ioctl(RTC_EPOCH_SET) hívása meghiúsult"
@@ -11971,7 +12001,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
@@ -12920,170 +12950,170 @@ msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", eltolás: %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", méretkorlát: %<PRIu64>"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", %s titkosítás (típus: %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
@@ -13686,37 +13716,37 @@ msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kap
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13726,12 +13756,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13741,7 +13771,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13750,7 +13780,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13759,14 +13789,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13774,7 +13804,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13787,7 +13817,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13795,7 +13825,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13805,7 +13835,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13814,7 +13844,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13823,17 +13853,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
index 013485099e36e70ff39038adde56057cb0355205..3e1acc6ba90326e99e030e61e10c27e7150e7631 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -38,22 +38,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
@@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "%s gagal.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "Berhenti"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
@@ -637,13 +637,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "gagal seek"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1568,9 +1568,9 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
@@ -2520,9 +2520,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3396,270 +3396,270 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -3760,48 +3760,48 @@ msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3823,250 +3823,255 @@ msgstr ""
 "Nama Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4078,26 +4083,26 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4106,7 +4111,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4115,229 +4120,229 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
@@ -4618,8 +4623,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4675,7 +4680,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4736,87 +4741,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4873,17 +4883,17 @@ msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
@@ -5066,7 +5076,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
@@ -5084,28 +5094,28 @@ msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5124,31 +5134,31 @@ msgstr ", besar=%9lu"
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5224,216 +5234,216 @@ msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
 "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5442,611 +5452,626 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "awal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Space kosong"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
@@ -6839,19 +6864,19 @@ msgstr "Shell berubah.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7225,7 +7250,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
@@ -7454,7 +7479,7 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7487,7 +7512,7 @@ msgid ""
 msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7598,7 +7623,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7940,7 +7965,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8213,7 +8238,7 @@ msgstr "perangkat block "
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
@@ -8237,7 +8262,7 @@ msgstr "pilihan yang berguna:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8246,7 +8271,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8316,48 +8341,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Hapus"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8365,17 +8390,17 @@ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8384,181 +8409,181 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8744,67 +8769,67 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "%s: fallocate gagal"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr ""
@@ -8812,125 +8837,130 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 #, fuzzy
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8962,322 +8992,322 @@ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9285,12 +9315,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9361,12 +9391,12 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9377,7 +9407,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10171,7 +10201,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10643,25 +10673,25 @@ msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl gagal"
@@ -11322,79 +11352,79 @@ msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...diperoleh clock tick\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11403,21 +11433,21 @@ msgstr ""
 "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
 "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11432,7 +11462,7 @@ msgstr ""
 "Respon adalah:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11446,66 +11476,66 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11514,19 +11544,19 @@ msgstr ""
 "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
 "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11536,24 +11566,24 @@ msgstr ""
 "Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
 "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11562,57 +11592,57 @@ msgstr ""
 "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11623,40 +11653,40 @@ msgstr ""
 "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
 "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11665,7 +11695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11673,7 +11703,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11682,34 +11712,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11719,7 +11749,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11730,14 +11760,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11748,52 +11778,52 @@ msgstr ""
 "       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
@@ -11891,66 +11921,66 @@ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
@@ -11976,7 +12006,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -12912,170 +12942,170 @@ msgstr "get penyesuaian ofset"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
@@ -13686,37 +13716,37 @@ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pili
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13726,12 +13756,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13741,7 +13771,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13750,7 +13780,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13759,14 +13789,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13774,7 +13804,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13787,7 +13817,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13795,7 +13825,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13805,7 +13835,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13814,7 +13844,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13823,17 +13853,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
index 1420960cfb33572656fb3db350d64f74e6886ceb..80e27b86b05e66f70430d18f7f9f4db8f9557c94 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s richiede un argomento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
@@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "%s non riuscito.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
@@ -640,13 +640,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "impossibile effettuare il fork"
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primo %s"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "   h   modifica del numero di testine"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifica del numero di settori/traccia"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1575,9 +1575,9 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
@@ -2534,9 +2534,9 @@ msgstr ""
 "---------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3398,270 +3398,270 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 # FIXME
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -3762,48 +3762,48 @@ msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,12 +3812,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3825,250 +3825,255 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totale: %llu blocchi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   scrivi la tabella su disco ed esci"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4080,26 +4085,26 @@ msgstr ""
 "Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
 "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4108,7 +4113,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4117,236 +4122,236 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Nuova situazione:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [o --id]:        stampa o modifica dell'Id della partizione"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                modifica solamente la partizione con numero #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
@@ -4626,8 +4631,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr " SpeedStor"
 
@@ -4683,7 +4688,7 @@ msgstr "set volume NTFS"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4745,88 +4750,93 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 #, fuzzy
 msgid "BootIt"
 msgstr "Avvio"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "accesso DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondario"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4883,17 +4893,17 @@ msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -5076,7 +5086,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
@@ -5094,28 +5104,28 @@ msgstr "   x   collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inizio"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5132,31 +5142,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindro"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "settore"
 msgstr[1] "settore"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5219,216 +5229,216 @@ msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengo
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld settori non allocati\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Esteso"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
 "Prima bisogna eliminarla.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5437,611 +5447,626 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "inizio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   cancellazione di una partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux esteso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Spazio disponibile"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
@@ -6831,19 +6856,19 @@ msgstr "Shell modificata.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interrotto %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7222,7 +7247,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Nome utente non valido"
@@ -7453,7 +7478,7 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7486,7 +7511,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ultimo login: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7600,7 +7625,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7940,7 +7965,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8217,7 +8242,7 @@ msgstr "dispositivo a blocchi"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -8241,7 +8266,7 @@ msgstr "opzioni utili:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8250,7 +8275,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8320,48 +8345,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "lettura di %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Rimuovere"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8369,17 +8394,17 @@ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc() non riuscita"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8388,188 +8413,188 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8757,189 +8782,195 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8971,320 +9002,320 @@ msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "imposta sola lettura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " rimovibile"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "versione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9292,12 +9323,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9369,12 +9400,12 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9385,7 +9416,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10175,7 +10206,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10651,25 +10682,25 @@ msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
@@ -11325,79 +11356,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. 50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire (per es. anno 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f secondi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11406,21 +11437,21 @@ msgstr ""
 "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
 "In particolare, contiene virgolette.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11435,7 +11466,7 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11450,85 +11481,85 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr " settimeofday() non riuscito"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11538,24 +11569,24 @@ msgstr ""
 "Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
 "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
 msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11564,57 +11595,57 @@ msgstr ""
 "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile regolarlo.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11625,40 +11656,40 @@ msgstr ""
 "Questa copia di hwclock è stata realizzata per una macchina diversa da Alpha\n"
 "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per indicare su quale valore impostarlo.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una verifica.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11667,7 +11698,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11675,7 +11706,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11684,34 +11715,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11721,7 +11752,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11732,14 +11763,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11749,51 +11780,51 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
@@ -11893,66 +11924,66 @@ msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso ioctl() su %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita inaspettatamente"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Per modificare il valore epoch nel kernel, si deve accedere al driver di periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s.  Questo file non esiste su questo sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
@@ -11978,7 +12009,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -12923,173 +12954,173 @@ msgstr "dimensione inode non corretta"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
@@ -13690,37 +13721,37 @@ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicat
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13730,12 +13761,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13745,7 +13776,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13754,7 +13785,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13763,14 +13794,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13778,7 +13809,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13791,7 +13822,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13799,7 +13830,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13809,7 +13840,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13818,7 +13849,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13827,17 +13858,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
index 960840d73b42aa7bf3c79e3feff52b322159aa2f..db658007b8b109e9e7a11dc7f0dafaab459e5790 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 23:16+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,36 +37,36 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
-#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
-#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
-#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
-#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2526
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:694
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "不明なコマンド: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s には引数が必要です"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s でioctlエラーが発生しました"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "%s は失敗しました。\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s が成功しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: パーティションの始まりを sysfs から読み込めませんでした"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   開始セクタ          サイズ デバイス\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "終了"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
@@ -363,251 +363,253 @@ msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 msgid "Select partition type"
 msgstr "パーティションタイプを選択"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685 disk-utils/cfdisk.c:1715
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "スクリプトファイル名を入力: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1685
+#: disk-utils/cfdisk.c:1686
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695 disk-utils/cfdisk.c:1737
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s を open できません"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:1699 disk-utils/fdisk-menu.c:467
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:1724 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1728
+#: disk-utils/cfdisk.c:1730
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1742
+#: disk-utils/cfdisk.c:1744
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
+#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk-menu.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+msgid "Select label type"
+msgstr "ラベルのタイプを選択"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1786 disk-utils/fdisk.c:875
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1780
+#: disk-utils/cfdisk.c:1792
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
-msgid "Select label type"
-msgstr "ラベルのタイプを選択"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1834
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1835
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1836
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1837
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上のパーティションを削除します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1838
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新しく領域を作成します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1840
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1843
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#: disk-utils/cfdisk.c:1851
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため、"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              'yes' または 'no' による最終確認が必要です。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1847
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:1854
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "左矢印キー   前のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1850
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "右矢印キー   次のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1858
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#: disk-utils/cfdisk.c:1859
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:1861
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1862
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "何かキーを押してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1943
+#: disk-utils/cfdisk.c:1949
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1959
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:1961 disk-utils/fdisk-menu.c:590
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "パーティション %zu を削除しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1976
+#: disk-utils/cfdisk.c:1982
 msgid "Partition size: "
 msgstr "パーティションのサイズ: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2017
+#: disk-utils/cfdisk.c:2023
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#: disk-utils/cfdisk.c:2042
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041
+#: disk-utils/cfdisk.c:2047
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1263
+#: sys-utils/lscpu.c:1273
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2060
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063 disk-utils/fdisk-menu.c:545
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/cfdisk.c:2130
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2112
+#: disk-utils/cfdisk.c:2118
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
+#: disk-utils/cfdisk.c:2128 disk-utils/fdisk.c:867 disk-utils/fdisk-menu.c:537
 msgid "Device open in read-only mode."
 msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2209
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "未対応の色モードです"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
@@ -703,9 +705,9 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
 #: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
@@ -714,7 +716,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "ユーザーが定義した終了トラックがメディアの最大値
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "ユーザーが定義した終了トラックが開始トラックを超えています"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "閉じるのに失敗しました"
 
@@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [Y]es/[N]o: "
 
@@ -867,8 +869,8 @@ msgstr "シークできません"
 msgid "cannot read"
 msgstr "読み取れません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2044
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "最初のセクタ"
 
@@ -898,82 +900,82 @@ msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'non
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]          メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
 msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <種類>             指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:651
+#: disk-utils/fdisk.c:653
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<単位>]          表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:654
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:655
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:656
+#: disk-utils/fdisk.c:658
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:659
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:658
+#: disk-utils/fdisk.c:660
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <数値>          1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:724
+#: disk-utils/fdisk.c:726
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:735
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "シリンダの引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:747
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "未知の互換モード '%s'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:762
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:768
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:791
+#: disk-utils/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:816
+#: disk-utils/fdisk.c:819
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -981,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
 "書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:880
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr "ヘッド数を変更します"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "セクタ/トラック数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1338,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1404,7 +1406,6 @@ msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:665
 #, fuzzy
-#| msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
 
@@ -1432,19 +1433,19 @@ msgstr "ヘッド数"
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: disk-utils/fsck.c:207
+#: disk-utils/fsck.c:208
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s はマウントされています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:209
+#: disk-utils/fsck.c:210
 #, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s はマウントされていません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
@@ -1453,59 +1454,59 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s を読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:133 lib/path.c:154
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "解析エラー: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:365
+#: disk-utils/fsck.c:366
 #, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "ディスクを %s でロックしています ..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:377
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr "(待機中) "
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:387
 msgid "succeeded"
 msgstr "成功"
 
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:387
 msgid "failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:404
+#: disk-utils/fsck.c:405
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "アンロックしています。%s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:437
+#: disk-utils/fsck.c:438
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:467
+#: disk-utils/fsck.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
+#: disk-utils/fsck.c:500 disk-utils/fsck.c:502
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
 
 #: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
-#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
-#: term-utils/script.c:287
+#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:278
+#: term-utils/script.c:288
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
@@ -1670,12 +1671,12 @@ msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1539 misc-utils/kill.c:367
 #: sys-utils/eject.c:287
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1592
+#: disk-utils/fsck.c:1591
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
 
@@ -2373,11 +2374,11 @@ msgstr ""
 "--------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
-#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
+#: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
 msgstr "書き込みに失敗しました"
 
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr " -h, --help         このヘルプを表示して終了します\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
-#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
+#: term-utils/script.c:558 text-utils/pg.c:1376
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s の実行に失敗しました"
@@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "可読形式でのサイズ"
 msgid "partition name"
 msgstr "パーティション名"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "パーティション UUID"
 
@@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "パーティション UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "パーティションフラグ"
 
@@ -3242,189 +3243,189 @@ msgstr "パーティションフラグ"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "パーティションの種類 (文字列、UUID、16進のどれか)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopcxt の準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: 未使用のループバックデバイスの発見に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "ループバックデバイスとして '%s' を使用しようとしています\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでした"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
+#: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "不明なカラム: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の削除時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の削除時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定した範囲 <%d:%d> が正しくありません"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d を削除しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d は存在しません\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の削除に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の追加時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の追加時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の追加が失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の更新時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の更新時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: パーティション #%d が存在しません"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d のサイズを変更しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の更新に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
+#: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "出力カラムの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "'%s' に対する blkid フィルタの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: パーティション情報のタイプ '%s' を検出しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <パーティション>] <ディスク>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "カーネルにパーティションの存在と番号を伝えます。\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを削除します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを更新します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3432,39 +3433,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           パーティションを一覧表示します\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       パーティションを範囲で指定します (例: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3472,30 +3473,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--show, --raw, --pairs で指定できます):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "パーティション: %s, ディスク: %s, 下限: %d, 上限: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: パーティションを削除できません"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: パーティションが設定されたループバックデバイスには対応していません"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: blkid prober の準備に失敗しました"
@@ -3596,44 +3597,44 @@ msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラ
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "入れ子になった libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:243
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "%s をシークできません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s に書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (オフセット %5ju、サイズ %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "バックアップファイル:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "パーティション情報は変更していません (--no-act)。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3641,12 +3642,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:359
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "未対応のラベルです: '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3654,185 +3655,185 @@ msgstr ""
 "ID  名前\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "認識できないパーティション領域タイプです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "合計: %ju ブロック\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
-#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "デバイスが指定されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされています"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "出力用の構造体の割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "パーティション情報の出力に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:655
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:659
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使われていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "パーティション番号が指定されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
-#: disk-utils/sfdisk.c:862
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "想定していない引数"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:702
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:721
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s を解析中、パーティションのタイプ '%s' を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:725
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:763
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "パーティションオブジェクトの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:780
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:889
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの属性を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     新しい状況を表示し、書き込み前にユーザーからの応答を待ちます\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    sfdisk シェルを終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    パーティション情報を表示します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     このヘルプを表示します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:940
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   'quit' コマンドと同じです\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:944
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " 入力形式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:961
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:964
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:968
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 #, fuzzy
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
@@ -3859,38 +3860,40 @@ msgstr ""
 "詳しくは pg(1) をお読みください。\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:970
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
-#| msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          空き領域から新しく領域を作成します"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "未対応のコマンドです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1103
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to read partition table"
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "パーティションは何も設定されていません!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3899,11 +3902,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk (%s) へようこそ。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1142
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3911,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 " 使用中\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3922,11 +3925,11 @@ msgstr ""
 "パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n"
 "このチェックを省略することができます。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3934,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1163
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3942,7 +3945,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "古い状態:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1180
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,7 +3958,7 @@ msgstr ""
 "既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n"
 "'label: <name>' を実行してください。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1183
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3963,34 +3966,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳しくは `help' をお読みください。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "すべてのパーティションが使われています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1209
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "パーティション %zu を無視します。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "パーティションを追加できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1268
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "スクリプトのヘッダを"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3998,25 +4000,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新しい状態:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "Leaving."
 msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-#| " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
@@ -4024,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
 " %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4032,172 +4031,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      パーティションが整合しているかテストします\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    パーティション番号\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1335
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-#| msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
-msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "     --bytes               可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -t, --type <種類>             指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "     --bytes               可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
-msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgstr " -o, --output <list>       出力する列を指定します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
-msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
-#, fuzzy
-#| msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
-msgstr " -i, --irq <番号>             パラレルポートの IRQ を指定します\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
-msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr " -o, --output <list>       出力する列を指定します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
-#| msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
-msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
-msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
-#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
-msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr " -i, --irq <番号>             パラレルポートの IRQ を指定します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
-msgstr " -i, --info                サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
-#| msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                無視されます (後方互換性の確保のために用意されています)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr " -i, --info                サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unssupported unit '%c'"
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "シークする時の単位"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
@@ -4282,12 +4270,20 @@ msgstr ""
 "詳しくは %s をお読みください。\n"
 
 #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
-#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
+#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:596
+#: term-utils/script.c:600 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "書き込みエラーです"
 
+#: include/colors.h:54
+msgid "colors enabled by default"
+msgstr ""
+
+#: include/colors.h:56
+msgid "colors disabled by default"
+msgstr ""
+
 #: include/optutils.h:81
 #, c-format
 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
@@ -4465,8 +4461,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4522,7 +4518,7 @@ msgstr "NTFS ボリュームセット"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux プレーンテキスト"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4583,87 +4579,92 @@ msgstr "BSDI スワップ"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "隠し Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris ブート"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "非 FS データ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell ユーティリティ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC ブート"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS セカンダリ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動検出"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4711,15 +4712,15 @@ msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) に
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "最初のシリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "ディスクを同期しています。"
 
@@ -4914,27 +4915,27 @@ msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %zu にリ
 msgid "Slice"
 msgstr "スライス"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "開始位置"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
@@ -4951,27 +4952,27 @@ msgstr "Bsize"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "セクタ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。"
 
@@ -5029,754 +5030,774 @@ msgstr "パーティション情報 %zu 内に存在する追加のデータを
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "空のパーティション (%zu) を無視します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "新しい DOS ディスクラベルを作成しました。識別子は 0x%08x です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "ディスク識別子を入力してください"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "値が誤っています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "余分な拡張パーティション %zu を無視します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、修正されます。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "論理パーティション %zu を追加します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "パーティション %zu: セクタ 0 から始まっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "パーティション %zu: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "パーティション %zu: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "パーティション %zu: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "パーティション %zu: 直前のセクタ %u は合計値 %u と一致しません"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "パーティション %zu: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "パーティション %zu: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "パーティション %zu: シリンダ境界で終わっていません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "パーティション %zu: データ領域の始点が異常です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu: パーティション %zu と重なっている部分があります。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "パーティション %zu: 空き領域。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "拡張パーティションは既に存在します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "これ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを1つ、拡張パーティションに置き換えてください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "パーティションタイプ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu プライマリ, %d 拡張, %zu 空き"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "基本パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "拡張領域"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "論理パーティションが入ります"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "論理パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "5 以上の番号"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。タイプ 0 パーティションを持つことは、多分あまり賢い選択ではありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "終了。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "パーティション %zu: データ領域がありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "パーティション %zu: 拡張パーティションです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "起動"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI システム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR パーティション形式"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft 予約領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft 基本データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM メタデータ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows リカバリ環境"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM 汎用パラレル FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 #, fuzzy
-#| msgid "Microsoft reserved"
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "インデントをスペースに変換する"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX サービス"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux ファイルシステム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux サーバデータ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux 予約領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux ホーム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 拡張起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID オフライン"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple ラベル"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV リカバリ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple コアストレージ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris ルート"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr および Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris バックアップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris 代替セクタ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris 予約領域 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris 予約領域 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris 予約領域 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris 予約領域 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris 予約領域 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD 結合領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD 暗号化領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS カーネル"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS ルート FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS 予約領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:655
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:673
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:683
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT ヘッダ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT エントリー"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1269
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1278
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1547
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1555
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1613
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "開始 LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "終了 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "代替 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "開始 LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1770
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1810
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1814
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1819
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1828
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1833
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1837
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1842
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1852
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1865
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1872
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "エラーは検出されませんでした。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1882
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "ヘッダバージョン: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1894
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "%2$u セグメント(最大 %3$s)内に、合計 %1$ju 個  の空きセクタがあります。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2116
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2291
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2391
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2420
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2425
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2559
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2560
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:670
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
@@ -6120,10 +6141,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に
 
 #: libfdisk/src/sun.c:682
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-#| "to %d %s"
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
@@ -6220,7 +6237,7 @@ msgstr "sysinfo に失敗しました"
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid に失敗しました (%s)"
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1539
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "callocate cpu set に失敗しました"
 
@@ -6245,7 +6262,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません"
 
 #: lib/swapprober.c:32
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"
 
@@ -6475,7 +6491,7 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "時間の形式が不明です: %s"
@@ -6490,69 +6506,69 @@ msgstr "%s に割り込みが入りました"
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:555
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
+#: login-utils/last.c:558
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:561
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<数値>                  表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:562
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:563
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns                IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n"
 
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:565
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:566
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes          ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:567
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip                 IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:568
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <数値>       表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:569
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname         ホスト名の項目を表示しない\n"
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:570
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <時刻>       指定した時刻以降の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:571
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <時刻>       指定した時刻以前の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:572
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <時刻>     指定した時刻にログインしていたユーザを表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:573
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:574
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system             システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:575
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -6560,7 +6576,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <形式>    タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:865
+#: login-utils/last.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6569,11 +6585,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s は %s から始まります"
 
-#: login-utils/last.c:935
+#: login-utils/last.c:940
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "数値の解析に失敗"
 
-#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
+#: login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966 login-utils/last.c:971
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません"
@@ -6787,7 +6803,6 @@ msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
 
 #: login-utils/login.c:1196
 #, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Session key が確立しました:\n"
 
@@ -6846,11 +6861,11 @@ msgstr "%s: %s に含まれている数値が正しくありません: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1273
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "ユーザ名"
 
@@ -6892,7 +6907,6 @@ msgstr "ログインが nologin(8) または pam_nologin(8) によって無効
 
 #: login-utils/lslogins.c:223
 #, fuzzy
-#| msgid "login: "
 msgid "No login"
 msgstr "ログイン: "
 
@@ -6983,7 +6997,6 @@ msgstr "失敗したログイン"
 
 #: login-utils/lslogins.c:235
 #, fuzzy
-#| msgid "write lastlog failed"
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
 
@@ -7014,7 +7027,6 @@ msgstr "パスワード有効期限"
 
 #: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password expiration"
 msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔"
 
@@ -7024,7 +7036,6 @@ msgstr "前回のパスワード変更の日付"
 
 #: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password changed"
 msgstr "変更"
 
@@ -7034,7 +7045,6 @@ msgstr "変更の間に必要な日数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
-#| msgid "no changes made"
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
 
@@ -7064,20 +7074,18 @@ msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数"
 msgid "Running processes"
 msgstr "実行中のプロセス"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:357
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "未対応の引数です: %s"
 
 #: login-utils/lslogins.c:623
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid supplementary group id"
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "補助グループ"
 
@@ -7091,7 +7099,6 @@ msgstr "データの設定に失敗しました"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1146
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Last login: %.*s "
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
@@ -7100,9 +7107,9 @@ msgstr ""
 "最終更新: "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
+#: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
@@ -7122,19 +7129,16 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1213
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1214
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1215
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
@@ -7148,73 +7152,61 @@ msgstr " -L, --last               ユーザの前回のログインセッショ
 
 #: login-utils/lslogins.c:1218
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1219
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1220
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1221
 #, fuzzy
-#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1222
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1223
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1224
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1225
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1226
 #, fuzzy
-#| msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1227
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1228
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1229
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
 
@@ -7226,8 +7218,8 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
-#: sys-utils/lscpu.c:1647
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
+#: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7238,7 +7230,6 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1419
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
@@ -7462,13 +7453,11 @@ msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできませ
 
 #: login-utils/su-common.c:868
 #, fuzzy
-#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
 
 #: login-utils/su-common.c:879
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
@@ -7570,7 +7559,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒>       パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "時間切れの引数が間違っています"
@@ -7710,99 +7699,98 @@ msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われ
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid speed argument"
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:384
 msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgstr "週の値が間違っています: 1-53 の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:399
+#: misc-utils/cal.c:418
 msgid "illegal day value"
 msgstr "日付の値が間違っています"
 
-#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
+#: misc-utils/cal.c:420 misc-utils/cal.c:436
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
+#: misc-utils/cal.c:423 misc-utils/cal.c:425
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "月の値が間違っています: 1-12 の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
+#: misc-utils/cal.c:428 misc-utils/cal.c:432
 msgid "illegal year value"
 msgstr "年の値が間違っています"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
+#: misc-utils/cal.c:430
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:461 misc-utils/cal.c:474
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "週の値が間違っています: %d 年には 週 %d はありません"
 
-#: misc-utils/cal.c:601
+#: misc-utils/cal.c:620
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:607
+#: misc-utils/cal.c:626
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:613
+#: misc-utils/cal.c:632
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:924
+#: misc-utils/cal.c:943
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [オプション] [[[日] 月] 年]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
+#: misc-utils/cal.c:946
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "カレンダーまたはその一部を表示します。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:928
+#: misc-utils/cal.c:947
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "引数を付けない場合は今月を表示します。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:931
+#: misc-utils/cal.c:950
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: misc-utils/cal.c:951
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: misc-utils/cal.c:952
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          週の開始を日曜日にします\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: misc-utils/cal.c:953
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          週の開始を月曜日にします\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: misc-utils/cal.c:954
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          ユリウス日を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: misc-utils/cal.c:955
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
+#: misc-utils/cal.c:956
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week[=<num>]    US または ISO-8601 形式の週番号を表示\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:938
+#: misc-utils/cal.c:957
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 "     --color[=<時期>]  メッセージを色づけします\n"
@@ -7815,7 +7803,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
 
@@ -7832,7 +7819,7 @@ msgstr "ソースデバイス"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "マウントポイント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "ファイルシステムの種類"
 
@@ -7852,7 +7839,7 @@ msgstr "ファイルシステム固有のマウントオプション"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "ファイルシステムラベル"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "ファイルシステムの UUID"
 
@@ -7860,7 +7847,7 @@ msgstr "ファイルシステムの UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "パーティションラベル"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"
 
@@ -7920,58 +7907,58 @@ msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab のみ]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:348
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "不明な動作です: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:664
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "再マウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:667
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "移動"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:797
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: %d 行目で処理エラーが発生しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s を読み込むことができません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1081
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1109
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1179
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7984,34 +7971,23 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
 " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-#| " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-#| "                          filesystems (default)\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -8024,147 +8000,129 @@ msgstr ""
 "                          内を検索します (既定値)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
 " -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
 " -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ツリーの表示に ASCII 文字を使用します。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1200
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ヘッダを表示しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            キー=\"値\" の形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 " -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
 "                           クリーンアップは後から行うようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 " -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
@@ -8175,34 +8133,33 @@ msgstr ""
 " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
 " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1339
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1408
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "TID 引数が正しくありません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1472
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1552
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
@@ -8222,10 +8179,6 @@ msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なもの
 
 #: misc-utils/getopt.c:317
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
 msgid ""
 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
@@ -8245,19 +8198,16 @@ msgstr " -a, --alternative            単一の - で始まるロングオプシ
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgstr " -n, --name <プログラム名>    エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
 msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"
 
@@ -8387,141 +8337,190 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"
 
-#: misc-utils/logger.c:158
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "不明な分類名です: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:164
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "不明な優先順位名です: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:174
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "ソケット %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:225
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s ポート %s に接続できませんでした"
 
-#: misc-utils/logger.c:269
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "最大入力行数 (%d) を超えました"
 
-#: misc-utils/logger.c:351
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() が失敗しました"
 
-#: misc-utils/logger.c:359
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "ホスト名 '%s' が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:366
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "タグ '%s' が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:413
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "不明なオプション引数を無視します: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"
+
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "メッセージをシステムログに記録します。\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -i, --id[=<id>]          log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:702
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr " --help                            このヘルプを表示して終了します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:703
+#, fuzzy
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          <id> を記録します(既定値は PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, ---file <ファイル>   指定したファイルの内容をログに記録します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:705
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:527
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        標準入力の各行から先頭一致で検索します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:528
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             メッセージを標準エラーにも出力します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:710
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使い方:\n"
+" %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <タグ>         各行全てにこのタグを付けます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:530
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <名前>      指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:531
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <番号>        指定した UDP ポートを利用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                TCP のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:533
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                UDP のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:534
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            古い BSD syslog プロトコルを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:535
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default);\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:537
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             実際の GID を設定します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <ソケット>   指定した Unix ソケットに書き込みます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:539
+#: misc-utils/logger.c:721
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:609
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "ファイル %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:618
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
-#: misc-utils/logger.c:681
+#: misc-utils/logger.c:838
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
+
+#: misc-utils/logger.c:870
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:688
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8540,13 +8539,11 @@ msgstr " -a, --alternative        代わりの辞書を使用します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:364
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgid " -d, --alphanum           compare only alphanumeric characters\n"
 msgstr " -c, --chars <数値>           スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -8554,299 +8551,296 @@ msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "カーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "親のカーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "マウントされている場所"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "ファイルシステムのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "パーティションのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "デバイスの先読み"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "読み込み専用デバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "リムーバブルデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "ローテーションデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "乱数シードへの追加"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "デバイス識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "ディスクのシリアル番号"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "デバイスのサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "デバイスの状態"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "グループ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "デバイスノードのパーミッション"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最適 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "物理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "論理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O スケジューラ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "要求キューサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "デバイスの種類"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "discard アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "discard 粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "discard 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "discard ゼロデータ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "write-same 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "デバイス伝送タイプ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "デバイスのリビジョン"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "デバイスの製造元"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: デバイスパスの取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: 不明なデバイス名です"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: DM 名の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device"
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        discard 関連の機能を表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          ASCII 文字のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          パーミッションに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          完全なデバイスパスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       トポロジに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8856,12 +8850,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--output で指定します):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -8925,11 +8919,11 @@ msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "終了位置の処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8947,7 +8941,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
 " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "PID 引数が正しくありません"
@@ -8958,7 +8952,6 @@ msgstr "xauth 用のマジッククッキーを生成します。\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr " -F, --file <file>           カーネルのログバッファではなく、ファイルを使用して出力します\n"
 
@@ -8968,7 +8961,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/mcookie.c:90
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
@@ -9010,7 +9002,6 @@ msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\
 
 #: misc-utils/namei.c:429
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
 
@@ -9074,7 +9065,6 @@ msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
 
 #: misc-utils/rename.c:117
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
@@ -9178,7 +9168,6 @@ msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:346
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read directory %s"
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr "ファイル %s をインポートできません。"
 
@@ -9427,15 +9416,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:62
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-#| "\n"
-#| "Set policy:\n"
-#| "  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-#| "\n"
-#| "Get policy:\n"
-#| "  chrt [options] -p <pid>\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Set policy:\n"
@@ -9588,11 +9568,6 @@ msgstr "ioprio_set が失敗しました"
 
 #: schedutils/ionice.c:104
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options]\n"
-#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
@@ -9630,7 +9605,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -9657,13 +9631,11 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid PID argument"
 msgid "invalid PGID argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
 #: schedutils/ionice.c:193
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid TID argument"
 msgid "invalid UID argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
@@ -9801,11 +9773,6 @@ msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:69
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-#| " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-#| " -s, --secure        perform secure discard\n"
-#| " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgid ""
 " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
@@ -9818,14 +9785,13 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        secure discard を行うようにします\n"
 " -v, --verbose       調整済みの開始位置と長さを表示します\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:128
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
@@ -9855,7 +9821,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:173
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not get device size"
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "デバイスサイズを取得できません"
 
@@ -10179,59 +10144,59 @@ msgstr ""
 " -L, --color[=<時期>]        メッセージを色づけします\n"
 "                               (auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:281
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <list>          指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               出力をページャに渡さずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <サイズ>  カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                新しいメッセージの到着を待ちます\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 msgstr " -t, --notime                メッセージのタイムスタンプを出力しないようにします\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10241,7 +10206,7 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -10249,7 +10214,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログ分類:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10257,48 +10222,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログレベル (優先度):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:358
+#: sys-utils/dmesg.c:360
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "不明なレベル '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:398
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "不明な分類 '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:526
+#: sys-utils/dmesg.c:528
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap に失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1341
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1397
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1420
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw を --level, --facility と同時に指定できるのはメッセージを /dev/kmsg から読んでいる時だけです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1430
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1449
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl に失敗しました"
 
@@ -10673,7 +10638,6 @@ msgstr " -n, --keep-size     ファイルの見かけのサイズを保持しま
 
 #: sys-utils/fallocate.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
@@ -10860,7 +10824,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:236
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -10870,7 +10833,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:238
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
 
@@ -10880,7 +10842,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:240
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"
 
@@ -10894,7 +10855,6 @@ msgstr "マウントポイントが指定されていません"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:322
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"
 
@@ -10949,76 +10909,76 @@ msgstr "...同期に失敗しました\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...クロックティックを取得しました\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値が正しくありません: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年から %ld 秒経過\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "ハードウェアの時計から読み込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値を %.2d:%.2d:%.2d (= 1969 年から %ld 秒経過) に設定しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "時計を変更しませんでした - テストだけを行っています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "sleeping ~%d μ秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "ハードウェアの時計レジスタが正しくない値 (例: 日が 50 日など) になっているか、処理可能な範囲を超えた日付 (例: 2095 年) になっています。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "--date オプションが指定されていません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date 引数の指定が長すぎます"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11026,23 +10986,23 @@ msgstr ""
 "--date オプションの値が正しい日付ではありません。\n"
 "特に引用符が含まれています。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "/bin/sh シェル内で 'date' プログラムを実行できません。\n"
 "popen() が失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date コマンドからの応答 = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11057,7 +11017,7 @@ msgstr ""
 "応答:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11072,65 +11032,64 @@ msgstr ""
 "応答:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "日付文字列 %s は 1969 年から %ld 秒目にあたります。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "ハードウェアの時計には正しい時刻が含まれていないため、システムの時刻をハードウェアから設定することができません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "テストモードで動作しているため、システムの時刻を設定しません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "システムの時刻を設定するには、スーパーユーザでなければなりません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() に失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11139,24 +11098,20 @@ msgstr ""
 "直近の校正時刻がゼロになっているため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 "これは校正履歴が正しいものではないため、校正をやり直す必要があるためです。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
@@ -11165,24 +11120,23 @@ msgstr ""
 "ズレの値が 1 日あたり %3$f 秒に設定されているにも関わらず、過去 %2$d 秒間に%1$.1f 秒のズレが発生しました。\n"
 "ズレの値を %4$f 秒/日に調整します。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "テストモードで動作しているため adjtime ファイルを更新しません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11191,57 +11145,55 @@ msgstr ""
 "本来ならば %s に以下のように書き込まれるはずでした:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため、調整できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "必要な修正が 1 秒未満なので、時刻設定は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "1969 年から %ld 秒経過した段階で、 RTC は 1969 年から %ld 秒経過しているものと予測されます。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11252,39 +11204,39 @@ msgstr ""
 "この hwclock は Alpha 以外のマシン用に構築および実行されているため、\n"
 "実行できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "カーネルはエポック値を %lu と仮定しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用して値を指定しなければなりません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [機能] [オプション...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻は %s です\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11292,12 +11244,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "機能:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -h, --help           show this help text and exit\n"
-#| " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-#| "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11308,7 +11256,7 @@ msgstr ""
 " -r, --show           ハードウェアの時刻を読みだして、その結果を表示します\n"
 "     --set            ハードウェアの時刻を --date で指定した時刻に設定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11322,11 +11270,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         最後に設定または調整された時点からどれだけズレているのかを\n"
 "                        測定するため、 RTC を調整します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        システムの時刻と CMOS の時刻を定期的に比較します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11336,7 +11284,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       カーネルのハードウェア時刻に対し、 --epoch で指定したエポック\n"
 "                        値を設定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11344,7 +11292,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        --date で指定された時刻における RTC の値を予測します\n"
 " -V, --version        バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11352,11 +11300,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            ハードウェアの時計が UTC に設定されているものとみなします\n"
 "     --localtime      ハードウェアの時計がローカル時刻に設定されているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <ファイル> 使用する RTC デバイスファイル (/dev/...) を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11370,13 +11318,8 @@ msgstr ""
 "     --date <time>    ハードウェアの時刻を設定する日時を指定します\n"
 "     --epoch <year>   ハードウェアに設定するエポック値を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-#| "                        either --utc or --localtime\n"
-#| "     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-#| "                        the default is %s\n"
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
 "                        --set or --systohc)\n"
@@ -11390,7 +11333,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <file> 調整用のファイルのパスを指定します; \n"
 "                        既定値は %s です\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11400,7 +11343,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          デバッグモードを指定します\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11409,44 +11352,44 @@ msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      お使いの Alpha マシンタイプを指定します (詳しくは hwclock(8) を参照)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "監査システムに接続することができません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "エポック値の指定が正しくありません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s には何らかのオプション引数が必要です。現在 %d 個が指定されています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "使用可能な設定時刻がありません。時刻の修正は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "申し訳ありません。システムの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻のエポック値を変更するには、スーパーユーザの権限が必要です。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "既知のいずれの方法を使用しても、ハードウェアの時計にアクセスすることができません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "--debug オプションを使用すると、アクセス方法の検索処理を詳しく確認することができます。"
 
@@ -11482,7 +11425,6 @@ msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
@@ -11541,66 +11483,66 @@ msgstr "クロックティックを待つための %s への read() が失敗し
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が時間切れになりました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "割り込み更新を無効化するための %s への ioctl() が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "割り込み更新を有効化するための %s への ioctl() が予期せず失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "%2$s に対して時刻を設定する際、 ioctl(%1$s) に失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) に成功しました。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "クロックの /dev インターフェイス を使用中。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "カーネル内のエポック値を操作するには、デバイススペシャルファイルの %s を利用して、 Linux の 'rtc' デバイスドライバにアクセスしなければなりませんが、左記のファイルはシステム内に存在していません。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。指定値は %ld です"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "%s 向けのカーネルデバイスドライバには、 RTC_EPOCH_SET ioctl の機能がありません。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"
@@ -11625,7 +11567,7 @@ msgstr " -Q, --queue                 メッセージキューを作成します\
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <モード>      資源に割り当てるパーミッションを指定します (既定値は 0644 です)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
@@ -11699,7 +11641,6 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <key>  指定したキーのセマフォを削除
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:63
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"
 
@@ -11800,7 +11741,6 @@ msgstr " --version                         バージョン情報を表示して
 
 #: sys-utils/ipcs.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
 
@@ -11826,7 +11766,6 @@ msgstr " -a, --all         全て (既定値)\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid "Output format:\n"
 msgid "Output options:\n"
 msgstr "出力形式:\n"
 
@@ -11836,7 +11775,6 @@ msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示しま
 
 #: sys-utils/ipcs.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr " -p, --pid         作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"
 
@@ -11854,7 +11792,6 @@ msgstr " -u, --summary     状態の概要を表示します\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
@@ -12458,7 +12395,6 @@ msgstr "速度引数が正しくありません"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:339
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "Pause"
 
@@ -12492,7 +12428,6 @@ msgstr "%s の端末属性を設定できません"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:442
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory %s"
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "%s に書き込むことができません"
 
@@ -12540,32 +12475,32 @@ msgstr "ファイルのサイズ制限 (バイト)"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "ループバックデバイスのメジャー:マイナー番号"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", オフセット %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", サイズ制限 %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", 暗号化 %s (タイプ %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: 切り離しに失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "出力行の初期化に失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12574,79 +12509,78 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
 " %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "ループバックデバイスの設定と制御を行います。\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <ループバックデバイス>...      1つ以上のデバイスを切り離します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all       使用しているすべてのデバイスを切り離します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find             使っていない最初のデバイスを検索します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <ループバックデバイス>   デバイスのサイズを変更します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 " -j, --associated <ファイル>\n"
 "                        <ファイル>に関連する全デバイス一覧を表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <数値>        デバイス上のファイルのサイズを <数値> バイトまでに制限します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                パーティション化されたループパックデバイスを作成します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               読み込み専用のループバックデバイスを設定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show             設定後にデバイス名を表示します (-f と共に使用します)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose          冗長モードを設定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cols>    --list で表示する列を指定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings       --list の出力にヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12654,49 +12588,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な --list の列:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: 警告: ファイルが 512 バイトよりも小さいサイズです。ループバックデバイスは利用できなくなるか、もしくはシステムツールから見えなくなってしまう場合があります。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: 警告: ファイルは 512 バイトセクタに合致しないため、ファイルの終わりのほうが無視されます。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: デバイスの使用に失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "ループバックデバイスが指定されていません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "ファイルが指定されていません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "オプション %s はループバックデバイスの設定時にのみ有効です"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "オプション --offset は、この処理では利用できません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "未使用のループバックデバイスが見つかりません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: 裏側に設定するファイルを使用できませんでした"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat が失敗しました"
@@ -12717,94 +12651,93 @@ msgstr "完全仮想化"
 msgid "container"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:153
 msgid "horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:154
 msgid "vertical"
 msgstr "垂直"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:303
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "論理 CPU 番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
+#: sys-utils/lscpu.c:304
 msgid "logical core number"
 msgstr "論理コア番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:305
 msgid "logical socket number"
 msgstr "論理ソケット番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:306
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr "論理 NUMA ノード番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:307
 msgid "logical book number"
 msgstr "論理ブック番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:308
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:309
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:310
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "CPU の物理アドレス"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:311
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:312
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:313
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "CPU の最大 MHz を表示します"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:314
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "CPU の最小 MHz を表示します"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
+#: sys-utils/lscpu.c:409
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "エラー: uname が失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:483
+#: sys-utils/lscpu.c:484
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:714
+#: sys-utils/lscpu.c:728
 msgid "error: can not set signal handler"
 msgstr "エラー: シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:719
+#: sys-utils/lscpu.c:733
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "エラー: シグナルハンドラを復元できません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get partition number"
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "論理 NUMA ノード番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1260 sys-utils/lscpu.c:1270
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1260 sys-utils/lscpu.c:1270
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1338
+#: sys-utils/lscpu.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12814,161 +12747,161 @@ msgstr ""
 "# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n"
 "# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1488
+#: sys-utils/lscpu.c:1502
 msgid "Architecture:"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1502
+#: sys-utils/lscpu.c:1516
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU 操作モード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
+#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lscpu.c:1521
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "バイト順序:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/lscpu.c:1523
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1512
+#: sys-utils/lscpu.c:1526
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1513
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1532
+#: sys-utils/lscpu.c:1546
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1533
+#: sys-utils/lscpu.c:1547
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
+#: sys-utils/lscpu.c:1578
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1565
+#: sys-utils/lscpu.c:1579
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "ブックあたりのソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
+#: sys-utils/lscpu.c:1584
 msgid "Book(s):"
 msgstr "ブック数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "ソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA ノード数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
+#: sys-utils/lscpu.c:1592
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ベンダー ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1580
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU ファミリー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1596
 msgid "Model:"
 msgstr "モデル:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584
+#: sys-utils/lscpu.c:1598
 msgid "Model name:"
 msgstr "モデル名:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1600
 msgid "Stepping:"
 msgstr "ステッピング:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "CPU 最大 MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
+#: sys-utils/lscpu.c:1606
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "CPU 最小 MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
+#: sys-utils/lscpu.c:1611 sys-utils/lscpu.c:1613
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "仮想化:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1616
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "ハイパーバイザ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1618
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1605
+#: sys-utils/lscpu.c:1619
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "仮想化タイプ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lscpu.c:1622
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "ディスパッチモード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1614
+#: sys-utils/lscpu.c:1628
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s キャッシュ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1634
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA ノード %d CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
+#: sys-utils/lscpu.c:1647
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1636
+#: sys-utils/lscpu.c:1650
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all               オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1637
+#: sys-utils/lscpu.c:1651
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lscpu.c:1652
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           オフラインの CPU のみを表示します\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1639
+#: sys-utils/lscpu.c:1653
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1640
+#: sys-utils/lscpu.c:1654
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<list>]    プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1641
+#: sys-utils/lscpu.c:1655
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>     指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1642
+#: sys-utils/lscpu.c:1656
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
+#: sys-utils/lscpu.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"
@@ -13241,7 +13174,6 @@ msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
 #: sys-utils/mount.c:578
 #, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
@@ -13289,37 +13221,37 @@ msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s にメディアが挿入されていません"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: 解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "オプション '%s' を追加することができません"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13334,13 +13266,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <ソース> <ディレクトリ>\n"
 " %1$s <操作> <マウントポイント> [<ターゲット>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13356,7 +13287,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              各デバイスのマウント処理を fork して行います (-a と併用します)\n"
 " -T, --fstab <path>      /etc/fstab の代替となるファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13369,7 +13300,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       すべてのマウントをラベル付きで表示します\n"
 " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13382,7 +13313,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         ファイルシステムを読み込み専用でマウントします (-o ro と同じ動作です)\n"
 " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13391,7 +13322,7 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      マウント元を明示的に指定します (パス, ラベル, uuid のいずれか)\n"
 "     --target <target>   マウントポイントを明示的に指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13402,7 +13333,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
 " -w, --rw, --read-write  ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントします (既定値)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13423,7 +13354,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<ラベル>      パーティションのラベルで識別します\n"
 " PARTUUID=<uuid>         パーティションの UUID で識別します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13434,7 +13365,7 @@ msgstr ""
 " <ディレクトリ>          バインドマウント用のマウントポイントを指定します (--bind/rbind を参照)\n"
 " <ファイル>              ループバックマウント用のファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13449,7 +13380,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              サブツリーを別の場所に移動します\n"
 " -R, --rbind             サブツリーとすべてのサブマウントを別の場所にマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13462,7 +13393,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          サブツリーをプライベートとしてマークします\n"
 " --make-unbindable       サブツリーをバインド不可能としてマークします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13475,17 +13406,16 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         サブツリー全体を再帰的にプライベートとしてマウントします\n"
 " --make-runbindable      サブツリー全体を再帰的にバインド不可能としてマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
-#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"
 
@@ -13524,7 +13454,6 @@ msgstr "%s はマウントポイントです\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
@@ -13538,49 +13467,41 @@ msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセス
 
 #: sys-utils/nsenter.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:75
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
 #, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>        ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
@@ -13590,13 +13511,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd    [=<dir>]      作業用のディレクトリを指定します\n"
 
@@ -13649,7 +13568,6 @@ msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
@@ -13997,19 +13915,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
 msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgstr " -i, --id                プロセス ID についてもログを記録します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
 
@@ -14041,7 +13956,6 @@ msgstr "不明なユーザ %s です"
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
 #: sys-utils/renice.c:185
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad value %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
 
@@ -14241,13 +14155,11 @@ msgstr "%s を有効にしています。\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:91
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:93
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
@@ -14305,7 +14217,6 @@ msgstr "     --uname-2.6          UNAME26 を有効にします\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
 
@@ -14334,7 +14245,6 @@ msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
 
 #: sys-utils/setarch.c:248
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot set timeout for %s"
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
 
@@ -14349,19 +14259,16 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
 #: sys-utils/setarch.c:369
 #, fuzzy
-#| msgid "unrecognized option '%c'"
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "認識できないオプション '%c' です"
 
 #: sys-utils/setarch.c:376
 #, fuzzy
-#| msgid "no length argument specified"
 msgid "no architecture argument specified"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
 #: sys-utils/setarch.c:382
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set personality to %s"
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
@@ -14831,7 +14738,6 @@ msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした"
 
 #: sys-utils/swapon.c:117
 #, fuzzy
-#| msgid "Apple label"
 msgid "swap label"
 msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした"
 
@@ -14938,7 +14844,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:733
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
@@ -14956,19 +14861,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:737
 #, fuzzy
-#| msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:738
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:739
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr " -s, --getsz                   デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
 
@@ -14978,25 +14880,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:741
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:742
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:743
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:744
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
@@ -15026,12 +14924,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:760
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Available discard policy types (for --discard):\n"
-#| " once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-#| " pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-#| " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -15255,7 +15147,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Unmount filesystems.\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -15412,7 +15303,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:62
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "未対応の引数です: %s"
 
@@ -15466,7 +15356,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:124
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
@@ -15480,7 +15369,6 @@ msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
 
 #: sys-utils/unshare.c:237
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
@@ -15663,7 +15551,6 @@ msgstr "バージョン"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:67
 #, fuzzy
-#| msgid "device name"
 msgid "zram device name"
 msgstr "デバイス名"
 
@@ -15692,7 +15579,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
 
@@ -15702,9 +15588,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:376
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-#| " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
 " %1$s -r <device> [...]\n"
@@ -15723,43 +15606,36 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:386
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:387
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr " -f, --find             使っていない最初のデバイスを検索します\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:388
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:389
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:390
 #, fuzzy
-#| msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:391
 #, fuzzy
-#| msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:392
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -15768,31 +15644,26 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:393
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr " -s, --sectors <数値>   利用するセクタの数をセットします\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:481
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "小さなサイズのビデオストリームを倍のサイズで表示します"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:503
 #, fuzzy
-#| msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "--pid とコマンドは同時に指定することはできません"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:509
 #, fuzzy
-#| msgid "only one device argument is currently supported"
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr "現時点では、 1 つのデバイスのみを指定できます"
 
@@ -15802,7 +15673,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to parse"
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "リセット(_R)"
 
@@ -15813,19 +15683,16 @@ msgstr "%s: マウントポイントまたは指定した名前のデバイス
 
 #: sys-utils/zramctl.c:574
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: stat が失敗しました"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:578
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to set backing file"
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s: stat が失敗しました"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:581
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
@@ -15855,9 +15722,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
-#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
-#: term-utils/agetty.c:2371
+#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1461
+#: term-utils/agetty.c:1471 term-utils/agetty.c:1508 term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:2398
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
@@ -15930,33 +15797,37 @@ msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open: %s: %m"
-msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "%s を開くことができません: %m"
+#: term-utils/agetty.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "ロックファイル %s を開くことができません"
 
 #: term-utils/agetty.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "タイプスクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
+
+#: term-utils/agetty.c:1638
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[Enter を押すとログインできます]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1571
+#: term-utils/agetty.c:1662
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock は無効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1574
+#: term-utils/agetty.c:1665
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1577
+#: term-utils/agetty.c:1668
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1580
+#: term-utils/agetty.c:1671
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1583
+#: term-utils/agetty.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -15965,32 +15836,32 @@ msgstr ""
 "ヒント: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1774
+#: term-utils/agetty.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: 読み込み: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1833
+#: term-utils/agetty.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: 入力が溢れました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1876 term-utils/agetty.c:1884
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1890
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています"
 
-#: term-utils/agetty.c:1948
+#: term-utils/agetty.c:1975
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:2011
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15999,172 +15870,167 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n"
 " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
+#: term-utils/agetty.c:2015
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
+#: term-utils/agetty.c:2018
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                端末が 8 ビットであるものとみなします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1992
+#: term-utils/agetty.c:2019
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <ユーザ>   指定したユーザで自動ログインします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1993
+#: term-utils/agetty.c:2020
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              制御モードをリセットしないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1994
+#: term-utils/agetty.c:2021
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1995
+#: term-utils/agetty.c:2022
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <file>    issue ファイルを表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1996
+#: term-utils/agetty.c:2023
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         ハードウェアフロー制御を有効にします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1997
+#: term-utils/agetty.c:2024
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <ホスト名>      ログインホストを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1998
+#: term-utils/agetty.c:2025
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              issue ファイルを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1999
+#: term-utils/agetty.c:2026
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2000
+#: term-utils/agetty.c:2027
 #, fuzzy
-#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2001
+#: term-utils/agetty.c:2028
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2002
+#: term-utils/agetty.c:2029
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2003
+#: term-utils/agetty.c:2030
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         接続時にボーレートを取得します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2004
+#: term-utils/agetty.c:2031
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2005
+#: term-utils/agetty.c:2032
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2006
+#: term-utils/agetty.c:2033
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2007
+#: term-utils/agetty.c:2034
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2008
+#: term-utils/agetty.c:2035
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2009
+#: term-utils/agetty.c:2036
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               tty を擬似的にハングアップするようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2010
+#: term-utils/agetty.c:2037
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            break 後もボーレートを維持するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2011
+#: term-utils/agetty.c:2038
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数値>       ログイン処理の制限時間を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
+#: term-utils/agetty.c:2039
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2040
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              キャリッジリターンを待機します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2014
+#: term-utils/agetty.c:2041
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2015
+#: term-utils/agetty.c:2042
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           ホスト名を全く表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2016
+#: term-utils/agetty.c:2043
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        完全修飾ホスト名を表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2017
+#: term-utils/agetty.c:2044
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2018
+#: term-utils/agetty.c:2045
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <文字列>  追加の kill 文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2019
+#: term-utils/agetty.c:2046
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2020
+#: term-utils/agetty.c:2047
 #, fuzzy
-#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2021
+#: term-utils/agetty.c:2048
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr " -t, --tag <タグ>        各行全てにこのタグを付けます\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2022
+#: term-utils/agetty.c:2049
 #, fuzzy
-#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2023
+#: term-utils/agetty.c:2050
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2024
+#: term-utils/agetty.c:2051
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2335
+#: term-utils/agetty.c:2362
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d ユーザ"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2486
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2529
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close file %s"
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ファイル %s にアクセスできません"
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2533
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16175,7 +16041,6 @@ msgstr " %s [オプション] [y | n]\n"
 
 #: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "write access to your terminal is denied"
 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"
 
@@ -16262,16 +16127,16 @@ msgstr ""
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"
 
-#: term-utils/script.c:450
+#: term-utils/script.c:451
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "スクリプトは %s に開始しました"
 
-#: term-utils/script.c:492
+#: term-utils/script.c:493
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "スクリプトファイルに書き込むことができません"
 
-#: term-utils/script.c:592
+#: term-utils/script.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16280,20 +16145,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スクリプトは %s に終了しました"
 
-#: term-utils/script.c:609
+#: term-utils/script.c:610
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"
 
-#: term-utils/script.c:635
+#: term-utils/script.c:636
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "端末の属性取得に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:642
+#: term-utils/script.c:643
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:682
+#: term-utils/script.c:683
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty の割り当てに失敗しました"
 
@@ -16308,13 +16173,6 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-#| " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-#| " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-#| " -V, --version           output version information and exit\n"
-#| " -h, --help              display this help and exit\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
@@ -16373,19 +16231,16 @@ msgstr "タイミングファイル %s: %lu: 予期しない書式が使われ
 #: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
 #: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Argument error."
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "引数エラー"
 
 #: term-utils/setterm.c:261
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "エラー: %s() の 第%d引数がオブジェクトではありません\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:352
 #, fuzzy
-#| msgid "too many arguments"
 msgid "too many tabs"
 msgstr "デバイスが多すぎます"
 
@@ -16396,43 +16251,36 @@ msgstr "端末属性を設定できませんでした"
 
 #: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal 端末      TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:411
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "Ctrl-U でデフォルト値を削除します。\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-#| msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                現在の割り込み閾値を表示します\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
@@ -16442,7 +16290,6 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:418
 #, fuzzy
-#| msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"
 
@@ -16468,19 +16315,16 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
-#| msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "太字(_W)"
 
 #: term-utils/setterm.c:426
 #, fuzzy
-#| msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
@@ -16491,7 +16335,6 @@ msgstr "アラーム: OFF\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "アラーム: OFF\n"
 
@@ -16501,7 +16344,6 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
-#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
 
@@ -16531,19 +16373,16 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:437
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " -f, ---file <ファイル>  指定したファイルの内容をログに記録します\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:438
 #, fuzzy
-#| msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:439
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
@@ -16553,7 +16392,6 @@ msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:441
 #, fuzzy
-#| msgid "                                      \"%s\")\n"
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
@@ -16563,7 +16401,6 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:443
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <ミリ秒>          ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
 
@@ -16841,13 +16678,11 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/colcrt.c:319
 #, fuzzy
-#| msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -u          下線を引きません\n"
 
 #: text-utils/colcrt.c:320
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
@@ -16950,23 +16785,23 @@ msgstr " -x, --two-bytes-hex           2バイトごとに16進表示\n"
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <形式>           データ表示に利用するフォーマット文字列\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <ファイル>  フォーマット文字列を収録するファイル\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <長さ>           入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <オフセット>       開始から指定バイト飛ばします\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing         同一行を出力\n"
 
@@ -17012,25 +16847,21 @@ msgstr " -d          ベルを鳴らす代わりにヘルプを表示します\n
 
 #: text-utils/more.c:326
 #, fuzzy
-#| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
 msgstr " -f           長い行を分割しないようにします\n"
 
 #: text-utils/more.c:327
 #, fuzzy
-#| msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
 msgstr " -e           ファイル終端で一時停止しないようにします\n"
 
 #: text-utils/more.c:328
 #, fuzzy
-#| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
 msgstr " -f           長い行を分割しないようにします\n"
 
 #: text-utils/more.c:329
 #, fuzzy
-#| msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
 msgstr " -c           表示を行なう前に画面を消去します\n"
 
@@ -17463,13 +17294,11 @@ msgstr "ログファイルの追記に追随します。\n"
 
 #: text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
 #: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
-#| msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
@@ -17516,6 +17345,11 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open: %s: %m"
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "%s を開くことができません: %m"
+
 #~ msgid "Minimal size is %ju"
 #~ msgstr "最小サイズは %ju"
 
index 3d0877e48ffdd97e63c0f24f8590fdf70a033bb1..49477e0e3032560b8a00a64f2631cd48089b3b98 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Onbekende opdracht: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s vereist een argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl()-fout voor %s"
@@ -237,17 +237,17 @@ msgstr "'%s' is mislukt.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s is voltooid.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: lezen van partitiebegin uit sysfs is mislukt"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Stat. RA SecGt BlkGt StartSector        Grootte   Apparaat\n"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "stoppen"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "  %1$s [opties] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n"
 
@@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'n
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "opgegeven eindspoor is groter dan de floppy toestaat"
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "opgegeven beginspoor is groter dan eindspoor"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "sluiten is mislukt"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ee: "
 
@@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "kan geen 'seek' doen"
 msgid "cannot read"
 msgstr "kan niet lezen"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Eerste sector"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "aantal koppen wijzigen"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "aantal sectoren per spoor wijzigen"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hulp (expertopdrachten):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1469,9 +1469,9 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "bestandslengte is te klein"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "'seek' op %s is mislukt"
@@ -2410,9 +2410,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "leesbare grootte"
 msgid "partition name"
 msgstr "partitienaam"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "partitie-UUID"
 
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "partitie-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "partitietabeltype (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "partitievlaggen"
 
@@ -3304,190 +3304,190 @@ msgstr "partitievlaggen"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "partitietype (hex, of UUID, of tekenreeks)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: kan geen ongebruikt lus-apparaat vinden"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Er wordt geprobeerd om '%s' als lus-apparaat te gebruiken\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet instellen"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "onbekende kolom: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: fout bij verwijderen van partitie %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fout bij verwijderen van partities %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "gegeven bereik <%d:%d> is onzinnig"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: partitie #%d is verwijderd\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: partitie #%d bestaat niet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: verwijderen van partitie #%d is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: fout bij toevoegen van partitie %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fout bij toevoegen van partities %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: partitie #%d is toegevoegd\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: toevoegen van partitie #%d is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: fout bij bijwerken van partitie %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fout bij bijwerken van partities %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: er is geen partitie #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: partitie #%d is van grootte gewijzigd\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: bijwerken van partitie #%d is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "initialiseren van blkid-filter voor '%s' is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: '%s'-partitietabel gedetecteerd\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr "  %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <N:M> | <partitie>] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan en de nummering van partities.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr "  -a, --add            gegeven partities (of alle) toevoegen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr "  -d, --delete         gegeven partities (of alle) verwijderen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr "  -u, --update         gegeven partities (of alle) bijwerken\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3495,39 +3495,39 @@ msgstr ""
 "  -s, --show           partities tonen\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr "  -g, --noheadings     bij '--show' geen kopregel tonen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr "  -n, --nr <N:M>       te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '-n 2:4')\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -P, --pairs          uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw            rauwe uitvoer produceren\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr "  -t, --type <type>    te gebruiken partitietype ('dos', 'bsd', 'solaris', ...)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose        gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3535,30 +3535,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen (voor '--show', '--raw' of '--pairs') zijn:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "ontleden van bereik in '--nr <M-N>' is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "<partitie> en optie '--nr' gaan niet samen"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partitie: %s, schijf: %s, ondergrens: %d, bovengrens: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: kan partities niet verwijderen"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: gepartitioneerde lus-apparaten worden niet ondersteund"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: initialiseren van blkid-sonde is mislukt"
@@ -3661,44 +3661,44 @@ msgstr "%s: kan het begin van partitienummer %s niet achterhalen"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "van grootte veranderen van partitie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor geneste 'libfdisk'-context is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan geen 'seek' doen op %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan niet naar %s niet schrijven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (positie = %5ju, grootte = %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: het maken van een reservekopie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "De partitietabel is ongewijzigd (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3706,12 +3706,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De partitietabel is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "niet-ondersteund label '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3719,222 +3719,227 @@ msgstr ""
 "ID  Naam\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "onbekend partitietabeltype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet opvragen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totaal: %ju blokken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "geen apparaat gegeven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partitie %zu wordt niet gebruikt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "geen partitienummer opgegeven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "onverwachte argumenten"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitietype is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "ontleden van %s-partitietype '%s' is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitietype is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitie-UUID is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "reserveren van geheugen voor partitie-object is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-UUID is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitiekenmerken is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "      --help        deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Invoeropmaak:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr "Voorbeeld:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "regel %d: niet-ondersteunde opdracht"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: geen partitietabel gevonden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: partitietabel bevat slechts %zu partities"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3943,11 +3948,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Welkom bij 'sfdisk' (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3955,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 " MISLUKT\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3966,11 +3971,11 @@ msgstr ""
 "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
 "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gebruik '--force' om alle controles te negeren."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3978,7 +3983,7 @@ msgstr ""
 "OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3986,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oude situatie:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3999,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik 'label: <naam>' om het schijflabeltype te wijzigen\n"
 "voordat u de eerste partitie aanmaakt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4007,32 +4012,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Typ 'help' voor meer informatie.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle partities zijn in gebruik."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partitie %zu wordt genegeerd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Toepassen van scriptkopregels is mislukt; geen schijflabel aangemaakt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Scriptkopregels zijn geaccepteerd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4040,19 +4045,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieuwe situatie:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Dag."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Dag.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4061,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> [[-N] <partitienummer>]\n"
 "  %1$s [opties] <opdracht>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4069,150 +4074,151 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -l, --list                 partities tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
 # COMMA
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "      --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>     te tonen kolommen in de uitvoer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet              extra informatie onderdrukken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -L, --Linux               (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -v, --version                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "'%s' uit %s\n"
@@ -4490,8 +4496,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4547,7 +4553,7 @@ msgstr "NTFS volumenset"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4608,87 +4614,92 @@ msgstr "BSDI-wisselgeheugen"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "BootWizard verborgen"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16 <32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "non-BS-gegevens"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS bestandssysteem"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundair"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware vmkcore"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raidautodetectie"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4738,15 +4749,15 @@ msgstr "Partitie %zd heeft ongeldige beginsector 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Eerste cilinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4926,7 +4937,7 @@ msgstr "Bootstrap is geïnstalleerd op %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Schijflabel is geschreven naar %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers..."
 
@@ -4943,27 +4954,27 @@ msgstr "BSD-partitie '%c' is gekoppeld aan DOS-partitie %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Slice"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
@@ -4980,29 +4991,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: sluiten van apparaat is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilinder"
 msgstr[1] "cilinders"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sectoren"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Onvolledige geometrie-instelling."
 
@@ -5069,766 +5080,781 @@ msgstr "Extra gegevens in partitietabel %zu worden genegeerd."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "lege partitie (%zu) wordt weggelaten"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Nieuw DOS-schijflabel is aangemaakt met schijf-ID 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Voer de nieuwe schijf-ID in"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Ongeldige waarde."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van 0x%08x naar 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %zu wordt genegeerd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu) zal worden gecorrigeerd bij het schrijven."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst, en voeg hem dan opnieuw toe."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Logische partitie %zu wordt toegevoegd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partitie %zu bevat sector 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partitie %zu: kopnummer %d is groter dan maximum %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitie %zu: sectornummer %d is groter dan maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitie %zu: cilindernummer %d is groter dan maximum %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partitie %zu: einde van vorige partitie in sectoren %u verschilt van totaal %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partitie %zu heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partitie %zu heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partitie %zu eindigt niet op een cilindergrens."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partitie %zu heeft onjuist begin van gegevensgebied."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partitie %zu overlapt partitie %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partitie %zu is leeg."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logische partitie %zu ligt niet geheel binnen partitie %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Uitgebreide partitie bestaat al."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Alle ruimte voor primaire partities is in gebruik."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Vervang voor meer partities eerst een primaire partitie door een uitgebreide."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.  Een primaire partitie wordt toegevoegd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitietype"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primair,  %d uitgebreid,  %zu vrij"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primair"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "uitgebreid"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "container voor logische partities"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "logisch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "genummerd vanaf 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 "Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'.  Het is daarom\n"
 "vermoedelijk onverstandig om partities van het type 0 te hebben."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Voltooid."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partitie %zu heeft geen gegevensgebied."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partitie %zu is een uitgebreide partitie."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Op."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Begin-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Eind-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Kenm."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI-systeem"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR-partitieschema"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel \"Snelle flash\""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS-opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft gereserveerd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft basisgegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM-metagegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM-gegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows recovery-omgeving"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM General Parallel FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft \"Opslagruimtes\""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX gegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX service"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux wisselgeheugen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux bestandssysteem"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux servergegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux gereserveerd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux uitgebreid opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD gegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD wisselgeheugen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core opslag"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris wisselgeheugen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternatieve sector"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris gereserveerd 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris gereserveerd 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris gereserveerd 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris gereserveerd 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris gereserveerd 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD wisselgeheugen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD samengevoegd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD versleuteld"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root-FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS gereserveerd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD gegevens"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD opstart"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MindightBSD wisselgeheugen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "reserveren van geheugen voor GPT-kop is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Grootteverschil in GPT PMBR (%u != %u) zal worden gerepareerd door schrijven."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-kop"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-items"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed.  Deze laatste zal worden gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed.  Deze laatste zal worden gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "niet-ondersteund GPT-kenmerksbit '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Eerste LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Laatste LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternatieve LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA van partitie-items: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Gereserveerde partitie-items: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 "Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n"
 "U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Header-versie: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment."
 msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d fout gevonden."
 msgstr[1] "%d fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "[vrije ruimte]"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "van grootte veranderen van partitie is mislukt"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
@@ -6557,17 +6583,17 @@ msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s <wachtwoordbestand> <gebruikersnaam>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "onbekende tijdopmaak: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Onderbroken %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "de gereserveerde grootte is overschreden"
 
@@ -6929,7 +6955,7 @@ msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "gebruikersnaam"
 
@@ -7129,7 +7155,7 @@ msgstr "aantal processen dat de gebruiker draaide"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Draaiende processen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7161,7 +7187,7 @@ msgstr ""
 "Laatste logberichten:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7257,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7592,7 +7618,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --force               wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
 "                              getpwnam(3) faalt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
@@ -7851,7 +7877,7 @@ msgstr "bronapparaat "
 msgid "mountpoint"
 msgstr "aankoppelingspunt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "bestandssysteemsoort"
 
@@ -7871,7 +7897,7 @@ msgstr "bestandssysteemspecifieke aankoppelingsopties"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "bestandssysteemlabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "bestandssysteem-UUID"
 
@@ -7879,7 +7905,7 @@ msgstr "bestandssysteem-UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "partitielabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "hoofd-:subapparaatnummer"
 
@@ -7939,58 +7965,58 @@ msgstr "dump(8)-periode in dagen [alleen in 'fstab']"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "doorloopnummer bij parallelle fsck(8) [alleen in 'fstab']"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "onbekende actie: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "aankoppeling"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "afkoppeling"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "heraankoppeling"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "verplaatsing"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "kan %s niet lezen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8003,61 +8029,61 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
 "  %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes            groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr "  -C, --no-canonicalize  paden bij vergelijken niet canoniek maken\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr "  -c, --canonicalize     getoonde paden canoniek maken\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -D, --df               de uitvoer van df(1) nabootsen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr "  -d, --direction <woord>  zoekrichting, 'forward' of 'backward'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -8065,98 +8091,98 @@ msgstr ""
 "  -e, --evaluate         tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) omzetten\n"
 "                           naar apparaatnamen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr "  -F, --tab-file <pad>   alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  -f, --first-only       alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -i, --invert           de overeenkomsten inverteren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list             uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings       geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr "  -O, --options <lijst>  set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -P, --pairs            uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "  -t, --types <lijst>     set van bestandssystemen beperken via types\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "onbekende richting '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ongeldig TID-argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven"
@@ -8331,135 +8357,140 @@ msgstr "gebruik van 'pid' in plaats van 'kill --pid' is verouderd"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "kan proces '%s' niet vinden"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "onbekende voorzieningsnaam in prioriteit: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "onbekende prioriteitsnaam: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: padnaam is te lang"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "herleiden van naam %s poort %s is mislukt: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "verbinden met %s poort %s is mislukt"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "maximum aantal invoerregels (%d) is overschreden"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() is mislukt"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "hostnaam '%s' is te lang"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "label '%s' is te lang"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "onbekend optie-argument %s wordt genegeerd"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "ongeldig argument van optie '--auto' (-a)"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<bericht>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Schrijft berichten naar het systeemlogboek.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  --help                           deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr "  -i, --id[=<ID>]          onder <ID> loggen  (standaard is PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>   de inhoud van dit bestand loggen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "  -n, --skip-login          niet om login prompten\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "      --nohints             geen hints over Lock-toetsen geven\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr "  -p, --priority <getal>   gegeven bericht met deze prioriteit markeren\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "      --prio-prefix      naar prefix kijken op elke regel van standaardinvoer\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -s, --stderr           bericht ook naar standaardfoutuitvoer schrijven\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -s, --size <getal>       de grootte van het ZRAM-apparaat\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr "  -t, --tag <tekstje>    elke regel labelen met dit tekstje\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr "  -n, --server <naam>    naar deze syslog-server op afstand loggen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -P, --port <nummer>    te gebruiken UDP-poort\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -T, --tcp              alleen TCP gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -d, --udp              alleen UDP gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "      --rfc3164          het verouderde BSD-syslog-protocol gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8468,47 +8499,48 @@ msgstr ""
 "      --rfc5424[=<weg>]  het nieuwe syslog-protocol gebruiken  (standaard);\n"
 "                            <weg> kan zijn: 'notime', of 'notq', en/of 'nohost'\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr "  --rgid <GID>             werkelijke GID instellen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr "  -u, --socket <apparaat>  naar deze Unix-socket schrijven\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "      --journald[=<bestand>]   een journald-item schrijven\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "bestand %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "ontleden van ID is mislukt"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "een bestand en een bericht gaan niet samen; het bericht wordt genegeerd"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8537,295 +8569,295 @@ msgstr "  -f, --ignore-case          verschil tussen hoofd- en kleine letters ne
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr "  -t, --terminate <teken>    het teken dat een tekenreeks beëindigt\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "apparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "interne kernelapparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "interne ouder-kernelapparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "waar het apparaat is aangekoppeld"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "bestandssysteemlabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "partitietype-UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "partitielabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "vooruitlezing van het apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "alleenlezen-apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "verwijderbaar apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "roterend apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "voegt willekeurigheid toe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "apparaat-ID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "schijf-serienummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "apparaatgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "apparaattoestand"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "groepsnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "toegangsrechten van apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "uitlijningspositie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimale in-/uitvoergrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimale in-/uitvoergrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fysieke sectorgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logische sectorgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "naam van in-/uitvoerscheduler"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "lengte van verzoekenrij"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "apparaattype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "uitlijningspositie verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "granulariteit verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maxbytes verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "nullen verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "zelfde maxbytes schrijven"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "uniek opslag-ID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanaal:Doel:LUN voor SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "apparaat-transporttype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "apparaatrevisie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "apparaatproducent"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: kan apparaatpad niet achterhalen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: onbekende apparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: verkrijgen van DM-naam is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: componeren van 'sysfs'-pad is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: lezen van koppeling is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<apparaat>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "  -d, --nodeps          geen slaven of houders tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr "  -D, --discard         verwerpingsmogelijkheden tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 "  -e, --exclude <lijst>   apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n"
 "                            (standaard: RAM-schijven)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -f, --fs              info tonen over bestandssystemen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -i, --ascii           alleen ASCII-tekens gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr "  -I, --include <lijst>   alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list            uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -m, --perms           info tonen over toegangsrechten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings      geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>  te tonen kolommen in de uitvoer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -p, --paths           volledige apparaatpad tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -s, --inverse         inverse afhankelijkheden gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -S, --scsi            info tonen over SCSI-apparaten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr "  -t, --topology        info tonen over topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8835,12 +8867,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen (voor '--output') zijn:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "de sorteerkolom moet bij de uitgevoerde kolommen zitten"
 
@@ -8904,11 +8936,11 @@ msgstr "ontleden van begin is mislukt"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "ontleden van einde is mislukt"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Toont lokale systeemvergrendelingen.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8926,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "  -V, --version           programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ongeldig PID-argument"
@@ -9779,7 +9811,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --secure           de verwerping op veilige wijze uitvoeren\n"
 "  -v, --verbose          het aantal verworpen bytes tonen\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "ontleden van positie is mislukt"
@@ -10228,24 +10260,24 @@ msgstr "onbekende faciliteit '%s'"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ongeldige buffergrootte"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "optie '--show-delta' wordt genegeerd wanneer samen gebruikt met ISO8601-tijdopmaak"
 
 # FIXME: grammar
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "optie '--raw' gaat alleen samen met '--level' of '--facility' wanneer de berichten uit /dev/kmsg gelezen worden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() is mislukt"
 
@@ -10876,52 +10908,52 @@ msgstr "...synchronisatie is mislukt.\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...kloktik ontvangen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klok niet gewijzigd -- in testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "ongeveer %d microseconden slapen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "de tijd is %.6f seconden achterwaarts gesprongen naar %ld.%06d -- nieuw doel...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "verslapen -- %ld.%06d is te ver voorbij %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10930,24 +10962,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d is dicht genoeg bij %ld.%06d (%.6f < %.6f);\n"
 "instellen van RTC op %ld (%ld + %d; referentiesysteemtijd = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het jaar 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d seconden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Er is geen optie '--date' gegeven."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "argument van '--date' is te lang"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10955,21 +10987,21 @@ msgstr ""
 "Het argument van '--date' is geen geldige datum.\n"
 "In het bijzonder bevat het aanhalingstekens."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Uitvoering van 'date'-opdracht: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Kan 'date'-programma niet in /bin/sh uitvoeren: popen() is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Antwoord van 'date'-opdracht = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10984,7 +11016,7 @@ msgstr ""
 "Het antwoord was:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11000,68 +11032,68 @@ msgstr ""
 "Het antwoord was:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee ingesteld kan worden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Aanroep van settimeofday():\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Huidige systeemtijd: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de optie --update-drift niet is gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11072,14 +11104,14 @@ msgstr ""
 "Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
 "en een latere hercalibratie is nodig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de vorige calibratie minder dan vier uur geleden is.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11088,7 +11120,7 @@ msgstr ""
 "De verschuivingsfactor werd berekend op %f seconden/dag.\n"
 "Dat is veel te veel.  Is teruggezet op nul.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11099,24 +11131,24 @@ msgstr ""
 "ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
 "De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconde.\n"
 msgstr[1] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "De berekende hardwareklokdrift is %ld.%06d seconden.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Het bestand /etc/adjtime wordt niet aangepast -- in testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11125,25 +11157,25 @@ msgstr ""
 "Het volgende zou naar %s geschreven worden:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet openen om te schrijven"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet bijwerken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan worden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -11151,36 +11183,36 @@ msgstr ""
 "omdat de laatste aanpassingstijd nul is.\n"
 "Er is dus geen bruikbare geschiedenis.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "De klok wordt niet ingesteld\n"
 "omdat verschuivingsfactor %f veel te hoog is.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "De benodigde aanpassing is minder dan één seconde;\n"
 "de klok wordt niet veranderd.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "Op %ld seconden na 1969 is de voorspelde waarde van RTC %ld seconden na 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11190,38 +11222,38 @@ msgstr ""
 "Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
 "(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha).  Geen actie ondernomen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr "  hwclock [functie] [optie...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Leest de hardwareklok of stelt deze in.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11229,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Functies:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11241,7 +11273,7 @@ msgstr ""
 "      --get         de hardwareklok lezen en driftgecorrigeerd resultaat tonen\n"
 "      --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11255,11 +11287,11 @@ msgstr ""
 "      --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van systematische\n"
 "                      verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr "  -c, --compare     periodiek de systeemklok met de CMOS-klok vergelijken\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11269,7 +11301,7 @@ msgstr ""
 "      --setepoch    tijdperkwaarde van de kernel instellen op de waarde\n"
 "                      gegeven met de optie '--epoch'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11277,7 +11309,7 @@ msgstr ""
 "      --predict     hardwarekloktijd voorspellen op moment gegeven met '--date'\n"
 "  -V, --version     programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11285,11 +11317,11 @@ msgstr ""
 "  -u, --utc         de hardwareklok bevat de gecoördineerde universele tijd\n"
 "      --localtime   de hardwareklok bevat de lokale tijd\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr "  -f, --rtc <bestand>  te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11303,7 +11335,7 @@ msgstr ""
 "      --date=TIJD   de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
 "      --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11317,7 +11349,7 @@ msgstr ""
 "      --adjfile=BESTAND  te gebruiken verschuivings-registratiebestand\n"
 "                           (standaard is %s)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11327,7 +11359,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --debug       debug-modus inschakelen\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11337,46 +11369,46 @@ msgstr ""
 "                   het soort Alpha dat u gebruikt  (zie hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met auditsysteem"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "ongeldige tijdperkwaarde"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n"
 "U gaf %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Bij '--noadjfile' moet u of '--utc' of '--localtime' aangeven."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Geen bruikbare insteltijd.  Kan klok niet instellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok instellen."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 "Gebruik de optie '--debug' om alle details over de zoektocht\n"
@@ -11472,36 +11504,36 @@ msgstr "read() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik duurde te lang"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl(%s) op %s om tijd in te stellen is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) is geslaagd\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Gebruik van /dev-interface voor de klok."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr ""
@@ -11509,32 +11541,32 @@ msgstr ""
 "tot het 'rtc'-stuurprogramma van Linux nodig via het speciale\n"
 "apparaatbestand %s.  Dit bestand bestaat niet op dit systeem."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) op %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "De tijdperkwaarde %ld is gelezen uit %s met ioctl(RTC_EPOCH_READ).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "De tijdperkwaarde mag niet minder zijn dan 1900.  U vroeg om %ld."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET)."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
@@ -11559,7 +11591,7 @@ msgstr " -Q, --queue                berichtenwachtrij aanmaken\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <modus>         toegangsrechten voor hulpbron (standaard is 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
@@ -12464,32 +12496,32 @@ msgstr "groottelimiet van bestand in bytes"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "hoofd-:subapparaatnummer van lus-apparaat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", beginpunt %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", maximale grootte %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", versleuteling %s (soort %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: onthechten is mislukt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "initialiseren van uitvoerregel is mislukt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12498,75 +12530,75 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] [<lus-apparaat> | -f]\n"
 "  %1$s [opties] <lus-apparaat> <bestand>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Initialiseert en beheert lus-apparaten.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -a, --all                        alle gebruikte lus-apparaten tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -d, --detach <lus-apparaat>...   deze apparaten onthechten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -D, --detach-all                 alle gebruikte lus-apparaten onthechten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -f, --find                       eerste ongebruikte lus-apparaat tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr "  -c, --set-capacity <lus-apparaat>  de grootte van dit apparaat wijzigen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr "  -j, --associated <bestand>       gerelateerden aan dit bestand tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr "  -o, --offset <getal>      op deze positie in het bestand beginnen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "      --sizelimit <getal>   slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -P, --partscan            gepartitioneerd lus-apparaat aanmaken\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -r, --read-only           een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "      --show                apparaatnaam tonen na instellen (met '-f')\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -l, --list                informatie tonen (over alle of gegeven apparaat)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr "  -O, --output <lijst>      te tonen kolommen in de uitvoer van '--list'\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -n, --noheadings          bij '--list' geen kopregel tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "      --raw                 rauwe uitvoer produceren voor '--list'\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12574,49 +12606,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen voor '--list':\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Waarschuwing: het bestand is kleiner dan 512 bytes -- het lus-apparaat kan onbruikbaar zijn of zelfs onzichtbaar voor systeemprogramma's."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Waarschuwing: het bestand past niet in een 512-byte sector -- het einde van het bestand wordt genegeerd."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: gebruik van apparaat is mislukt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "geen lus-apparaat gegeven"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "de opties '%s' zijn alleen toegestaan bij instellen van lus-apparaat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "de optie '--offset' is niet toegestaan in deze context"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "kan geen ongebruikt lus-apparaat vinden"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet gebruiken"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: instellen van capaciteit is mislukt"
@@ -13209,38 +13241,38 @@ msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "aankoppelen van %s op %s is mislukt"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "geen medium gevonden op %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "aankoppelen van %s op %s is mislukt"
-
 # FIXME: failed to parse WHAT?
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: ontleden is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "ongeldige optie-opmaak: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "het achtervoegen van optie '%s' is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13254,11 +13286,11 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <bron> <map>\n"
 "  %1$s <bewerking> <aankoppelingspunt> [<doel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Koppelt een bestandssysteem aan.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13268,7 +13300,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13277,7 +13309,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13286,14 +13318,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13303,7 +13335,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose    vermelden wat er gedaan wordt\n"
 "  -V, --version    programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13316,7 +13348,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13324,7 +13356,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13334,7 +13366,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13343,7 +13375,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13352,15 +13384,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "bron is meer dan eens gegeven"
 
index 246cf864eb934ac0bd5f3b84bd39120aa9adfcff..e0ac14a72c543aa9f960e3bff05c1b7963946d6a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s wymaga argumentu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "błąd ioctl na %s"
@@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "%s nie powiodło się.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s powiodło się.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: nie udało się zainicjować obsługi sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać początku partycji z sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SektorPocz         Rozmiar Urządzenie\n"
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Zakończ"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n"
 
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr " -L --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
 
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat %s nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "ścieżka końcowa określona przez użytkownika przekracza maksymalną
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "ścieżka początkowa określona przez użytkownika wykracza poza końcową"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "zamknięcie nie powiodło się"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [T]ak/[N]ie: "
 
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "nie można przemieścić"
 msgid "cannot read"
 msgstr "nie można odczytać"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Pierwszy sektor"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "zmiana liczby głowic"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "zmiana liczby sektorów na ścieżkę"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomoc (polecenia eksperta):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1434,9 +1434,9 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "długość pliku zbyt mała"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
@@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr ""
 "---------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "rozmiar w postaci czytelnej dla człowieka"
 msgid "partition name"
 msgstr "nazwa partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID partycji"
 
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "UUID partycji"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "typ tablicy partycji (dos, gpt...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "flagi partycji"
 
@@ -3243,119 +3243,119 @@ msgstr "flagi partycji"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "typ partycji (łańcuch, UUID lub szesnastkowo)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "nie udało się zainicjować loopctx"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: nie udało się odnaleźć żadnego nie używanego urządzenia loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Próba użycia '%s' jako urządzenia loop\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "nieznana kolumna: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: błąd usuwania partycji %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: błąd usuwania partycji %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "podany przedział <%d:%d> nie ma sensu"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: usunięto partycję #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: partycja #%d nie istnieje\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: usunięcie partycji #%d nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: błąd podczas dodawania partycji %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: błąd podczas dodawania partycji %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: dodano partycję #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: dodanie partycji #%d nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: błąd aktualizacji partycji %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: błąd aktualizacji partycji %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: brak partycji #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: zmieniono rozmiar partycji #%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: aktualizacja partycji #%d nie powiodła się"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3363,71 +3363,71 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "nie udało się dodać danych do tabeli wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "nie udało się zainicjować filtra blkid dla '%s'"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: wykryto tablicę partycji typu '%s'\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tablica partycji bez partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partycja>] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Powiadomienie jądra o obecności i numeracji partycji.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            dodanie podanych partycji lub wszystkich\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         usunięcie podanych partycji lub wszystkich\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         aktualizacja podanych partycji lub wszystkich\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3435,41 +3435,41 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista partycji\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                      czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     bez wypisywania nagłówków przy --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <typ>     określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        tryb szczegółowy\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3477,30 +3477,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny (dla --show, --raw lub --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "nie udało się przeanalizować przedziału --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr i <partycja> wykluczają się wzajemnie"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partycja: %s, dysk: %s, początek: %d, koniec: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: nie można usunąć partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: partycjonowanie urządzeń loop nie jest obsługiwane"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: nie udało się zainicjować próbnika blkid"
@@ -3602,44 +3602,44 @@ msgstr "%s: nie udało się uzyskać początku partycji numer %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "nie udało się zmienić rozmiaru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić zagnieżdżonego kontekstu libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "nie można przemieścić %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "nie można zapisać %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (offset %5ju, rozmiar %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest zdefiniowane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Pliki kopii zapasowych:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Tablica partycji nie została zmieniona (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3647,12 +3647,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tablica partycji została zmodyfikowana."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nieobsługiwana etykieta '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3660,155 +3660,155 @@ msgstr ""
 "Id  Nazwa\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "nierozpoznany typ tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "razem: %ju bloków\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "nie podano urządzenia dyskowego"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partycja %d: nie udało się zmienić flagi rozruchu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nie udało się przydzielić struktury zrzutu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "nie udało się wykonać zrzutu tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: nie znaleziono tablicy partycji."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partycja %zu: tablica partycji zawiera mniej partycji (%zu)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partycja %zu: partycja nie jest używana"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nie podano numeru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "nieoczekiwane argumenty"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać typu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nie udało się przeanalizować typu partycji %s '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić typu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać UUID-a partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nie udało się przydzielić obiektu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić UUID-a partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić atrybutów partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    zapis tablicy partycji na dysk i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     wyświetlenie nowej sytuacji i oczekiwanie na reakcję użytkownika przed zapisem\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    zakończenie powłoki sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    wypisanie tablicy partycji.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     ten opis.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   to samo, co polecenie 'quit'\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Format wyjścia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <początek>, <rozmiar>, <typ>, <rozruch>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "               w formacie <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Domyślnie pierwsze\n"
 "               wolne miejsce.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3828,54 +3828,59 @@ msgstr ""
 "               <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, jest interpretowany jako rozmiar\n"
 "               w bajtach. Domyślnie całe dostępne miejsce.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <typ>       typ partycji. Domyślnie linuksowa partycja danych.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "               MBR: szesnastkowo lub skrótem L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "               GPT: uuid lub skrótem L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <rozruch>   '*' oznacza partycję MBR jako rozruchową.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Przykład:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "polecenie nie obsługiwane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "linia %d: polecenie nie obsługiwane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: nie znaleziono tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: tablica partycji jest mniejsza (%zu)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3884,11 +3889,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Witamy w programie sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Sprawdzanie, czy nikt nie używa teraz tego dysku..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3896,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 " NIE UDAŁO SIĘ\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3907,11 +3912,11 @@ msgstr ""
 "z tego dysku.\n"
 "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3919,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3927,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stara sytuacja:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3940,7 +3945,7 @@ msgstr ""
 "Aby zmienić typ domyślny, należy użyć 'label: <nazwa>'\n"
 "przed zdefiniowaniem pierwszej partycji."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3948,32 +3953,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nie udało się przydzielić nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Zignorowano partycję %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Nie udało się dodać partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3981,19 +3986,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nowa sytuacja:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Pozostawiono."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Pozostawiono.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4002,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urządzenie> [[-N] <partycja>]\n"
 " %1$s [opcje] <polecenie>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4010,148 +4015,150 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <urz> [<part> ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <urz>                  zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<urz> ...]   lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<urz> ...]            lista partycji każdego urządzenia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<urz> ...]       lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  wypisanie znanych typów (p. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      test, czy partycje wyglądają poprawnie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <urz> <part> [<typ>]  wyspisanie lub zmiana typu partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <urz> <part> [<uuid>] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <urz>                     ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    numer partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <typ>                     typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes               wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                           czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <numer>      określenie numeru partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>      kolumny do wypisania\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nazwa>       określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nazwa> określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version   wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nieobsługiwana jednostka '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
@@ -4427,8 +4434,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4484,7 +4491,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4545,87 +4552,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Ukryta Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4673,15 +4685,15 @@ msgstr "Partycja %zd ma niepoprawny sektor początkowy 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Pierwszy cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4859,7 +4871,7 @@ msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Etykieta dysku zapisana na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronizacja dysków."
 
@@ -4876,27 +4888,27 @@ msgstr "Partycja BSD '%c' połączona do partycji DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Plaster"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Początek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
@@ -4913,31 +4925,31 @@ msgstr "RozmB"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: urządzenie zawiera poprawną sygnaturę '%s'; jeśli nie jest to pożądane, zdecydowanie zalecane jest wyczyścić urządzenie poleceniem wipefs(8), aby uniknąć możliwych konfliktów."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: zamknięcie urządzenia nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylindry"
 msgstr[2] "cylindrów"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektory"
 msgstr[2] "sektorów"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii."
 
@@ -4995,668 +5007,668 @@ msgstr "Zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %zu."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "pominięto pustą partycję (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku DOS z identyfikatorem dysku 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy identyfikator dysku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Błędna wartość."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z 0x%08x na 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Zignorowano nadmiarową partycję rozszerzoną %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona przy zapisie (w)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Dodawanie partycji logicznej %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partycja %zu: zawiera sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partycja %zu: głowica %d większa niż maksymalna %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partycja %zu: sektor %d większy niż maksymalny %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partycja %zu: cylinder %d większy niż maksymalny %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partycja %zu: poprzednia liczba sektorów %u nie zgadza się z całkowitą %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partycja %zu: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partycja %zu: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partycja %zu: nie kończy się na granicy cylindra."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partycja %zu: błędny początek danych."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partycja %zu: zachodzi na partycję %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partycja %zu: jest pusta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partycja logiczna %zu: nie zawiera się w pełni w partycji %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partycja rozszerzona już istnieje."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Całe miejsce na partycje główne jest już wykorzystane."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Aby utworzyć więcej partycji, należy najpierw zamienić jedną partycję główną na rozszerzoną."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "głównych %zu, rozszerzonych %d, wolnych %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "główna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "rozszerzona"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontener na partycje logiczne"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "logiczna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerowana od 5 wzwyż"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy ją najpierw usunąć."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o typie 0 prawdopodobnie jest niemądre."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Zakończone."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partycja %zu: nie ma obszaru danych."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nowy początek danych"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partycja %zu: jest partycją rozszerzoną."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Początek-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Koniec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "System EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Schemat partycji MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft - zarezerwowana"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft - dane podstawowe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft - metadane LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft - dane LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Środowisko odtworzeniowe Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM General Parallel Fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX - dane"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX - serwisowa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux - system plików"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux - dane serwerowe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux - główna (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux - główna (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux - zarezerwowana"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux - katalogi domowe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux - rozszerzona rozruchowa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD - dane"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr / Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD - łączona"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD - szyfrowana"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS - zarezerwowana"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD - dane"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "niezgodność rozmiaru PMBR GPT (%u != %u) zostanie poprawiona przy zapisie (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Nagłówek GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Wpisy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nieobsługiwany bit atrybutu GPT '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Pierwszy LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Ostatni LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternatywny LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA wpisów partycji: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Przydzielono wpisy partycji: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT. MBR trzeba zsynchronizować ręcznie."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nie wykryto błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Wersja nagłówka: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5664,7 +5676,7 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie."
 msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5672,85 +5684,100 @@ msgstr[0] "Wykryto %d błąd."
 msgstr[1] "Wykryto %d błędy."
 msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Wolne miejsce"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "nie udało się zmienić rozmiaru partycji"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
@@ -6448,17 +6475,17 @@ msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Składnia: %s <plik_hasła> <użytkownik>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "nieznany format czasu: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Przerwano %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "przekroczono rozmiar prealokacji"
 
@@ -6820,7 +6847,7 @@ msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "nazwa użytkownika"
 
@@ -7020,7 +7047,7 @@ msgstr "liczba procesów uruchomionych przez użytkownika"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Uruchomione procesy"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "podano zbyt dużo kolumn, limit to %zu"
@@ -7051,7 +7078,7 @@ msgstr ""
 "Ostatnie logi:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7147,7 +7174,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7481,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
 "                          zawodzi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "błędna wartość limitu czasu"
@@ -7737,7 +7764,7 @@ msgstr "urządzenie źródłowe"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "punkt montowania"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "typ systemu plików"
 
@@ -7757,7 +7784,7 @@ msgstr "opcje montowania specyficzne dla FS"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etykieta systemu plików"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID systemu plików"
 
@@ -7765,7 +7792,7 @@ msgstr "UUID systemu plików"
 msgid "partition label"
 msgstr "etykieta partycji"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "numer urządzenia główny:poboczny"
 
@@ -7825,58 +7852,58 @@ msgstr "okresowość wykonywania dump(8) w dniach [tylko fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "numer przebiegu przy równoległym fsck(8) [tylko fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "nieznana opcja: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "montowanie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "odmontowanie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "przemontowanie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "przeniesienie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: błąd składni w linii %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "nie można odczytać %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() nie powiodło się"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7889,19 +7916,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urządzenie> <punkt_montowania>\n"
 " %1$s [opcje] [--source <urządzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7909,47 +7936,47 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n"
 "                          (domyślne)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<lista>]   monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <ile>    górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n"
 "                          wypisanie wszystkich systemów plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                          czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imitowanie wyjścia df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <jak>  kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7957,53 +7984,53 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
 "                          na nazwy urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <plik>  alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           odwrócenie dopasowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             wyjście w formacie listy\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n"
 "                          /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       bez wypisywania nagłówków kolumn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <lista>  ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   kolumny do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        wypisanie wszystkich podmontowań dla pasujących fs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8011,48 +8038,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <łańcuch> punkt montowania do użycia\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nieznany kierunek '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "błędna wartość TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll"
@@ -8227,137 +8254,142 @@ msgstr "użycie opcji 'kill --pid' jako nazwy polecenia jest przestarzałe"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "nie znaleziono procesu \"%s\""
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "nieznana nazwa kategorii: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "nieznana nazwa priorytetu: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: ścieżka zbyt długa"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy %s port %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "nie udało się połączyć do %s na port %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "przekroczono maksymalną liczbę linii wejścia (%d)"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() nie powiodło się"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "nazwa hosta '%s' jest zbyt długa"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "znacznik '%s' jest zbyt długi"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "zigorowano nieznaną opcję: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "błędny argument opcji --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<komunikat>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Wprowadzenie komunikatów do logu systemowego.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          logowanie <id> (domyślnie logowany jest PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <plik>        zalogowanie zawartości podanego pliku\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login             bez pytania o nazwę logowania\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio>    oznaczenie komunikatu podanym priorytetem\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        szukanie prefiksu w każdej linii czytanej z stdin\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr ""
 " -s, --stderr             wypisanie komunikatów także na standardowe wyjście\n"
 "                            diagnostyczne\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <rozmiar>      rozmiar urządzenia\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <znacznik>     oznaczanie każdej linii podanym znacznikiem\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nazwa>     zapis do danego zdalnego serwera sysloga\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <numer>       użycie podanego portu UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                użycie tylko TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                użycie tylko UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            użycie przestarzałego protokołu sysloga BSD\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8366,47 +8398,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   użycie protokołu syslog (domyślne);\n"
 "                            <snip> może być: notime, notq i/lub nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             ustawienie gidu rzeczywistego\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <gniazdo>   zapis do podanego gniazda uniksowego\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<plik>]  zapis wpisu journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "plik %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "niezrozumiały id"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <plik> oraz <komunikat> wykluczają się wzajemnie, zigorowano komunikat"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "nie można zapisać wpisu journald"
 
@@ -8435,293 +8468,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorowanie różnic w wielkości liter\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <znak>   określenie znaku kończącego łańcuch\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "nazwa urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia w jądrze"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia rodzica w jądrze"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "miejsce zamontowania urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "etykieta systemu plików"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID typu partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "etykieta partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "odczyt z góry dla urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "urządzenie tylko do odczytu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "urządzenie wyjmowalne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "urządzenie wyjmowalne lub hotplug (USB, PCMCIA...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "urządzenie obrotowe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "dodanie losowości"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "identyfikator urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "numer seryjny dysku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "rozmiar urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "stan urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "nazwa grupy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "uprawnienia pliku urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "wyrównanie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimalny rozmiar we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optymalny rozmiar we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "rozmiar sektora fizycznego"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "rozmiar sektora logicznego"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nazwa planisty we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "rozmiar kolejki żądań"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "typ urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "wyrównanie usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "rozdzielczość usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maks. bajtów usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "dane usuwania zerami"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "zapisanie takich samych maks. bajtów"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "unikalny identyfikator nośnika"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanał:Cel:Lun dla SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "typ transportu do urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "łańcuch podsystemów bez powtórzeń"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "wersja urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "producent urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać ścieżki urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: nieznana nazwa urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać nazwy dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć ścieżki sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać dowiązania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             wypisanie wszystkich urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard         wypisanie możliwości usuwania sektorów\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              wypisanie informacji o systemach plików\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           używanie wyłącznie znaków ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            wyjście w formacie listy\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           wypisanie informacji o uprawnieniach\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>  kolumny do wypisania\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         odwrócenie zależności\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        wypisanie informacji o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumna>  sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8731,12 +8764,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny (dla --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "kolumna sortowania musi się znajdować wśród kolumn wypisywanych"
 
@@ -8800,11 +8833,11 @@ msgstr "niezrozumiały offset początku"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "niezrozumiały offset końca"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Lista lokalnych blokad systemowych.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8822,7 +8855,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 " -V, --version          wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "błędna wartość PID-u"
@@ -9672,7 +9705,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        wykonanie bezpiecznego usunięcia\n"
 " -v, --verbose       wypisanie liczby usuniętych bajtów\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "niezrozumiały offset"
@@ -10131,23 +10164,23 @@ msgstr "nieznana kategoria '%s'"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "opcja --raw może być użyta wraz z --level lub --facility tylko przy czytaniu komunikatów z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl nie powiodło się"
 
@@ -10788,52 +10821,52 @@ msgstr "...synchronizacja nie powiodła się\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...wyłapano przeskok zegara\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Błędne wartości w zegarze sprzętowym: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Czas zegara sprzętowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Czas odczytany z zegara sprzętowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Ustawianie zegara sprzętowego na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Zegar nie zmieniony - to tylko test.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "oczekiwanie ~%d usec\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "czas przeskoczył wstecz %.6f sek na %ld.%06d - ponowne wyliczanie\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "chybienie - %ld.%06d jest za bardzo wstecz od %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10842,24 +10875,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d jest wystarczająco blisko %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Ustawienie RTC na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Rejestry zegara sprzętowego zawierają wartości nieprawidłowe (np. 50. dzień miesiąca) lub spoza zakresu, który ten program może obsłużyć (np. rok 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Nie podano opcji --date."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Parametr --date zbyt długi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10867,21 +10900,21 @@ msgstr ""
 "Wartość opcji --date nie jest poprawną datą.\n"
 "W szczególności zawiera znaki cytowania."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Wywoływanie polecenia date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Nie udało się uruchomić programu 'date' powłoką /bin/sh. popen() nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odpowiedź z polecenia date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10896,7 +10929,7 @@ msgstr ""
 "Otrzymana odpowiedź:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10911,64 +10944,64 @@ msgstr ""
 "Otrzymana odpowiedź:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "łańcuch date %s równy jest %ld sekund od 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można z niego ustawić czasu systemowego."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Wywoływanie settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Bez ustawiania zegara systemowego - tryb testowy.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Do ustawienia zegara systemowego trzeba być superużytkownikiem."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Aktualny czas systemowy: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ nie podano opcji --update-drift.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ zegar sprzętowy poprzednio zawierał śmieci.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -10977,12 +11010,12 @@ msgstr ""
 "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n"
 "więc historia jest błędna i trzeba ponownie zacząć kalibrację.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ od poprzedniej kalibracji minęło mniej niż cztery godziny.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -10991,7 +11024,7 @@ msgstr ""
 "Współczynnik korekty zegara został wyliczony na %f s/dzień.\n"
 "Jest to zdecydowanie za dużo - przywrócono zero.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11002,7 +11035,7 @@ msgstr ""
 "mimo współczynnika korekty %f sekund/dzień.\n"
 "Zmiana współczynnika korekty o %f sekund/dzień\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
@@ -11010,17 +11043,17 @@ msgstr[0] "Czas od ostatniej korekty to %d sekunda\n"
 msgstr[1] "Czas od ostatniej korekty to %d sekundy\n"
 msgstr[2] "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Obliczony dryf zegara sprzętowego to %ld.%06d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Bez uaktualniania pliku adjtime - tryb testowy.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11029,55 +11062,55 @@ msgstr ""
 "Zapisano by następujące dane do %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Nie udało się uaktualnić pliku z parametrami korekty zegara (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parametry korekty zegara nie zostały zapisane."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można go skorygować."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Bez ustawiania zegara, ponieważ czas ostatniej poprawki jest zerowy, więc historia jest błędna.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Bez ustawiania zegara, współczynnik korekty %f jest zdecydowanie za duży.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nie znaleziono użytecznego interfejsu zegara.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza niż jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Nie udało się ustawić zegara systemowego.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "W %ld sekund po 1969 przewiduje się odczyt %ld sekund po 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11087,38 +11120,38 @@ msgstr ""
 "Ta kopia hwclocka została zbudowana dla innej maszyny (więc raczej nie\n"
 "działa teraz na maszynie Alpha). Zaniechano działania."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Nie udało się uzyskać wartości epoch z jądra."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jądro przyjmuje wartość epoch %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Aby ustawić wartość epoch, należy użyć opcji 'epoch' w celu przekazania wartości."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Bez ustawiania wartości epoch na %d - tryb testowy.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nie udało się ustawić wartości epoch w jądrze.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [funkcja] [opcja...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Odczyt lub ustawienie zegara sprzętowego.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11126,7 +11159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funkcje:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11138,7 +11171,7 @@ msgstr ""
 "     --get            odczyt zegara sprzętowego i wypisanie wyniku z korektą\n"
 "     --set            ustawienie RTC na czas podany przez --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11152,11 +11185,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         korekta RTC biorąca pod uwagę ciągłe odchylenie od\n"
 "                        ostatniego ustawiania lub korekty zegara\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        regularne porównywanie zegara systemowego z zegarem CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11166,7 +11199,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       ustawienie wartości epoch zegara sprzętowego jądra\n"
 "                        na wartość podaną przez --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11174,7 +11207,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        oszacowanie odczytu RTC o czasie podanym przez --date\n"
 " -V, --version        wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11182,11 +11215,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            zegar sprzętowy utrzymuje czas w UTC\n"
 "     --localtime      zegar sprzętowy utrzymuje czas lokalny\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <plik>     plik specjalny /dev/... do użycia zamiast domyślnego\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11201,7 +11234,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <rok>    określenie roku, który jest uznawany za początek\n"
 "                        wartości epoch zegara sprzętowego\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11218,7 +11251,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <plik> określenie ścieżki pliku korekty;\n"
 "                        domyślna to %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11228,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          tryb diagnostyczny\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11238,44 +11271,44 @@ msgstr ""
 "      określenie rodzaju Alphy na potrzeby hwclocka (szczegóły w man hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nie można połączyć się z systemem audytu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "błędna wartość epoki"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s nie przyjmuje argumentów nie będących opcjami. Podano %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "W przypadku użycia --noadjfile trzeba podać --utc lub --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Brak zdatnego do użycia czasu do ustawienia. Nie można ustawić zegara."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić zegar sprzętowy."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić zegar systemowy."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić wartość epoch zegara sprzętowego w jądrze."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do zegara sprzętowego żadną znaną metodą."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Proszę użyć opcji --debug, aby zobaczyć szczegóły poszukiwania metody dostępu."
 
@@ -11369,66 +11402,66 @@ msgstr "nie powiodło się read() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "nie powiódł się select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara przekroczył limit czasu"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "nie powiódł się ioctl() na %s w celu wyłączenia przerwań uaktualnień"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "nieoczekiwanie nie powiódł się ioctl() na %s w celu włączenia przerwań uaktualnień"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "nie powiódł się ioctl(%s) na %s w celu ustawienia czasu"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) powiódł się.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Użycie interfejsu /dev do zegara."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Aby zmienić wartość epoch w jądrze, trzeba dostać się do linuksowego sterownika urządzenia 'rtc' poprzez plik urządzenia specjalnego %s. Ten plik nie istnieje w tym systemie."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "nie powiódł się ioctl(RTC_EPOCH_READ) na %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "odczytano wartość epoch %ld z %s przy użyciu ioctl-a RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Wartość epoch nie może być mniejsza niż 1900. Żądano %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "ustawianie wartości epoch na %ld przy użyciu ioctl-a RTC_EPOCH_SET na %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Sterownik urządzenia w jądrze dla %s nie ma ioctl-a RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "nie powiódł się ioctl(RTC_EPOCH_SET) na %s"
@@ -11453,7 +11486,7 @@ msgstr " -Q, --quue               utworzenie kolejki komunikatów\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <tryb>        uprawnienia do zasobu (domyślne do 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
@@ -12355,32 +12388,32 @@ msgstr "limit rozmiaru pliku w bajtach"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "numer główny:poboczny urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", offset %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", limit rozmiaru %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", szyfrowanie %s (typ %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: odłączenie nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12389,75 +12422,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] [<urządzenie_loop>]\n"
 " %1$s [opcje] -f | <urządzenie_loop> <plik>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Konfiguracja i sterowanie urządzeniami loopback.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     lista wszystkich używanych urządzeń\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <urządz.>...     odłączenie jednego lub większej liczby urządzeń\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              odłączenie wszystkich używanych urządzeń\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    znalezienie pierwszego nie używanego urządzenia\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <urządz.>  zmiana rozmiaru urządzenia\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <plik>       lista urządzeń powiązanych z <plikiem>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o --offset <ile>             rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <ile>         ograniczenie do podanej liczby bajtów pliku\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                utworzenie partycjonowanego urządzenia loop\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               ustawienie urządzenia loop tylko do odczytu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    wypisanie nazwy urządzenia (z -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 tryb ze szczegółowymi informacjami\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    informacje o wszystkich lub podanych (domyślne)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <kolumny>        określenie kolumn wyjścia dla --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              bez wypisywania nagłówków przy --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     użycie surowego formatu wyjścia --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12465,49 +12498,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny dla --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Uwaga: plik jest krótszy niż 512 bajtów, urządzenie loop może być bezużyteczne lub niewidoczne dla narzędzi systemowych."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Uwaga: plik nie pasuje do 512-bajtowego sektora, koniec pliku zostanie zignorowany."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "nie podano urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "nie podano pliku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "opcje %s są dozwolone tylko przy konfiguracji urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "opcja --offset nie jest dozwolona w tym kontekście"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "nie można odnaleźć nie używanego urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: nie udało się użyć powiązanego pliku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: ustawienie pojemności powiodło się"
@@ -13094,37 +13127,37 @@ msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "brak nośnika w %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nieobsługiwany format opcji: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nie udało się dołączyć opcji '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13139,11 +13172,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <źródło> <katalog>\n"
 " %1$s <operacja> <punkt_montowania> [<cel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Montowanie systemu plików.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13158,7 +13191,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              osobny proces dla każdego urządzenia (wraz z -a)\n"
 " -T, --fstab <ścieżka>   alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13171,7 +13204,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       wypisanie wszystkich punktów montowania z ETYKIETAMI\n"
 " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13184,7 +13217,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13193,7 +13226,7 @@ msgstr ""
 "     --source <źródło>   określenie źródła (ścieżki, etykiety, uuid-a)\n"
 "     --target <cel>      określenie punktu montowania\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13204,7 +13237,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
 " -w, --rw, --read-write  montowanie syst. plików do odczytu i zapisu (domyślne)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13225,7 +13258,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etykieta>    określenie urządzenia po etykiecie partycji\n"
 " PARTUUID=<uuid>         określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13236,7 +13269,7 @@ msgstr ""
 " <katalog>               punkt montowania dla montowań bind (p. --bind/rbind)\n"
 " <plik>                  zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13251,7 +13284,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n"
 " -R, --rbind             przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13264,7 +13297,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-unbindable       oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13277,15 +13310,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-runbindable      rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "źródło podano więcej niż raz"
 
index 53d02b82e3ae43d3b1349799e804a49185f698e7..1f1a28c267337e5188cd475c9709575b2b614403 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 22:39-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Comando desconhecido: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s exige um argumento"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "erro de ioctl em %s"
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "%s falhou.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s obteve sucesso.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: falha ao inicializar manipulador de sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SecInic.            Tam.   Dispo.\n"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Sair"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
@@ -625,12 +625,12 @@ msgstr " -L --color[=<quando>]   coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "argumento inválido: %s"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "argumento inválido: %s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat falhou"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "close falhou: %s"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [S]im/[N]ão: "
 
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "não foi possível buscar"
 msgid "cannot read"
 msgstr "não foi possível ler"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro setor"
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "altera número de cabeças"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "altera o número de setores/trilha"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ajuda (comandos avançados):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1484,9 +1484,9 @@ msgstr "%s não está montado\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "busca em %s falhou"
@@ -2423,9 +2423,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "tamanho legível"
 msgid "partition name"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID da partição"
 
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "UUID da partição"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "tipo da tabela de partição (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "opções da partição"
 
@@ -3308,191 +3308,191 @@ msgstr "opções da partição"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "tipo de partição (uma string, um UUID ou hexadecimal)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "falha ao inicializar loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: falha ao localizar dispositivo de loop livre"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Tentando usar \"%s\" para o dispositivo de loop\n"
 
 # "The file is "backend" for the loop device", said Karel Zak
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: falha ao configurar arquivo de backend (para loop)"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "coluna desconhecida: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: erro na exclusão da partição %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: erro na exclusão das partições %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "faixa especificada <%d:%d> não faz sentido"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: partição #%d removida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: partição #%d já não existe mais\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: exclusão da partição #%d falhou"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: erro na adição da partição %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: erro na adição das partições %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: partição #%d adicionada\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: adição da partição #%d falhou"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: erro na atualização da partição %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: erro na atualização das partições %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: nenhuma partição #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: partição #%d redimensionada\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: atualização da partição #%d falhou"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "falha ao adicionar dados à tabela de saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "falha ao inicializar coluna da saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "falha ao inicializar filtro blkid para \"%s\""
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: tipo de tabela de partição \"%s\" detectada\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partição>] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            adiciona as partições especificadas ou todas elas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         atualiza as partições especificadas ou todas elas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3500,39 +3500,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista as partições\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     não exibe cabeçalhos para --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <tipo>    especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        modo detalhado\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3540,30 +3540,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas disponíveis (para --show, --raw ou --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "falha ao analisar a faixa --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr e <partição> são mutuamente exclusivas"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partição: %s, disco: %s, baixo: %d, alto: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: não foi possível excluir partições"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: não há suporte a dispositivos de loop particionados"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: falha ao inicializar examinador blkid"
@@ -3664,60 +3664,60 @@ msgstr "%s: falha ao obter início da partição de número %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "falha ao redimensionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "não foi possível buscar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "não é possível escrever em \"%s\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3725,250 +3725,255 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipo de tabela de partição não reconhecida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Nenhum dispositivo especificado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
 # set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu?
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Nenhuma tabela de partição.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "número inesperado de argumentos"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "falha ao analisar o recurso \"%s\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "nenhum comando?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "grava a tabela no disco e sai"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partição BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "     --help     exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Formato da saída:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Nenhuma partição está definida ainda!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3980,25 +3985,25 @@ msgstr ""
 "Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n"
 "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4007,63 +4012,63 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Nenhuma partição encontrada"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "falha ao adicionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "falha ao adicionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Situação nova:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Deseja gravar isto no disco? [snf] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4072,177 +4077,177 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
 " %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 saída legível por humanos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    mostra partições e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                    lista informação sobre todos ou um apenas\n"
 "                                especificado (padrão)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    mostra partições e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [ou --id]:        mostra ou altera a ID da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                altera somente a partição de número #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 " -t, --type <tipo>             reconhece o tipo de tabela de partição\n"
 "                               especificada apenas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quando>]   coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <número>          especifica o número de cabeças\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              não limpa a tela antes de perguntar\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      suprime mensagens de aviso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <núm>              especifca porta paralela irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <tipo>    especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                ignorado (para compatibilidade apenas)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                mostra informações apenas sobre passo de amostragem\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  mostra informações da versão e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4520,8 +4525,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Edisk Priam"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4577,7 +4582,7 @@ msgstr "Conjunto de volumes NTFS"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux texto simples"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4639,87 +4644,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Assist. Inici. escondido"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "FAT32 W95 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "inicialização do Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16<32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dados Não-FS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilitário Dell"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "Acesso DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "sist. arq. BeOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "inic. Linux/PA-RISC"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundário"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID auto-detecção"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4767,15 +4777,15 @@ msgstr "A partição %zd possui setor inicial 0 inválido."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Não existe partição *BSD em %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Primeiro cilindro"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4953,7 +4963,7 @@ msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sincronizando discos."
 
@@ -4970,27 +4980,27 @@ msgstr "Partição BSD \"%c\" vinculada à partição DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Fatia"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
@@ -5007,29 +5017,29 @@ msgstr "Bsize"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: o dispositivo contém uma assinatura \"%s\" válida; é altamente recomendado apagar o dispositivo com o comando wipefs(8) se essa configuração for inesperada, para evitar possíveis colisões."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fechamento do dispositivo falhou"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "setor"
 msgstr[1] "setores"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuração de geometria incompleta."
 
@@ -5087,764 +5097,779 @@ msgstr "Ignorando dados extras na tabela de partição %zu."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "omitindo partição vazia (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Digite o identificador do novo disco"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valor incorreto."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identificador do disco alterado de 0x%08x para 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corrigida por gravação (w)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "O setor %llu já está alocado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Não há setores livres disponíveis."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Adicionando uma partição lógica %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partição %zu: contém setor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partição %zu: a cabeça %d é maior do que o máximo %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partição %zu: o setor %d é maior do que o máximo %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partições %zu: o cilindro %d é maior do que o máximo %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partição %zu: os setores anteriores %u não estão de acordo com o total %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partição %zu: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partição %zu: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partição %zu: não termina em um limite de cilindro."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partição %zu: início de dados inválido."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partição %zu: vazia."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partição lógica %zu: não está completamente na partição %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "O total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Esta partição já existe.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "O número máximo de partições foi criado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro substituir uma partição primária com uma partição estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tipo da partição"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu primárias, %d estendidas, %zu livre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "primária"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "estendida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "recipiente para partições lógicas"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "lógica"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerado a partir de 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. Exclua a partição antes."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições tipo 0 não é recomendável."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Concluído."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partição %zu: não possui área de dados."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partição %zu: é uma partição estendida."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Início-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fim-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Sistema EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Esquema de partições MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS inicialização"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft reservado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft dados básico"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft metadados LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft dados LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Ambiente de recuperação do Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "Sistema de arquivos paralelo geral IBM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Espaços de Armazenamento"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX dados"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX serviço"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Sistema de arquivos Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux dados de server"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux raiz (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux raiz (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reservado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux estendida inicialização"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD dados"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD inicialização"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple inicialização"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple rótulo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recuperação"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple armazenamento central"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris raiz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris setor alternativo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reservado 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reservado 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reservado 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reservado 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reservado 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD criptografado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS sistema raiz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reservado"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD dados"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%u != %u) será corrigido por gravação (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() falhou"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Cabeçalho GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entradas GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primeiro LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Último LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA alternativo: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA de entradas de partições: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Entradas de partição alocada: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT. Você tem que sicrnonizar a MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
 
 # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nenhum erro detectado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Usado %u de %d partições."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento."
 msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erro detectado."
 msgstr[1] "%d erros detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partição já está sendo usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "O setor %ju já está em uso."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Insira o bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "falha ao redimensionar partição"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecida"
@@ -6543,17 +6568,17 @@ msgstr "Shell alterado.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <arquivo-senha> <usuário>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de hora desconhecido: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Interrompido %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "tamanho de pré-alocação excedido"
 
@@ -6916,7 +6941,7 @@ msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou"
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "nome de usuário"
 
@@ -7116,7 +7141,7 @@ msgstr "número de processos executado pelo usuário"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Processos em execução"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "número excessivo de colinas especificadas, o limite é %zu colunas"
@@ -7147,7 +7172,7 @@ msgstr ""
 "Último login:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7250,7 +7275,7 @@ msgstr ""
 "     --btmp-file <caminho>\n"
 "                          define um caminho alternativo para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7586,7 +7611,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examina arquivos de senha diretamente, se\n"
 "                          getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento inválido de tempo limite"
@@ -7847,7 +7872,7 @@ msgstr "dispositivo fonte"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "ponto de montagem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tipo do sistema de arquivos"
 
@@ -7867,7 +7892,7 @@ msgstr "opções de montagem específicas de FS"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "rótulo do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID do sistema de arquivos"
 
@@ -7875,7 +7900,7 @@ msgstr "UUID do sistema de arquivos"
 msgid "partition label"
 msgstr "rótulo da partição"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "número maior:menor do dispositivo"
 
@@ -7935,58 +7960,58 @@ msgstr "frequência de dump(8) em dias [apenas fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "número de passagem em fsck(8) paralela [apenas fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "ação desconhecida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "montar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "desmontar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "remontar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "mover"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: erro de análise na linha %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "falha ao inicializar a tabela do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "não foi possível ler %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() falhou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7999,20 +8024,20 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <dispositivo> <ponto-montagem>\n"
 " %1$s [opções] [--source <dispositivo>] [--target <ponto-montagem>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Sistema de arquivos Linux"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -8020,49 +8045,49 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n"
 "                          montados (padrão)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<lista>]   monitora alterações na tabela de sistemas de\n"
 "                         arquivos montados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <núm>    limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n"
 "                         os sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   não canonicaliza ao comparar caminhos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canonicaliza caminhos exibidos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               imita a saída de df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 " -d, --direction <palavra>\n"
 "                        direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -8070,59 +8095,59 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
 "                          para nomes de dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 " -F, --tab-file <caminho>\n"
 "                        arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverte o sentido das ocorrências\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             usa saída no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 " -N, --task <tid>       usa espaço de nomes alternativos\n"
 "                         (arquivo /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       não exibe os cabeçalhos de colunas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 " -O, --options <lista>  limita o conjunto de sistemas de arquivos por opções\n"
 "                         de montagem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <lista>   as colunas de saída a serem mostradas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 " -R, --submounts        exibe todas as submontagens para os sistemas de\n"
 "                        arquivos correspondentes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8130,48 +8155,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <texto>   o dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "-T, --target <texto>   o ponto de montagem para usar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       não trunca texto em colunas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         não mostra [/dir] para motanges bind ou btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direção desconhecida: \"%s\""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento inválido de TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada"
@@ -8361,197 +8386,203 @@ msgstr "o uso da opção \"kill --pid\" como nome de comando está obsoleto"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "não foi possível localizar o processo \"%s\""
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "nome de recurso desconhecido: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "nome de prioridade desconhecido: %s."
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: nome do caminho longo demais"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "socket %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "falha ao resolver nome %s na porta %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "falha ao conectar a %s na porta %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "máximo de linhas de entradas (%d) excedido"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "fallocate falhou"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "campo %s é longo demais"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "campo %s é longo demais"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "argumento desconhecido: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "argumento inválido para a opção --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [opções] [<mensagem>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -a, --all         todos (padrão)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <arquivo>  registra o conteúdo deste arquivo\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           não pergunta pelo nome para inciar sessão\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio> marca a mensagem dada com esta prioridade\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 #, fuzzy
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix     procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr          mostra mensagem para a saída de erro também\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -b, --sectors-size <tamanho>  tamanho de setor lógico e físico\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <tag>       marca cada linha com esta tag\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nome>   escreve para este servidor syslog remoto\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <número>   usa esta porta UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp             usa apenas TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp             usa apenas UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr " -z                      nenhuma opção longa\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             define gid real\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 #, fuzzy
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <socket> grava neste socket Unix\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 "     --journald[=<arquivo>]\n"
 "                          escreve entrada journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "arquivo %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "falha ao analisar o pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8583,302 +8614,302 @@ msgstr " -s, --inverse        dependências inversas\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "nome do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nome interno do dispositivo de kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nome interno do pai do dispositivo de kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "onde o dispositivo está montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "LABEL do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID do tipo de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "LABEL da partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "dispositivo somente leitura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "dispositivo removível"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "dispositivo rotatório"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "adiciona aleatoriedade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "identificador do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "número de serial do disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "tamanho do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "estado do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "nome do grupo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permissões do nó do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "posição de alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "mínimo tamanho da E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "tamanho ótimo da E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "tamanho físico do setor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "tamanho lógico do setor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nome do agendador de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "requisita o tamanho da file"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "tipo do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "descarte da posição de alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "descarte de granularidade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "descarte de máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "descarte de dados zero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "escreve o mesmo máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identificador único de armazenamento"
 
 # LUN = Logical unit number
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Canal:Alvo:LUN de SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "tipo de dispositivo de transporte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "revisão do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "fabricante do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: falha ao obter o caminho do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: nome de dispositivo desconhecido"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: falha ao obter nome de dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: falha ao compor o caminho do sysfs"
 
 # não é URL, mas seria vínculo uma melhor tradução?
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: falha ao ler o link"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: não é um dispositivo de blocos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        exibe as capacidades de descartes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <lista>\n"
 "                      exclui dispositivos pelo número maior\n"
 "                       (padrão: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          usa apenas caracteres ascii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <lista>\n"
 "                      mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
 "                       especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           usa saída no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          exibe informação sobre permissões\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     não exibe os cabeçalhos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     mostra todas as colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          exibe o caminho completo do dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependências inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       exibe informação sobre a topologia\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <coluna> ordena a saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8888,12 +8919,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas disponíveis (para --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "a coluna ordenada tem que estar entre as colunas de saída."
 
@@ -8957,12 +8988,12 @@ msgstr "falha ao analisar o início"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "falha ao analisar o final"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8980,7 +9011,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             exibe esta ajuda e sai\n"
 " -V, --version          exibe informação da versão e sai\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argumento inválido de PID"
@@ -9839,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        realiza descarte seguro\n"
 " -v, --verbose       mostra posição e comprimento alinhada\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "falha ao analisar posição"
@@ -10303,24 +10334,24 @@ msgstr "recurso desconhecido \"%s\""
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento inválido de tamanho de buffer"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw poderia ser usado com --level ou --facility apenas ao ler mensagens de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "leitura de buffer de kernel falhou"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl falhou"
 
@@ -10979,52 +11010,52 @@ msgstr "... sincronização falhou\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... tique do relógio obtido\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora lida do relógio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Relógio não alterado - apenas testando.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "dormindo ~%d usec\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "tempo voltou %.6f segundos para %ld.%06d - refazendo alvo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "perdi - %ld.%06d é muito distante de %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -11033,24 +11064,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d é perto suficiente de %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Definido RTC para %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Nenhuma opção --date especificada."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Argumento --date muito longo"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11058,21 +11089,21 @@ msgstr ""
 "O valor da opção --date não é uma data válida.\n"
 "Especificamente, ele contém aspas."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Emitindo comando date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Não foi possível executar o programa \"date\" no shell /bin/sh: popen() falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta do comando date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11087,7 +11118,7 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11102,64 +11133,64 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "String de date %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é possível configurar a hora do sistema a partir dele."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Chamando settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em modo de teste.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "É necessário ser superusuário para ajustar o relógio do sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "horário atual do sistema: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware continha lixo anteriormente.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware continha lixo anteriormente.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11168,12 +11199,12 @@ msgstr ""
 "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última caliração é zero,\n"
 "então o histórico é inválido e é necessário reiniciar a calibração.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou desde a última calibração.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11182,7 +11213,7 @@ msgstr ""
 "O fator de variação do relógio foi calculado como %f segundos/dia.\n"
 "Isso é distante demais. Redefinindo para zero.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11192,24 +11223,24 @@ msgstr ""
 "O relógio variou %.1f segundos nos últimos %d segundos, apesar de um fator de variação de %f segundos/dia.\n"
 "Ajustando o fator de variação em %f segundos/dia.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "O tempo desde o último ajuste é de %d segundo\n"
 msgstr[1] "O tempo desde o último ajuste é de %d segundos\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "O arquivo adjtime não está sendo atualizado: modo de teste.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11218,55 +11249,55 @@ msgstr ""
 "Teria gravado o seguinte em %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravação"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida, não sendo possível ajustá-lo."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é zero, então o histórico é inválido.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o fator de diferenciação %f está alto demais.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Não foi encontrada uma interface de relógio utilizável.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "Em %ld segundos após 1969, o RTC é previsto para ler %ld segundos após 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11276,38 +11307,38 @@ msgstr ""
 "Esta cópia de hwclock foi compilada para uma máquina diferente de Alpha\n"
 "(e, assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento). Nenhuma ação foi realizada."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "O kernel está pressupondo um valor de epoch de %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção \"epoch\" para informar para que valor configurá-lo."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch não configurado para %d; apenas testando.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [função] [opção...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11315,7 +11346,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funções:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
@@ -11327,7 +11358,7 @@ msgstr ""
 " -r, --show           lê relógio de hardware e mostra o resultado\n"
 "     --set            define o RTC para o horário dado com --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11342,13 +11373,13 @@ msgstr ""
 "                        sistemática já que o relógio foi o último a ser\n"
 "                        definido ou ajustado\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 " -c, --compare        compara periodicamente o relógio do sistema com o\n"
 "                      relógio da CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11358,7 +11389,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       define o valor de epoch do relógio de hardware do kernel\n"
 "                        para o valor dado com a opção --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11366,7 +11397,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        prevê o RTC lendo no tempo dado com --date\n"
 " -V, --version        exibe informação da versão e sai\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11374,11 +11405,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            o relógio de hardware é mantido em UTC\n"
 "     --localtime      o relógio de hardware é mantido no horário local\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <arquivo> arquivo especial /dev/... para usar em vez do padrão\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11394,7 +11425,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <ano>    especifica o ano que é o começo do valor de epoch de\n"
 "                        relógio de hardware\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11409,7 +11440,7 @@ msgstr ""
 "                      especifica o caminho para o arquivo de ajuste;\n"
 "                        o padrão é %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11419,7 +11450,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          modo de depuração\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11428,44 +11459,44 @@ msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      informa ao hwclock o tipo de alfa que você tem (consulte hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de auditoria"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "argumento inválido de epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s não aceita argumentos que não sejam de opção. Você forneceu %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Com --noadjfile, você deve especificar --utc ou --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Nenhuma horário utilizável. Não foi possível configurar o relógio."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o relógio de hardware."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o relógio de sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware no kernel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso."
 
@@ -11560,66 +11591,66 @@ msgstr "read() para %s para aguardar tique do relógio falhou"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() para %s para aguardar tique do relógio falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() para %s para aguardar tique do relógio expirou"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() para %s para desligar interrupções de atualização falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() para %s para ligar interrupções de atualização falhou inesperadamente"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl(%s) para %s para definir a hora falhou."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) obteve sucesso.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Usando a interface /dev para o relógio."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Para manipular o valor de epoch no kernel, é necessário acessar o driver de dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial %s.  No entanto, esse arquivo não existe neste sistema."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) para %s falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "lemos epoch %ld de %s com ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "O valor de epoch não pode ser menor que 1900.  Você solicitou %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "Configurando epoch como %ld com ioctl RTC_EPOCH_SET para %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "O driver de dispositivo do kernel para %s não possui o ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou"
@@ -11647,7 +11678,7 @@ msgstr " -Q, --queue              cria uma fila de mensagem\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <modo>        permissão do recurso (padrão é 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
@@ -12552,32 +12583,32 @@ msgstr "limite de tamanho do arquivo em bytes"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "número maior:menor de dispositivo de loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", posição %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", limite de tamanho %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", criptografia %s (tipo %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: destacamento falhou"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "falha ao inicializar linha da saída"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12586,89 +12617,89 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
 " %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     lista todos os dispositivos usados\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 " -d, --detach <dispositivo-loop>...\n"
 "                               destaca um ou mais dispositivos\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -a, --detach-all              destaca todos os dispositivos usados\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr ""
 " -f, --find                    localiza o primeiro dispositivo\n"
 "                               não usado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 " -c, --set-capacity <dispositivo-loop>\n"
 "                               redimensiona o dispositivo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 " -j, --associated <arquivo>    lista todos os dispositivos associados\n"
 "                               com <arquivo>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <núm>            inicia na posição <núm> do arquivo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <núm>         dispositivo limitado a <núm> bytes do arquivo\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                cria um dispositivo de loop particionado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr ""
 " -r, --read-only               configura um dispositivo de loop\n"
 "                                 somente leitura\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 "     --show                    exibe o nome do dispositivo após a\n"
 "                                 configuração (com -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 modo detalhado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                    lista informação sobre todos ou um apenas\n"
 "                                especificado (padrão)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <colunas>        especifica colunas para exibir de --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              não exibe cabeçalhos da saída de --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     usa o formato de saída não tratada de --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12676,49 +12707,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de --list disponíveis:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Aviso: o arquivo é menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Aviso: o arquivo não cabe em um setor de 512 bytes; o final do arquivo será ignorado."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: falha ao usar dispositivo"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "nenhum dispositivo foi especificado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "nenhum arquivo especificado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "as opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "a opção --offset não é permitida neste contexto"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "não foi possível localizar dispositivo de loop não usado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: falha ao usar arquivo de backend"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: definição de capacidade falhou"
@@ -13308,37 +13339,37 @@ msgstr "%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "não foi possível montar novamente %s para gravação, pois está protegido contra gravação"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "montagem de %s em %s falhou"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s é protegido contra gravação; montando como somente-leitura"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "nenhuma mídia localizada em %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "montagem de %s em %s falhou"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: falhou ao analisar"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Formato de opção sem suporte: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "falha ao anexar a opção \"%s\""
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13353,12 +13384,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <fonte> <diretório>\n"
 " %1$s <operação> <ponto-montagem> [<alvo>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13374,7 +13405,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              faz fork de cada dispositivo (usa com -a)\n"
 " -T, --fstab <caminho>   arquivo alternativo ao /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13387,7 +13418,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       lista todas as montagens com LABELs\n"
 " -n, --no-mtab           não grava em /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13402,7 +13433,7 @@ msgstr ""
 "                           (mesmo que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita o conjunto de tipos de sistemas de arquivos\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13411,7 +13442,7 @@ msgstr ""
 "     --source <origem>   especifica origem explicitamente (path, label, uuid)\n"
 "     --target <alvo>     especifica ponto de montagem explicitamente\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13422,7 +13453,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           exibe informação da versão e sai\n"
 " -w, --rw, --read-write  monta o sistema de arquivos para gravação (padrão)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13445,7 +13476,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<rótulo>      especifica o dispositivo pelo rótulo da partição\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica o dispositivo pelo UUID da partição\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13457,7 +13488,7 @@ msgstr ""
 "                           (veja --bind/rbind)\n"
 " <arquivo>               arquivo normal de configuração de dispositivo de loop\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13473,7 +13504,7 @@ msgstr ""
 " -R, --rbind             monta uma subárvore a todas as submontagens para\n"
 "                           outro lugar\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13486,7 +13517,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca uma subárvore como privada\n"
 " --make-unbindable       marca uma subárvore como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13503,15 +13534,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      marca recursivamente um conjunto de subárvores\n"
 "                           como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "Alocação da contexto de libmount falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "falha ao definir padrão das opções"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "fonte especificada mais de uma vez"
 
index b45e894053718507c140f427f4795e7abaad9b4d..f3f7838094679b1059696533b394f62b406243e2 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-26 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "Для %s требуется аргумент"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ошибка управления вводом-выводом на %s"
@@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "%s завершился неудачей.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s завершён успешно.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Чт    Зп   Скт   Блк   НачСект             Размер Устройство\n"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Выход"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
@@ -621,12 +621,12 @@ msgstr ""
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "неверный id: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "неверный id: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "lstat пути завершился неудачей\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "ошибка поиска"
 msgid "cannot read"
 msgstr "ошибка чтения"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Первый сектор"
 
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Предупреждение: опция -b (установка разм
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "   h   изменение количества головок"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   изменение количества секторов на дорожку"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1527,9 +1527,9 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "%s: неверный cramfs - размер файла слишком м
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
@@ -2470,9 +2470,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID раздела"
 
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "UUID раздела"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "флаги разделов"
 
@@ -3331,262 +3331,262 @@ msgstr "флаги разделов"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "не удалось инициализировать loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: не удалось найти ни одного свободного устройства обратной связи"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Попытка использовать '%s' как устройство обратной связи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Выбранный раздел %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Разделы не определены\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Этот раздел уже существует.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Выбранный раздел %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "не находится в разделе %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Предупреждение: разделы %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Разделы не определены\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "Предупреждение: раздел %d пуст\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: нет такого раздела\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: нет такого раздела\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Разделы не определены\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Предупреждение: раздел %d пуст\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   вывод таблицы разделов BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Невозможно удалить пустой раздел"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -3687,48 +3687,48 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ошибка поиска"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Таблица разделов была изменена!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3737,12 +3737,12 @@ msgstr ""
 "Таблица разделов была изменена!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3750,249 +3750,254 @@ msgstr ""
 "Id  Имя\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Невозможно получить размер %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "всего: %llu блоков\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Не указана опция --date.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "номер раздела"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   запись таблицы разделов на диск и выход"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   вывод таблицы разделов BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Разделы еще не определены!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4004,26 +4009,26 @@ msgstr ""
 "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n"
 "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: ОК\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Старая ситуация:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4032,234 +4037,234 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Разделы не найдены\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "не удалось добавить раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Не создавать раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "не удалось добавить раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Новая ситуация:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Вы хотите записать это на диск? [днв] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [или --id]:        вывод или изменение Id раздела"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                 изменение только раздела с номером #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              не очищать экран до строки приглашения\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s из %s\n"
@@ -4537,8 +4542,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4594,7 +4599,7 @@ msgstr "NTFS набор томов"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4656,87 +4661,92 @@ msgstr "BSDI своп"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard скрытый"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Данные не ФС"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS фс"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC загр."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS вторичный"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Автоопределение Linux raid"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4793,16 +4803,16 @@ msgstr "Раздел %s содержит неверный начальный н
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "На %s нет раздела *BSD.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
@@ -4985,7 +4995,7 @@ msgstr "Bootstrap установлен на %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Метка диска записывается на %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Синхронизируются диски.\n"
@@ -5004,28 +5014,28 @@ msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает р
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "начало"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Секторы"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Цилиндры"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5042,31 +5052,31 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "поиск завершился неудачей"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "цилиндр"
 msgstr[1] "цилиндр"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
 msgstr[1] "сектор"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5131,216 +5141,216 @@ msgstr "Предупреждение: игнорируются дополнит
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   создание новой чистой метки диска Sun"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   изменение единиц измерения экрана/содержимого"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Неверный пароль."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Игнорируется дополнительный расширенный раздел %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен записью\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Раздел %d уже определен.  Удалите его перед тем, как снова добавить его.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Плохой логический раздел"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Предупреждение: раздел %d содержит нулевой сектор\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Раздел %d: головка %d больше, чем максимум %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Раздел %d: сектор %d больше, чем максимум %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Раздел %d: цилиндр %d больше, чем максимум %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Раздел %d: предыдущие секторы %d противоречат суммарному значению %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические начала (не-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические окончания:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Раздел %i не заканчивается на границе цилиндра.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Предупреждение: неверное начало данных в разделе %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Раздел (a-%c): "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Логический раздел %d не находится целиком в разделе %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Суммарное количество выделенных секторов %d больше, чем максимум %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld незанятых секторов\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Расширенный раздел не там, где ожидался\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный раздел\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Номер раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Основной"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Расширенный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Плохой логический раздел"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Логический"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "число слишком большое\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Невозможно записать на дисковый накопитель"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Вы не можете изменить раздел на расширенный или наоборот\n"
 "Сначала удалите его.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5350,608 +5360,623 @@ msgstr ""
 "неразумно. Вы можете удалить раздел,\n"
 "используя команду `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Нечего выполнять. Очередность уже в порядке.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Готово\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новое начало данных"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Раздел %d не является расширенным разделом\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Устр-во"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Загрузочный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Разделы не определены\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux своп"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux заказной"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux заказной"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux расширен"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Таблица разделов для %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Первый %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "дерево разделов?\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Этот раздел уже используется"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не создавать раздел"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Свободное пространство"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
@@ -6750,19 +6775,19 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "прерван %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7124,7 +7149,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "имя пользователя"
 
@@ -7324,7 +7349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running processes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7355,7 +7380,7 @@ msgstr ""
 "Последние входы в систему:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7455,7 +7480,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7792,7 +7817,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8059,7 +8084,7 @@ msgstr "блочное устройство "
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
@@ -8083,7 +8108,7 @@ msgstr "Полезные опции:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Состояние файловой системы=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8092,7 +8117,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Нет таблицы разделов.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8159,58 +8184,58 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "неизвестное действие: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "монтировать"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "размонтировать"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "перемонтировать"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "переместить"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "ошибка инициализации libmount table"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "не удаётся прочитать %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "ошибка инициализации libmount iterator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "ошибка poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8219,166 +8244,166 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Linux заказной"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8558,189 +8583,194 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: имя неизвестного средства: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: имя неизвестного приоритета: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "сокет %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "не удалось подключиться к %s, порт %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc завершился неудачей"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "поле слишком длинное.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "поле слишком длинное.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s           выводить сообщения на стандартный вывод\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "файл %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8771,295 +8801,295 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "МЕТКА файловой системы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID типа раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "МЕТКА раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "устройство только для чтения"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "съёмное устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "состояние устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "название группы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "смещение выравнивания"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "размер физического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "размер логического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "тип устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "неверный размер inode"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: неизвестное устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: не блочное устройство\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             показать информацию о файловых системах\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          использовать только ASCII-символы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          показать информацию о разрешениях\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9069,12 +9099,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступные столбцы (для --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9138,12 +9168,12 @@ msgstr "не удалось определить начало"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "не удалось определить конец"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9154,7 +9184,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент PID"
@@ -9923,7 +9953,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10384,23 +10414,23 @@ msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync завершился неудачей"
@@ -11041,79 +11071,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...получено тиканье часов\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Регистры аппаратных часов содержат значения, которые либо неверны (напр., 50-й день месяца), либо находятся за пределами эффективного диапазона (напр, 2095 год).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f секунд\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Не указана опция --date.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11122,21 +11152,21 @@ msgstr ""
 "Значение опции --date не является верной датой.\n"
 "В частности, оно содержит кавычки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Подается команды даты: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Невозможно запустить программу 'date' в шелле /bin/sh. popen() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "ответ команды date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11151,7 +11181,7 @@ msgstr ""
 "Ответ был:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11166,66 +11196,66 @@ msgstr ""
 "Ответ был:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "строка даты %s равняется %ld секундам с 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому с них невозможно установить системное время.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Вызывается settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Системные часы не установлены, потому что запуск в тестовом режиме.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Для установки системных часов нужны права суперпользователя.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11235,19 +11265,19 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11257,24 +11287,24 @@ msgstr ""
 "Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n"
 "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n"
 msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Файл adjtime не обновляется, потому что включен режим тестирования.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11283,27 +11313,27 @@ msgstr ""
 "Следующее будет записано в %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому откорректировать их невозможно.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -11311,7 +11341,7 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
@@ -11319,27 +11349,27 @@ msgstr ""
 "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
 "хронология и необходим запуск калибровки.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11350,40 +11380,40 @@ msgstr ""
 "Эта копия hwclock была создана для машины, отличной от Alpha\n"
 "(и, таким образом, сейчас, по-видимому, на Alpha не работает).  Действие отклонено.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Невозможно получить значение века из ядра.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ядро подразумевает, что значение века %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Чтобы установить значение века, вы должны использовать опцию 'epoch' для указания нужного значения.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Век не устанавливается в %d - только тестирование.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11392,7 +11422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11400,7 +11430,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11409,34 +11439,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11446,7 +11476,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11457,14 +11487,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11474,52 +11504,52 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                сообщает hwclock'у тип вашей alpha (см. hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s принимает неопциональные аргументы.  Вам предоставлены %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Отсутствует пригодное для установки время. Невозможно установить часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять аппаратные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять в ядре век аппаратных часов.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n"
@@ -11617,66 +11647,66 @@ msgstr "read() в %s для ожидания тиканья часов заве
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "Истекло время ожидания тиканья часов select() в %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() в %s для выключения прерываний обновления завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() в %s для включения прерываний обновления неожиданно завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() в %s для установки времени завершился неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) завершился успешно.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Для изменения значения века в ядре необходимо получить доступ к драйверу устройства Linux 'rtc' посредством специального файла устройства %s. В данной системе этот файл отсутствует.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "был прочитан век %ld из %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "век устанавливается в %ld с RTC_EPOCH_SET ioctl в %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Драйвер устройства ядра для %s не имеет RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей"
@@ -11702,7 +11732,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных д
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -12636,168 +12666,168 @@ msgstr ""
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", смещение %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", ограничение на размер %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", шифрование %s (тип %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Не указана опция --date.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s состояние - %d"
@@ -13389,37 +13419,37 @@ msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13429,12 +13459,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13444,7 +13474,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13453,7 +13483,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13462,14 +13492,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13477,7 +13507,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13490,7 +13520,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13498,7 +13528,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13508,7 +13538,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13517,7 +13547,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13526,17 +13556,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
index 2bd63ab622baf4aefeee6d76b9828d9a48274608..b5db150a9e2190cc46857c8a8572bf54a632f4ba 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s zahteva argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
@@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s je uspelo.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "samo za branje    branje-vnaprej    velikost sektorja    velikost bloka zaèetni sektor    velikost    Naprava\n"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
@@ -645,13 +645,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "vejitev ni mogo
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi %s"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "   h   spremeni 
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   spremeni ¹tevilo sektorjev/sled"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1580,9 +1580,9 @@ msgstr "umount: %s: neuspe
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
@@ -2540,9 +2540,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3421,269 +3421,269 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspe¹no\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -3784,48 +3784,48 @@ msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3834,12 +3834,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3847,250 +3847,255 @@ msgstr ""
 "Id  Ime\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Velikosti %s ni mogoèe ugotoviti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "skupno: %llu blokov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Preverjam, da nihèe ne uporablja tega diska ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4102,26 +4107,26 @@ msgstr ""
 "Odklopite vse dat. sisteme in izkljuèite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n"
 "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4130,236 +4135,236 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Novo stanje:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [ali --id]:       izpi¹i ali spremeni Id razdelka"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                spremeni samo razdelke s ¹tevilko #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4637,8 +4642,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4695,7 +4700,7 @@ msgstr "NTFS obsegna mno
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4757,87 +4762,92 @@ msgstr "BSDI izmenjalni"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "skriti Boot Wizzard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "nedatoteènosistemski podatki"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS dostop"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS samo za branje"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS dat. sist."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC zagonski"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundarni"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid samozaznava"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4894,17 +4904,17 @@ msgstr "Razdelek %s ima neveljavni za
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "steza"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -5087,7 +5097,7 @@ msgstr "Za
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
@@ -5105,28 +5115,28 @@ msgstr "   x   pove
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5145,31 +5155,31 @@ msgstr "Najve
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "steza"
 msgstr[1] "steza"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5234,216 +5244,216 @@ msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Raz¹irjen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
 "Najprej ga zbri¹ite.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5451,613 +5461,628 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux izmenjalni prostor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux po meri"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux raz¹irjen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Neuporabljen prostor"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "neznanem"
@@ -6852,19 +6877,19 @@ msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7242,7 +7267,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
@@ -7473,7 +7498,7 @@ msgstr "naj. 
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7506,7 +7531,7 @@ msgid ""
 msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7617,7 +7642,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7957,7 +7982,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8230,7 +8255,7 @@ msgstr "blo
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
@@ -8254,7 +8279,7 @@ msgstr "uporabne izbire:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8263,7 +8288,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8333,48 +8358,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "ncount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "beri %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8382,17 +8407,17 @@ msgstr "%s %s ni mogo
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8401,181 +8426,181 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8759,189 +8784,194 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: neznano ime poslopja[facility]: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Velikost bloka: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8973,319 +9003,319 @@ msgstr "  -V, --version                Izpi
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "nastavi samo za branje"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " odstranljiv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "razlièica"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: neznana naprava"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9293,12 +9323,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9370,12 +9400,12 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9386,7 +9416,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10176,7 +10206,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10645,25 +10675,25 @@ msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
@@ -11317,81 +11347,81 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...dobili tiktak.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Èas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Èas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
 "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na¹ega dosega (npr. leto 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11400,21 +11430,21 @@ msgstr ""
 "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
 "Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11429,7 +11459,7 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11444,66 +11474,66 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato nastavljanje sistemskega èasa iz nje ni mogoèe.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Klièem settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11512,19 +11542,19 @@ msgstr ""
 "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
 "zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje kalibracije.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11534,24 +11564,24 @@ msgstr ""
 "Ura je drsela %.1f sekund v zadnjih %d sekundah, navkljub temu da je faktor drsenja %f sekund/dan.\n"
 "Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
 msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naèina.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11560,61 +11590,61 @@ msgstr ""
 "Na %s bi bilo napisano sledeèe:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato se je ne more prilagoditi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
 "zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
 "zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspe¹no.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Potrebna prilagoditev je manj¹a od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11625,40 +11655,40 @@ msgstr ""
 "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
 "(in zdaj verjetno ne teèe na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Vrednosti epoch ni mogoèe dobiti od jedra.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Èe hoèete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku¹am.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11667,7 +11697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11675,7 +11705,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11684,34 +11714,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11721,7 +11751,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11732,14 +11762,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11749,52 +11779,52 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega èasa. Ura ne bo nastavljena.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja razdobje strojne ure v jedru.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Do strojne ure ni mogoèe dostopati po znanih metodah.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
@@ -11892,66 +11922,66 @@ msgstr "klic read() k %s za 
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure je trajal predolgo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "klic ioctl() k %s za izklop posodabljanja prekinitev ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "klic ioctl() k %s za vklop posodabljanja prekinitev neprièakovano ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "klic ioctl() k %s za nastavitev èasa ni uspel.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "klic ioctl(%s) je bil uspe¹en.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Za spreminjanje vrednosti razdobja v jedru je potrebno imeti dostop do Linuxovega 'rtc' gonilnika naprave skozi posebno datoteko naprave %s. Na tem sistemu ta datoteka ne obstaja.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "klic ioctl(RTC_EPOCH_READ) k %s ni uspel"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "prebrana je bila vrednost razdobja %ld iz %s z RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Vrednost razdobja mora biti veèja ali enaka 1900. Zahtevana je bila %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "nastavljam vrednost razdobja na %ld z RTC_EPOCH_SET ioctl na %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
@@ -11977,7 +12007,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
@@ -12922,170 +12952,170 @@ msgstr "slaba velikost inoda"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", odmik %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", ¹ifriranje %s (tip %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
@@ -13685,37 +13715,37 @@ msgstr "mount: %s%s je za
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13725,12 +13755,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13740,7 +13770,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13749,7 +13779,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13758,14 +13788,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13773,7 +13803,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13786,7 +13816,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13794,7 +13824,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13804,7 +13834,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13813,7 +13843,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13822,17 +13852,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
index 4082f1f647009d84b3d7b9478a8642a694e988f6..9bc5aab8689c54d3b91eaa45ec12803e4986df55 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: ioctl-fel på %s\n"
@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr "%s misslyckades.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lyckades.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Startsektor  Storlek Enhet\n"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
@@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -915,8 +915,8 @@ msgstr "kan inte grena"
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Första %s"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en an
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "   h   ändra antalet huvuden"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ändra antalet sektorer/spår"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1577,9 +1577,9 @@ msgstr "umount: %s hittades inte"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "%s: ogiltigt cramfs--fillängden är för kort\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
@@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr ""
 "-----------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3416,269 +3416,269 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Denna partition finns redan.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "är inte innesluten i partition %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Varning: partitionerna %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Varning: partitionerna %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -3779,48 +3779,48 @@ msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3829,12 +3829,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3842,250 +3842,255 @@ msgstr ""
 "Id  Namn\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totalt: %llu block\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4098,26 +4103,26 @@ msgstr ""
 "på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
 "undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4126,7 +4131,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4135,229 +4140,229 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Prova med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Inga partitioner hittades\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [eller --id]:     visa eller ändra partitionsid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N<nummer>:          ändra endast partitionen med numret <nummer>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:   undertryck varningsmeddelanden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
@@ -4637,8 +4642,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4694,7 +4699,7 @@ msgstr "NTFS-volymsamling"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux klartext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4756,87 +4761,92 @@ msgstr "BSDI växling"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard dold"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32 MB)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Icke-filsystemsdata"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell-verktyg"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS-åtkomst"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC start"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekterad"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4893,17 +4903,17 @@ msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
@@ -5086,7 +5096,7 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
@@ -5104,28 +5114,28 @@ msgstr "   x   länka BSD-partition till icke-BSD-partition"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "början"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Size"
@@ -5145,31 +5155,31 @@ msgstr "hämta storlek"
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5234,216 +5244,216 @@ msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras vid skrivning med w\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Denna partition finns redan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Utökad"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   logisk (5 eller högre)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
 "Ta bort den först.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5453,613 +5463,628 @@ msgstr ""
 "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
 "genom att använda kommandot \"d\".\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "början"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   ta bort en partition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux växling"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux anpassad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux utökad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI växling"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "för många alternativa hastigheter"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI växling"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI växling"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Första %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "sökfel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 msgstr[1] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Ledigt utrymme"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "läs om partitionstabellen"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
@@ -6860,19 +6885,19 @@ msgstr "Skalet byttes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "användning: %s [fil]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "avbruten %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7244,7 +7269,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Ogiltigt användarnamn"
@@ -7475,7 +7500,7 @@ msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7508,7 +7533,7 @@ msgid ""
 msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7619,7 +7644,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7959,7 +7984,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8232,7 +8257,7 @@ msgstr "blockenhet "
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
@@ -8256,7 +8281,7 @@ msgstr "användbara flaggor:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8265,7 +8290,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8335,48 +8360,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "nräkn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "nräkn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "läste %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Ta bort"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "sökfel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8384,17 +8409,17 @@ msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc() misslyckades"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8403,181 +8428,181 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8763,189 +8788,194 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: okänt facilitetsnamn: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: okänt prioritetsnamn: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Blockstorlek: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "fältet är för långt.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "fältet är för långt.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8977,319 +9007,319 @@ msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "ställ in som skrivskyddad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " löstagbar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "hämta sektorstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "hämta sektorstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "version"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: okänd enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: inte en blockenhet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9297,12 +9327,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9374,12 +9404,12 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9390,7 +9420,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10176,7 +10206,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10645,25 +10675,25 @@ msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "läs rtc-tid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
@@ -11319,79 +11349,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fick klocktick\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ogiltiga värden i hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Ställer hårdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klockan är inte ändrad - testar bara.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Hårdvaruklockans register innehåller värden som antingen är ogiltiga (t.ex. 50:e dagen i månaden) eller utanför det intervall som vi kan hantera (t.ex. år 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date-argumentet är för långt\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11400,21 +11430,21 @@ msgstr ""
 "Värdet i --date-flaggan är ogiltigt.\n"
 "I synnerhet som det innehåller citationstecken.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Kan inte köra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar från date-kommandot = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11429,7 +11459,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11444,66 +11474,66 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa systemtiden med den.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Anropar settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "läs systemtid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll skräp.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll skräp.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11513,19 +11543,19 @@ msgstr ""
 "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n"
 "är nödvändig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än en dag sedan den senaste kalibreringen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11535,24 +11565,24 @@ msgstr ""
 "Klockan drog sig %.1f sekunder under de senaster %d sekunderna trots en dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n"
 "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"
 msgstr[1] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi är i testläge.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11561,27 +11591,27 @@ msgstr ""
 "Skulle skrivit följande till %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Hårdvaruklockan innehåller inte giltig tid, så vi kan inte justera den.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -11589,7 +11619,7 @@ msgstr ""
 "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n"
 "är nödvändig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
@@ -11597,27 +11627,27 @@ msgstr ""
 "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n"
 "är nödvändig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11628,40 +11658,40 @@ msgstr ""
 "Denna kopia av hwclock byggdes för en annan maskin än Alpha\n"
 "(och körs därför troligen inte på en Alpha just nu). Ingen åtgärd utfördes.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange vilket värde det ska ställas till.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11670,7 +11700,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11678,7 +11708,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11687,34 +11717,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11724,7 +11754,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11735,14 +11765,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11753,52 +11783,52 @@ msgstr ""
 "                tala om för hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock(8))\n"
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "%s: Kunde inte ansluta till auditsystem\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockans epok i kärnan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en åtkomstmetod.\n"
@@ -11896,66 +11926,66 @@ msgstr "read() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick gjorde time-out\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() på %s för att slå av uppdateringsavbrott misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() på %s för att slå på uppdateringsavbrott misslyckades oväntat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() på %s för att ställa tiden misslyckades.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) lyckades.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "För att ändra epokvärdet i kärnan måste vi komma åt Linux \"rtc\"-drivrutin via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte på detta system.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) på %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "vi har läst epoken %ld från %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Epokvärdet får inte vara mindre än 1900. Du begärde %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "ställer epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl på %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Kärndrivrutinen för %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) på %s misslyckades"
@@ -11981,7 +12011,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
@@ -12929,170 +12959,170 @@ msgstr "felaktig storlek på inod"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", avstånd %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", storleksgräns %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", kryptering %s (typ %d)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
@@ -13690,37 +13720,37 @@ msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13730,12 +13760,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13745,7 +13775,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13754,7 +13784,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13763,14 +13793,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13778,7 +13808,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13791,7 +13821,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13799,7 +13829,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13809,7 +13839,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13818,7 +13848,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13827,17 +13857,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
@@ -22936,9 +22966,6 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 #~ msgid "Win95 FAT32"
 #~ msgstr "Win95 FAT32"
 
-#~ msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
-#~ msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
-
 #~ msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
 #~ msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
 
index 1ad49d62dfecfec5f328ef55faab8a9ec4981545..a6f76996f205e7ecf3a4eeee67c0c3f6b3fc5001 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "erişim başarısız"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s başarıldı.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA  Sboyu  Bboyu BaşlSkt      Boyut   Aygıt\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Çık"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
@@ -646,13 +646,13 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "erişim başarısız"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "%s: (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "İlk %s"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanı
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "   h   kafa sayısını değiştirir"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   sektör/iz sayısını değiştirir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1581,9 +1581,9 @@ msgstr "umount: %s: yok"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "erişim başarısız"
@@ -2541,9 +2541,9 @@ msgstr ""
 "--------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3424,269 +3424,269 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s disk bölümünde değil\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -3787,48 +3787,48 @@ msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3837,12 +3837,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3850,250 +3850,255 @@ msgstr ""
 "Kiml İsim\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "toplam: %llu blok\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4106,26 +4111,26 @@ msgstr ""
 "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
 "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4134,236 +4139,236 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Yeni durum:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c  --id            disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N#                 sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  --quiet         uyarıları engeller"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
@@ -4643,8 +4648,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4700,7 +4705,7 @@ msgstr "NTFS bölüm kümesi"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux saltmetin"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4762,87 +4767,92 @@ msgstr "BSDI takas"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "DS-olmayan veri"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Uygulaması"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS erişimi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS ikincil"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid otosaptama"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4899,17 +4909,17 @@ msgstr "%s disk bölümü geçersiz başlangıç sektör 0 değerine sahip.\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -5092,7 +5102,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
@@ -5110,28 +5120,28 @@ msgstr "   x   BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5150,31 +5160,31 @@ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "silindir"
 msgstr[1] "silindir"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektör"
 msgstr[1] "sektör"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5239,216 +5249,216 @@ msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux değil?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden büyük\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "Ek"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5457,615 +5467,630 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "   d   bir disk bölümünü siler"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux takas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux özel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux ek"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI takas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI takas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI takas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
 msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Türü"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "Boş Alan"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
@@ -6868,19 +6893,19 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "durduruldu: %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7258,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
@@ -7489,7 +7514,7 @@ msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7522,7 +7547,7 @@ msgid ""
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7633,7 +7658,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7973,7 +7998,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8246,7 +8271,7 @@ msgstr "blok aygıtı "
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
@@ -8270,7 +8295,7 @@ msgstr "kullanışlı seçenekler:"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -8279,7 +8304,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -8349,48 +8374,48 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "%c okundu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8398,17 +8423,17 @@ msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8417,181 +8442,181 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8779,189 +8804,194 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "logger: bilinmeyen yetenek ismi: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "BlokUzunl: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "alan çok uzun.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "alan çok uzun.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8995,319 +9025,319 @@ msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "salt-okunur ayarlanır"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " silinebilir"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "sektör uzunluğunu verir"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "sektör uzunluğunu verir"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "sürüm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9315,12 +9345,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9392,12 +9422,12 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -9408,7 +9438,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10198,7 +10228,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10667,25 +10697,25 @@ msgstr "%s dizini yok!\n"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday başarısız"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
@@ -11341,79 +11371,79 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld saniye\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f saniye\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11422,21 +11452,21 @@ msgstr ""
 "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n"
 "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Verilen date komutu: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date komutunun sonucu = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11451,7 +11481,7 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11466,66 +11496,66 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere ayarlanamaz.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday çağrısı:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11534,19 +11564,19 @@ msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11556,24 +11586,24 @@ msgstr ""
 "%3$f saniye/gün sapma faktörüne rağmen, %2$d saniye içinde saat %1$.1f saniye saptı.\n"
 "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 msgstr[1] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11582,61 +11612,61 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11646,40 +11676,40 @@ msgstr ""
 "Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik değeri saklar.\n"
 "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' seçeneği ile vermelisiniz.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11688,7 +11718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11696,7 +11726,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11705,34 +11735,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11742,7 +11772,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11753,14 +11783,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11771,52 +11801,52 @@ msgstr ""
 "                Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n"
 "               (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s seçeneği argüman almaz.  %d verildi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı.  Saat ayarlanamaz.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullanın.\n"
@@ -11914,66 +11944,66 @@ msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken zamanaşımına uğradı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açması gerekirken hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() %s den zamanı ayarlayamadı.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Çekirdekteki dönemsellik değerini değiştirmek için aygıt özel dosyası %s üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir.   Bu dosya sistemde yok.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz.  %ld istendi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
@@ -11999,7 +12029,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
@@ -12944,170 +12974,170 @@ msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", boysınırı %lld"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "erişim başarısız"
@@ -13707,37 +13737,37 @@ msgstr "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirti
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s  %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s  %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13747,12 +13777,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13762,7 +13792,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13771,7 +13801,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13780,14 +13810,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13795,7 +13825,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13808,7 +13838,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13816,7 +13846,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13826,7 +13856,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13835,7 +13865,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13844,17 +13874,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
index 33a5d5960b2eb527721b8996d584ace0904fb35a..3211878cbd299c0c0f2a3859da69c92c62c1bb42 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-05 09:22+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Невідома команда: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s потребує визначення аргументу"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "помилка ioctl у %s"
@@ -215,17 +215,17 @@ msgstr "Помилка %s.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s виконано.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати обробник sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати початок таблиці розділів із sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Чт    ПоЧт РзмС  РзмБл ПочСект             Розмір Пристрій\n"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Вихід"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читанн
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n"
 
@@ -597,12 +597,12 @@ msgstr ""
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "визначена користувачем кінцева доріжк
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "визначена користувачем початкова доріжка перебуває за межами визначеної користувачем кінцевої доріжки"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "помилка закриття"
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [Y]es (Так)/[N]o (Ні): "
 
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "не вдалося виконати позиціювання"
 msgid "cannot read"
 msgstr "не вдалося виконати читання"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Перший сектор"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "змінити кількість голівок"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "змінити кількість секторів/доріжку"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Довідка (розширений набір команд):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1438,9 +1438,9 @@ msgstr "%s не змонтовано\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "довжина файла є надто малою"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання на %s"
@@ -2369,9 +2369,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "зручний для читання розмір"
 msgid "partition name"
 msgstr "назва розділу"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID розділу"
 
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "UUID розділу"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "тип таблиці розділів (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "прапорці розділу"
 
@@ -3253,119 +3253,119 @@ msgstr "прапорці розділу"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "тип розділу (рядок, UUID або шістнадцяткове число)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: не вдалося знайти невикористаний петльовий (loop) пристрій"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Спроба використання «%s» як петльового (loop) пристрою\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "невідомий стовпчик: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: не вдалося отримати номер розділу"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: помилка під час спроби вилучення розділу %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: помилка під час спроби вилучення розділів %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "вказаний діапазон <%d:%d> не має сенсу"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: розділ %d вилучено\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: розділу %d не існує\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: спроба вилучення розділу %d зазнала невдачі"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: помилка під час додавання розділу %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: помилка під час додавання розділів %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: додано розділ %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: спроба додавання розділу %d зазнала невдачі"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: помилка під час спроби оновлення розділу %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: помилка під час оновлення розділів %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: немає розділу з номером %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: розмір розділу %d змінено\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: спроба оновлення розділу %d зазнала невдачі"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
@@ -3374,71 +3374,71 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектори, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
 msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "не вдалося додати дані до таблиці-результату"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати фільтр ідентифікаторів блоків для «%s»"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю розділів"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: виявлено тип таблиці розділів «%s»\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: таблиця розділів без розділів"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <розділ>] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Повідомити ядро щодо наявності і нумерування розділів.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            додати вказані розділи або всі розділи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         вилучити вказані розділи або всі розділи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         оновити вказані розділи або всі розділи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3446,39 +3446,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           вивести список розділів\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     не виводити заголовки для --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       вказати діапазон розділів (наприклад, --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <список>  визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            використовувати формат виведення без обробки\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <тип>     вказати тип розділу (dos, bsd, solaris тощо)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        докладний режим\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3486,30 +3486,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступні стовпчики (для --show, --raw або --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "не вдалося обробити діапазон --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr і <розділ> не можна використовувати одночасно"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "розділ: %s, диск: %s, нижній: %d, верхній: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: не вдалося вилучити розділи"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: підтримки петльових (loop) пристроїв, поділених на розділи, не передбачено"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати зондувальник ідентифікаторів блоків"
@@ -3610,44 +3610,44 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати значення початку
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "не вдалося змінити розміри розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити вкладені контекстні дані libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "не вдалося записати %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (зсув %5ju, розмір %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Файли резервних копій:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Таблицю розділів не змінено (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3655,12 +3655,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблицю розділів було змінено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "непідтримувана мітка, «%s»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3668,155 +3668,155 @@ msgstr ""
 "Ідентиф. Назва\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "невідомий тип таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Не вдалося отримати розмір %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "загалом: %ju блоків\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "не вказано пристрою диска"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "не вдалося обробити номер розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: розділ %d: не вдалося перемкнути файл придатності до завантаження"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять для структури дампу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "не вдалося створити дамп таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: таблиці розділів не знайдено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: розділ %zu: таблиця розділів містить лише %zu розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: розділ %zu: розділ не використовується"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "не вказано номер розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "неочікувані аргументи"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати тип розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити тип розділу %s «%s»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити тип розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати UUID розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під об’єкт розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити UUID розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити атрибути розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Команди:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    записати таблицю на диск і вийти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     показати нову ситуацію і зачекати на відповідь користувача до виконання запису\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    вийти із оболонки sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    вивести таблицю розділів.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     ця довідка.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   те саме, що і команда «quit»\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Вхідний формат:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <початок>, <sрозмір>, <тип>, <завантажуваність>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
 "            <число>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Типово використовується увесь\n"
 "            доступний вільний простір.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3836,54 +3836,59 @@ msgstr ""
 "            <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n"
 "            у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <тип>    тип розділу. Типовим є розділ даних Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: шістнадцяткове число або скорочення L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid або скорочення L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <завантажуваність> «*», щоб позначити розділ MBR як придатний до завантаження. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Приклад:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "непідтримувана команда"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "рядок %d: непідтримувана команда"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиці розділів не знайдено"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиця розділів містить лише %zu розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ще не визначено жодного розділу!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3892,11 +3897,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вітаємо у sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Перевіряємо, чи не використовує диск якась програма..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3904,7 +3909,7 @@ msgstr ""
 " ПОМИЛКА\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3914,11 +3919,11 @@ msgstr ""
 "Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n"
 "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3926,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 " ВИКОНАНО\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3934,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередній стан:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3947,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся командою «label: <назва>», перш ніж визначати\n"
 "перший розділ, щоб перевизначити типову мітку."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3955,32 +3960,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Введіть команду «help», щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Використано усі розділи."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ігноруємо розділ %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Не вдалося додати розділ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Заголовок скрипту прийнято."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3988,19 +3993,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Новий стан:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Хочете записати це на диск?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Виходимо."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Виходимо.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4009,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n"
 " %1$s [параметри] <команда>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4017,148 +4022,150 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Команди:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <пристрій>             створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...]   вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<пристрій> ...]       вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...]  вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  вивести розпізнані типи (див. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      перевірити, чи є коректними розділи\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [<uuid>] вивести або змінити uuid розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <пристрій>                шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <розділ>                  номер розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <тип>                     тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              дописати розділи до наявної таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               вимкнути усі перевірки цілісності\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<умова>]   розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
 "                           always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <число>      вказати номер розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <шлях>  перевизначити типову назву файла резервної копії\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>     стовпчики виведених даних\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               придушити додаткові інформаційні повідомлення\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <назва>       вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               застарілий, лише для зворотної сумісності\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
@@ -4434,8 +4441,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4491,7 +4498,7 @@ msgstr "NTFS volume set"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4552,87 +4559,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris завантажувальний"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Не-ФС дані"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMFS VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMKCORE VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4680,15 +4692,15 @@ msgstr "Розділ %zd: некоректний нульовий початко
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "На %s немає розділів *BSD."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Перший циліндр"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4866,7 +4878,7 @@ msgstr "Bootstrap встановлено на %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Мітку диска записано на %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Синхронізація дисків."
 
@@ -4883,27 +4895,27 @@ msgstr "Розділ BSD «%c» пов'язано з розділом DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Зріз"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
@@ -4920,17 +4932,17 @@ msgstr "розмірбл"
 msgid "Cpg"
 msgstr "цил/гр"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: пристрій містить коректний підпис «%s». Наполегливо рекомендуємо витерти пристрій за допомогою wipefs(8), якщо така конфігурація є неочікуваною, щоб уникнути можливих конфліктів."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: спроба закрити пристрій зазнала невдачі"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "циліндр"
@@ -4938,7 +4950,7 @@ msgstr[1] "циліндри"
 msgstr[2] "циліндрів"
 msgstr[3] "циліндр"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
@@ -4946,7 +4958,7 @@ msgstr[1] "сектори"
 msgstr[2] "секторів"
 msgstr[3] "сектор"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Некоректний параметр геометрії."
 
@@ -5004,668 +5016,668 @@ msgstr "Зайві дані у таблиці розділів %zu проігн
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "пропускаємо порожній розділ (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Створено мітку диска DOS з ідентифікатором диска 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Вкажіть новий ідентифікатор диска"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Помилкове значення."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Ідентифікатор диска змінено з 0x%08x на 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ігноруємо зайвий розширений розділ %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для розділу %zu) буде виправлено за допомогою w(rite) або запису."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Немає вільних секторів."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Додавання логічного розділу %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Розділ %zu містить нульовий сектор"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Розділ %zu: голівка %d перевищує максимум у %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Розділ %zu: сектор %d перевищує максимум у %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Розділ %zu: циліндр %d перевищує максимум у %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Розділ %zu: кількість попередніх секторів %u відрізняється від загальної %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "У розділу %zu відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?): фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "У розділу %zu відрізняються фізичний та логічний кінці: фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Розділ %zu не закінчується на межі циліндра."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Розділ %zu: помилковий початок даних."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Розділ %zu: перекривається з розділом %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Розділ %zu: порожній."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Логічний розділ %zu не вміщується цілком у розділ %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Загальна кількість розподілених секторів, %llu, перевищує максимальне значення, %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Залишається %lld нерозподілених %ld-байтових секторів."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Розширений розділ вже існує."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Усі основні розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Все місце під основні розділи вже використано."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Якщо вам потрібно створити більше розділів, вам слід спершу замінити основний розділ на розширений розділ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Усі логічні розділи зайнято. Додаємо основний розділ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Тип розділу"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "основний: %zu, розширений: %d, вільно: %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "первинний"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "розширений"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "контейнер логічних розділів"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "логічний"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "нумерація починається з 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки. Спочатку вилучіть його."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільне місце, тому не варто створювати розділи типу 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Завершено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Розділ %zu не має області даних."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Розділ %zu є розширеним розділом."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Ід"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Початок-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Система EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Схема розділів MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS, завантажувальний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft, зарезервований"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft, основні дані"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft, метадані LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft, дані LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Середовище відновлення Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "Загальна паралельна файлова система IBM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Дані HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Службовий HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Файлова система Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux, дані сервера"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Кореневий розділ Linux (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Кореневий розділ Linux (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux, зарезервований"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Розділ /home Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux, розширений завантажувальний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD, дані"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD, завантажувальний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD, Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD, UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD, ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD, Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple, HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple, UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple, RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple, RAID (вимкнено)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple, завантажувальний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple, мітка"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV, відновлювальний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Основне сховище Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris, кореневий"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr та Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris, Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris, резервна копія"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris, /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris, /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris, альтернативний сектор"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris, зарезервований 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris, зарезервований 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris, зарезервований 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris, зарезервований 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris, зарезервований 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD, Swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD, FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD, LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD, з'єднаний"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD, зашифрований"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD, RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Ядро ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Коренева файлова система ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS, зарезервований"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Дані MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Завантажувальний MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "не вдалося розмістити заголовок GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Невідповідність розмірів PMBR GPT (%u != %u). Буде виправлено у відповідь на w (запис)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: помилка stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Заголовок GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Записи GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Перше LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Останнє LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Альтернативне LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Записи розділів LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Записи розміщених розділів: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT. Вам доведеться виконати синхронізацію з MBR вручну."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Помилок не виявлено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Версія заголовка: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5674,7 +5686,7 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів 
 msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)."
 msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5683,85 +5695,100 @@ msgstr[1] "Виявлено %d помилки."
 msgstr[2] "Виявлено %d помилок."
 msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Всі розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju вже використовується."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не вдалося створити розділ %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Введіть специфічний для GUID біт"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Вільний простір"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "не вдалося змінити розміри розділу"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
@@ -6462,17 +6489,17 @@ msgstr "Оболонка змінена.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "невідомий формат запису часу: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Перервано %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "перевищено розмір області попереднього розміщення"
 
@@ -6834,7 +6861,7 @@ msgstr "стан входу без додаткових повідомлень:
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "ім'я користувача"
 
@@ -7034,7 +7061,7 @@ msgstr "кількість процесів, запущених користув
 msgid "Running processes"
 msgstr "Запущені процеси"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "вказано надто багато стовпчиків, можна використовувати не більше за %zu"
@@ -7065,7 +7092,7 @@ msgstr ""
 "Останні входи:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7161,7 +7188,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <шлях>   встановити альтернати
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <шлях>   встановити альтернативний шлях для btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7495,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <секунди>  максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n"
 " -e, --force              перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу очікування"
@@ -7753,7 +7780,7 @@ msgstr "пристрій-джерело"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "точка монтування"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "тип файлової системи"
 
@@ -7773,7 +7800,7 @@ msgstr "параметри монтування, специфічні для Ф
 msgid "filesystem label"
 msgstr "мітка файлової системи"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID файлової системи"
 
@@ -7781,7 +7808,7 @@ msgstr "UUID файлової системи"
 msgid "partition label"
 msgstr "мітка розділу"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "номер пристрою основний:додатковий"
 
@@ -7841,58 +7868,58 @@ msgstr "Тривалість проміжку між виконаннями dump
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "передати кількість паралельних fsck(8) [лише fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "невідома дія: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "mount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "umount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "remount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "move"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "помилка poll()"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7905,19 +7932,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n"
 " %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            шукати у статичній таблиці файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             шукати у таблиці змонтованих файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7925,45 +7952,45 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           шукати у таблиці ядра змонтованих\n"
 "                          файлових систем (типова поведінка)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<список>]  стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -w, --timeout <число>  верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            використовувати для форматування символи ASCII\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               імітувати вивід df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7971,51 +7998,51 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         перетворювати теґи (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          на назви пристроїв\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <шлях>  альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           інвертувати критерії відповідності\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       використовувати альтернативний простір назв                          (файл /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки стовпчиків\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведення, які буде показано\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            використати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8023,48 +8050,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <рядок>   пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <рядок>  точка монтування, якою слід скористатися\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <список>   обмежити набір файлових систем за типами ФС\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "невідомий напрямок «%s»"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "некоректний аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено"
@@ -8239,135 +8266,140 @@ msgstr "використання параметра «kill --pid» як назв
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "не вдалося знайти процес «%s»"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "невідома назва можливості: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "невідома назва пріоритету: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: шлях є надто довгим"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "сокет %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "не вдалося визначити адресу за назвою %s і портом %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "не вдалося встановити з’єднання з %s, порт %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "перевищено кількість рядків вхідних даних (%d)"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "помилка localtime()"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "назва вузла, «%s», є надто довгою"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "теґ «%s» є надто довгою"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "ігноруємо невідомий аргумент параметра: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "некоректний аргумент параметра --auto або -a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<повідомлення>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Ввести повідомлення до журналу систему.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                       використовувати протокол syslog (типово)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<ідентифікатор>] вести журнал <ідентифікатора> (типовим є PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <файл>        записати до журналу вміст вказаного файла\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не просити про вхід до системи\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <число>   позначити вказане повідомлення цим рівнем пріоритетності\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        шукати префікс на кожному рядку читання зі стандартного введення\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             вивести також повідомлення до стандартного виведення помилок\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <розмір>       розмір пристрою\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <теґ>          позначати кожен рядок цим теґом\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <назва>     виконати запис до цього віддаленого сервера журналювання\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <число>       використовувати цей порт UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                використовувати лише TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                використовувати лише UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            використовувати застарілий протокол syslog BSD\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8376,47 +8408,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   використовувати протокол syslog (типово);\n"
 "                            значенням <snip> може бути notime або notq і/або nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             встановити справжній gid\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <сокет>     виконати запис до цього сокета Unix\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<файл>]  записати запис journald\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "файл %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "не вдалося обробити ідентифікатор"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <файл> і <повідомлення> не можна використовувати одночасно, повідомлення проігноровано"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "запис journald не вдалося записати"
 
@@ -8445,293 +8478,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case        під час порівняння не зва
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <символ> визначити символ завершення рядка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "назва пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "внутрішня назва пристрою у ядрі"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "внутрішня назва основного пристрою у ядрі"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "куди змонтовано пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "МІТКА файлової системи"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID типу розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "МІТКА розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "стан випереджального читання з пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "пристрій лише-для-читання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "портативний пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "портативний пристрій (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "змінний пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "додає випадковості"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "ідентифікатор пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "серійний номер диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "розмір пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "стан пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "назва групи"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "права доступу до вузла пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "відступ вирівнювання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "мінімальний розмір введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "оптимальний розмір введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "розмір фізичного сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "розмір логічного сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "назва планувальника введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "розмір черги запитів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "тип пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "відкинути відступ вирівнювання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "відкинути глибину деталізації"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "відкинути максимальну кількість байтів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "відкинути нульові дані"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "записати ту саму максимальну кількість байтів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "унікальний ідентифікатор сховища даних"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Вузол:Канал:Ціль:Lun для SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "тип передавання даних на пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "ланцюжок підсистем з усуванням дублікатів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "модифікація пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "виробник пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: не вдалося отримати шлях до пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: невідома назва пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: не вдалося отримати назву dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: не вдалося зібрати шлях sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати посилання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити список '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all              вивести список всіх пристроїв\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps           не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard          вивести дані щодо відкинутих можливостей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs               вивести дані щодо файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii            використовувати лише символи ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms            вивести дані щодо прав доступу\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведених даних\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     вивести усі стовпчики\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths             вивести шлях до пристрою повністю\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse          виконати інверсію залежностей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi              вивести дані щодо пристроїв SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology         вивести дані щодо топології\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8741,12 +8774,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Можливі стовпчики (для --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "стовпчик упорядковування має бути серед стовпчиків виведених даних."
 
@@ -8810,11 +8843,11 @@ msgstr "не вдалося обробити початок"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "не вдалося обробити кінець"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Показати список блокувань локальної системи.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8832,7 +8865,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
 " -V, --version          вивести дані щодо версії і вийти\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "некоректний аргумент PID"
@@ -9689,7 +9722,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        виконати безпечне відкидання\n"
 " -v, --verbose       вивести кількість відкинутих байтів\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "не вдалося обробити зсув"
@@ -10150,23 +10183,23 @@ msgstr "невідома можливість, «%s»"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw можна використовувати разом з --level або --facility, лише якщо читання повідомлень виконується з /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "помилка klogctl"
 
@@ -10807,52 +10840,52 @@ msgstr "…спроба синхронізації зазнала невдачі
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...отримано сигнал годинника\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Годинник не змінено - лише перевірка.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "очікуємо ~%d мкс\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "позначку часу пересунуто на %.6f секунд назад до %ld.%06d - переналаштовуємося\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "пропущено - %ld.%06d надто далеко у минулому відносно %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10861,24 +10894,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d достатньо близько до %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Встановлюємо RTC у %ld (%ld + %d; еталонний час системи = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Регістри апаратного годинника містять значення, які є або некоректними (наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма (наприклад 2095 рік)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d секунд\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Не вказано параметра --date."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "аргумент --date є надто довгим"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10886,21 +10919,21 @@ msgstr ""
 "Значення аргументу --date не є коректною датою.\n"
 "Зокрема, у ньому містяться лапки."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Виконується команда date: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "не вдалося виконати команду 'date' у оболонці /bin/sh. Помилка popen()"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "вивід команди date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10915,7 +10948,7 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10930,64 +10963,64 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "рядок дати %s дорівнює %ld секундам з 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Апаратний годинник містить неправильний час, тому програма не може встановити за ним системний час."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Запускається settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Для встановлення системного часу слід мати права адміністратора."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "помилка у settimeofday()"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Поточний час у системі: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Не коригуємо коефіцієнт відхилення, оскільки не було використано параметр --update-drift.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що попереднє значення апаратного годинника було неправильним.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -10996,12 +11029,12 @@ msgstr ""
 "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що час останнього калібрування дорівнює нулю,\n"
 "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що минуло менше чотирьох годин з моменту останнього калібрування.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11010,7 +11043,7 @@ msgstr ""
 "Обчислена міра похибки годинника: %f секунд за день.\n"
 "Це надто багато. Повертаємося до нульового значення.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11021,7 +11054,7 @@ msgstr ""
 "незважаючи на поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n"
 "Коефіцієнт відхилення коригується на %f секунд/добу\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
@@ -11030,17 +11063,17 @@ msgstr[1] "З моменту останнього коригування мин
 msgstr[2] "З моменту останнього коригування минуло %d секунд\n"
 msgstr[3] "З моменту останнього коригування минула %d секунда\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Обчислене відхилення апаратного годинника дорівнює %ld.%06d секунд\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "У тестовому режимі файл adjtime не оновлюється.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11049,55 +11082,55 @@ msgstr ""
 "У файл %s було б записано:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл з параметрами коригування годинника (%s) для запису"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Не вдалося оновити файл з параметрами коригування годинника (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлено."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не вдалося виправити."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Значення годинника не встановлено, оскільки останнє коригування було нульовим, отже журнал змін пошкоджено.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Не встановлюємо час годинника, оскільки коефіцієнт відхилення %f є надто великим.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "не вдалося встановити системний час.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "У час %ld секунд після 1969 року, RTC мало бути прочитано %ld секунд після 1969 року.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11107,38 +11140,38 @@ msgstr ""
 "Цю копію hwclock зібрано для архітектури відмінної від Alpha\n"
 "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Не вдалося отримати значення епохи від ядра."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Щоб встановити значення епохи, слід скористатися параметром 'epoch' із зазначенням встановлюваного значення."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "не вдалося встановити значення епохи у ядрі.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [функція] [параметр…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Виконати опитування або встановити час на апаратному годиннику.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11146,7 +11179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Функції:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11158,7 +11191,7 @@ msgstr ""
 "     --get            прочитати дані апаратного годинника і вивести виправлений за зсувом результат\n"
 "     --set            встановити RTC у час, який задано за допомогою --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11172,11 +11205,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         скоригувати RTC з метою врахування систематичної похибки\n"
 "                        з часу останнього встановлення або коригування\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        періодично порівнювати значення системного годинника з годинником CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11186,7 +11219,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       встановити значення епохи для апаратного годинника \n"
 "                        ядра у значення, задане за допомогою --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11194,7 +11227,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        передбачити значення RTC у час, заданий за допомогою --date\n"
 " -V, --version        вивести дані щодо версії і вийти\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11202,11 +11235,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            апаратний годинник узгоджено за UTC\n"
 "     --localtime      апаратний годинник узгоджено за місцевим часом\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <файл>     особливий файл /dev/..., яким слід скористатися замість типового\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11221,7 +11254,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <рік>    визначає рік, який є початком відліку значення епохи\n"
 "                        апаратного годинника\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11238,7 +11271,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <файл> визначає шлях до файла коригування;\n"
 "                        типовим є %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11248,7 +11281,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          діагностичний режим\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11258,44 +11291,44 @@ msgstr ""
 "      повідомити hwclock тип системи Alpha, з яким маєте справу (див. hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Не вдалося зв'язатися із системою спостереження"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "некоректний аргумент епохи"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Разом з --noadjfile слід вказувати або --utc, або --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Немає придатного для встановлення значення часу. Час годинника не змінено."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Вибачте, змінювати значення часу апаратного годинника системи може лише адміністратор."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Вибачте, змінювати час системи може лише адміністратор."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Вибачте, змінювати значення епохи апаратного годинника системи у ядрі може лише адміністратор."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Не вдалося отримати доступ до апаратного годинника за допомогою будь-якого з відомих методів."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Скористайтеся параметром --debug для отримання додаткових відомостей щодо пошуку способу доступу."
 
@@ -11389,66 +11422,66 @@ msgstr "помилка очікування у циклі в read() для %s"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "помилка очікування у циклі в select() для %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "перевищено час очікування у циклі для select() щодо %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "помилка вимкнення оновлення переривань у ioctl() для %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "неочікувана помилка вимкнення оновлення переривань у ioctl() для %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "спроба виконання ioctl(%s) для %s з метою встановлення значення часу зазнала невдачі."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) успішно виконано.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Використовуємо інтерфейс /dev до годинника."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Для роботи зі значенням епохи у ядрі потрібен доступ до драйвера пристрою «rtc» Linux за допомогою спеціального файла %s. У цій системі такого файла не існує."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_READ) для %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "прочитано значення епохи %ld з %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Значення епохи не може бути нижчим за 1900. Ви вказали %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "встановлюється епоха = %ld через RTC_EPOCH_SET ioctl у %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Драйвер ядра для пристрою %s не містить ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s"
@@ -11473,7 +11506,7 @@ msgstr " -Q, --queue              створити чергу повідомле
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <доступ>      права доступу до ресурсу (типовими є 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
@@ -12375,32 +12408,32 @@ msgstr "обмеження розміру файла у байтах"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "номер пристрою основний:додатковий для петльового пристрою"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", зсув %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", обмеження на розмір %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", шифрування %s (тип %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: помилка від'єднання"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати рядок виведення"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12409,75 +12442,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] [<петлпристрій>]\n"
 " %1$s [параметри] -f | <петлпристрій> <файл>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Налаштувати петльові пристрої та керувати ними.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     вивести список усіх використаних пристроїв\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <петльовий пристрій>... від’єднати один або декілька пристроїв\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              від’єднати усі використані пристрої\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    знайти перший невикористаний пристрій\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <петльовий пристрій> змінити розмір пристрою\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <файл>       показати список усіх пристроїв, пов’язаних з файлом <файл>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <n>              розпочати з відступу <n> у файлі\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <n>           пристрій обмежено <n> байтами файла\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                створити петльовий пристрій з розділами\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               створити придатний лише для читання петльовий пристрій\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    вивести назву пристрою після налаштування (з -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 режим докладних повідомлень\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    вивести дані щодо всього або вказаного (типово)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <стовпчики>      вказати стовпчики, які слід вивести, для --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              не виводити заголовків для даних, виведених --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     використовувати формат виведення даних --list без обробки\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12485,49 +12518,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступні стовпчики для --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: попередження: розмір файла є меншим за 512 байтів, петльовий пристрій може виявитися непридатним або невидимим для інструментів системи."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: попередження: файл не вкладається у 512-байтовий сектор, отже кінець файла буде проігноровано."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: не вдалося використати пристрій"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "не вказано жодного петльового пристрою (loop)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "не вказано жодного файла"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "параметри %s можна використовувати лише для початкового налаштовування петльового пристрою"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "параметр --offset не можна використовувати у цьому контексті"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "не вдалося знайти невикористаний петльовий пристрій"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: не вдалося скористатися резервним файлом"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: спроба встановлення місткості зазнала невдачі"
@@ -13116,37 +13149,37 @@ msgstr "%s захищено від запису, але було явно вка
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено від запису"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "спроба монтування %s до %s завершилася невдало"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s захищено від запису, монтуємо лише для читання"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "у %s не знайдено носія даних"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "спроба монтування %s до %s завершилася невдало"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: не вдалося обробити"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "непідтримуваний формат параметрів: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "не вдалося дописати параметр «%s»"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13161,11 +13194,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <джерело> <каталог>\n"
 " %1$s <дія> <точка монтування> [<призначення>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Змонтувати файлову систему.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13180,7 +13213,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              відгалужуватися для кожного пристрою (користуйтеся з -a)\n"
 " -T, --fstab <шлях>      файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13193,7 +13226,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       вивести список всіх змонтованих точок з міткою МІТКА\n"
 " -n, --no-mtab           не записувати /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13206,7 +13239,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only          змонтувати файлову систему у режимі лише читання (= -o ro)\n"
 " -t, --types <список>     обмежити набір типів файлових систем\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13215,7 +13248,7 @@ msgstr ""
 "     --source <джерело>  вказати джерело явно (шлях, мітка, uuid)\n"
 "     --target <ціль>     вказати точку монтування явно\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13226,7 +13259,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
 " -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису (типово)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13247,7 +13280,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<мітки>       вказати пристрій за міткою розділу\n"
 " PARTUUID=<uuid>         вказати пристрій за UUID розділу\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13258,7 +13291,7 @@ msgstr ""
 " <каталог>               точка монтування для монтувань прив'язування (див. --bind/rbind)\n"
 " <файл>                  звичайний файл для налаштування петльового пристрою\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13273,7 +13306,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              пересунути підієрархію до іншого місця\n"
 " -R, --rbind             змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше місце\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13286,7 +13319,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          позначити підієрархію як закриту\n"
 " --make-unbindable       позначити підієрархію як непридатну до прив'язування\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13299,15 +13332,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         рекурсивно позначити всю підієрархію як закриту\n"
 " --make-runbindable      рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну до прив'язки\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "джерело вказано декілька разів"
 
index 96b7f201870a67e4bb24ad79d791acc0d713380d..d2f889b8abf16c86f6eb9dc43b0c2c31f83ab852 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.26.47-6caff\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.26.1.100-fda77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr ""
@@ -207,17 +207,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -254,8 +254,8 @@ msgstr ""
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr ""
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr ""
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1423,9 +1423,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr ""
@@ -2336,9 +2336,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 
@@ -3164,260 +3164,260 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -3516,312 +3516,317 @@ msgstr ""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid ""
 "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3830,220 +3835,219 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
 msgid ""
-" -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+" -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid ""
 " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later "
 "input)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid ""
 " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified "
 "devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid ""
 " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid ""
 " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid ""
 " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid ""
 " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 msgid ""
-" -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+" -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid ""
 "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid ""
 " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -4311,8 +4315,8 @@ msgstr ""
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
@@ -4368,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
@@ -4429,87 +4433,91 @@ msgstr ""
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -4559,15 +4567,15 @@ msgstr ""
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
 
@@ -4762,27 +4770,27 @@ msgstr ""
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -4799,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to "
@@ -4807,24 +4815,24 @@ msgid ""
 "possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -4890,686 +4898,686 @@ msgstr ""
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by "
 "w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
 "%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
 "logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid ""
 "To create more partitions, first replace a primary with an extended "
 "partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
 "first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
 "probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid ""
 "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid ""
 "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid ""
 "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural ""
@@ -5577,92 +5585,107 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr ""
@@ -6365,17 +6388,17 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -6724,7 +6747,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -6924,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running processes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -6953,7 +6976,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7055,7 +7078,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7375,7 +7398,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7627,7 +7650,7 @@ msgstr ""
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr ""
 
@@ -7647,7 +7670,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -7655,7 +7678,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -7715,58 +7738,58 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7775,168 +7798,168 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid ""
 " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid ""
 " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid ""
 " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid ""
 " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid ""
 " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
 "file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid ""
 " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8114,180 +8137,182 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid ""
 " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid ""
 "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid ""
-"     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 "
-"format\n"
+#: misc-utils/logger.c:719
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8316,294 +8341,294 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid ""
 " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8611,12 +8636,12 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -8680,11 +8705,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse end"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8695,7 +8720,7 @@ msgid ""
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr ""
@@ -9450,7 +9475,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr ""
@@ -9896,25 +9921,25 @@ msgstr ""
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid ""
 "--raw can be used together with --level or --facility only when reading "
 "messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -10533,98 +10558,98 @@ msgstr ""
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10634,7 +10659,7 @@ msgid ""
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -10645,90 +10670,90 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since "
 "the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -10736,84 +10761,84 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
 "writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
 "machine.\n"
@@ -10821,46 +10846,46 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -10868,7 +10893,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -10877,36 +10902,36 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid ""
 " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
 "clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -10916,7 +10941,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -10927,59 +10952,59 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
@@ -11074,36 +11099,36 @@ msgstr ""
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -11111,32 +11136,32 @@ msgid ""
 "this system."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
@@ -11163,7 +11188,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr ""
 
@@ -12046,163 +12071,163 @@ msgstr ""
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid ""
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid ""
 " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr ""
@@ -12772,37 +12797,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
 #, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
-msgid "no medium found on %s"
+msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:632
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
+msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -12812,11 +12837,11 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -12826,7 +12851,7 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -12835,7 +12860,7 @@ msgid ""
 " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -12844,14 +12869,14 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -12859,7 +12884,7 @@ msgid ""
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12872,7 +12897,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -12880,7 +12905,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12890,7 +12915,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -12899,7 +12924,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -12908,15 +12933,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
index e4e2d20cfa7566321fc42954ffcc2423481730b0..2e2c960a80eb011cf5d34926a654f63c60bf0e6e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ định.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Không hiểu câu lệnh: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s yêu cầu một đối số"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "lỗi ioctl trên %s"
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "%s gặp lỗi.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s thành công.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc bắt đầu phân vùng từ sysfs (hệ thống tập tin hệ thống)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   CungĐầu             Cỡ     Thiết bị\n"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Thoát"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc."
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n"
 
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "rãnh cuối do người dùng định nghĩa đã vượt quá số l
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "rãnh bắt đầu do người dùng định nghĩa đã vượt quá điểm cuối được người dùng định nghĩa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 msgid "close failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [C]ó/[K]hông: "
 
@@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc"
 msgid "cannot read"
 msgstr "không thể đọc"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "Cung từ đầu tiên"
 
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "thay đổi số đầu đọc"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "thay đổi số cung từ/rãnh"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trợ giúp (lệnh cao cấp):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1448,9 +1448,9 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "di chuyển vị trí đọc trên %s gặp lỗi"
@@ -2379,9 +2379,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "định dạng kích thước cho người đọc"
 msgid "partition name"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID phân vùng"
 
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "UUID phân vùng"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "kiểu bảng phân vùng (dos, gpt, …)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "các cờ của phân vùng"
 
@@ -3254,189 +3254,189 @@ msgstr "các cờ của phân vùng"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "kiểu phân vùng (chuỗi, UUID, hay hex)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: tìm thiết bị vòng lặp chưa sử dụng gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "Cố sử dụng “%s” cho thiết bị vòng lặp\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "không hiểu cột: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số của phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: lỗi khi xóa bỏ phân vùng %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: lỗi khi xóa bỏ phân vùng %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: phân vùng #%d bị gỡ bỏ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: phân vùng #%d chưa tồn tại\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: xóa phân vùng #%d gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: lỗi thêm phân vùng %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: lỗi khi thêm phân vùng %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: phân vùng #%d được thêm vào\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: thêm phân vùng #%d gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cập nhật phân vùng %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cập nhật phân vùng %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: không có phân vùng #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: phân vùng #%d được thay đổi kích thước\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: cập nhật phân vùng #%d gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bộ lọc blkid cho “%s”"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: tìm thấy kiểu bảng phân vùng “%s”\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: bảng phân vùng không có phân vùng nào"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <phân vùng>] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Nói cho hạt nhân về phân vùng hiện tại và số của nó.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         xóa phân vùng đã chỉ định hay xóa tất cả chúng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         cập nhật phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3444,39 +3444,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           liệt kê các phân vùng\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     không hiển thị phần đầu cho --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <kiểu>    chỉ định kiểu phân vùng (dos, bsd, solaris, v.v..)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        chế độ chi tiết\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3484,30 +3484,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng (cho --show, --raw hay --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "lỗi khi phân tích phạm vi --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr và <partition> loại từ lẫn nhau"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "phân vùng: %s,  đĩa: %s,  thấp: %d,   cao: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: không thể xóa các phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: thiết bị lặp (loop) đã phân vùng không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi khởi tạo bộ thăm dò blkid"
@@ -3608,44 +3608,44 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "thay đổi kích thước phân vùng gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk lồng nhau"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "không thể ghi %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s: (hiệu = %ju, cỡ = %ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Tập tin sao lưu dự phòng:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Bảng phân vùng không thay đổi (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3653,12 +3653,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa “%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3666,155 +3666,155 @@ msgstr ""
 "Id  Tên\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "kiểu bảng phân vùng không nhận ra"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "tổng số: %ju khối\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: phân vùng %d: gặp lỗi khi bật/tắt cờ khởi động"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ cấu trúc đổ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "gặp lỗi khi đổ bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "%s: không tìm thấy bảng phân vùng."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: bảng phân vùng %zu: bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: Phân vùng %zu: phân vùng chưa được dùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "chưa chỉ ra số của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "gặp số các đối số không cần"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích phân vùng “%s” kiểu “%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy mã số thiết bị của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát đối tượng bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt mã số thiết bị phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy tên của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt tên cho phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt thuộc tính của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Lệnh:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     hiển thị tình trạng mới và đợi phản hồi của người dùng trước khi ghi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    thoát khỏi hệ vỏ sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   print    in ra bảng phân vùng.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "   help     hiển thị trợ giúp này.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr "   CTRL-D   giống với lệnh “quit”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Định dạng đầu vào:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <đầu>, <cỡ>, <kiểu>, <khởi động được>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 "                chỉ định theo định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "                Mặc định là đầu chỗ trống.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3834,54 +3834,59 @@ msgstr ""
 "            định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} thế thì nó được biên\n"
 "            dịch là theo byte. Mặc định là mọi vùng trống sẵn có\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr "   <kiểu>  kiểu phân vùng. Mặc định là phân vùng dữ liệu Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex hay phím tắt L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid hay phím tắt L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "   <khởi động được>  “*” đánh dấu bảng MBR là khởi động được. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr "Ví dụ:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "dòng %d: lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, không tìm thấy bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng mà thôi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Không có phân vùng được định nghĩa!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3890,11 +3895,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Đang kiểm tra xem để chắc chắn là không có ai đó đang sử dụng đĩa này…"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3902,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 " BỊ LỖI\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3912,11 +3917,11 @@ msgstr ""
 "hay. Hãy Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n"
 "trên đĩa này. Sử dụng “--no-reread” để bỏ kiểm tra này.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Sử dụng tùy chọn --force để bãi bỏ mọi kiểm tra."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3932,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trạng thái cũ:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3945,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 "Dùng “label: <tên>” trước khi bạn định nghĩa phân vùng đầu tiên\n"
 "để mà đè lên mặc định."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3953,32 +3958,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hãy gõ lệnh “%s --help” để tìm thấy thông tin thêm.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Mọi phân vùng đã được dùng."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Bỏ qua phân vùng %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng phần đầu văn lệnh, nhãn đia chưa tạo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Gặp lỗi khi thêm phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Phần đầu văn lệnh được chấp thuận."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3986,19 +3991,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trạng thái mới:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr "Rời bỏ."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Rời bỏ.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4007,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] <thiết-bị> [[-N] <phần>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] <lệnh>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4015,79 +4020,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lệnh:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dev> [<part> …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dev> …]   liệt kê hình học của thiết bị đã cho hoặc mọi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> …]              liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dev> …]         liệt kê các cỡ của mọi hay từng thiết bị đã cho\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  hiển thị các kiểu được chấp nhận (xem -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      kiểm tra xem phân vùng đã đúng chưa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>] in hay đổi nhãn phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] in hoặc đổi kiểu phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] in hay đổi uuid của phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] in hay đổi các thuộc tính của phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dev>                     đường dẫn thiết bị (thường là đĩa)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    số phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    kiểu phân vùng, GUID cho GPT, hex cho MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sao lưu các cung từ bảng phân vùng (xem -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
@@ -4096,69 +4103,69 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        chỉ định số phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           không cần kiểm tra xem thiết bị có đang được dùng hay không\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <path>  đè lên tên tập tin sao lưu dự phòng mặc định\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <d.sách>  hiển thị các cột\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               chặn các thông tin thông báo mở rộng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <name>        chỉ định kiểu nhãn (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <name> chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n"
@@ -4437,8 +4444,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4494,7 +4501,7 @@ msgstr "Bộ khối tin NTFS"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux chữ thường"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4555,89 +4562,94 @@ msgstr "Trao đổi BSDI"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Thuật sĩ khởi động ẩn"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Khởi động Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dữ liệu không phải FS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / …"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Công cụ Dell"
 
 # Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "Truy cập DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "Httt BeOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Khởi động Linux/PA-RISC"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS phụ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Tự động nhận ra Linux raid"
 
 # Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4685,15 +4697,15 @@ msgstr "Phân vùng %zd: có cung từ bắt đầu 0 bị lỗi."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Trụ từ đầu tiên"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4871,7 +4883,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s."
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Nhãn đĩa được ghi vào %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Đang đồng bộ hóa các đĩa."
 
@@ -4888,27 +4900,27 @@ msgstr "Phân vùng BSD “%c” liên kết tới phân vùng DOS %zu."
 msgid "Slice"
 msgstr "Slice"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "Đầu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "Cung từ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Các trụ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
@@ -4925,27 +4937,27 @@ msgstr "Bsize"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s: thiết bị có chứa chữ ký không hợp lệ “%s”, khuyến nghị bạn tẩy thiết bị bằng lệnh wipefs(8) nếu nó không như mong đợi, cốt để mà tránh xung đột có thể xảy ra."
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng thiết-bị"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "trụ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "cung từ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Cài đặt hình học không hoàn thiện."
 
@@ -5003,758 +5015,773 @@ msgstr "Bỏ qua dữ liệu mở rộng trong bảng phân vùng %zu."
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "bỏ qua phân vùng rỗng (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Đang tạo nhãn đĩa DOS mới với định danh đĩa 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Nhập vào định danh nhận diện đĩa mới"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Giá trị không đúng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Định danh đĩa thay đổi từ 0x%08x thành 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Bỏ qua phân vùng mở rộng ngoài %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Cờ 0x%02x%02x của EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ được sửa bằng w(ghi)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi.  Xóa nó đi rồi thêm lại."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Thêm phân vùng lô-gíc %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Phân vùng %zu: chứa cung từ 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Phân vùng %zu: phần đầu %d lớn hơn tối đa %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Phân vùng %zu: cung từ %d lớn hơn tối đa %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Phân vùng %zu: trụ %d lớn hơn mức tối đa %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Phân vùng %zu: %u cung từ trước không thích hợp với tổng %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Phân vùng %zu: khác biệt bắt đầu vật lý/lôgíc (không-phải-Linux?): vlý=(%d, %d, %d), lôgíc=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Phân vùng %zu: khác biệt kết thúc vật lý / lôgíc: vlý=(%d, %d, %d), lôgíc=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Phân vùng %zu: không kết thúc trên hạn biên của trụ từ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Phân vùng %zu: khởi-đầu-dữ-liệu xấu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Phân vùng %zu: đè lên phân vùng %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Phân vùng %zu: rỗng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Phân vùng lô-gíc %zu: không nằm toàn bộ trong phân vùng %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Tổng số cung từ đã phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Còn lại chưa cấp phát %lld cung từ %ld-byte."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Phân vùng mở rộng đã sẵn có."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Nếu bạn muốn tạo ra nhiều phân vùng hơn nữa, bạn phải đổi một phân vùng cơ bản thành kiểu mở rộng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng. Đang thêm một phân vùng chính."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu chính, %d mở rộng, %zu còn trống"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "chính"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "mở rộng"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "cái chứa các phân vùng lô-gíc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "lôgíc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "đánh số bắt đầu từ 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành mở rộng hay ngược lại. Hãy xóa nó trước."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với nhiều hệ thống. Có phân vùng kiểu 0 là gần như không khôn ngoan."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "Đã xong."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Phân vùng %zu: không có vùng dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Phân vùng %zu: là một phân vùng mở rộng."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Điểm đầu-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "Hệ thống EFI"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Lược đồ phân vùng MBR"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Khởi động BIOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Dữ liệu cơ sở Microsoft"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu Microsoft LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Dữ liệu Microsoft LDM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Môi trường khôi phục Microsoft Windows"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM General Parallel Fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "dữ liệu HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Dịch vụ HP-UX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Trao đổi Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Hệ thống tập tin Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Dữ liệu máy chủ Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Thư mục cá nhân"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "khởi động Linux mở rộng"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "dữ liệu FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "nhãn Apple"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV phục hồi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Khởi động Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "sao lưu dự phòng Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserved 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD đã mã hóa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Nhân ChromeOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dữ liệu MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "phần đầu GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Các mục GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "LBA đầu tiên: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "LBA cuối: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA luân phiên: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "Điểm bắt đầu của phân vùng LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Không thấy lỗi nào."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Kiểu-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Chỗ trống"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "thay đổi kích thước phân vùng gặp lỗi"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "không hiểu"
@@ -6447,17 +6474,17 @@ msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s <tập tin mật khẩu> <tài khoản>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s bị ngắt"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "kích thước cấp phát trước đã bị vượt quá"
 
@@ -6819,7 +6846,7 @@ msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc g
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "tài khoản"
 
@@ -7019,7 +7046,7 @@ msgstr "số lượng tiến trình chạy bởi người dùng"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Các tiến trình đang chạy"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "đã chỉ ra quá nhiều cột, giới hạn là %zu cột"
@@ -7050,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 "Nhật ký cuối:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7146,7 +7173,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế ch
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế cho btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7477,7 +7504,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n"
 "                          tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ"
@@ -7737,7 +7764,7 @@ msgstr "thiết bị nguồn"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "điểm gắn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "kiểu hệ thống tập tin"
 
@@ -7757,7 +7784,7 @@ msgstr "FS chỉ định tùy chọn gắn"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "nhãn hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID hệ thống tập tin"
 
@@ -7765,7 +7792,7 @@ msgstr "UUID hệ thống tập tin"
 msgid "partition label"
 msgstr "nhãn của phân vùng"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "số lớn:nhỏ thiết bị"
 
@@ -7825,58 +7852,58 @@ msgstr "chu kỳ dump(8) tính bằng ngày [chỉ fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "chuyển số trên fsck(8) song song [chỉ fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "không hiểu hành động: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "gắn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "bỏ gắn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "gắn lại"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "di chuyển"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "không đọc được %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() gặp lỗi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7889,19 +7916,19 @@ msgstr ""
 " %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> <điểm_lắp>\n"
 " %1$s [tuỳ_chọn] [--source <thiết_bị>] [--target <điểm_lắp>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Tìm một hệ thống tập tin (đã gắn).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            tìm trong bảng cố định của hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             tìm trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7909,43 +7936,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n"
 "                          đã gắn (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<list>]    theo dõi các thay đổi trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <số>     giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khóa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              tắt tất cả các bộ lọc dựng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            dùng các ký tự ASCII để định dạng cây\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --no-canonicalize  không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     canonical hóa đường dẫn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               xuất theo kiểu df(1)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <từ>   hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7953,51 +7980,51 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          thành tên thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn>  tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse          đảo ngược phần khớp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc/<tid>/mountinfo)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       không hiển thị phần đầu của cột\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <d.sách> giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --options <d.sách> các cột sẽ hiển thị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8005,48 +8032,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <chuỗi>   thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <chuỗi>   điểm gắn được dùng\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <d.sách>   giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       đừng cắt ngắn trong các cột\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "không hiểu hướng “%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "đối số TID không hợp lệ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật"
@@ -8221,135 +8248,140 @@ msgstr "việc dùng tùy chọn “kill --pid” như là lệnh bị phản đ
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "không thể tìm thấy tiến trình “%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "không hiểu tên cơ cấu: %s."
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "không hiểu tên ưu tiên: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: tên đường dẫn quá dài"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "ổ cắm (socket) %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi phân giải tên %s cổng %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến %s cổng %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "đã vượt quá số lượng dòng tối đa (%d)"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() bị lỗi"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "tên máy “%s” là quá dài"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "thẻ “%s” là quá dài"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "bỏ qua các đối số tùy chon chưa biết: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "đối số không hợp lệ đối với tùy chọn --auto/-a"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [tùy chọn] [thông điệp]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Nhập lời nhắn vào nhật ký hệ thống.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                       dùng giao thức syslog (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          log <id> (mặc định là PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <TẬP-TIN>     hiển thị nhật ký của tập tin này\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           không nhắc đăng nhập\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio>    đánh dấu lời nhắn đã cho với mức ưu tiên này\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        tìm kiếm tiền tố trên mỗi dòng đọc từ đầu vào chuẩn\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             cũng hiển thị thông điệp ra đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -s, --size <cỡ>           cỡ thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <tag>          đánh dấu mọi dòng bằng thẻ này\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <tên>       ghi cái này đến máy chủ ghi syslog\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <số>          dùng cổng UDP này\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                chỉ dùng TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                chỉ dùng UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            dùng giao thức syslog BSD kiểu cũ\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
@@ -8358,47 +8390,48 @@ msgstr ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   dùng giao thức syslog (mặc định);\n"
 "                            <snip> có thể là notime, hoặc notq, và/hoặc nohost\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             đặt gid thực tế\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <socket>    ghi ra ổ cắm Unix này\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<tập-tin>]  ghi mục nhật ký\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "tập tin %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích ID"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--file <file> and <message> loại từ lẫn nhau, chuỗi bị bỏ qua"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr "không thể ghi mục tin journald"
 
@@ -8427,293 +8460,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case        không phân biệt HOA thường khi so sánh
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <char>   định nghĩa ký tự chấm dứt chuỗi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "tên thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "tên thiết bị nhân nội bộ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "tên thiết bị nhân cha mẹ nội bộ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "nơi mà thiết bị được gắn vào"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "NHÃN hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID kiểu phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "NHÃN của phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "thiết bị chỉ-đọc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "thiết bị có thể tháo rời"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "thiết bị di động hay cắm nóng (usb, pcmcia, …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "thiết bị quay"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "bổ xung ngẫu nhiên"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "định danh thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "số sê-ri đĩa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "kích cỡ của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "trạng thái của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "tên nhóm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "các quyền của nút thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "khoảng chênh sắp hàng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "kích cỡ khối vật lý"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "tên lịch biểu I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "yêu cầu kích cỡ hàng đợi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "kiểu thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "loại bỏ khoảng chênh sắp hàng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "hủy granularity"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "loại bỏ kích cỡ lớn nhất"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "bỏ qua dữ liệu không"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "ghi cùng số byte tối đa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "định danh thiết bị lưu trữ duy nhất"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Channel:Target:Lun cho SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "kiểu vận chuyển thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "ngắt chuỗi lặp của hệ thống con"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "phiên bản thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "nhà sản xuất thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: lỗi khi lấy đường dẫn thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: không hiểu tên thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên dm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo đường dẫn sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: lỗi khi đọc liên kết mềm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Hiển thị thông tin về thiết bị khối.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         đừng in “slave” hay “holder”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        hiển thị dung tích bị loại bỏ\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <dsách> loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           dùng kết xuất định dạng danh sách\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          xuất thông tin về các quyền\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        đảo ngược các phần phụ thuộc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       hiển thị thông tin về hình học\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8723,12 +8756,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng (cho kết xuất):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "cột sắp xếp phải là trong số các cột xuất"
 
@@ -8792,11 +8825,11 @@ msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8814,7 +8847,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 " -V, --version          hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "đối số PID không hợp lệ"
@@ -9654,7 +9687,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        thực hiện loại bỏ an toàn\n"
 " -v, --verbose       hiển thị độ dài và khoảng bù căn chỉnh\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "không phân tích được offset"
@@ -10113,23 +10146,23 @@ msgstr "không hiểu phương tiện “%s”"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "không thể mmap: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta bị bỏ qua khi dùng cùng với định dạng thời gian iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "tùy chọn --raw có thể sử dụng cùng với các tùy chọn --level hay --facility chỉ khi đọc thông điệp từ /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl gặp lỗi"
 
@@ -10770,52 +10803,52 @@ msgstr "…lỗi đồng bộ hóa\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "…đã nghe thấy tiếng tíc tắc\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Thời gian đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ năm 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Thời gian đọc từ Đồng hồ Phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Đặt Đồng hồ Phần cứng thành %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ nam 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Đồng hồ không thay đổi - chỉ thử nghiệm mà thôi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "đang ngủ ~%d micro giây\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "thời gian nhảy ngược %.6f giây đến %ld.%06d - đang tái lập mục tiêu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "đã mất - %ld.%06d nó là quá xa quá khứ %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10824,24 +10857,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d là gần đủ để %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Đặt RTC thành %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể nắm giữ (v.d. Năm 2095)."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %06d giây\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Không chỉ ra tùy chọn --date."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Tham số --date quá dài"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10849,21 +10882,21 @@ msgstr ""
 "Giá trị của tùy chọn “--date” không phải là một ngày thích hợp.\n"
 "Trong trường hợp này, nó chứa các dấu trích dẫn."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Đưa ra câu lệnh date (ngày tháng): %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Không chạy được chương trình “date” trong shell (hệ vỏ). popen() bị lỗi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "đáp ứng từ câu lệnh date = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10878,7 +10911,7 @@ msgstr ""
 "Kết quả là:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10893,64 +10926,64 @@ msgstr ""
 "Kết quả là:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "chuỗi ngày tháng %s bằng %ld giây kể từ năm 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể đặt Thời gian của Hệ thống từ đó."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Không cài đặt đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Cần phải là người dùng root để đặt đồng hồ hệ thống."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() không thành công"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Thời gian hệ thống hiện tại: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì tùy chọn --update-drift đã không được dùng.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -10959,12 +10992,12 @@ msgstr ""
 "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì lần định thời gian cuối cùng bằng 0,\n"
 "vì thế lịch sử sai, và cần khởi động lại việc định thời gian.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ bốn giờ kể từ lần cân chỉnh thời gian cuối cùng.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -10973,7 +11006,7 @@ msgstr ""
 "Hệ số trôi đồng hồ đã được tính là %f giây/ngày.\n"
 "Nó là quá lớn. Đặt lại thành 0.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -10984,23 +11017,23 @@ msgstr ""
 "và đi ngược lại độ sai lệch %f giây/ngày.\n"
 "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr "Độ lệnh đồng hồ phần cứng tính toán là %ld.%06d giây\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Không cập nhật thời gian chỉnh vì chế độ thử nghiệm.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11009,55 +11042,55 @@ msgstr ""
 "Ghi nhớ cái sau tới %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "Không thể cập nhật tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể chỉnh."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không, do đó lịch sử sai.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì hệ số trôi %f là quá cao.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Cần chỉnh ít hơn một giây, vì thế không đặt đồng hồ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "Vào %ld giây sau 1969, RTC được dự đoán để đọc %ld giây sau 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11067,38 +11100,38 @@ msgstr ""
 "Bản sao này của hwclock được biên dịch cho một máy khác thay vì Alpha\n"
 "(và vì thế đoán rằng không chạy trên một máy Alpha). Không thực hiện gì."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Không lấy được giá trị khởi đầu từ nhân."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn “epoch” để thông báo giá trị muốn đặt."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [hàm] [tùy chọn…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "Truy vấn hay đặt đồng hồ phần cứng.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11106,7 +11139,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hàm:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11118,7 +11151,7 @@ msgstr ""
 "     --get            đọc giờ từ phần cứng và in kết quả sai lệnh đã sửa ra\n"
 "     --set            đặt RTC với thời gian được chỉ định với --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11132,11 +11165,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         chỉnh RTC để tính toán bằng cách dịch thời gian tính từ\n"
 "                        đồng hồ lần cuối được đặt hay chỉnh sửa\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        so sánh định kỳ đồng hồ hệ thống và đồng hồ CMOS\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11146,7 +11179,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       đặt giá trị khởi đầu đồng hồ phần cứng bằng\n"
 "                        giá trị được đưa ra bởi --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11154,7 +11187,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        dự đoán việc đọc RTC tại thời điểm chỉ ra bởi --date\n"
 " -V, --version        hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11162,11 +11195,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            đồng hồ của máy tính giữ theo múi giờ Quốc tế UTC\n"
 "     --localtime      đồng hồ của máy tính giữ theo múi giờ bản địa\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <tập-tin>  chỉ định tập tin /dev/… để sử dụng thay vì mặc định\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11181,7 +11214,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch <year>   chỉ định năm mà nó làm giá trị khởi đầu\n"
 "                        cho đồng hồ phần cứng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11198,7 +11231,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <t.tin> chỉ định đường dẫn tới tập tin chỉnh sửa;\n"
 "                        mặc định là %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11208,7 +11241,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          chế độ gỡ lỗi\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11218,44 +11251,44 @@ msgstr ""
 "       báo hwclock biết kiểu alpha bạn có (xem hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "không thể kết nối đến hệ thống audit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "đối số epoch không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s lấy các tham số không tùy chọn.  Bạn đã cung cấp %d.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Với “--noadjfile”, bạn phải chỉ ra “--utc” hoặc “--localtime”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng. Không thể đặt đồng hồ"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ Phần cứng trong nhân."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về tiến trình tìm kiếm phương pháp truy cập của chúng ta."
 
@@ -11349,66 +11382,66 @@ msgstr "read() tới %s để chờ tiếng tíc tắc không thành công"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() tới %s để chờ tiếng tíc tắc không thành công"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() tới %s để chờ tiếng tíc tắc bị quá thời gian"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() tới %s để tắt các ngắt cập nhật không thành công"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() tới %s để bật các ngắt cập nhật không thành công một cách bất thường"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl(%s) tới %s để đặt thời gian không thành công."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) đã thành công.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Dùng giao diện /dev cho đồng hồ."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Để điều khiển giá trị khởi đầu (epoch) trong nhân, chúng ta cần truy cập tới driver thiết bị “rtc” qua tập tin thiết bị đặc biệt %s.  Tập tin này không tồn tại trên hệ thống này."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) tới %s không thành công"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "chúng ta đọc khởi đầu (epoch) %ld từ %s bằng RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900.  Bạn đã yêu cầu %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "cài đặt khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Trình điều khiển thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) tới %s không thành công"
@@ -11433,7 +11466,7 @@ msgstr " -Q, --queue              tạo hàng đợi thông điệp\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        quyền của nguồn tài nguyên (mặc định là 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
@@ -12336,32 +12369,32 @@ msgstr "giới hạn kích thước tập tin tính theo byte"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "số lớn:nhỏ thiết bị vòng lặp (loop)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", offset %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", giới_hạn_kích_thước %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", mã hóa %s (kiểu %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: tháo gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo dòng kết xuất"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12370,75 +12403,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] -f | <loopdev> <tập-tin>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Cài đặt và điều khiển các thiết bị vòng lặp.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <loopdev> …      tách rời một hay nhiều thiết-bị\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              tách rời mọi thiết bị đã dùng\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    tìm thiết bị chưa dùng đầu tiên\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <loopdev>  đổi kích thước của thiết-bị\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <file>       liệt kê mọi thiết-bị kết hợp với <tập-tin>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <số>             bắt đầu tại offset <số> tập tin\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <số>          thiết bị được giới hạn <số> byte của tập tin\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                tạo thiết bị vòng lặp được phân vùng\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               cài đặt thiết bị loop chỉ-đọc\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    hiển thị tên thiết bị sau cài đặt (với -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 chế độ chi tiết\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    liệt kê thông tin về tất cả hay những thứ được chỉ ra (mặc định)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cột>            chỉ định cột sẽ hiển thị cho --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              không hiển thị phần đầu cho kết xuất “--list”\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12446,49 +12479,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng cho --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Cảnh báo: tập tin nhỏ hơn 512 bytes, thiết bị loop có lẽ không dùng được hoặc không khả dụng cho các công cụ của hệ thống."
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Cảnh báo: tập tin không vừa khớp cung từ (sector) 512-byte nên kết thúc tập tin sẽ bị bỏ qua."
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi sử dụng thiết bị"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "không chỉ ra thiết bị loop (vòng ngược)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "tùy chọn %s chỉ cho phép cài đặt thiết bị vòng lặp (loop) thôi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "tùy chọn --offset là không được phép trong ngữ cảnh này"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "không thể tìm thấy thiết bị loop chưa dùng"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: gặp lỗi sử dụng tập tin trợ giúp"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: đặt dung lượng gặp lỗi"
@@ -13077,37 +13110,37 @@ msgstr "%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ “-w” (write,
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "không thể lắp lại %s đọc-ghi vì nó được bảo vệ chống ghi"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "gắn %s trên %s gặp lỗi"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s được bảo vệ chống ghi nên chỉ gắn kiểu chỉ-đọc"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "gắn %s trên %s gặp lỗi"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr " %s: gặp lỗi phân tích"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "không hỗ trợ định dạng tùy chọn: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nối thêm tùy chọn “%s” gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13122,11 +13155,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [tuỳ_chọn] <nguồn> <thư mục>\n"
 " %1$s <thao-tác> <điểm_gắn> [<đích>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Gắn kết một hệ thống tập tin.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13141,7 +13174,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              rẽ nhánh cho mỗi thiết bị (sử dụng với tùy chọn -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      tập tin thay thế cho /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13154,7 +13187,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       liệt kê các gắn với NHÃN\n"
 " -n, --no-mtab           không ghi vào tập tin /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13167,7 +13200,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         gắn hệ thống tập tin chỉ cho đọc (giống như là -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      giới hạn tập hợp kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13176,7 +13209,7 @@ msgstr ""
 "     --source <nguồn>    chỉ rõ ràng nguồn (đường dẫn, nhãn, uuid)\n"
 "     --target <đích>     chỉ rõ ràng điểm-gắn\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13187,7 +13220,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
 " -w, --rw, --read-write  gắn hệ thống tập tin ở chế độ đọc-ghi (mặc định)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13208,7 +13241,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<label>       chỉ định thiết bị theo nhãn của phân vùng\n"
 " PARTUUID=<uuid>         chỉ định thiết bị theo UUID của phân vùng\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13219,7 +13252,7 @@ msgstr ""
 " <directory>             điểm gắn cho gắn sử dụng tùy chọn bind (xem thêm --bind/rbind)\n"
 " <file>                  tập tin thường dành cho cài đặt loopdev\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13234,7 +13267,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              di chuyển một cây con đến một chỗ khác\n"
 " -R, --rbind             gắn một cây con và tất cả các gắn con ở một chỗ khác\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13247,7 +13280,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          đánh dấu một cây con như là riêng (private)\n"
 " --make-unbindable       đánh dấu một cây con như là không thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13261,15 +13294,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      đánh dấu một cách đệ qui toàn bộ cây con là không\n"
 "                         thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "cấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "nguồn được ghi nhiều hơn một lần"
 
index 7855a8e665b7c94b8b1be886d6fb3c22d87642ea..bafe0a3cd9223710de91243d5e065324226726cb 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "未知命令: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s 需要一个参数"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s ioctl 出错"
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "%s 失败.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s 成功.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   开始段              大小   设备\n"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "退出"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "退出程序而不写入分区表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "设备以只读方式打开。"
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
@@ -615,12 +615,12 @@ msgstr " -L --color[=<何时>]     彩色输出(auto自动,always总是或neve
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "无效参数:%s"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "无效参数:%s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失败"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "关闭失败:%s"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "%s (%c-%c):"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr "是[Y]/否[N]:"
 
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "无法 seek"
 msgid "cannot read"
 msgstr "不能读"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 msgid "First sector"
 msgstr "第一个扇区"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "更改磁头数"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "更改扇区/磁道数"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "帮助 (专业命令):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1465,9 +1465,9 @@ msgstr "%s 未挂载\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, c-format
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "文件长度过短"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "在 %s 上定位失败"
@@ -2397,9 +2397,9 @@ msgstr ""
 "----------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "易读形式的大小"
 msgid "partition name"
 msgstr "分区名"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition UUID"
 msgstr "分区 UUID"
 
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "分区 UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "分区表类型(dos、gpt、...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition flags"
 msgstr "分区标志"
 
@@ -3268,189 +3268,189 @@ msgstr "分区标志"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "分区类型(字符串,UUID 或十六进制数)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "初始化 loopcxt 失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s:查找未使用的回环设备失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "尝试将“%s”用作回环设备\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s:设置后备文件失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:设置回环设备失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "未知列: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s:删除分区 %d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s:删除分区 %d-%d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定的范围 <%d:%d> 无效"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s:分区 #%d 已移除\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s:分区 #%d 已不存在\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s:删除分区 #%d 失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s:添加分区 %d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s:添加分区 %d-%d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s:分区 #%d 已添加\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s:添加分区 #%d 失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s:更新分区 %d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s:更新分区 %d-%d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s:无分区 #%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s:已调整分区 #%d 的大小\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s:更新分区 #%d 失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "向输出添加行出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "向输出表添加数据出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化输出表失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "初始化输出列失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "初始化“%s”的 blkid 过滤器失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s:检测到分区表类型“%s”\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <分区>] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            添加指定的分区或所有分区\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         删除指定的分区或所有分区\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         更新指定的分区或所有分区\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3458,39 +3458,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           列出分区\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show 时不打印标题\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  定义使用哪个输出列\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          使用 key=“value” 输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>    指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        详尽模式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3498,30 +3498,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用的列(针对 --show、--raw 或 --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "解析 --nr <M-N> 范围失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr 和 <分区> 相互排斥"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "分区:%s,磁盘:%s,从分区:%d,到分区:%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s:不能删除分区"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s:不支持已分区的回环设备"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s:初始化 blkid 探针失败"
@@ -3622,60 +3622,60 @@ msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "调整分区大小失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "无法 seek"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "无法写 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s:创建签名备份失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "不支持的磁盘标签:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3683,248 +3683,253 @@ msgstr ""
 "Id 名称\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s:未识别的分区表类型"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "无法获得 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "共计:%llu 个块\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "未指定设备"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "无分区表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "分区号"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "参数数量异常"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "解析设施“%s”失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "没有命令?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "将分区表写入磁盘并退出"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "打印分区表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr "     --help     显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "输出格式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          从空闲空间创建新分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "分配 GPT 头失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "还没有定义分区!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "请检查现在是不是有人在使用此磁盘..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3936,25 +3941,25 @@ msgstr ""
 "请卸载此磁盘上所有的文件系统,并关闭(swapoff)上面的交换分区。\n"
 "可使用 --no-reread 标志阻止此检查。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s:OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "旧状况:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3963,63 +3968,63 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "请尝试执行“%s --help”了解更多信息。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "未找到分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "添加分区失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "无法创建分区 %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "写磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "添加分区失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "新状况:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4028,172 +4033,172 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] [<回环设备>]\n"
 " %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 易读格式输出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -l, --list                    列出所有或指定的信息(默认)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   打印原生消息缓冲区\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>             只识别指定的分区表类型\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -r, --reset               重置所有计数(限 root 用户)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<何时>]     彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <数字>            指定磁头数\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              提示之前不清屏\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -U, --user                取消共享用户名字空间\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <数字>             指定并口中断号\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>    指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                忽略(纯为兼容)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  输出版本信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s,来自 %s\n"
@@ -4469,8 +4474,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4526,7 +4531,7 @@ msgstr "NTFS 卷集"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux 纯文本"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4587,87 +4592,92 @@ msgstr "BSDI swap"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard 隐藏"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris 启动"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "非文件系统数据"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell 工具"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS 访问"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC 启动"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS 次要"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自动检测"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4715,15 +4725,15 @@ msgstr "分区 %zd:无效的起始扇区 0。"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "%s 上没有 *BSD 分区。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 msgid "First cylinder"
 msgstr "第一个柱面"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4901,7 +4911,7 @@ msgstr "已在 %s 上安装引导程序。"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "磁盘标签已写入 %s。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "正在同步磁盘。"
 
@@ -4918,27 +4928,27 @@ msgstr "BSD 分区“%c”已链接到 DOS 分区 %zu。"
 msgid "Slice"
 msgstr "片"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 msgid "Start"
 msgstr "起点"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "末尾"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "扇区"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "柱面"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -4955,27 +4965,27 @@ msgstr "Bsize"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr "%s:设备包含有效的“%s”签名,如果发觉错误运行了本设置,强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。"
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s:关闭设备失败"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "柱面"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "扇区"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "不完整的几何属性设置。"
 
@@ -5033,761 +5043,776 @@ msgstr "将忽略分区表 %zu 中的额外数据。"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "将忽略空分区(%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "使用磁盘标识符 0x%08x 创建新的 DOS 磁盘标签。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "输入新磁盘标识符"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "无效的值。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "磁盘标识从 0x%08x 改为 0x%08x。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "将忽略额外的扩展分区 %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "扇区 %llu 已经分配."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "无空闲扇区可用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "添加逻辑分区 %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "分区 %zu:包含扇区 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "分区 %zu:磁头 %d 大于最大值 %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "分区 %zu:扇区 %d 大于最大值 %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "分区 %zu:柱面 %d 大于最大值 %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "分区 %zu:之前的扇区数 %u 与总数 %u 不符"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "分区 %zu 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "分区 %zu 的物理/逻辑终点不同:物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "分区 %zu 未结束在柱面边界上。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "分区 %zu:数据起点错误。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "分区 %zu:空分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "逻辑分区 %zu:没有完全在分区 %zu 中。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "分配的总扇区数 %llu 大于最大值 %llu。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "剩余 %lld 未分配的 %ld字节 扇区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "扩展分区位置异常"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "已创建分区达到最大数量。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "所有主分区都在使用中。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "所有主分区都在使用中。"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "要想创建多于 4 个分区,您需要先将一个主分区替换为扩展分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "所有逻辑分区都在使用中。将添加一个主分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 msgid "Partition type"
 msgstr "分区类型"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu个主分区,%d个扩展分区,%zu空闲"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 msgid "primary"
 msgstr "主分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "extended"
 msgstr "扩展分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "逻辑分区容器"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "logical"
 msgstr "逻辑分区"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "从 5 开始编号"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "无效的分区类型“%c”。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr "您不能将分区更改为扩展分区或从扩展分区改回。请先删除该分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 的分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 msgid "Done."
 msgstr "完成。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "分区 %zu:无数据区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新数据起点"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "分区 %zu:是一个扩展分区。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "启动"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "始-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "终-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr "属性"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI 系统"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR 分区方案"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS 启动"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft 保留"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft 基本数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM 元数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM 数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows 恢复环境"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM 通用并行文件系统"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft 存储空间"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX 数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX 服务"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux 文件系统"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux 保留数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux 保留"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 扩展启动"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD 数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD 启动"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD 交换"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID 离线"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple 启动"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple 标签"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV 恢复"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core 存储"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris 交换"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris 备份"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris 备选扇区"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris 保留 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris 保留 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris 保留 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris 保留 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris 保留 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD 交换"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD 加密"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS 内核"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS 根文件系统"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS 保留"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD 数据"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD 启动"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD 交换"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "分配 GPT 头失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR 大小不符(%u != %u) 将用 w(写) 予以更正。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt:stat() 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT 头"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT 记录项"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "第一个 LBA:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "上个 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "替代 LBA:%ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr "分区记录项 LBA:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "已分配的分区项:%u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "无效的分区记录校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分区 %u 结束于起点之前。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr "未检测到错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "磁头版本:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "所有分区均已占用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "扇区 %ju 已使用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "无法创建分区 %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "解析您的 UUID 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "输入 GUID 特定位"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "类型-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "剩余空间"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "调整分区大小失败"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
@@ -6480,17 +6505,17 @@ msgstr "shell 已更改。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "未知时间格式: %s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "中断的 %s"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "超过了预分配大小"
 
@@ -6853,7 +6878,7 @@ msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "user name"
 msgstr "用户名"
 
@@ -7055,7 +7080,7 @@ msgstr "用户运行的进程数"
 msgid "Running processes"
 msgstr "运行中的进程"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "指定了过多的列,限制是 %zu 列"
@@ -7086,7 +7111,7 @@ msgstr ""
 "上次的日志:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7183,7 +7208,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <路径>   设置 wtmp 的可选路径\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <路径>   设置 btmp 的可选路径\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7516,7 +7541,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒数>     等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
 " -e, --force              如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "无效的 timeout 超时参数"
@@ -7773,7 +7798,7 @@ msgstr "源设备"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "挂载点"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "filesystem type"
 msgstr "文件系统类型"
 
@@ -7793,7 +7818,7 @@ msgstr "FS 的特定挂载选项"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "文件系统 UUID"
 
@@ -7801,7 +7826,7 @@ msgstr "文件系统 UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "分区标签"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "主:次 设备号"
 
@@ -7861,58 +7886,58 @@ msgstr "dump(8) 周期(天数) [仅 fstab]"
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "并行 fsck(8) 的遍数(pass number) [仅 fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "未知操作: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 msgid "mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 msgid "umount"
 msgstr "卸载"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 msgid "remount"
 msgstr "重新挂载"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 msgid "move"
 msgstr "移动"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s:第 %d 行解析出错"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "初始化 libmount table 失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "不能读 %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "无法初始化 libmount 迭代器"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() 失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -7925,20 +7950,20 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n"
 " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Linux 文件系统"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            在文件系统表态表中搜索\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -m, --mtab             在已挂载文件系统表中搜索\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7946,43 +7971,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
 "                          (默认)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<列表>]    监测已挂臷文件系统表的改变\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <数字>   --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            用 ASCII 字符格式化树\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize  在比较路径时不对路径规范化\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize  对打印的路径规范化\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               仿照 df(1) 输出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -7990,51 +8015,51 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n"
 "                          设备名\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <路径>  -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       只打印找到的第一个文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       使用替代的名字空间(/proc/<tid>/mountinfo 文件)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       不打印列标题\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <列表>   根据挂臷选项限制文件系统集合\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <列表>    要显示的列\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            使用 键=“值”的输出格式\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8042,48 +8067,48 @@ msgstr ""
 " -S, --source <字符串>  要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -T, --target <字符串>  要使用的挂载点\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <列表>     根据文件系统类型限制文件系统集合\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             忽略目标重复的文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "未知方向“%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "无效的 TID 参数"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 缓存失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll"
@@ -8268,195 +8293,201 @@ msgstr "将“kill --pid”选项当作命令的做法已经废弃"
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "找不到进程“%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "未知设施名称:%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "未知优先级名称:%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s:路径名过长"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "套接字 %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "解析名称 %s 端口 %s 失败:%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "连接 %s 端口 %s 失败"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "超过了最大输入行数(%d)"
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "fallocate 失败"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "字段 %s 过长"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "字段 %s 过长"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "未知参数:%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "--auto/-a 选项参数无效"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [选项] [<消息>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            显示此帮助并退出\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -a, --all         全部(默认)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, --file <文件>     记录此文件的内容\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           不提示登录\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <级别> 将指定消息标记为此优先级\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 #, fuzzy
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix     在从 stdin 读取的每一行上查找前缀\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr          也向标准错误输出消息\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -b, --sectors-size <大小>     显示扇区计数和大小\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <标志>      用此标志标记每一行\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <名称>   写入此远程 syslog 服务器\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <数字>     使用此 UDP 端口\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp             只使用 TCP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp             只使用 UDP\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr " -l, --list                    列出所有或指定的信息(默认)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             设置实际 gid\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 #, fuzzy
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <套接字> 写入此 Unix 套接字\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr "     --journald[=<文件>]  写 journald 记录\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "文件 %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "解析 pid 失败"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "解析大小失败"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8488,294 +8519,294 @@ msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "device name"
 msgstr "设备名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "内部内核设备名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "内部上级内核设备名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "设备挂载位置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "分区类型 UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "分区 LABEL"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "该设备的预读(read-ahead)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 msgid "read-only device"
 msgstr "只读设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "removable device"
 msgstr "可移动设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "rotational device"
 msgstr "转动设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr "添加随机性"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "device identifier"
 msgstr "设备标识符"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr "磁盘序列号"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "size of the device"
 msgstr "磁盘容量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "state of the device"
 msgstr "设备的状态"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "group name"
 msgstr "组名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "device node permissions"
 msgstr "设备节点权限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "alignment offset"
 msgstr "对齐偏移量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最优 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "physical sector size"
 msgstr "物理扇区大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "logical sector size"
 msgstr "逻辑扇区大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O 调度器名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "request queue size"
 msgstr "请求队列大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "device type"
 msgstr "设备类型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "忽略对齐偏移量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard granularity"
 msgstr "忽略粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "忽略最大字节数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "忽略零数据"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "写相同的最大字节数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "惟一存储标识符"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI 的 Host:Channel:Target:Lun"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "device transport type"
 msgstr "设备传输类型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "device revision"
 msgstr "设备修订版本"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device vendor"
 msgstr "设备制造商"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s:获取设备路径失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s:未知设备名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s:获取 dm 名称失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s:组成 sysfs 路径失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s:读链接失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "解析列表“%s”失败"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s:不是一个块设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        打印时丢弃能力\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             输出文件系统信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          只使用 ascii 字符\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          输出权限信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     输出所有列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          打印完整设备路径\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           输出有关 SCSI 设备的信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       输出拓扑信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8785,12 +8816,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用列(用于 --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr "排序列必须是输出的列"
 
@@ -8854,12 +8885,12 @@ msgstr "解析 起点 失败"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "解析 终点 失败"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -8877,7 +8908,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             显示此帮助并退出\n"
 " -V, --version          输出版本信息并退出\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "无效的 PID 参数"
@@ -9727,7 +9758,7 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        执行安全忽略\n"
 " -v, --verbose       打印对齐的长度和偏移\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "解析偏移失败"
@@ -10187,24 +10218,24 @@ msgstr "未知设施“%s”"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "无法 mmap:%s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "无效的 缓冲区大小 参数"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 只有在从 /dev/kmsg 读消息时才可以与 --level 或 --facility 共用"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "读取内核缓冲区失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失败"
 
@@ -10856,52 +10887,52 @@ msgstr "...同步失败\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...已获取时钟滴答\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "硬件时钟值无效:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "硬件时钟时间:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969(年)后 %ld 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "从硬件时钟读取的时间:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "正在将硬件时钟设置为 %.2d:%.2d:%.2d = 1969(年)后 %ld 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "时钟未更改 - 纯测试。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "将睡眠 ~%d 微秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr "时间回溯 %.6f 秒到了 %ld.%06d - 将重新定位\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "错过了 - %ld.%06d 落后 %ld.%06d 太久(%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
@@ -10910,24 +10941,24 @@ msgstr ""
 "%ld.%06d 距 %ld.%06d 太近(%.6f < %.6f)\n"
 "请将 RTC 设为 %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "硬件时钟寄存器包含的值无效(如一个月的第 50 天)或超出了程序能处理的范围(如2095年)。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "未指定  --date 选项。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date 的参数过长"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10935,21 +10966,21 @@ msgstr ""
 "--date 选项的参数不是有效的日期。\n"
 "具体说,它包含了引号。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "正在发出 date 命令:%s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "无法在 /bin/sh shell 中运行“date”程序。popen() 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date 命令的响应为 %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -10964,7 +10995,7 @@ msgstr ""
 "响应为:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -10979,64 +11010,64 @@ msgstr ""
 "响应为:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "数据字符串 %s 等价于 1969年后 %ld 秒。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "硬件时钟不包含有效时间,因此无法从它来设置系统时间。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "正在调用 settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "将不设置系统时钟,因为正以测试方式运行。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "只能以超级用户身份来设置系统时钟。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "当前系统时间:%ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC:%s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "将不调整漂移系数,因为之前硬件时钟包含垃圾内容。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "将不调整漂移系数,因为之前硬件时钟包含垃圾内容。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11045,12 +11076,12 @@ msgstr ""
 "将不调整漂移系数,因为上次校准时间为零,\n"
 "历史有问题;需要启动校准。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "将不调整漂移系数,因为从上次校准还不到一天。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -11059,7 +11090,7 @@ msgstr ""
 "时钟漂移系数会按 %f 秒/天计算。\n"
 "系数过大,将重置为 0。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11067,23 +11098,23 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr "在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系数调整 %4$f 秒/天\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "距上次调整的时间为 %d 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "将不更新 adjtime 文件,因为正以测试方式运行。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11092,55 +11123,55 @@ msgstr ""
 "若执行,将向 %s 写入以下内容:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "无法更新包含时钟调整参数(%s)的文件"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "漂移调整参数未更新。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "硬件时间不包含有效时间,程序无法调整它。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "将不设置时钟,因为上次漂移系数 %f 过高。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "未找到可用的时钟接口。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "需要的调整不到一秒,将不设置时钟。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "位于1969(年)后 %ld 秒,RTC 应读取到的是1969(年)后 %ld 秒。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11150,38 +11181,38 @@ msgstr ""
 "这版 hwclock 程序不是为 Alpha 计算机编译的(因此目前也不打算在 Alpha\n"
 " 计算机上运行)。未执行任何操作。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "无法从内核获取纪元(epoch)值。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "内核假设纪元(epoch)值为 %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "要设置纪元(epoch)值,您必须使用“epoch”选项来指定设置的值。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "不会将纪元(epoch)设置为 %d - 纯测试。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "无法设置内核中的纪元(epoch)值。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [功能] [选项...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11189,7 +11220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "功能:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
@@ -11201,7 +11232,7 @@ msgstr ""
 " -r, --show           读取硬件时钟并打印结果\n"
 "     --set            将 RTC 设置为 --date 指定的时间\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11215,11 +11246,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         根据自上次时钟设置或调整后的系统漂移\n"
 "                        来调整 RTC\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        定期将系统时钟与 CMOS 时钟相比较\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11229,7 +11260,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       将内核的硬件时钟纪元(epoch)值设置为\n"
 "                        --epoch 选项指定的值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11237,7 +11268,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        预测 --date 选项所指定时刻读取到的 RTC 值\n"
 " -V, --version        显示版本信息并退出\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11245,11 +11276,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            硬件时钟保持为 UTC 时间\n"
 "     --localtime      硬件时钟保持为本地时间\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <文件>     代替默认文件的特殊 /dev/... 文件\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11263,7 +11294,7 @@ msgstr ""
 "     --date <时间>    指定要设置的硬件时钟时间\n"
 "     --epoch <年>     指定作为硬件纪元(epoch)值起始的年份\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11277,7 +11308,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <文件> 指定调整文件的路径;\n"
 "                        默认为 %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11287,7 +11318,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          调试模式\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11297,44 +11328,44 @@ msgstr ""
 "      告知 hwclock 您使用的 Alpha 类型(参阅 hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "无法连接到审计系统"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "无效的纪元(epoch)参数"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s 不接受无选项的参数。您提供了 %d。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "指定 --noadjfile 时,您必须指定 --utc 或 --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "无可用的待设置时间。无法设置时钟。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "抱歉,只有超级用户才能设置硬件时钟。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "抱歉,只有超级用户才能设置系统时钟。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "抱歉,只有超级用户才能更改内核中的硬件时钟纪元(epoch)。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "无法通过已知的任何方式访问硬件时钟。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "请使用 --debug 选项来观察程序搜索访问方法的详情。"
 
@@ -11428,66 +11459,66 @@ msgstr "对 %s read() 以等待时钟嘀嗒失败"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "对 %s select() 以等待时钟嘀嗒失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "对 %s select() 以等待时钟嘀嗒超时"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "对 %s ioctl() 以关闭更新中断失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "对 %s ioctl() 以打开更新中断意外失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "对 %2$s ioctl(%1$s) 以设置时间失败。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) 成功。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "将对时钟使用 /dev 接口。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "要操作内核中的纪元(epoch)值,必须通过设备特殊文件 %s 访问 Linux “rtc”设备驱动。此系统上不存在该文件。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "对 %s 进行 ioctl(RTC_EPOCH_READ) 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "我们从 %2$s 通过 ioctl 读取到纪元(epoch)值 %1$ld。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "纪元(epoch)值不能小于 1900。您要求了 %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "正通过 RTC_EPOCH_SET ioctl 对 %2$s 设置纪元(epoch)值 %1$ld。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "%s 的内核设备驱动没有 RTC_EPOCH_SET ioctl (方法)。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "对 %s 进行 ioctl(RTC_EPOCH_SET) 失败"
@@ -11513,7 +11544,7 @@ msgstr " -Q, --queue              创建消息队列\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <模式>        资源的权限模式掩码(默认为 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "解析大小失败"
 
@@ -12413,32 +12444,32 @@ msgstr "文件的大小限制(字节数)"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "回环设备 主:次 设备号"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ",偏移 %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ",大小限制 %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ",加密 %s(类型 %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s:断开失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "初始化输出行失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12447,75 +12478,75 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] [<回环设备>]\n"
 " %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <回环设备>...    断开一台或多台设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              断开所有使用的设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    查找第一个未使用的设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <回环设备> 改变设备容量\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <文件>       列出所有与 <文件> 相关的设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <数字>           在文件偏移量 <数字> 处开始\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <数字>        设备限制为了文件的<数字>个字节\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                创建带分区的回环设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               创建只读的回环设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    设置后打印设备名(加 -f 选项)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 详尽模式\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    列出所有或指定的信息(默认)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <列>           指定 --list 选项要输出的列\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              --list 输出时不打印标题\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     使用原生 --list 输出格式\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12523,49 +12554,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用的 --list 列:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s:警告,文件小于 512 个字节,回环设备可能无用或在系统工具中看不到。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s:警告,文件未对齐 512 字节扇区,其末尾将被忽略。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s:使用设备失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "未指定回环设备"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 msgid "no file specified"
 msgstr "未指定文件"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "选项 %s 只允许在设置回环设备时使用"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "此环境下不允许使用 --offset 选项"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "找不到未使用的回环设备"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s:使用后备文件失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s:设置容量失败"
@@ -13149,37 +13180,37 @@ msgstr "%s 是写保护的,但指明了“-w”标志"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "无法以读写方式重新挂载 %s,它是写保护的"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s 写保护,将以只读方式挂载"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "在 %s 上找不到媒体"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s:解析失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "不支持的参数格式:%s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "追加选项“%s”失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13194,12 +13225,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <源> <目录>\n"
 " %1$s <操作> <挂载点> [<目标>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13214,7 +13245,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              对每个设备禁用 fork(和 -a 选项一起使用)\n"
 " -T, --fstab <路径>      /etc/fstab 的替代文件\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -13227,7 +13258,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       列出所有带有指定标签的挂载\n"
 " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13240,7 +13271,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         以只读方式挂载文件系统(同 -o ro)\n"
 " -t, --types <列表>      限制文件系统类型集合\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13249,7 +13280,7 @@ msgstr ""
 "     --source <源>       指明源(路径、标签、uuid)\n"
 "     --target <目标>     指明挂载点\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -13260,7 +13291,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           显示版本信息并退出\n"
 " -w, --rw, --read-write  以读写方式挂载文件系统(默认)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13281,7 +13312,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<标签>        按分区标签指定设备\n"
 " PARTUUID=<uuid>         按分区 UUID 指定设备\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13292,7 +13323,7 @@ msgstr ""
 " <目录>                  绑定式挂载的挂载点(参阅 --bind/rbind)\n"
 " <文件>                  用于设置回环设备的常规文件\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13307,7 +13338,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              将子树移动到其他位置\n"
 " -R, --rbind             挂载其他位置的子树及其包含的所有子挂载(submount)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13320,7 +13351,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          将子树标记为 私有\n"
 " --make-unbindable       将子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13333,15 +13364,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         递归地将整个子树标记为 私有\n"
 " --make-runbindable      递归地将整个子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 环境(context)分配失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "设置选项模式失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "源指定了多次"
 
index 4ec8d906ac23320b983be2be37d3a4d8f2dbb551..e66e488ff91e72c180192037ec20cb374dbe7eec 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-30 11:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870
 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382
-#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551
-#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/partx.c:953 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:494 disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:620 disk-utils/sfdisk.c:652 disk-utils/sfdisk.c:1117
 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
 #: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113
-#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:878 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508
 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:415 sys-utils/hwclock-rtc.c:436
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:483 sys-utils/ldattach.c:371
 #: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
 #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "不明命令:%s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s 需要一個引數"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl 錯誤於 %s"
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "%s 失敗。\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s 成功。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1171 misc-utils/lsblk.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   起始磁區            大小   裝置\n"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "離開"
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2636 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
@@ -636,13 +636,13 @@ msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537
-#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1562
+#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1315 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失敗"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1464
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:689
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "搜尋失敗"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:167
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "無法衍生執行"
 msgid "cannot read"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "起初 %s"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "變更前端數量"
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "變更磁區數量/軌段"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1569,9 +1569,9 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:250 libfdisk/src/bsd.c:587
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "檔案長度太短"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "搜尋失敗"
@@ -2532,9 +2532,9 @@ msgstr ""
 "----------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341
-#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:386 misc-utils/logger.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
 #: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502
 #: text-utils/pg.c:1249
 #, fuzzy
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "人類 readable 大小"
 msgid "partition name"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr "分割 UUID"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "分割 UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "分割表型態 (DOS、gpt,...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr "分割旗標"
@@ -3434,236 +3434,236 @@ msgstr "分割旗標"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "初始化 loopcxt 時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s:無法尋找未使用的迴圈裝置"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "嘗試使用『%s』用於迴圈裝置\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:394
+#: misc-utils/lsblk.c:353 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:102
 #: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "不明直欄:%s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s:分割 #%d 移除\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s:分割 #%d 已經不存在\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s:錯誤加入分割 %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s:錯誤加入分割區 %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s:加入分割 #%d 失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s:分割 #%d 移除\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/findmnt.c:723
+#: misc-utils/lslocks.c:403
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1839 misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:302
 #: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1585 misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lslocks.c:473 sys-utils/losetup.c:310 sys-utils/losetup.c:346
 #: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "初始化輸出欄時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "初始化 blkid 篩選器用於『%s 時失敗』"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s:分割表型態『%s』偵測到\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m>|<分割>]<磁碟>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 #, fuzzy
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 #, fuzzy
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1602
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1616
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3672,32 +3672,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位 (用於 --show,--raw 或 --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "剖析 --nr 時失敗 <M-N> 範圍"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr 和 <partition> 彼此互斥"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "分割:%s,磁碟:%s,降低:%d,大寫:%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s:無法刪除分割區"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s:分割的迴圈裝置不受支援的"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s:無法初始化 blkid prober"
@@ -3804,48 +3804,48 @@ msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "調整大小分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/sfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:254 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "無法寫入 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:258
+#: disk-utils/sfdisk.c:260
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:264
+#: disk-utils/sfdisk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:286 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:290
+#: disk-utils/sfdisk.c:292
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:308
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3854,12 +3854,12 @@ msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:358
+#: disk-utils/sfdisk.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:361
+#: disk-utils/sfdisk.c:363
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3867,251 +3867,256 @@ msgstr ""
 "識別號  名稱\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:391
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: 無法辨識的分割表類型\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "無法提取大小的 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:481
+#: disk-utils/sfdisk.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "總計:%llu 區塊\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:545 disk-utils/sfdisk.c:616 disk-utils/sfdisk.c:678
+#: disk-utils/sfdisk.c:742 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:556
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745
-#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:683 disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:802 disk-utils/sfdisk.c:858 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:590
+#: disk-utils/sfdisk.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:626
+#: disk-utils/sfdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found partition table."
 msgstr "無分割表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 disk-utils/sfdisk.c:801
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "未指定任何動作"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805
-#: disk-utils/sfdisk.c:861
+#: disk-utils/sfdisk.c:688 disk-utils/sfdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:807
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "未預期的引數數量"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:720
+#: disk-utils/sfdisk.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "剖析機能『%s 時失敗』"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:762
+#: disk-utils/sfdisk.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884
+#: disk-utils/sfdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:832 disk-utils/sfdisk.c:886
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:779
+#: disk-utils/sfdisk.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:817
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:888
+#: disk-utils/sfdisk.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "沒有命令?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "寫入表格到磁碟然後離開"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
 #, fuzzy
 msgid "   print    print partition table.\n"
 msgstr "   p   印出 BSD 分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:939
 #, fuzzy
 msgid "   help     this help.\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:939
+#: disk-utils/sfdisk.c:941
 msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:943
+#: disk-utils/sfdisk.c:945
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "輸出格式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:945
+#: disk-utils/sfdisk.c:947
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:948
+#: disk-utils/sfdisk.c:950
 msgid ""
 "   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:955
 msgid ""
 "   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
 msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:962
 msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:965
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003 sys-utils/dmesg.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "尚無分割區被定義!\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1168
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4123,26 +4128,26 @@ msgstr ""
 "卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n"
 "使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1178
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s:確定\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "舊的情況:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4151,62 +4156,62 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1269
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "新的情況:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4215,173 +4220,173 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1353
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [或 --id]:       印出或變更分割區識別號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1358
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :               只變更編號為 # 的分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1370
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1374
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [或 --quiet]:     抑制警告訊息"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1376
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1353
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
+#: disk-utils/sfdisk.c:1379
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1499
+#: disk-utils/sfdisk.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1527 include/c.h:294
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s 來自 %s\n"
@@ -4666,8 +4671,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4723,7 +4728,7 @@ msgstr "NTFS 卷冊集"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux 純文字"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:187 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4784,87 +4789,92 @@ msgstr "BSDI 交換區"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "開機精靈隱藏"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:208
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS 資料"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS /…"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell 公用程式"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS 存取"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC 開機"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS 次級"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動偵測"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4921,17 +4931,17 @@ msgstr "分割區 %s 具有無效的開始磁區 0。\n"
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "沒有任何 *BSD 分割位於 %s。\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:949
 #, fuzzy
 msgid "First cylinder"
 msgstr "磁柱"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1176 libfdisk/src/gpt.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5114,7 +5124,7 @@ msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "硬碟: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "同步磁碟。\n"
@@ -5132,28 +5142,28 @@ msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割"
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2239 libfdisk/src/gpt.c:2632
 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "啟始"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2240 libfdisk/src/gpt.c:2633
 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2241 libfdisk/src/gpt.c:2634
 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/sgi.c:1136
 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
 msgid "Cylinders"
 msgstr "磁柱"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2635
 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5170,29 +5180,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s:lseek 失敗"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "磁柱"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "磁區"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1078
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5268,218 +5278,218 @@ msgstr "警告:忽略分割表 %d 中的額外資料\n"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "建立新的 DOS disklabel 與磁碟識別碼 0x%08x。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "變更磁碟識別碼"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "無效的設定值"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "忽略額外的擴充分割區 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修正\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1041 libfdisk/src/gpt.c:2034 libfdisk/src/sgi.c:814
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/dos.c:1148 libfdisk/src/gpt.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "加入邏輯分割區 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "分割區 %d: 磁頭 %d 大於最大值 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "分割區 %d: 磁區 %d 大於最大值 %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "分割區 %d:磁柱 %d 大於最大值 %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "分割區 %d: 之前磁區 %d 與總計不一致 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯開始位置 (非 Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯結束位置:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "分割區 %d 並非終於磁柱邊界。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "其餘 %lld unallocated %ld-byte 磁區\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "這個分割區已經存在。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 "如果您要建立超過四分割區,您必須置換\n"
 "主要分割與進階分割先。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "所有邏輯分割區都在使用中\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Partition type"
 msgstr "分割區編號"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1634
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "extended"
 msgstr "延伸"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "壞的邏輯分割區"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "logical"
 msgstr "邏輯的"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "   l   邏輯的 (已編號從 5)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 msgstr ""
 "您無法變更分割區為一個擴充分割或反之\n"
 "請先刪除它。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
@@ -5488,607 +5498,622 @@ msgstr ""
 "類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
 "使用「d」命令來刪除分割區。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 "無事可做。順序已經是正確的。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536
+#: libfdisk/src/dos.c:2110 libfdisk/src/gpt.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "完成。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2161
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新的資料開始部分"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/gpt.c:2631 libfdisk/src/sgi.c:1132
 #: libfdisk/src/sun.c:1076
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2238 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "可開機"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2244 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2248
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2249
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2250 libfdisk/src/gpt.c:2641 libfdisk/src/sgi.c:1140
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:171
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "刪除分割"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "已無多餘的分割區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "檔案系統型態"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:185 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 擴展"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:205
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "太多交替速度"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:575
+#: libfdisk/src/gpt.c:579
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:586
+#: libfdisk/src/gpt.c:590
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:720
+#: libfdisk/src/gpt.c:724
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:738
+#: libfdisk/src/gpt.c:742
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s:stat 失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:748
+#: libfdisk/src/gpt.c:752
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1014
+#: libfdisk/src/gpt.c:1019
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1019
+#: libfdisk/src/gpt.c:1024
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1334
+#: libfdisk/src/gpt.c:1339
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1343
+#: libfdisk/src/gpt.c:1348
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1517
+#: libfdisk/src/gpt.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1620
+#: libfdisk/src/gpt.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1678
+#: libfdisk/src/gpt.c:1677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "起初 %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
+#: libfdisk/src/gpt.c:1678
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1683
+#: libfdisk/src/gpt.c:1682
 #, c-format
 msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: libfdisk/src/gpt.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1834
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1869
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1875
+#: libfdisk/src/gpt.c:1874
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1878
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1884
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1889
+#: libfdisk/src/gpt.c:1888
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1893
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1898
+#: libfdisk/src/gpt.c:1897
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:1901
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1907
+#: libfdisk/src/gpt.c:1906
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1923
+#: libfdisk/src/gpt.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1930
+#: libfdisk/src/gpt.c:1929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1937
+#: libfdisk/src/gpt.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1947
+#: libfdisk/src/gpt.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "剖析錯誤:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121
+#: libfdisk/src/gpt.c:2095 libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2312
+#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2349
+#: libfdisk/src/gpt.c:2363
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2356
+#: libfdisk/src/gpt.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "剖析 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2370
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2456
+#: libfdisk/src/gpt.c:2470
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/gpt.c:2485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2484
+#: libfdisk/src/gpt.c:2498
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
+#: libfdisk/src/gpt.c:2499
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2489
+#: libfdisk/src/gpt.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "這個分割區無法使用"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2624
+#: libfdisk/src/gpt.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "類型"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2625
+#: libfdisk/src/gpt.c:2639
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2640 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:751
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "剩餘空間"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "調整大小分割時失敗"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:673 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "不明的"
@@ -6881,19 +6906,19 @@ msgstr "shell 已變更。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "不明動作:%s"
 
-#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "發生插斷 %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/last.c:429
+#: login-utils/last.c:430
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
@@ -7267,7 +7292,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "使用者名稱"
@@ -7495,7 +7520,7 @@ msgstr "最大行程數量"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:230
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
@@ -7528,7 +7553,7 @@ msgid ""
 msgstr "上次登入:%.*s "
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:509 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
 #: sys-utils/lscpu.c:1644 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
@@ -7638,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1253
 #: sys-utils/lscpu.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7989,7 +8014,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n"
 " -e, --force              檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1450 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1452 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8273,7 +8298,7 @@ msgstr "來源裝置"
 msgid "mountpoint"
 msgstr "mountpoint"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "檔案系統型態"
@@ -8298,7 +8323,7 @@ msgstr "FS 特定的掛載選項"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:164
 #, fuzzy
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "檔案系統 UUID"
@@ -8308,7 +8333,7 @@ msgstr "檔案系統 UUID"
 msgid "partition label"
 msgstr "分割標貼"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:160
 #, fuzzy
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "主要的:次級裝置數字"
@@ -8381,65 +8406,65 @@ msgstr ""
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "不明動作:%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:660
+#: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:663
+#: misc-utils/findmnt.c:664
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "umount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:666
+#: misc-utils/findmnt.c:667
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "remount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:669
+#: misc-utils/findmnt.c:670
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr "移動"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:799
+#: misc-utils/findmnt.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:828 misc-utils/findmnt.c:1091 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:829 misc-utils/findmnt.c:1092 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "初始化 libmount 表格時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:855 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:856 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1031 misc-utils/findmnt.c:1097 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1032 misc-utils/findmnt.c:1098 sys-utils/fstrim.c:169
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "意見調查() 失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -8452,22 +8477,22 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項]<裝置><mountpoint>\n"
 " %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target<mountpoint>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "檔案系統型態"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all                 列印所有符號,即使計數是 0\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -8481,7 +8506,7 @@ msgstr ""
 "                          檔案系統 (預設)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
@@ -8489,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 " -w, --timeout<num>   上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
 #, fuzzy
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
@@ -8497,151 +8522,151 @@ msgstr ""
 " -w, --timeout<num>   上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all                 列印所有符號,即使計數是 0\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
+#: misc-utils/findmnt.c:1227
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明方向「%s」"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "無效的 TID 引數"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1490
+#: misc-utils/findmnt.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1494
+#: misc-utils/findmnt.c:1496
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1544
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1577
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用"
@@ -8829,192 +8854,198 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "不明機能名稱:%s。"
 
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "不明優先權名稱:%s。"
 
-#: misc-utils/logger.c:173
+#: misc-utils/logger.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s:路徑名稱太長"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "通訊端 %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:229
+#: misc-utils/logger.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: misc-utils/logger.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/logger.c:320
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:408
+#: misc-utils/logger.c:474
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "意見調查() 失敗"
 
-#: misc-utils/logger.c:418
+#: misc-utils/logger.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "欄位 %s 太長"
 
-#: misc-utils/logger.c:425
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "欄位 %s 太長"
 
-#: misc-utils/logger.c:481
+#: misc-utils/logger.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "不明引數:%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:493
+#: misc-utils/logger.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
 
-#: misc-utils/logger.c:632
+#: misc-utils/logger.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [選項] [訊息]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:635
+#: misc-utils/logger.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:638
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:639
+#: misc-utils/logger.c:703
 #, fuzzy
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -a, --all         所有 (預設)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:640
+#: misc-utils/logger.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:641
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:642
+#: misc-utils/logger.c:706
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:643
+#: misc-utils/logger.c:708
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:644
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s           列印訊息到標準輸出\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:645
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:646
+#: misc-utils/logger.c:711
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:647
+#: misc-utils/logger.c:712
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:648
+#: misc-utils/logger.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:649
+#: misc-utils/logger.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:650
+#: misc-utils/logger.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:651
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr " -n, --no-auto             停用位元組次序 auto-detection\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:652
+#: misc-utils/logger.c:717
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:654
-msgid "     --msgid              set rfc5424 MSGID field, ignored for non-rfc5424 format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:719
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:655
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:656
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:659
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:739
+#: misc-utils/logger.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "檔案 %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:820
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: misc-utils/logger.c:772
+#: misc-utils/logger.c:838
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: misc-utils/logger.c:804
+#: misc-utils/logger.c:870
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:829
+#: misc-utils/logger.c:898
 #, fuzzy
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr "--offset 和 --all 彼此互斥"
 
-#: misc-utils/logger.c:836
+#: misc-utils/logger.c:905
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -9046,338 +9077,338 @@ msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:157
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 #, fuzzy
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "內部內核裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "內部內核裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "位置裝置被掛載"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:163
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "分割 UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "分割標貼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "預先讀取的的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "唯讀裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr "可移除的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "rotational 裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "device identifier"
 msgstr "裝置識別碼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "size of the device"
 msgstr "大小的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "狀態的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 #, fuzzy
 msgid "group name"
 msgstr "群組名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "裝置節點權限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "對齊偏移"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最佳化 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "實體磁區大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "邏輯區大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O 排程程式名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "要求佇列大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "device type"
 msgstr "裝置類型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "捨棄對齊偏移"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "discard granularity"
 msgstr "捨棄顆粒性"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "捨棄最大位元組"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "捨棄零資料"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "捨棄最大位元組"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "唯一貯藏體識別碼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "裝置類型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "裝置節點權限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s:無法提取裝置路徑"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s:不明裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1251
 #, fuzzy
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s:無法讀取鏈結"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1530 misc-utils/lsblk.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1557
+#: misc-utils/lsblk.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1595 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [選項] [<device>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s:不是區塊裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1603
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1606
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -7, --sevenbits         設定字元大小到 7 位元\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1625 misc-utils/lslocks.c:523 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9387,12 +9418,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位 (用於 --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1830
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
@@ -9470,12 +9501,12 @@ msgstr "剖析開始時失敗"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "剖析結束時失敗"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:512
 #, fuzzy
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: misc-utils/lslocks.c:515
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9494,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             顯示這份說明然後離開\n"
 " -V, --version          輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:559 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10365,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 " -m, --minimum<num>最小延伸長度到捨棄\n"
 " -v, --verbose       列印捨棄的位元組數量\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10868,27 +10899,27 @@ msgstr "不明機能『%s』"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "無法 mmap:%s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1343
+#: sys-utils/dmesg.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "無效的緩衝區大小引數"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1399
+#: sys-utils/dmesg.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1422
+#: sys-utils/dmesg.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
+#: sys-utils/dmesg.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1451
+#: sys-utils/dmesg.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失敗"
@@ -11588,79 +11619,79 @@ msgstr "…同步化失敗\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "…獲得時鐘週期\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "硬體時鐘的無效值:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "硬體時鐘時間:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "從硬體時鐘讀取時間:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "設定硬體時鐘為 %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "時鐘未變更 - 只做為測試。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "硬體鐘訊暫存器包含值所還是無效的(例如:50 th 月中某日) 或位於之後範圍我們可以控柄(例如:年 2095)。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "沒有 --date 選項指定的。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date 引數太長"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11669,21 +11700,21 @@ msgstr ""
 "值的 --date 選項並非有效日期。\n"
 "尤其,它含有引號。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "執行日期命令:%s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "無法在 /bin/sh 命令殼中運行「date」程式。popen() 失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "日期命令的回應 = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11698,7 +11729,7 @@ msgstr ""
 "回應是:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11713,66 +11744,66 @@ msgstr ""
 "回應是:\n"
 "%s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "日期字串 %s 表示自 1969 年以來己過 %ld 秒。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "硬體時鐘不包含有效時間,因而我們無法設定系統時間從它。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "呼叫 settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "未設定系統時鐘,因為在測試模式中執行。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "必須是系統管理者到設定系統時鐘。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() 失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "目前的系統時間:%ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC:%s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "無法調整偏差係數,因為之前的硬體時鐘包含了無用資料。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "無法調整偏差係數,因為之前的硬體時鐘包含了無用資料。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11781,19 +11812,19 @@ msgstr ""
 "無法調整偏差係數,因為最後一次校測時間為零,\n"
 "因而不當的歷史記錄使得啟始校測為必要的。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "無法調整偏差係數,因為它從最後一次校測起已經慢過於一天。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
@@ -11803,23 +11834,23 @@ msgstr ""
 "時鐘偏差為 %.1f 秒發生於過去 %d 秒內,而不管 %f 秒/天的偏差係數。\n"
 "以 %f 秒/天來調整偏差係數\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "從最後一次調整後經過的時間為 %d 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "無法更新 adjtime 檔案,因為處於測試模式。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11828,57 +11859,57 @@ msgstr ""
 "將會寫入下列資料到 %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "漂移調整參數無法更新。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "硬體時鐘不包含有效時間,因而我們無法調整它。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "找不到可用的時鐘介面。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "所需的調整少於一秒鐘,因而無法設定時鐘。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "1969 年之後 %ld 秒, RTC 預計會讀取 1969 之後 %ld 秒。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11889,41 +11920,41 @@ msgstr ""
 "這個複製的 hwclock 是 built 用於機器不同於 Alpha\n"
 "(和因而是據推測無法執行中於 Alpha 現在)。 未採取任何行動。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "無法提取時期值從內核。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "內核假設時期值為 %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "要設定時期值,您必須使用『時期』選項到告訴到什麼值到設定它。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "不將時期設定為 %d - 只限於測試。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "無法在內核中設定時期值。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 #, fuzzy
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [函式] [選項...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -11932,7 +11963,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "函式:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
@@ -11944,7 +11975,7 @@ msgstr ""
 " -r, --show           讀取硬體時鐘和列印結果\n"
 "     --set            設定 RTC 到時間給定的與 --date\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
@@ -11959,11 +11990,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         調整 RTC 到帳號用於 systematic 漂移自從\n"
 "                        時鐘是最後一筆設定或調整\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
@@ -11974,7 +12005,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       設定內核』s 硬體時鐘時期值到\n"
 "                        值給定的與 --epoch\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
@@ -11983,7 +12014,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        預測 RTC 讀取於時間給定的與 --date\n"
 " -V, --version        顯示版本資訊然後離開\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
@@ -11992,12 +12023,12 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            硬體時鐘被保持在中 UTC\n"
 "     --localtime      硬體時鐘被保持在中本地時間\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 #, fuzzy
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -12012,7 +12043,7 @@ msgstr ""
 "     --epoch<年>  指定年該項是起始部分的\n"
 "                        硬體時鐘時期值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -12027,7 +12058,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <file> 指定路徑到調整檔案;\n"
 "                        預設是 %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
@@ -12038,7 +12069,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          偵錯模式\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -12049,52 +12080,52 @@ msgstr ""
 "      告訴 hwclock 型態的 Alpha 您有 (參看 hwclock (8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "無法連線到稽核系統"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "無效的時期引數"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s 無需非選項引數。 您卻已給定 %d。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "與 --noadjfile,您必須指定還是 --utc 或 --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "沒有可用 set-to 時間。 無法設定時鐘。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: sys-utils/hwclock.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更硬體時鐘。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/hwclock.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更系統時鐘。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/hwclock.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更硬體時鐘時期在中內核。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "無法存取硬體時鐘透過任何已知方法。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "使用 --debug 選項到參看細節的我們的搜尋存取方法。"
@@ -12192,66 +12223,66 @@ msgstr "%s 的 read() 等候時鐘週期失敗"
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "%s 的 select() 等候時鐘週期失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "選取() 到 %s 到等待時鐘週期已逾時"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:327
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "%s 的 ioctl() 關閉更新插斷失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "%s 的 ioctl() 打開更新插斷意外地失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl (%s) 到 %s 到設定時間失敗。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:390
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) 原本成功。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:431 sys-utils/hwclock-rtc.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "要操控時期值在中內核,我們必須存取 Linux『rtc』裝置驅動程式透過裝置特殊檔案 %s。 這個檔案不存在於這個系統。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "%s 的 ioctl(RTC_EPOCH_READ) 失敗"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "我們已從具備 RTC_EPOCH_READ ioctl 的 %2$s 讀取了時期 %1$ld。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "時期值可能無法是少於 1900. 您要求的 %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "設定 epoch 到 %ld 以及 RTC_EPOCH_SET ioctl 到 %s。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "內核裝置驅動程式用於 %s 沒有 RTC_EPOCH_SET ioctl。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:498
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) 到 %s 時失敗"
@@ -12280,7 +12311,7 @@ msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        權限用於資源 (預設是 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
@@ -13244,33 +13275,33 @@ msgstr "提取對齊偏移在中位元組"
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "主要的:次級裝置數字"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ",偏移 %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ",sizelimit %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ",加密 %s (型態 %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s:卸離失敗"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/lscpu.c:1456 sys-utils/prlimit.c:229
 #: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -13279,86 +13310,86 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:374
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:377
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:378
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:379
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -h, --help                   這個小用法指導\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:386
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -t, --set-flush <num>              設定清理逾時到值\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:387
 #, fuzzy
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr " -t, --set-flush <num>              設定清理逾時到值\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -s  --shared             提取共享的鎖定\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -13367,53 +13398,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s:警告:檔案小於 512 位元組,迴圈裝置也許是無用的或隱形的用於系統工具。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s:警告:檔案不符合進入 512-byte 磁區結束的檔案將被忽略。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:499 sys-utils/losetup.c:509 sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:613 sys-utils/losetup.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s:無法使用裝置"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:610
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:618
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "沒有檔案指定的"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "選項 %s 被允許到迴圈裝置設定只有"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:630
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:650 sys-utils/losetup.c:701
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "找不到未使用的裝置"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s:無法使用上一步檔案"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s:設定容量失敗"
@@ -14043,37 +14074,37 @@ msgstr "%s 被防止寫入的但是明確的『-w』旗標給定的"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "無法 remount %s 可讀可寫,被防止寫入的"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "掛載 %s 於 %s 失敗"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s 被防止寫入的,掛載唯讀"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "找不到任何中於 %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "掛載 %s 於 %s 失敗"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s:無法剖析"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "附加選項時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14088,12 +14119,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項]<來源><目錄>\n"
 " %1$s<作業><mountpoint>[<目標>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14108,7 +14139,7 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              衍生關閉用於每個裝置 (使用與 -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      替代方案檔案到/etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -h, --help              display this help text and exit\n"
@@ -14121,7 +14152,7 @@ msgstr ""
 " -l, --show-labels       列出所有掛載與標貼\n"
 " -n, --no-mtab           不寫入/etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14135,7 +14166,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         掛載檔案系統唯讀 (如同 -o ro)\n"
 " -t, --types<清單>     限制集合檔案系統類型\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14144,7 +14175,7 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      明確的指定來源 (路徑、標貼,uuid)\n"
 "     --target<目標>  明確的指定 mountpoint\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -14155,7 +14186,7 @@ msgstr ""
 " -V, --version           顯示版本資訊然後離開\n"
 " -w, --read-write        掛載檔案系統可讀可寫 (預設)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14176,7 +14207,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<標貼>      指定裝置由分割標貼\n"
 " PARTUUID=<uuid>        指定裝置由分割 UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14187,7 +14218,7 @@ msgstr ""
 "<目錄>            mountpoint 用於繫結掛載 (參看 --bind/rbind)\n"
 "<檔案>                 標準檔案用於 loopdev 設定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14202,7 +14233,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              移動子樹到某些其他置放\n"
 " -R, --rbind             掛載子樹和所有 submounts 其他地方\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14215,7 +14246,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          標記子樹做為私人的\n"
 " --make-unbindable       標記子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14228,17 +14259,17 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         遞迴標記整個子樹做為私人的\n"
 " --make-runbindable      遞迴標記整個子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 語境配額失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "設定選項胚騰時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"