]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: update tr.po (from translationproject.org)
authorEmir SARI <emir_sari@icloud.com>
Tue, 18 Feb 2025 10:35:29 +0000 (11:35 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 18 Feb 2025 10:35:29 +0000 (11:35 +0100)
po/tr.po

index b5312f722c57b4aa199c5d1b987500367a35045f..26425bed76faa4dbb907d9a5369734b29b8f701f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,12 +8,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001-2006.
 # Alper Tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>, 2017.
+# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-24 10:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 10:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-10 13:24+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -26,175 +27,168 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1496088992.000000\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:25
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
-msgstr " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
+msgstr " %s <disk aygıtı> <bölüntü numarası> <başlangıç> <uzunluk>\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:29
+#: disk-utils/addpart.c:19
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Çekirdeğe belirtilen bölüntünün varlığından söz edin.\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323
-#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
-#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365
-#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "yeterli argüman yok"
 
 #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
-#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466
-#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68
-#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238
-#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378
-#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
-#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842
-#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029
-#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:687
-#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
-#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
-#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596
-#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174
-#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
-#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
 #: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "geçersiz bölüntü numarası"
 
-#: disk-utils/addpart.c:71
+#: disk-utils/addpart.c:61
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "geçersiz başlangıç argümanı"
 
-#: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "geçersiz uzunluk argümanı"
 
-#: disk-utils/addpart.c:73
+#: disk-utils/addpart.c:63
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "bölüntü eklenemedi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr "salt-okunur ayarla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr "oku-yaz ayarla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr "salt-yazılır al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr "sıfırları desteklemeyi kaldır durumunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "mantıksal blok (sektör) boyutunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "fiziksel blok (sektör) boyutunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "en düşük G/Ç boyutunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "en uygun G/Ç boyutunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "hizalama uzaklığını bayt türünden al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "istek başına en fazla sektörü al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blok uzunluğunu al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr "blok aygıtını açan dosya tanımlayıcıda blokboyutunu ayarla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "32 bitlik sektör sayısını getir (eski, --getsz kullanın)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "boyutu bayt türünden al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr "önden okuma ayarla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr "önden okuma al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:175
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "dosya sistemini önden okuma seçeneğini ayarla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "dosya sistemini önden okuma seçeneğini al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:176
 msgid "get disk sequence number"
 msgstr "disk sıra numarasını al"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:194
-#, fuzzy
-#| msgid "min seg size"
-msgid "get zone size"
-msgstr "asgari dilim boyutu"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:199
+#: disk-utils/blockdev.c:180
 msgid "flush buffers"
 msgstr "arabellekleri floşla"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:203
+#: disk-utils/blockdev.c:184
 msgid "reread partition table"
 msgstr "bölüntü tablosunu yeniden oku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213
+#: disk-utils/blockdev.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
@@ -205,630 +199,603 @@ msgstr ""
 " %1$s --report [aygıtlar]\n"
 " %1$s -h|-V\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:219
+#: disk-utils/blockdev.c:200
 msgid "Call block device ioctls from the command line."
 msgstr "Komut satırından blok aygıtı ioctls'lerini çağır."
 
-#: disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:203
 msgid " -q             quiet mode"
 msgstr " -q             sessiz kip"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:223
+#: disk-utils/blockdev.c:204
 msgid " -v             verbose mode"
 msgstr " -v             ayrıntılı kip"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:224
+#: disk-utils/blockdev.c:205
 msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr "     --report   belirtilen veya tüm aygıtlar için rapor yazdır"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:229
+#: disk-utils/blockdev.c:210
 msgid "Available commands:"
 msgstr "Kullanılabilir komutlar:"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:230
+#: disk-utils/blockdev.c:211
 #, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr " %-25s 512 bayt sektörlerindeki boyutu al\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
-#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
-#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
-#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
 msgstr "belirtilen aygıt yok"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:352
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
-msgid "get size in 512-byte sectors: "
-msgstr " %-25s 512 bayt sektörlerindeki boyutu al\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:357
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 msgid "could not get device size"
 msgstr "aygıt boyutu alınamadı "
 
-#: disk-utils/blockdev.c:363
+#: disk-utils/blockdev.c:341
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:379
+#: disk-utils/blockdev.c:357
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s bir parametre gerektiriyor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:383
+#: disk-utils/blockdev.c:361
 msgid "failed to parse command argument"
 msgstr "komut argümanı ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s üzerinde ioctl hatası"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:416
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s başarısız oldu.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:423
+#: disk-utils/blockdev.c:401
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s başarılı oldu.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:510
+#: disk-utils/blockdev.c:488
 msgid "N/A"
 msgstr "YOK"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:534
+#: disk-utils/blockdev.c:512
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ        BaşlSektr           Boyut  Aygıt\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Bootable"
 msgstr "Önyüklenebilir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Geçerli bölüntünün önyüklenebilir bayrağını aç/kapat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçili bölüntüyü sil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
 msgid "Resize"
 msgstr "Yeniden boyutlandır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "Geçerli bölüntülü küçült veya büyüt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alandan yeni bir bölüntü oluştur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Değişiklikleri yazmadan uygulamadan çık"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168
-#: libfdisk/src/sun.c:1140
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:206
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "Bölüntü türünü değiştir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:207
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:207
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını göster"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:208
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Sort"
 msgstr "Sırala"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:208
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Bölüntü sırasını düzelt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:209
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:209
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Bölüntü tablosunu diske yaz (bu, veri kaybına neden olabilir)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:210
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Dump"
 msgstr "Dök"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:210
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Bölüntü tablosunu sfdisk uyumlu betik dosyasına dök"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "içsel hata: desteklenmeyen iletişim kutusu türü %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (bağlı)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Bölüntü adı:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1376
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Bölüntü UUID'si:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Bölüntü türü:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1402
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Öznitelikler:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Dosya sistemi UUID'si:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1433
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Dosya sistemi ETİKETI:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Dosya sistemi:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1444
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Bağlama noktası:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Boyut: %s, %<PRIu64> bayt, %ju sektör"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1793
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etiket: %s, tanımlayıcı: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etiket: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1947
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Ardından MiB için M, GiB için G, TiB için T ya da sektör için S gelebilir."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Lütfen boyutu belirtin."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1975
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "En küçük boyut %<PRIu64> bayttır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1984
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "En büyük boyut %<PRIu64> bayttır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Boyut ayrıştırılamadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Bölüntü türünü seç"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Betik dosyası adını gir: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2100
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Betik dosyası, bellekteki bölüntü tablosuna uygulanacaktır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Betik dosyası %s ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s betiği uygulanamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Geçerli bellekteki bölüntü tablosu dosyaya dökülecektir."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Betik işleyici için yer ayrılamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Disk yerleşimi betiğe okunamadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disk yerleşimi başarıyla döküldü."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "%s betiği yazılamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Select label type"
 msgstr "Etiket türünü seç"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Aygıt bilinen bir bölüntü tablosu içermiyor."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr "Yeni bir etiket oluşturmak için bir tür seçin, betik dosyası yüklemek için 'L'ye basın. '0' çıkar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Bu, cfdisk, curses-tabalı disk bölüntüleme programıdır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Bir blok aygıtında bölüntüler oluşturmanıza, silmenize ve değiştirmenize izin verir."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2262
-#, fuzzy
-#| msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition;"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Geçerli bölüntünün önyüklenebilir bayrağını aç/kapat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2263
-msgid "               implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Geçerli bölüntüyü sil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını göster"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alandan yeni bir bölüntü oluştur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Bölüntü tablosunu yazmadan programdan çık"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "  r          Geçerli bölüntüyü küçült veya büyüt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Bölüntü sırasını düzelt (yalnızca düzensiz olduğunda)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Bölüntü türünü değiştir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Disk yerleşimini sfdisk uyumlu betik dosyasına dök"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Bölüntü tablosunu diske yaz (büyük W karakterini gir);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               çünkü bu işlem diskteki veriyi yok edebileceğinden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2274
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               'evet' veya 'hayır' ile işlemi onay/ret yapmalısınız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Bir bölüntü hakkında ek bilgi göster/gizle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    İmleci bir önceki bölüntüye taşı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     İmleci bir sonraki bölüntüye taşı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Sol Ok       İmleci bir önceki menü ögesine taşı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Sağ Ok       İmleci bir sonraki menü ögesine taşı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Not: Tüm komutlar BÜYÜK veya küçük harflerle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2282
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "girilebilir (Yazma-Kaydet komutu dışında)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2284
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Aygıt için ek bilgi görmek üzere lsblk(8) ya da partx(8) kullanın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
 msgid "Press a key to continue."
-msgstr "Sürdürmek için bir tuşa basın."
+msgstr "Sürdürmek için bir düğmeye basın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Could not toggle the flag."
-msgstr "Bayrak değiştirilemedi."
+msgstr "Bayrak durumu değiştirilemedi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2390
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "%zu bölüntüsü silinemedi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
-msgstr "Disk bölümü %zu silindi."
+msgstr "%zu bölüntüsü silindi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
 msgid "Partition size: "
-msgstr "Disk Bölümü boyutu: "
+msgstr "Bölüntü boyutu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
-msgstr "Disk bölümü %zu'nun tipi değiştirildi."
+msgstr "%zu bölüntüsünün türü değiştirildi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2456
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
-msgstr "Disk bölümü %zu'nun tipi değiştirilmedi."
+msgstr "%zu bölüntüsünün türü değiştirilmedi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2476
-#, fuzzy
-#| msgid "New shell"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
 msgid "New size: "
-msgstr "Yeni kabuk"
+msgstr "Yeni boyut: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition #%d resized\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
-msgstr "%s: partition #%d yeniden boyutlandırıldı\n"
+msgstr "%zu bölüntüsü yeniden boyutlandırıldı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
 msgid "Device is open in read-only mode."
-msgstr "Aygıt salt-okunur modda açık."
+msgstr "Aygıt, saltokunur kipte açık."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
-msgstr "Bölümleme tablosunu diske yazmak istediğinize emin misiniz? "
+msgstr "Bölüntü tablosunu diske yazmak istediğinizden emin misiniz? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
-msgstr "\"evet\" ya da \"hayır\" yazın ya da pencereyi kapatmak için ESC tuşuna basın."
+msgstr "ya \"evet\" ya da \"hayır\" yazın veya bundan çıkmak için ESC'ye basın."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
 msgid "Did not write partition table to disk."
-msgstr "Bölümleme tablosu diske yazılmadı."
+msgstr "Bölüntü tablosu diske yazılmadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
 msgid "Failed to write disklabel."
-msgstr "disketiketi yazılamadı."
+msgstr "Disk etiketi yazılamadı."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
 msgid "The partition table has been altered."
-msgstr "Disk bölümleme tablosu değiştirildi."
+msgstr "Bölüntü tablosu durumu değiştirildi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
-msgstr "Disk bölümleme tablosu girdilerini disk sırasında değil."
+msgstr "Artık bölüntü tablosu girdisi sırasının disk sırasına göre olmadığına dikkat edin."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
-msgid "Device already contains a %s signature."
-msgstr "Disk bölümü #%zu bir %s imzası içeriyor."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2603
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to remove the signature?"
-msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
-msgstr "İmzayı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgstr "Aygıt halihazırda bir %s imzası içeriyor; bir yaz komutuyla kaldırılacak."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
 msgid "failed to create a new disklabel"
-msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
+msgstr "yeni bir disk etiketi oluşturulamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
 msgid "failed to read partitions"
-msgstr "disk bölümleri okunamadı"
+msgstr "bölüntüler okunamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2637
-#, fuzzy
-#| msgid "Device is open in read-only mode."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
-msgstr "Aygıt salt-okunur modda açık."
+msgstr "Aygıt saltokunur kipte açık. Yapılan değişiklikler bellekte kalır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2639
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt şu anda kullanılıyor, bölüntüleme yapmak iyi bir fikir olmayabilir."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [seçenekler] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
-msgstr "Bir disk bölümleme tablosunu göster ya da değiştir.\n"
+msgstr "Bir disk bölüntüsü tablosunu görüntüle veya manipüle et.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2732
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
-msgstr " -L, --color[=<when>]     çıktıyı renklendir (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L, --color[=<when>]     çıktıyı renklendir (%s, %s, veya %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
-msgstr " -z, --zero               sıfırlanmış disk bölümleme tablosu ile başla\n"
+msgstr " -z, --zero               sıfırlanmış bölüntü tablosuyla başla\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --lock[=<mode>]      ayrı aygıt kilidi kullan (%s, %s veya %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2738
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
 msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
-msgstr " -r, --read-only               salt-okunur döngü aygıtı oluştur\n"
+msgstr " -r, --read-only          cfdisk'i saltokunur kipte zorla aç\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1760 text-utils/hexdump.c:119
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
 msgid "unsupported color mode"
-msgstr "desteklenmeyen renk modu"
+msgstr "desteklenmeyen renk kipi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
-msgstr "libfdisk içeriği tahsis edilemedi"
+msgstr "libfdisk içeriği ayrılamadı"
 
-#: disk-utils/delpart.c:25
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
-msgstr " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr " %s <disk aygıtı> <bölüntü numarası>\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:29
+#: disk-utils/delpart.c:19
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
-msgstr "Çekirdeğe belirtilen disk bölümünü unutmasını bildirin.\n"
+msgstr "Çekirdeğe belirtilen bir disk bölümünü unutmasını söylü.\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:72
+#: disk-utils/delpart.c:62
 msgid "failed to remove partition"
-msgstr "disk bölümü kaldırılamadı"
+msgstr "bölüntü kaldırılamadı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:63
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
-msgstr "Biçemlendiriliyor..."
+msgstr "Biçimlendiriliyor..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
-msgstr "tamam\n"
+msgstr "bitti\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:90
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Doğrulanıyor..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "Okunan: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:120
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
-msgstr "iz/kafa %u/%u okunurken sorun oluştu, beklenen %d, okunan %d\n"
+msgstr "%u/%u izi/kafası okunurken sorun; %d bekleniyordu, %d okundu\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:137
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
-"iz/kafa %u/%u da hatalı veri\n"
-"Devam ediliyor... "
+"%u/%u izinde/kafasında bozuk veri\n"
+"Sürdürülüyor... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
-#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr " %s [seçenekler] <device>\n"
+msgstr " %s [seçenekler] <aygıt>\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
+#: disk-utils/fdformat.c:150
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
-msgstr "Alt-seviye bir disket biçimlendirmesi yapın.\n"
+msgstr "Düşük düzeyde bir disket biçimlendirmesi yap.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:162
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
-msgstr " -f, --from <N>    N izinden başla (varsayılan 0)\n"
+msgstr " -f, --from <N>    N izinde başla (öntanımlı 0)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:163
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr " -t, --to <N>      N izinde dur\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:164
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
@@ -836,210 +803,187 @@ msgstr ""
 " -r, --repair <N>  doğrulama sırasında başarısız olan\n"
 "                     izleri onarmayı dene (en fazla N deneme)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:166
+#: disk-utils/fdformat.c:157
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr " -n, --no-verify   biçimlendirme sonrası doğrulamayı kapat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:204
+#: disk-utils/fdformat.c:195
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "geçersiz argüman - from"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:208
+#: disk-utils/fdformat.c:199
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "geçersiz argüman - to"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:211
+#: disk-utils/fdformat.c:202
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "geçersiz argüman - repair"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966
-#: login-utils/last.c:701 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
-#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271
-#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
 #: text-utils/more.c:463
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
-msgstr "%s istatistikleri başarısız"
+msgstr "%s istatistiği alınamadı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
-#: sys-utils/mountpoint.c:100
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
-msgstr "%s: bir blok aygıtı değil"
+msgstr "%s: bir blok aygıt değil"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:240
+#: disk-utils/fdformat.c:231
 msgid "could not determine current format type"
-msgstr "mevcut biçim türüne belirlenemedi"
+msgstr "geçerli biçim türü algılanamadı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:242
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n"
+msgstr "%s yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:250
+#: disk-utils/fdformat.c:241
 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr "kullanıcı tanımlı başlangıç izi ortama bağlı en yüksek değeri aştı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:252
+#: disk-utils/fdformat.c:243
 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr "kullanıcı tanımlı bitiş izi ortama bağlı en yüksek değeri aştı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:254
+#: disk-utils/fdformat.c:245
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "kullanıcı tanımlı başlangıç izi kullanıcı tanımlı bitiş izini aştı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
 msgid "close failed"
 msgstr "kapatma başarısız"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
-msgstr "Seç (varsayılan %c): "
+msgstr "Seç (öntanımlı %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
-msgstr "Öntanımlı cevap %c kullanılıyor"
+msgstr "Öntanımlı %c yanıtı kullanılıyor"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
 msgid "Value out of range."
-msgstr "Değer aralık dışında."
+msgstr "Değer erim dışında."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:255
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
-msgstr "%s (%s, varsayılan %c): "
+msgstr "%s (%s, öntanımlı %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
-msgstr "%s (%s, varsayılan %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%s, öntanımlı %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:263
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
-msgstr "%s (%c-%c, varsayılan %c): "
+msgstr "%s (%c-%c, öntanımlı %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
-msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, varsayılan %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, öntanımlı %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:270
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [E]vet/[H]ayır: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:488
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
 #| msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
 msgstr "Hex kod (bütün kodlar için L tuşlayın):"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:489
+#: disk-utils/fdisk.c:487
 #, fuzzy
 #| msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Disk bölümü türü (hepsini listelemek için L tuşlayın): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:490
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Hex kod (bütün kodlar için L tuşlayın):"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:493
+#: disk-utils/fdisk.c:491
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Disk bölümü türü (hepsini listelemek için L tuşlayın): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:513
+#: disk-utils/fdisk.c:511
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgid "Failed to parse '%s' partition type."
 msgstr "%s disk bölümü tipi '%s' ayrıştırması başarısız"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:604
+#: disk-utils/fdisk.c:602
 msgid ""
 "\n"
 "Aliases:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:630
+#: disk-utils/fdisk.c:628
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS Uyumluluk bayrağı ayarlandı(ESKİ!)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:631
+#: disk-utils/fdisk.c:629
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS Uyumluluk bayrağı ayarlanmadı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:690
-#, c-format
-msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid id"
-msgid "Invalid size"
-msgstr "kimlik geçersiz"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:717
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %zu has been deleted."
-msgid "Partition %zu has been resized."
-msgstr "Disk bölümü %zu silindi."
-
-#: disk-utils/fdisk.c:729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create partition %zu"
-msgid "Could not resize partition %zu: %s"
-msgstr "Disk bölümü %zu oluşturulamadı"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Disk bölümü %zu henüz yok!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:763
+#: disk-utils/fdisk.c:666
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "'%s' disk bölümünün tipini '%s' olarak değiştirin."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Disk bölümü %zu'nin tipi değiştirilmedi: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1048,37 +992,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ofset = %<PRIu64>, boyut = %zu bayt."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:772
 msgid "cannot seek"
 msgstr "aranamıyor"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 msgid "cannot read"
 msgstr "okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
-#: libfdisk/src/gpt.c:2495
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 msgid "First sector"
 msgstr "İlk sektör"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:911
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl başarısız"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/fdisk.c:832
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Aygıt zaten %s imzası içeriyor; bu bir yazma komutu ile silinecek."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Muhtemel çakışmaları önelemek için, aygıtı wipefs(8) ile temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:947
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
@@ -1090,161 +1034,161 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <disk>      disk bölümleme tablosunu değiştir\n"
 " %1$s [seçenekler] -l [<disk>] disk bölümleme tablosunu/tablolarını listele\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:955
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <size>      fiziksel ve mantıksal sektör boyutu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk.c:859
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr " -B, --protect-boot            yeni bir etiket oluşturuken bookbits'leri silme\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/fdisk.c:860
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr " -c, --compatibility[=<mode>]  'dos' ya da 'nondos' (varsayılan)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:862
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:962
+#: disk-utils/fdisk.c:865
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr " -l, --list                    disk bölümlerini göster ve çık\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:963
+#: disk-utils/fdisk.c:866
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> ...]            her bir aygıtın disk bölümlerini listele\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:965
+#: disk-utils/fdisk.c:868
 #, fuzzy
 #| msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
 msgstr " -P, --partscan                bölümlenmiş döngü aygıtı oluştur\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:869
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           çıktı sütunları\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:870
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <type>             sadece belirilen disk bölümleme tipini algıla\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:968
+#: disk-utils/fdisk.c:871
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<unit>]          gösterim birimi: 'silindir' ya da 'sektör' (varsayılan)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:872
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   aygıt boyutunu 512-bayt sektör olarak göster [KULLANILMAYAN]\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/fdisk.c:873
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olarak göster\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:972
+#: disk-utils/fdisk.c:875
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk.c:877
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <mode>             imzaları temizle (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -W, --wipe-partitions <mode>  imzaları yeni disk bölümlerinden temizle (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:979
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <number>      silindir sayısını belirtin\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:980
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <number>          kafa sayısını belirtin\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:981
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <number>        iz başına sektör sayısını belirtin\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "geçersiz sektör boyut argümanı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk.c:971
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "geçersiz silindir argümanı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1080
+#: disk-utils/fdisk.c:983
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "DOS etiket sürücüsü bulunmadı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1086
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "bilinmeyen uyumluluk modu '%s'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1093
+#: disk-utils/fdisk.c:996
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "geçersiz kafa argümanı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1099
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "geçersiz sektör argümanı"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1131
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "desteklenmeyen disketiketi: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1139
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
 #, fuzzy
 #| msgid "unsupported unit '%c'"
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "desteklenmeyen birin '%c'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
 #: disk-utils/sfdisk.c:2316
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "desteklenmeyen silme modu"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1173
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygıt ile birlikte kullanılmalı."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801
-#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1841
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997
-#: sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947
-#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182
-#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200
-#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2100
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
 #, fuzzy
 #| msgid "%lu bad page\n"
 #| msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgid "bad usage"
 msgstr "%lu hatalı sayfa\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "fdisk (%s)'e hoşgeldiniz."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1252,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 "Değişiklikler siz onları yazmaya karar verene kadar sadece bellekte kalacak.\n"
 "Yaz komutunu kullanmadan önce dikkat ediniz.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1242
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -1267,461 +1211,448 @@ msgstr ""
 "Tüm dosya sistemlerini koparın ve bu disk üzerindeki tüm takas alanlarını kapatın.\n"
 "Bu kontrolü atlamak için --no-reread bayrağını kullanın.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1265
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Hibrit bir GPT algılandı. Hibrit MBR'ı elle eşitlemeniz gerekmektedir (uzman komut 'M')."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:53
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
 #, c-format
 msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Disketikeri tipi: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:57
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Disk belirleyicisi: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Disk %s: %s, %ju bayt, %ju sektör"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:78
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Disk: %s"
 msgid "Disk model: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr "Geometri: %d kafa, %llu sektör/iz, %llu silindir"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Birimler: %s'i %d * %ld = %ld baytın "
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Sektör boyutu (montıksal/fiziksel): %lu bayt / %lu bayt"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:95
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "G/Ç boyutu (en düşük/en uygun): %lu bayt / %lu bayt"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:99
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Hizalama konumu: %lu bayt"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251
-#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254
-#: misc-utils/lsfd.c:1923
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
-#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
-#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500
-#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:648
-#: misc-utils/lsfd.c:2347 misc-utils/lslocks.c:756 misc-utils/uuidparse.c:252
-#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596
-#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354
-#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309
-#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281
-#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
-#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218
-#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331
-#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1250 misc-utils/lslocks.c:621
-#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
-#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786
-#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567
-#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925
-#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192
-#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555
-#: text-utils/column.c:579
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288
-#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75
-#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85
-#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89
-#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190
-#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218
-#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645
-#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710
-#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125
-#: misc-utils/lslocks.c:702 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418
-#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:562
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to add data to output table"
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:207
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Disk bölümü %zu fiziksel sektör aralığında başlamadı."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:215
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:224
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu girdileri disk sırasında değil."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813
-#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814
-#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815
-#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817
-#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:303
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Bölümlenmeyen boşluk %s: %s, %ju bayt, %ju sektör"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:494
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s bilinmeyen sütun: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 msgid "Generic"
 msgstr "Genel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 msgid "delete a partition"
 msgstr "bir disk bölümünü sil"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "boş bölümlenmeyen alanları listele"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 msgid "list known partition types"
 msgstr "bilinen disk bölüm tiplerini listele"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 msgid "add a new partition"
 msgstr "yeni bir disk bölümü ekle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 msgid "print the partition table"
 msgstr "disk bölümleme tablosunu yaz"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 msgid "change a partition type"
 msgstr "disk bölümü tipini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "disk bölümü tablosunu doğrula"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "bir disk bölümü hakkında bilgi yaz"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "delete a partition"
-msgid "resize a partition"
-msgstr "bir disk bölümünü sil"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "aygıtın ilk sektöründeki ham veriyi yaz"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "aygıtım disketiketindeki ham veriyi yaz"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "disk bölümü sırasını onar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr "Çeşitli"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "print this menu"
 msgstr "bu menüyü yazdır"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "görünüm/girdi birimlerini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "fazladan işlevsellik (sadece uzmanlar)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "Script"
 msgstr "Betik"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr "disk yerleşimini sfdisk betik dosyasından yükle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr "disk yerleşimini sfdisk betik dosyasına aktar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "Kaydet ve Çık"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "tabloyu diske yaz ve çık"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "write table to disk"
 msgstr "tabloyu diske yaz"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "değişiklikleri kaydetmeden çık"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 msgid "return to main menu"
 msgstr "ana menüye dön"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "return from BSD to DOS"
 msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
 msgstr "BSD'den DOS'a dön"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr "korunumlu/melez MBR'dan GPT'ye dön"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 msgid "Create a new label"
 msgstr "Yeni bir etiket oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "yeni bir boş GPT disk bölümleme tablosu oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "yeni bir boş SGI (IRIX) disk bölümleme tablosu oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "yeni bir boş DOS disk bölümleme tablosu oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "yeni bir boş SUN disk bölümleme tablosu oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "silindir sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 msgid "change number of heads"
 msgstr "kafa sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "sektör/iz sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "disk GUID'ini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 msgid "change partition name"
 msgstr "disk bölümü ismini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "disk bölümü UUID'sini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 msgid "change table length"
 msgstr "tablo boyunu değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr "koruruyu/melez MBR gir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "eski BIOS yüklenebilir bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "engelsiz GÇ protokol bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "gerekli disk bölümleme bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr "GUID özel bitlerini değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "salt-okunur bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "bağlanabilir bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "değişimli silindirlerin sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "silindir başına fazladan sektor sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "harmanlama faktörünü değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "dönme hızını (rpm) değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "fiziksel silindir sayısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "başlatılabilir disk bölümünü seç"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "başlamadosyası girdisini düzenle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "sgi takas disk bölümünü seç"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr "SGI bilgisi oluştur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "bir yüklenebilir bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "içiçe BSD disketiketi düzenle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "bir dos uyumluluğu bayrağını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "bir disk bölümünde verinin başlangıcını kaydır"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "fix partitions order"
 msgid "fix partitions C/H/S values"
 msgstr "disk bölümü sırasını onar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "disk tanımlayıcısını değiştir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:247
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 msgid "edit drive data"
 msgstr "sürücü verisini düzenle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "önyükleyiciyi kur"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "bütün disketiketini göster"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "BSD disk bölümünü BSD-olmayan disk bölümğne bağlantıla"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:383
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1730,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yardım (uzman komutları):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,247 +1670,247 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yardım:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:405
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr "Daha içteki '%s' disk bölümle tablosunu düzenliyorsunuz, birincil tablo ise '%s'."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
 msgid ""
 "\n"
 "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: bilinmeyen komut"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "Betik dosyasının adını gir"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:499
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr "Betik başarıyla uygulandı."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "Disk yerleşiminin betiğe dönüştürülmesi başarısız"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Betik başarıyla kaydedildi."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Disk bölümü #%zu bir %s imzası içeriyor."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "İmzayı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:610
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "disketiketi yazılamadı"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Disk bölümü %zu silinemedi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "görünüm/girdi birimleri silindir olarak değiştiriliyor (KULANILMAYAN!)."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:703
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "görünüm/girdi birimleri sektör olarak değiştiriliyor."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Daha içerdeki disketiketleri terkediliyor."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
 msgid "New maximum entries"
 msgstr "Yani en fazla girdi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Korumalı/melez MBR disketiketine giriliyor."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Yeni UUID (8-4-4-4-12 formatında)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:792
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
 msgid "New name"
 msgstr "Yeni isim"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:855
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "İçiçe BSD disketiketi giriliyor."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:891
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
 msgid "C/H/S values fixed."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:893
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
 #, fuzzy
 #| msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
 msgstr "Yapılacak bir şey yok. Sıralama zaten doğru."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to create a new disklabel"
 msgid "Failed to create '%s' disk label"
 msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:218
+#: disk-utils/fsck.c:214
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s bağlı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:220
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s bağlı değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
 #: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217
-#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ayrıştırma hatası: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Disk %s ile kilitleniyor... "
 
-#: disk-utils/fsck.c:387
+#: disk-utils/fsck.c:383
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr "(beklşyor) "
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:397
+#: disk-utils/fsck.c:393
 msgid "succeeded"
 msgstr "başarılı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:397
+#: disk-utils/fsck.c:393
 msgid "failed"
 msgstr "başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.c:414
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s kilidi kaldırılıyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:445
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s için tanımlama kurulamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: %d satırında ayrıştırma hatası -- yoksayıldı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716
-#: sys-utils/unshare.c:1058
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
 msgid "fork failed"
 msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:701
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: yürütme başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.c:791
+#: disk-utils/fsck.c:787
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.c:812
+#: disk-utils/fsck.c:808
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Uyarı... %s aygıt %s için %d sinyali ile kapandı."
 
-#: disk-utils/fsck.c:818
+#: disk-utils/fsck.c:814
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: durum %x, asla gerçekleşmemeli."
 
-#: disk-utils/fsck.c:864
+#: disk-utils/fsck.c:860
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:945
+#: disk-utils/fsck.c:941
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "fsck yürütülmesi sırasında hata %d (%m). %s, %s için"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1011
+#: disk-utils/fsck.c:1007
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1987,78 +1918,78 @@ msgstr ""
 "-t parametresine geçilen dosya sistemlerinin hepsi ya da hiçbiri\n"
 "'hayır' ya da '!' önekine sahip olmalıdır."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1127
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: /etc/fstab dosyasındaki hatalı satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş numarası ile bağlan"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: varolmayan aygıt atlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1144
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: varolmayan aygıt (bu aygıtı atlamak için \"nofail\" fstab seçeneği kullanılabilir)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1161
+#: disk-utils/fsck.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen dosya sistemi geçiliyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1175
+#: disk-utils/fsck.c:1171
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s kontrol edilemedi: fsck. %s bulunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1279
+#: disk-utils/fsck.c:1275
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Bütün dosya sistemleri kontrol ediliyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1366
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--bekleniyor-- (geçilen %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] -- [fs-seçenekleri] [<filesystem> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Bir Linux dosya sistemini kotrol et ve onar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         bütün dosya sistemlerini kontrol et\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  ilerleme çubuğunu göster; GUIler için dosya tanımlayıcıları\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         harici erişimi garantilemek için aygıtı kilitle\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1402
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         bağlanmış dosya sistemlerini kontrol etme\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         yürütme, sadece ne yapılacağını göster\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         kök dizin dahil, dosya sistemlerini paralel olarak kontrol et\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1409
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         kök dizini atla; sadece '-A' ile kullanışlı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -2066,15 +1997,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  seçili bütün aygıtlar için istatistikleri raporla;\n"
 "            dosya tanımlayıcı GUI'ler için\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1412
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         kontrol işlemlerini sıralandır\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1413
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         başlığı açılış sırasında gösterme\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -2082,435 +2013,435 @@ msgstr ""
 " -t <type>  kontrol edilecek dosya sistemi tiplerini belirt;\n"
 "            <type> virgülle ayrılmış olabilir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         ne yapıldığını açıkla\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1422
+#: disk-utils/fsck.c:1418
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Kullanılabilir fs-seçenekleri için belirli fsck.* komutlarına bakın."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 msgid "too many devices"
 msgstr "çok fazla aygıt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1479
+#: disk-utils/fsck.c:1475
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc bağlı mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1487
+#: disk-utils/fsck.c:1483
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "eşleşen dosya sistemlerini taramak için root olmanız gerekiyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1491
+#: disk-utils/fsck.c:1487
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "eşleşen dosya sistemi bulunamadı: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84
-#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "-r için geçersiz argüman"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1569
+#: disk-utils/fsck.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "option --pid may be specified only once"
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr "--pid seçeneği sadece bir defa belirtilmeli"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "seçenek '%s' bir argümanla kullanılır"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1607
+#: disk-utils/fsck.c:1603
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "-r için geçersiz argüman: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1662
+#: disk-utils/fsck.c:1648
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l seçeneği yalnızca bir aygıt için kullanılabilir -- yoksay"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <file>\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr "Sıkıştırılmış ROM dosya sistemini kontrol et ve onar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -a                       sadece uyumluluk için, yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr " -y                       sadece uyumluluk için, yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:128
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr " -b, --blocksize <size>   bu bloksize'ı kullan, sayfa boyutuna ön tanımlanır\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:129
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr "     --extract[=<dir>]    açmayı test et, isteğe bağlı olarak <dir>'e çıkarılabilir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl başarısız: aygıt boyutu belirlenemedi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bir blok aygıtı ya da dosya değil: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 msgid "file length too short"
 msgstr "dosya boyutu çok kısa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s de arama başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "süperblok özel sayısı bulunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr "cramfs endianlığı %s dir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "big"
 msgstr "büyük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "little"
 msgstr "küçük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "desteklenmeyen dosya sistemi özellikleri"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "süperblok boyutu (%d) çok küçük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
 msgid "zero file count"
 msgstr "sıfır dosya sayısı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "dosya uzantıları dosya sistemi bitişini aştı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "eski cramfs biçimi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC test edilemiyor: eski cramfs biçimi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to read typescript file %s"
 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
 msgstr "müsvedde dosyası %s okunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
 msgid "crc error"
 msgstr "crc hatası"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "romfs okunamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "kök idone bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "hatalı kök dizin ofseti (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
 msgid "data block too large"
 msgstr "veri bloğu çok büyük"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
 #, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "genişletme hatası: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
 #, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  %lu (%zu)'da delik\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  blok %lu, %lu olarak genişletiliyor (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "bloksuz (%ld) bayt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "boyutsuz (%ld vs %ld) bayt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
-#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
-#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
-#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "yazma başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mknod failed: %s"
 msgid "chmod failed: %s"
 msgstr "mknod başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "utime failed: %s"
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "dizin inode u sıfır ofset ve sıfır-olmayan boyut sahibi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
 #, fuzzy
 #| msgid "illegal year value"
 msgid "illegal filename"
 msgstr "geçersiz yıl değeri"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter script file name"
 msgid "dangerous filename"
 msgstr "Betik dosyasının adını gir"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "dosyaadı boyutu sıfır"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "bad filename length"
 msgstr "hatalı dosyaadi uzunluğu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "hatalı inode ofseti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "dosya inode u sıfır ofset ve sıfır-olmayan boyuta sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "dosya inode u sıfıt boyuta ve sıfır-olmayan ofsete sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "sembolik bağlantı sıfır ofsete sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "sembolik link sıfır boyuta sahip"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "sembolik bağda boyut hatası: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "sembolik bağ başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "özel dosya sıfır-olmayan ofset içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo sıfır-olmayan boyut içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket sıfır-olmayan boyut içeriyor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "bogus modu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "dizin verisi başlangıcı (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + başlangıç (%zu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "dizin verisi sonu (%lu) != dosya verisi başlangıcı (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "geçersiz dosya verisi ofseti"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "gecersiz blocksize argümanı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Bir Minix dosya sistemi tutarlılığını test et.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr " -l, --list       bütün dosyaadlarını listele\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
 msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr " -a, --auto       otomatik onarım\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr " -r, --repair     etkileşimsel onarım\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
 msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose    daha ayrıntılı ol\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr " -s, --super      süper-blok bilgisiniz çıktıla\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
 msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr " -m, --uncleared  mod temizlenmedi uyarılarını etkinleştir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr " -f, --force      kontrole zorla\n"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:258
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr "%s (e/h)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:258
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr "%s (e/h)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:275
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr "e\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:277
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr "h\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No < İLKBÖLGE."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No >= BÖLGE sayısı."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 msgid "Remove block"
 msgstr "blok kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bloğa erişilemiyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2519,141 +2450,141 @@ msgstr ""
 "Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n"
 "Yazma isteği yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:429
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgid "Warning: block out of range\n"
 msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:518
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:533
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:536
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:568
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "superblock için tampon bellek tahsis edilemedi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:571
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteği var"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
 msgstr "super-block'ta hatalı s_ninodes alanı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
 msgstr "super-block'ta hatalı s_firstdatazone alanı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "bölge haritası için tampon tahsis edilemedi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Düğüm eşlemi okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "bölge tablosu okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:644
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Düğümler okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld düğüm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "İlkveribölgesi=%jd (%jd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Enfazlauzunluk = %zu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:658
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:659
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2662,180 +2593,180 @@ msgstr ""
 "isimuzunluğu=%zd\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 msgid "Correct"
 msgstr "Doğru mu?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
 msgid " Remove"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
 msgstr "%s: hatalı dizin: geçersiz i_zone, onarmak için --repair kullanın\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1140
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "Inode %lu modu temizlenmedi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %lu kullanılmadı, bit eşlemde kullanıldı olarak işaretlendi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %lu kullanıldı, bit eşlemde kullanılmadı olarak işaretlendi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %lu (mod = %07o), i_nlinks=%d, sayılan=%d)."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Bölge %lu: kullanılıyor olarak işaretli, onu kullanan herhangi bir dosya yok."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
 msgid "Unmark"
 msgstr "İm kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bilge %lu: kullanılıyor, sayılan=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %lu: kullanılmıyor, sayılan=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
 msgid "bad inode size"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1351
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "%s açılamadı: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1362
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1367
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%6ld düğüm kullanımda (%ld%%)\n"
+"%6ld indeks düğümü kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld bölge kullanımda (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1409
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2858,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1423
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2869,61 +2800,61 @@ msgstr ""
 "DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
-#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462
-#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
 #: text-utils/pg.c:1255
 msgid "write failed"
 msgstr "yazma başarısız"
 
-#: disk-utils/isosize.c:64
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr "%s: bir ISO dosya sistemi olmayabilir"
 
-#: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s'de okuma hatası"
 
-#: disk-utils/isosize.c:82
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:106
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
 msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <iso9660_image_file>\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:110
+#: disk-utils/isosize.c:103
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr "Bir ISO-9660 dosya sisteminin uzunluğunu göster.\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:113
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr " -d, --divisor=<number>  bayt miktarını <number> ile böl\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:114
+#: disk-utils/isosize.c:107
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr " -x, --sectors           sector sayısını ve boyutunu göster\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:145
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr "geçersiz bölen argümanı"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:87
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr "Bir SCO bfs dosya sistemi yap.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:89
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2962,140 +2893,140 @@ msgstr ""
 " -h, --help          bu yardım içeriğini göster ve çık\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:154
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "geçersiz inode sayısı"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:160
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "volume name too long"
 msgstr "bölüm ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
 msgid "invalid block-count"
 msgstr "geçersiz blok-sayısı"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blok argümanları çok fazla, en büyük değer %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yeterli alan yok, en az %llu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Bölüm: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "DSismi:<%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlokUzunl: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 #, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Inode'lar: %ld (1 blok içinde)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 #, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Inode'lar: %ld (%llu blok içinde)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
 #, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Bloklar: %llu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "süperblok yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "kök düğümü yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:309
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
 msgid "error writing inode"
 msgstr "düğüm yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:312
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 msgid "seek error"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:318
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
 msgid "error writing . entry"
 msgstr " . girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:322
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr " .. girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:325
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s kapatılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [-t <type>] [fs-seçenekleri] <device> [<size>]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:49
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Bir Linux dosya sistemi yap.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr " -t, --type=<type>  dosya sistemi tipi; belirtilmediğinde ext2 kullanılır\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:60
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr "     fs-options     gerçek dosya sistemi oluştucu için parametreler\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:61
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr "     <device>       kullanılacak aygıtın yolu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:62
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr "     <size>         aygıtta kullanılacak block sayısı\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:63
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
@@ -3104,199 +3035,199 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      ne yapıldığını açıkla;\n"
 "                      birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1302
-#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123
-#: sys-utils/rtcwake.c:632
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "çalıştırılamadı %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
 #, c-format
 msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgid "Make compressed ROM file system."
 msgstr "Sıkıştırılmış ROM dosya sistemini kontrol et ve onar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgid " -v             be verbose"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
 msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
 msgstr " -b, --blocksize <size>   bu bloksize'ı kullan, sayfa boyutuna ön tanımlanır\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
 msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, c-format
 msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
 msgstr " -i, --inodes <num>      dosya sistemi için inode sayısı\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
 #, fuzzy
 #| msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
 msgstr " -A         bütün dosya sistemlerini kontrol et\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
 msgstr " -c, --noreset              kontrol modunu sıfırlama\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
 msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
 #, fuzzy
 #| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -z             make explicit holes"
 msgstr " -f           uzun satırları bölme\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
 msgid " -l[=<mode>]    use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
 msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
 msgid " outfile        output file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
 #, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
 #, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "dizin %s okunamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "dosya sistemi çok büyük.  Çıklıyor."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bayt)\t%s\n"
+msgstr "%%%6.2f (%+ld bayt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "geçersiz düzenleme numarası argümanı"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "geçersiz endian parametresi; 'büyük', 'küçük' ya da 'istemci' olmalı"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %lldMB, ama en büyük kalıp boyutu %uMB.  Zamanından önce çıkabiliriz."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM kalıp haritası"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "İçeriği: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dizin verisi: %zd bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Herşey: %zd kilobayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Süper blok: %zd bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "ROM kalıbı için ayrılan alan yetersiz (%lld ayrıldı, %zu kullanıldı)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM kalıbına yazılamadı (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM kalıbı"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "uyarı: dosya isimleri %u bayta kesildi."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "uyarı: dosyalar hatalar sebebi ile atlandı."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uyarı: uid'ler %u bite düşürüldü.  (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uyarı: gid'ler %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3305,101 +3236,101 @@ msgstr ""
 "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı.  Bu işlem bazı aygıt dosyalarının isimlerinin\n"
 " yanlış olmasına sebep olacak."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] /dev/isim [bloklar]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -1                      Minix 1 sürümünü kullan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -2, -v                  Minix 2 sürümünü kullan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -3                      Minix 3 sürümünü kullan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:148
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr " -n, --namelength <num>  dosya isimlerinin alabileceği en uzun değer\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -i, --inodes <num>      dosya sistemi için inode sayısı\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:150
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -c, --check             aygıtı hatalı bloklar için kontrol et\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:151
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr " -l, --badblocks <file>  dosyadan hatalı blokların listesi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:153
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: ön yükleme bloğu araması başarısız  write_tables içinde"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: ön yükleme sektörü temizlenemedi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: write_tables içinde arama başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: süper-blok yazılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: inode haritası yazılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: bölge haritasına yazılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: inode'lar yazılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: write_block'larda arama başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: write_block içinde yazma başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: çok fazla hatalı blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: yetersiz sayıda düzgün blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:553
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
@@ -3408,26 +3339,26 @@ msgstr ""
 "İlk veri bloğu %jd'de. Bu çok uzak (En fazla %d).\n"
 "--inodes <num> parametresi ile daha az sayıda inode belirtin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inode\n"
 msgstr[1] "%lu inode\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu blok\n"
 msgstr[1] "%lu blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Bölgeboyutu=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3436,124 +3367,124 @@ msgstr ""
 "Enbüyükuzunluk=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: blok testleri sırasında arama başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:598
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: check_bloks içinde arama başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:641
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: veri-alanı öncesi hatalı blok: dosya sistemi yapılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d hatalı blok\n"
 msgstr[1] "%d hatalı blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: hatalı blok dosyası açılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "satır %d'da hatalıblok sayısı girdi hatası\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: hatalıblok dosyası okunamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blok boyutu fiziksel sektör boyutu %s'den daha küçük"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s'in boyutu hesaplanamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:714
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr "%s: istenen blok sayısı (%llu) mevcut blok sayısını (%llu) aştı\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:717
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: blok sayısı çok küçük"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
 #, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "desteklenmeyen isin uzunluğu: %d"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:741
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
 #, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "desteklenmeyen minix dosya sistemi sürümü: %d"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr "-v belirsiz, onun yerine '-2' kullanın"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "en uzun dosya ismi uzunluğu ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:797
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "inode sayısı ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:828
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "blok sayısı ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:836
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:122
+#: disk-utils/mkswap.c:111
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Hatalı kullacı-tanımlı sayfa sayısı %u"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:114
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Sistem değeri %d yerine, kullanıcı tarafından belirtilen sayfa sayısı %d kullanılıyor,"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Etiket kısaltıldı."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:164
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "bir etiket yok, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:172
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "UUID yok\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -3565,541 +3496,492 @@ msgstr ""
 "Kullanım:\n"
 " %s [seçenekler] aygıt [boyut]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:184
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr "Bir Linux takas alanı kur.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:198
+#: disk-utils/mkswap.c:187
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 msgstr " -c, --check             aygıtı hatalı bloklar için kontrol et\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:188
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 msgstr " -f, --find                boş bir aygıt bul\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:189
 #, fuzzy
 #| msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:201
+#: disk-utils/mkswap.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 msgstr " -b, --bytes       boyutu bayt olarak göster\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/mkswap.c:191
 #, fuzzy
 #| msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
 msgstr " -X, --label <name>        etiket tipini belirt (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, fuzzy
 #| msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 msgstr " -N, --partno <numara>        disk bölümü numarasını belirt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:193
 #, fuzzy
 #| msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr " -g, --group <group>             birincil grubu belirt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:195
 #, c-format
 msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
-#, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
-msgid " -o, --offset OFFSET       specify the offset in the device\n"
-msgstr " -b, --bytes       boyutu bayt olarak göster\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
-msgid " -s, --size SIZE           specify the size of a swap file in bytes\n"
-msgstr " -b, --bytes       boyutu bayt olarak göster\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:210
-#, fuzzy
-#| msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgid " -F, --file                create a swap file\n"
-msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:197
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgid "     --verbose             verbose output\n"
 msgstr " -v, --verbose            ayrıntılı kip\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 #, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "çok fazla hatalı sayfa: %lu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:235
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:259
+#: disk-utils/mkswap.c:245
 #, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] "%lu hatalı sayfa\n"
 msgstr[1] "%lu hatalı sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:271
+#: disk-utils/mkswap.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
 "        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:279
+#: disk-utils/mkswap.c:265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid "        Use --verbose for more details.\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
 #, c-format
 msgid "hole detected at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:314
 #, c-format
 msgid "data inline extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:317
 #, c-format
 msgid "shared extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:320
 #, c-format
 msgid "unallocated extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:367
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgid "offset larger than file size"
-msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:361
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "yeni libblkid yoklayıcı tahsis edilemedi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:363
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "aygıt libblkid yoklayıcısına atanamadı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
-#, c-format
-msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:397
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot determine size of %s"
-msgid "cannot set permissions on swap file %s"
-msgstr "%s'in boyutu hesaplanamadı"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not truncate file: %s"
-msgid "couldn't allocate swap file %s"
-msgstr "dosya küçültülemedi: %s"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:426
+#: disk-utils/mkswap.c:385
 #, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "uyarı: takas dosyasından hatalı blokların kontrol edilmesi desteklenmiyor: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:469
+#: disk-utils/mkswap.c:428
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "önyükleme bit sektörleri silinemedi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:486
+#: disk-utils/mkswap.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr "%s: uyarı: eski imza %s temizleniyor."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: uyarı: önyükleme bit sektörlerini silme"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s disk bölümü tablosu algılandı). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:455
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (libblkid olmadan linklendi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:456
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Zorlamak için -f kullan.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:536
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "sayfa sayısı ayrıştırması başarısız"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:593
+#: disk-utils/mkswap.c:545
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "sürüm numarası ayrıştırması başarısız"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "takasalanı sürümü %d desteklenmiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:554
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "uyarı: -U yoksayılıyor (UUIDler %s tarafından desteklenmiyor)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:615
+#: disk-utils/mkswap.c:567
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "invalid endianness %s is not supported"
 msgstr "takasalanı sürümü %d desteklenmiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid block-count"
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "geçersiz blok-sayısı"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:596
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr "mevcut olarak sadece bir aygıt argümanı destekleniyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "hata: UUID ayrıştırılması başarısız"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "hata: Takas alanı nereye kurulacak?"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:624
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "geçersiz blok sayısı argümanı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:691
+#: disk-utils/mkswap.c:633
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "hata: boyut %llu KiB aygıt boyutu %<PRIu64> KiB'den daha fazla"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "hata: takas alanı en az %ld KiB olmalıdır"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:645
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "uyarı: takas alanı %llu KiB'a küçültülüyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:708
+#: disk-utils/mkswap.c:650
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "hata: %s bağlı; takas alanı oluşturulmayacak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:715
+#: disk-utils/mkswap.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr "%s: güvensiz izin %04o, tavsiye edilen %04o."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:720
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr "%s: güvensiz dosya sahibi %d, tavsiye edilen 0 (root)."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:739
+#: disk-utils/mkswap.c:681
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:687
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "swapspace sürüm %d kuruluyor, boyut = %s (%<PRIu64> bayt)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: selinux dosya etiketi alınamadı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:770
+#: disk-utils/mkswap.c:712
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
 msgstr "%s: selinux dosya etiketi alınamadı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:774
+#: disk-utils/mkswap.c:716
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "yeni selinux içeriği oluşturulamadı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:776
+#: disk-utils/mkswap.c:718
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux içeriği hesaplanamadı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:782
+#: disk-utils/mkswap.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:93
+#: disk-utils/partx.c:86
 msgid "partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/partx.c:94
+#: disk-utils/partx.c:87
 msgid "start of the partition in sectors"
 msgstr "disk bölümünün sektörlerdeki başlangıcı"
 
-#: disk-utils/partx.c:95
+#: disk-utils/partx.c:88
 msgid "end of the partition in sectors"
 msgstr "disk bölümünün sektörlerdeki bitişi"
 
-#: disk-utils/partx.c:96
+#: disk-utils/partx.c:89
 msgid "number of sectors"
 msgstr "sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/partx.c:97
+#: disk-utils/partx.c:90
 msgid "human readable size"
 msgstr "okunabilir boyut"
 
-#: disk-utils/partx.c:98
+#: disk-utils/partx.c:91
 msgid "partition name"
 msgstr "Disk bölümü adı"
 
-#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "partition UUID"
 msgstr "disk bölümü UUID"
 
-#: disk-utils/partx.c:100
+#: disk-utils/partx.c:93
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "disk bölümü tablo tipi (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition flags"
 msgstr "disk bölümü bayrakları"
 
-#: disk-utils/partx.c:102
+#: disk-utils/partx.c:95
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "disk bölümü tipi (a karakter dizisi, a UUID ya da hex)"
 
-#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopcxt başlatılamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:125
+#: disk-utils/partx.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: kullanılmayan döngü aygıtı bulunamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:129
+#: disk-utils/partx.c:122
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "'%s' döngü aygıtı olarak kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:133
+#: disk-utils/partx.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: yedek dosyası ayarlanamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: döngü aygıtı ayarlanamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171
-#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:566 misc-utils/uuidparse.c:125
-#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130
-#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233
-#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184
-#: sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "bilinmeyen sütun: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:216
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: disk bölümü numarası alınamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "belirtilen aralık <%d:%d> anlamlı değil"
 
-#: disk-utils/partx.c:298
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr "aralık yeniden sayımı: en fazla parça no=%d, düşük=%d, yüksek=%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:305
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: disk bölümü %d silinirken hata"
 
-#: disk-utils/partx.c:307
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: disk bölümleri %d-%d silinirken hata"
 
-#: disk-utils/partx.c:340
+#: disk-utils/partx.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d kaldırıldı\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:346
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d bulunamadı\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:351
+#: disk-utils/partx.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d silinemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:371
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: disk bölümü %d eklenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:373
+#: disk-utils/partx.c:366
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: disk bölümleri %d-%d eklenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d eklendi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:419
+#: disk-utils/partx.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d eklenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:454
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: disk bölümü %d güncellenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:456
+#: disk-utils/partx.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: disk bölümleri %d-%d güncellenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:495
+#: disk-utils/partx.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d yok"
 
-#: disk-utils/partx.c:516
+#: disk-utils/partx.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: partition #%d yeniden boyutlandırıldı\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:530
+#: disk-utils/partx.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: disk bölümü #%d güncellenemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:571
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62
-#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270
-#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:656 misc-utils/lsfd.c:615
-#: misc-utils/lsfd.c:2361 misc-utils/lslocks.c:771 sys-utils/losetup.c:403
-#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312
-#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output line"
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:731
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "'%s' için blkid filtresi başlatılamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:739
+#: disk-utils/partx.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: disk bölümleme tablosu okunamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:745
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: disk bölümleme tablo tipi '%s' algılandı\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:749
+#: disk-utils/partx.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: disk bölümü içermeyen disk bölümleme tablosu"
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:759
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Çekirdeğe disk bölümlerinin varlığından ve numaralandırılmasından bahset.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:769
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            belirtilen ya da bütün disk bölümlerini ekle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:770
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         belirtilen ya da bütün disk bölümlerini sil\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         belirli disk bölümlerini ya da hepsini güncelle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772
+#: disk-utils/partx.c:765
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -4107,87 +3989,87 @@ msgstr ""
 " -s, --show           disk bölümlerini listele\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:774
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show için başlıkları yazdırma\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:775
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       disk bölümü aralığını belirt (örn. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>  hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            ham çıktı formatını kullan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:780
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <size>      fiziksel ve mantıksal sektör boyutu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:781
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr " -t, --type <type>    disk bölümü tipini belirt (dos, bsd, solaris, vs.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:782
+#: disk-utils/partx.c:775
 #, fuzzy
 #| msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr "    -T  --list-types    bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        ayrıntılı mod\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:868
+#: disk-utils/partx.c:861
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "-nr <M-N> aralığı ayrıştırılamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:957
+#: disk-utils/partx.c:950
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr "disk bölümü ve disk ismi eşleşmiyor"
 
-#: disk-utils/partx.c:986
+#: disk-utils/partx.c:979
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr ve <partition> karşılıklı dışlayandır"
 
-#: disk-utils/partx.c:1005
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "disk bölümü: %s, disk: %s, alt: %d, üst: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:1017
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: disk bölümleri silinemedi"
 
-#: disk-utils/partx.c:1020
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: bölümlenmiş döngü aygıtları desteklenmiyor"
 
-#: disk-utils/partx.c:1038
+#: disk-utils/partx.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: blkid yoklayıcısı başlatılamadı"
@@ -4232,8 +4114,8 @@ msgstr "Blok aygıtı '%s' belirlenemedi"
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Aygıt %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358
-#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "argümanlar ayrıştırılamadı"
 
@@ -4270,21 +4152,21 @@ msgstr "%sraw%d:  üst %d, alt %d'a sınırlandı\n"
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr "Ham aygıt ayarlama hatası"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:30
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:34
+#: disk-utils/resizepart.c:24
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr "Çekirdeğe bir disk bölümünün yeni boyutundan bahsedin.\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:117
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "%s: disk bölümü numarası %s'nın başlangıcı alınamadı"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:122
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "disk bölümü yeniden boyutlandırılamadı"
 
@@ -4407,17 +4289,17 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
-msgstr ""
+msgstr "%ju/%ju dilim taşındı (%%%.3f, %.1f MiB/sn)."
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
-msgstr ""
+msgstr "%ju/%ju dilim taşındı (%%%.3f)."
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:624
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
-msgstr ""
+msgstr "%ju/%ju dilim taşındı (%%%.0f)."
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:637
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
@@ -4557,7 +4439,7 @@ msgstr "hiç disk bölümü sayısı belirtilmedi"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
 #: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
-#: sys-utils/losetup.c:874
+#: sys-utils/losetup.c:784
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "beklenmeyen argüman"
 
@@ -4707,7 +4589,7 @@ msgstr " Örnek:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1944
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
 msgid "unsupported command"
 msgstr "desteklenmeyen komut"
 
@@ -5092,41 +4974,41 @@ msgstr "desteklenmeyen birin '%c'"
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata -N parametresine ihtiyaç duyar"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:76
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr "UUID ayrıştırılamadı: %s"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:80
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr "%s: takas UUID aranamadı"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:84
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr "%s: UUID yazılamadı"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr "%s: takas etiketi aranamadı "
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:102
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr "etiket çok uzun. '%s'e kısaltılıyor"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:105
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "%s: etiket yazılamadı"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:129
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr "Takas alanı etiketi ya da UUID'sini göster ya da değiştir.\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:132
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
@@ -5134,17 +5016,17 @@ msgstr ""
 " -L, --label <label> yeni bir etiket belirt\n"
 " -U, --uuid <uuid>   yeni bir uuid belirt\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:173
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "-U'i yoksay (UUIDler desteklenmiyor)"
 
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:301
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help'i deneyin\n"
 
-#: include/c.h:457
+#: include/c.h:446
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -5152,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanım:\n"
 
-#: include/c.h:458
+#: include/c.h:447
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -5160,7 +5042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: include/c.h:459
+#: include/c.h:448
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -5168,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fonksiyonlar:\n"
 
-#: include/c.h:460
+#: include/c.h:449
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -5176,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komutlar:\n"
 
-#: include/c.h:461
+#: include/c.h:450
 #, fuzzy
 #| msgid "bad arguments"
 msgid ""
@@ -5184,7 +5066,7 @@ msgid ""
 "Arguments:\n"
 msgstr "hatalı argümanlar"
 
-#: include/c.h:462
+#: include/c.h:451
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -5196,38 +5078,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanılabilir --list kolonları:\n"
 
-#: include/c.h:463
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Generic columns:\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Default columns:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Genel kolonlar:\n"
-
-#: include/c.h:466
+#: include/c.h:454
 #, fuzzy
 #| msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgid "display this help"
 msgstr " -?         bu yardım içeriğini göster ve çık\n"
 
-#: include/c.h:467
+#: include/c.h:455
 #, fuzzy
 #| msgid "version"
 msgid "display version"
 msgstr "sürüm"
 
-#: include/c.h:477
+#: include/c.h:465
 #, c-format
 msgid ""
 " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
 "   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:480
+#: include/c.h:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5236,36 +5106,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Daha fazla bilgi için %s'e bakın.\n"
 
-#: include/c.h:482
+#: include/c.h:470
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s from %s\n"
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: include/c.h:508
+#: include/c.h:496
 msgid "features:"
 msgstr ""
 
 #: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
 msgid "write error"
 msgstr "yazma hatası"
 
-#: include/colors.h:29
+#: include/colors.h:27
 msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "renkler öntanımlı olarak etkinleştirildi"
 
-#: include/colors.h:31
+#: include/colors.h:29
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı"
 
-#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207
-#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
@@ -6171,172 +6041,110 @@ msgstr "ChromeOS root fs"
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:235
-#, fuzzy
-#| msgid "ChromeOS reserved"
-msgid "ChromeOS firmware"
-msgstr "ChromeOS reserved"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:236
-#, fuzzy
-#| msgid "ChromeOS kernel"
-msgid "ChromeOS miniOS"
-msgstr "ChromeOS kernel"
-
 #: include/pt-gpt-partnames.h:237
-#, fuzzy
-#| msgid "ChromeOS kernel"
-msgid "ChromeOS hibernate"
-msgstr "ChromeOS kernel"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:244
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Günlük"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Şifrelenmiş Günlük"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:251
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph şirfeli OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:252
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph diski oluşturuluyor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:253
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph şifreli diski oluşturuluyor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:256 include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:257
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
 #, fuzzy
 #| msgid "Compaq diagnostics"
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq teşhis sistemi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:258
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
 #, fuzzy
 #| msgid "VMware VMFS"
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:259
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 #| msgid "VMware VMFS"
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:260
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
 #, fuzzy
 #| msgid "ChromeOS reserved"
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 dosya sistemi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 disk bölümü"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:272
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:279
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
 msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:283
-msgid "DragonFlyBSD Label32"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:284
-msgid "DragonFlyBSD Swap"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:285
-msgid "DragonFlyBSD UFS1"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:286
-#, fuzzy
-#| msgid "FreeBSD Vinum"
-msgid "DragonFlyBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD Vinum"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:287
-msgid "DragonFlyBSD CCD"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:288
-msgid "DragonFlyBSD Label64"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:289
-msgid "DragonFlyBSD Legacy"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:290
-msgid "DragonFlyBSD HAMMER"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:291
-msgid "DragonFlyBSD HAMMER2"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Windows recovery environment"
-msgid "U-Boot environment"
-msgstr "Windows kurtarma ortamı"
-
 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
@@ -6739,22 +6547,6 @@ msgstr "kilitleme başarısız"
 msgid "OK\n"
 msgstr "TAMAM\n"
 
-#: lib/caputils.c:104
-#, fuzzy
-#| msgid "crypt failed"
-msgid "capget failed"
-msgstr "crypt başarısız"
-
-#: lib/caputils.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "setgid failed"
-msgid "capset failed"
-msgstr "setgid başarısız"
-
-#: lib/caputils.c:124
-msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
-msgstr ""
-
 #: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
@@ -6797,7 +6589,7 @@ msgstr "İlk silindir"
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son silindir, +silindirler ya da +boyut{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
 #, fuzzy
 #| msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
@@ -6820,7 +6612,7 @@ msgstr "Disk"
 msgid "Packname"
 msgstr "Paketismi"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1141
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
@@ -6848,16 +6640,16 @@ msgstr "İz/Silindir"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektör/Silindir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816
-#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:787
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
 msgid "Rpm"
 msgstr "Rpm"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:293 libfdisk/src/sun.c:807
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
 msgid "Interleave"
 msgstr "Harmanlama"
 
@@ -6950,7 +6742,7 @@ msgstr "Disk etiketi %s'e yazıldı.  (%s disk etiketini yazmayı da unutmayın.
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazıldı."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor."
 
@@ -6979,68 +6771,68 @@ msgstr "Bsize"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: close device failed"
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: aygıt kapatılamadı"
 
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: aygıt kapatılamadı"
 
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Disk bölüm tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor."
 
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Disk bölümü tablosu yeniden okunamadı."
 
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
 #, fuzzy
 #| msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor. Yeni tablo bir sonraki yeniden başlatma işleminden sonra ya da partprobe(8) veya kpartx(8)'i çalıştırdığınızda kullanılacak."
 
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to remove partition"
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "disk bölümü kaldırılamadı"
 
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "print information about a partition"
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "bir disk bölümü hakkında bilgi yaz"
 
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to add partition"
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Disk bölümü eklenemedi"
 
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
 #, fuzzy
 #| msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor. Yeni tablo bir sonraki yeniden başlatma işleminden sonra ya da partprobe(8) veya kpartx(8)'i çalıştırdığınızda kullanılacak."
 
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "silindir"
 msgstr[1] "silindir"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektör"
 msgstr[1] "sektör"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Eksik geometri ayarı."
 
@@ -7139,14 +6931,14 @@ msgstr "EBR için geçersiz bayrak  0x%02x%02x (disk bölümü %zu için) w(yaz)
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Başlangıç sektörü %ju aralık dışında."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:532
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Disk bölümü %zu zaten tanımlı.  Yeniden eklemeden önce silin."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Kullanılabilir boş sektör yok."
 
@@ -7204,534 +6996,534 @@ msgstr "Disk bölümü %zu: farklı fiziksel/mantıksal bitişler: fiziksel=(%d,
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Disk bölümü %zu: silindir aralığında sonlanmıyor."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1756
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Disk bölümü %zu: kötü veri başlangıcı."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1772
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Disk bölümü %zu: disk bölümü %zu ile çakışıyor."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1801
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Disk bölümü %zu: boş."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %zu: tamamen disk bölümü %zu'nun içinde değil."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Hiçbir hata tespit edilemedi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1819
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
 msgstr "Toplam tahsis edilen sektör %llu olabilecek en büyük değer %llu 'dan fazla."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1822
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Tahsis edilmeyen %lld tane %ld-bayt sektör kaldı."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d hata tespit edildi."
 msgstr[1] "%d hata tespit edildi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1861
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Genişletilmiş disk bölümü zaten var."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1924
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1984
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Birincil disk bölümleri için bütün boşluk kullanımda."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:2001
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Daha fazla disk bölümü oluşturmak için önce birincil bir tanesini genişletilmiş bir bölümle değiştirin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2022
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
 msgid "Partition type"
 msgstr "Disk bölümü tipi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2026
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%zu birincil, %d genişletilmiş, %zu boş"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2031
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
 msgid "primary"
 msgstr "birincil"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
 msgid "extended"
 msgstr "genişletilmiş"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "mantıksal disk bölümleri için konteyner"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
 msgid "logical"
 msgstr "mantıksal"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "5'ten itibaren numaralandırıldı"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Geçersiz disk bölümü tipi `%c'."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2092
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektör yazılamıyor %jd: arama başarısız"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2367
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tip 0 bir çok sisteme boş alan anlamına gelir. Tipi 0 olan disk bölümlerine sahip olmak muhtemelen akıllıca değil."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2372
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Halihazırda mantıksal disk bölümlerince kullanılan genişletilmiş disk bölümünün tipi değiştirilemiyor. Önce mantıksal disk bölümlerini silin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2694
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Disk bölümü %zu: veri alanı yok."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2728
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2745
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
 msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2791
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Disk bölümü %zu: bir genişletilmiş disk bölümüdür."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2797
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık etkin."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2798
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık kapatıldı."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161
-#: libfdisk/src/sun.c:1133
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "Id"
 msgstr "ld"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Başlangıç-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Bitiş-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
 msgid "Attrs"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:692
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPT başlığı tahsis edilemedi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:801
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Betik tarafından belirtilen ilk LBA aralık dışında."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:813
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Betik tarafından belirtilen son LBA aralık dışında."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr "Eşleşmeyen GPT PMBR boyutu (%<PRIu64> != %<PRIu64>) y(az) tarafından düzeltilecek."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:979
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() başarısız"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:989
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: %o modundaki dosyalar işlenemedi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1249
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT Başlığı"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1254
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT Girdileri"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1260
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "GPT Entries"
 msgid "GPT Backup Entries"
 msgstr "GPT Girdileri"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1266
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "GPT Header"
 msgid "GPT Backup Header"
 msgstr "GPT Başlığı"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1299
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
 #, fuzzy
 #| msgid "First LBA"
 msgid "First usable LBA"
 msgstr "İlk LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1304
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
 #, fuzzy
 #| msgid "Last LBA"
 msgid "Last usable LBA"
 msgstr "Son LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1310
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternatif LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1316
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
 #, fuzzy
 #| msgid "Partition entries LBA"
 msgid "Partition entries starting LBA"
 msgstr "Disk bölümü girdileri LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1322
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
 #, fuzzy
 #| msgid "Partition entries LBA"
 msgid "Partition entries ending LBA"
 msgstr "Disk bölümü girdileri LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1329
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Tahsis edilen disk bölümü girdileri"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1671
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1681
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Birincil GPT tablosu bozuk ama yedek tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1697
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 #| msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1700
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output table"
 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1859
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1864
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse list '%s'"
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1964
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Disk bölümü UUID'si %s den %s e değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1973
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate partition name"
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr "disk bölümü ismi tahsis edilemedi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1975
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Disk bölümü ismi '%s' den '%.*s' e değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Disk bölümü başlangıcı İlkKullanılabilirLBA'nın aşağısında kalıyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Disk bölümü sonu SonKullanılabilirLBA'nın yukarısında kalıyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2204
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr "Aygıt karma MBR içeriyor -- sadece GPT yazılıyor. MBR'ı elle eşitlemeniz gerekiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk geçerli bir yedek başlık içermiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2245
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Geçersiz birincil başlık CRC sağlama toplamı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2249
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Geçersiz yedek başlık CRC sağlama toplamı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Geçersiz disk bölümü girdisi sağlama toplamı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2259
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Geçersiz birincil başlık LBA sağlamlık kontrolü."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Geçersiz yedek başlık LBA sağlamlık kontrolü."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2268
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA birincil başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2272
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA yedek başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk bütün veriyi tutmak için çok küçük."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Birincil ve yedek başlık eşleşmiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2293
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Disk bölümü %u disk bölümü %u ile çakışıyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2300
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Disk bölümü %u disk için çok büyük."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2307
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Disk bölümü %u başlamadan bitiyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Başlık sürümü: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2318
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "Kullanılan %u, %d disk bölümü arasıdan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2328
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Taplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden."
 msgstr[1] "Toplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden (en büyüğü %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2415
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Bütün disk bölümleri zaten kullanılıyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2466
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
 #, fuzzy
 #| msgid "No free sectors available."
 msgid "No enough free sectors available."
 msgstr "Kullanılabilir boş sektör yok."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2480 libfdisk/src/gpt.c:2507
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektör %ju zaten kullanılıyor."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2581
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Disk bölümü %zu oluşturulamadı"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2588
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Son kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2595
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "İlk kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2734
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Yeni bir GPT disketiketi oluşturuldu (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2737
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
 msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Yeni disk UUID'sini girin (8-4-4-4-14 formatında)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Girilen UUID ayrıştırılamadı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Disk belirticisi %s den %s e değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2801
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "Yeni disk bölümü tablosu için yeterli alan yok!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2812
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Partition #%u out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en düşük başlangıç %<PRIu64> sektör)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2817
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Partition #%u out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en yüksek bitiş %<PRIu64> sektör)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2863
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
 #, fuzzy
 #| msgid "The boot partition does not exist."
 msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr "Önyükleme disk bölümü yok."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2865
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2889
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Bellek tahsis edilemedi!"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2918
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
 msgstr "Disk bölümü boyutu %<PRIu32> den %<PRIu64> e değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3028
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Disk bölümü %zu'daki öznitelikler 0x%016<PRIx64>'a değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3078
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "GUID'ye özel biti gir"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3093
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "desteklenmeyen bit %lu değiştirilemedi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da etkinleştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3107
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da kapatıldı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3111
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da etkinleştirildi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3112
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da kapatıldı."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:316
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
@@ -7748,18 +7540,18 @@ msgstr "Yapılacak bir şey yok. Sıralama zaten doğru."
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr "Disk bölümlerinin sırası düzeltilemedi"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:881
+#: libfdisk/src/partition.c:871
 msgid "Free space"
 msgstr "Boş alan"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1375
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
 #, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "Disk bölümü #%zu yeniden boyutlandırılamadı."
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
@@ -7843,163 +7635,163 @@ msgstr "SGI xvm"
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux doğal"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:160
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
 msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr "SGI bilgisi ikinci sektörde oluşturulamadı."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:260
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren SGI disketiketi algılandı."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:283 libfdisk/src/sun.c:797
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "Fiziksel silindirler"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:288 libfdisk/src/sun.c:802
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "Fazladan sektör/silindir"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:298
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
 msgid "Bootfile"
 msgstr "Önyüklemedosyası"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:396
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
 msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr "Geçersiz önyüklemedosyası!  Önyüklemedosyası sıfır olamayan tam bir yol ismi olmalıdır, örn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:404
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
 #, c-format
 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 msgstr[0] "Önyüklemedosyası ismi çok uzun: azami %zu bayt."
 msgstr[1] "Önyüklemedosyası ismi çok uzun: azami %zu bayt."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "Önyüklemedosyası tam nitelikle yol ismi olmalıdır."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:419
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr "Önyüklemedosyasının varlığı kontrol edilmez.  SGI için varsayılan \"/unix\" ve yedek de \"/unix.save\"dir."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Şu anki önyükleme dosyası: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Yeni önyükleme dosyasını giriniz"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Önyükleme dosyası değişmedi."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:462
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Önyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:601
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi mevcut."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "Tanımlanan disk bölümü yok."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "Disk bölümü 11'in tüm diski kapsaması IRIX'e daha uygundur."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr "Diskin tümünü kaplayan disk bölümü blok 0'dan başlamalı, blok %d'tan değil."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:633
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Disk bölümü 11 tüm diski kaplamalı."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:657
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 msgstr[0] "Disk bölümleri %d ve %d, %d sektöründe çakışıyor."
 msgstr[1] "Disk bölümleri %d ve %d, %d sektörlerinde çakışıyor."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 msgstr[0] "Sektör %8u'da kullanılmayan boşluk - sektör %8u"
 msgstr[1] "Sektör %8u'da kullanılmayan boşluk - sektörler %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Önyükleme disk bölümü yok."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Takas bölümü yok."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Takas bölümünün tipi takas değil."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:714
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Kullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:764
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Disk bölümü diskte çakışıyor."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak oluşturulmaya çalışılıyor."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kaplanıyor."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Disk üzerindeki çakışan disk bölümü var. Önce bunu düzeltin!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve 'SGI volume' tipinde olması şiddetle tavsiye edilir."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:919
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s ya da +%s ya da +boyut{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s'de başarısız. %llu değerindeki geometri silindiri kullanılıyor. Bu değer > 33.8 GB aygıtlar için küçültülebilir."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1059
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Yeni bir SGI disketiketi oluşturuldu."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Üzgünüz, sadece boş olmayan disk bölümleri için etiketi değiştirebilirsiniz."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "IRIX'in beklediği gibi, disk bölümü 9'u bölüm başlığı (0) ve disk bölümü 11'i bütün bölüm (6) için ayırmayı göz önünde bulundurun."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1093
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Ofset 0'daki disk bölümünün \"SGI volhdr\" tipinde olması şiddetle önerilir. IRIX sistemi, sash ve fx gibi dizin bağımsız araşlarından almak için ona bağlı olarak çalışacaktır. Sadece \"SGI bölüm\" tüm disk bölümü bunu ihlal edebilir. Bu disk bölümünü farklı bir şekilde etiketlemek istediğinize emin misiniz?"
 
@@ -8092,51 +7884,51 @@ msgstr "Sektör/iz"
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "Yeni bir Sun disketiketi oluştur."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:429
+#: libfdisk/src/sun.c:425
 #, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr "Disk bölümü %u silindir sınırında bitmiyor."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:448
+#: libfdisk/src/sun.c:444
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr "Disk bölümü %u diğerleriyle %u-%u sektörlerinde çakışıyor."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:476
+#: libfdisk/src/sun.c:472
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%u sektörlerinde."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:478 libfdisk/src/sun.c:484
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - %u-%u sektörlerinde."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:546
+#: libfdisk/src/sun.c:542
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr "Diğer disk bölümleri halihazırda bütün diski kapsıyor. Yeniden denemeden önce bazılarını silin/küçültün."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:563
+#: libfdisk/src/sun.c:559
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr "Üçüncü disk bölümünün bütün diski kapsaması ve `Tüm disk' tipinde olması şiddetle tavsiye edilir."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:605
+#: libfdisk/src/sun.c:601
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr "İlk sektör silindir sınırlarında olması için %u'dan %u'ya hizalanıyor."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:633
+#: libfdisk/src/sun.c:629
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated"
 msgstr "Sektör %d zaten tahsis edildi"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:662
+#: libfdisk/src/sun.c:658
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s ya da +%s ya da +boyut{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:710
+#: libfdisk/src/sun.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -8147,44 +7939,44 @@ msgstr ""
 "%lu %s bazı başka bölümleri kaplıyor. Girdiniz %lu %s'e\n"
 "değiştirildi."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:753
+#: libfdisk/src/sun.c:749
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr "SunOS/Solaris uyumluluğunu sürdürmek istiyorsanız, bu disk bölümünü 0'da başlayacak, %u sektörlü Tüm disk (5) bölümü olarak bırakmayı göz önünde bulundurun"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:777
+#: libfdisk/src/sun.c:773
 msgid "Label ID"
 msgstr "Etiket"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:782
+#: libfdisk/src/sun.c:778
 msgid "Volume ID"
 msgstr "Bölüm"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:792
+#: libfdisk/src/sun.c:788
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "Almaşık silindirler"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:898
+#: libfdisk/src/sun.c:894
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:923
+#: libfdisk/src/sun.c:919
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:947
+#: libfdisk/src/sun.c:943
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Serpiştirme etkeni"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:971
+#: libfdisk/src/sun.c:967
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Devir sayısı (rpm)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:995
+#: libfdisk/src/sun.c:991
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1060
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -8192,7 +7984,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris'in beklediği ve Linux'a da uygun olacağı gibi\n"
 "disk bölümü 3'ü Tüm disk (5) olarak bırakmayı göz önünde bulundurun.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1071
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -8224,249 +8016,250 @@ msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi"
 
-#: libmount/src/context.c:2738
+#: libmount/src/context.c:2700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "readlink failed: %s"
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1421
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "UYARI: yayımlama bayrakları uygulanamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1431
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s zaten bağlı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't find %s in %s"
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "%s, %s içinde bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1458
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't find mountpoint %s in %s"
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "bağlama noktası %s, %s içinde bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1461
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "bağlama kaynağı %s, %s içinde bulunamadı "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1466
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1471
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "disk-üzerinde dosya sistemi tipi algılanamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1472
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no filename specified"
 msgid "no valid filesystem type specified"
 msgstr "dosya adı belirtilmedi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1479
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "%s bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1481
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no mountpoint specified"
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse mount options"
 msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse mount options"
 msgid "failed to parse mount options '%s'"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse mount options"
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1497
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "bağlanma noktaları ayrıştırılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1502
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: failed to setup loop device"
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s: döngü aygıtı kurulamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1506
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1263
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "closing %s failed"
 msgid "locking failed"
 msgstr "%s kapatılamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1514 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "path to the namespace"
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "isimuzayının yolu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1518
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is already mounted"
 msgid "filesystem already mounted"
 msgstr "%s zaten bağlı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1521
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mount %s failed"
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "mount %s başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
-msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1537
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1543
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1549
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1555
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1587 login-utils/newgrp.c:228
-#, c-format
-msgid "permission denied"
-msgstr "erişim engellendi"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1589 libmount/src/context_mount.c:1630
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mount point %s is not a directory"
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1591
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
+#, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "erişim engellendi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "mount kullanablilmek için süper kullanıcı olunmalı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1598
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mountpoint"
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "bağlamanoktası"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1605
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is already mounted or %s busy"
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1609
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is already mounted or %s busy"
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1614
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mount point %s does not exist"
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "bağlama noktası %s yok"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1617
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "bağlanma noktası %s hiçbir yeri göstermeyen sembolik bir bağ"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1622
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "özel aygıt %s mevcut değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1635
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount(2) failed"
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount(2) başarısız"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "özel aygıt %s mevcut değil (dosya yolu öneki bir dizin değil)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1645
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s not mounted or bad option"
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "%s bağlı değil ya da seçenek yanlış"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1647
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s bağlantı noktası değil ya da seçenek yanlış"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
@@ -8476,7 +8269,7 @@ msgstr ""
 "kötü seçenek. Paylaşılan bir bağlanmanın altında bulunan bir bağlanmanı taşınması\n"
 "       desteklenmemektedir."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1654
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -8486,7 +8279,7 @@ msgstr ""
 "       (birçok dosya sistemi için (nfs, cifs vb) bir\n"
 "       /sbin/mount.<tip> yardımcı programına ihtiyacınız olabilir)\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1658
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -8496,33 +8289,33 @@ msgstr ""
 "dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde süperblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik ya da başka bir hata"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1665
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1670
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: can't read superblock"
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "%s: superblok okunamıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "dosya sistemi tipi '%s' bilinmiyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "bilinmeyen dosya sistemi tipi"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s bir blok aygıtı değil ve stat(2) başarısız mı?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -8532,62 +8325,56 @@ msgstr ""
 "çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`modprobe sürücü' denenebilir?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s is not a block device"
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr " %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1712
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1714
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1716
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s okunur-yazılır olarak yeniden bağlanamıyor, yazma korumalı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1718
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s failed"
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s başarısız"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1727
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s üzerinde ortam bulunamadı"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1734
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1743
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount(2) failed"
-msgid "%s system call failed: %m"
-msgstr "mount(2) başarısız"
-
 #: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: not mounted"
@@ -8693,13 +8480,13 @@ msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar"
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "libc sözde-rastgele fonksiyonlar"
 
-#: lib/shells.c:27
+#: lib/shells.c:36
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open lock file %s"
 msgid "Cannot parse shells files: %s"
 msgstr "kilit dosyası %s açılamadı"
 
-#: lib/shells.c:54 lib/shells.c:97
+#: lib/shells.c:44
 #, c-format
 msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
 msgstr ""
@@ -8724,24 +8511,18 @@ msgstr "%s: geçerli bir takas bölümü değil"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: desteklenmeyen takas sürümü '%s'"
 
-#: lib/timeutils.c:540
+#: lib/timeutils.c:513
 #, fuzzy
 #| msgid "namei: buf overflow\n"
 msgid "format_iso_time: buffer overflow."
 msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n"
 
-#: lib/timeutils.c:558 lib/timeutils.c:593
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Value out of range."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Değer aralık dışında."
 
-#: lib/timeutils.c:692
-#, fuzzy
-#| msgid "namei: buf overflow\n"
-msgid "format_reltime: buffer overflow."
-msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n"
-
 #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
@@ -8772,7 +8553,7 @@ msgstr " -h, --home-phone <phone>     ev telefon numarası\n"
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "alan %s çok uzun"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor"
@@ -8795,7 +8576,7 @@ msgstr "Ofis Telefonu"
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Ev Telefonu"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
@@ -8823,17 +8604,17 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)."
 
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "kullanıcı \"%s\" yok."
 
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir"
 
@@ -8842,11 +8623,11 @@ msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir"
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s %s in kimlik bilgilerini değiştirmek için yetkili değil"
 
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s için varsayılan içerik ayarlanamadı"
@@ -8877,26 +8658,26 @@ msgstr " -s, --shell <shell>  giriş kabuğunu belirt\n"
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    kabukların listesini yazdır ve çık\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:176
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "kabuk tam yol ismi olmalı"
 
-#: login-utils/chsh.c:166
+#: login-utils/chsh.c:178
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" yok"
 
-#: login-utils/chsh.c:168
+#: login-utils/chsh.c:180
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir değil"
 
-#: login-utils/chsh.c:174
+#: login-utils/chsh.c:186
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Uyarı: \"%s\", %s içinde listelenmedi."
 
-#: login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -8905,38 +8686,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n"
 "Listeyi görmek için %s -l'i kullan."
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:239
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s, %s'in kabuğunu değiştirmek için yetkili değil."
 
-#: login-utils/chsh.c:252
+#: login-utils/chsh.c:264
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "çalışan UID değiştirilen kullanıcının UID'si ile eşleşmiyor, kabuk değişimi engellendi"
 
-#: login-utils/chsh.c:257
+#: login-utils/chsh.c:269
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "kabuğunuz %s içinde değil, kabuk değişimi engellendi"
 
-#: login-utils/chsh.c:261
+#: login-utils/chsh.c:273
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:269
+#: login-utils/chsh.c:281
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: login-utils/chsh.c:277
+#: login-utils/chsh.c:289
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Kabuk değiştirilmedi."
 
-#: login-utils/chsh.c:282
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kabuk değiştirilMEDİ.  Daha sonra yeniden deneyin."
 
-#: login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chsh.c:298
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8944,7 +8725,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam başarısız\n"
 "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
 
-#: login-utils/chsh.c:290
+#: login-utils/chsh.c:302
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
@@ -8954,83 +8735,79 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kullanım: %s <passwordfile> <username>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1592
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
 #: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "bilinmeyen zaman formatı: %s"
 
-#: login-utils/last.c:441 login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:908
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı"
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:568
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<username>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:571
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların listesini göster.\n"
 
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:574
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<number>            gösterilecek satır sayısı\n"
 
-#: login-utils/last.c:578
+#: login-utils/last.c:575
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       manike isimlerini son sütunda göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:579
+#: login-utils/last.c:576
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            IP numarasını geri makine ismine çevir\n"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:578
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n"
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:579
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      tüm giriş ve çıkış zamanlarını ve tarihlerini yazdır\n"
 
-#: login-utils/last.c:583
+#: login-utils/last.c:580
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             IP numaralasını sayılar-ve-noktalar formatında göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:581
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <number> gösterilecek satır sayısı\n"
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:582
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     makine adı alanını gösterme\n"
 
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:583
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <zaman>   belirtilen zamandan bu yana olan satırları göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:584
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   belirtilen zamana kadar olan satırları göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
-msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:585
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <time> belirtilen zamanda olanı döster\n"
 
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:586
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      tam kullanıcı ve makine isimlerini göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:587
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         sistem kapanış girdilerini ve çalıştırma sevitesi değişikliklerini göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:588
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -9038,7 +8815,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  zaman damgalarını belirtilen <format>ta göster:\n"
 "                               zamanyok|kısa|tam|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:909
+#: login-utils/last.c:902
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -9050,14 +8827,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %s'te başlıyor"
 
-#: login-utils/last.c:1020 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "sayı ayrıştırılamadı"
 
-#: login-utils/last.c:1041 login-utils/last.c:1046 login-utils/last.c:1051
-#: sys-utils/dmesg.c:1822 sys-utils/dmesg.c:1828 sys-utils/rtcwake.c:520
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "geçersiz zaman değeri \"%s\""
@@ -9080,33 +8857,33 @@ msgstr "kullanıcı özniteliğini değiştirilemedi"
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr "kullanıcı özniteliği değişmedi: %s"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:417
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:417
+#: login-utils/login.c:419
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:440
+#: login-utils/login.c:442
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/login.c:446
+#: login-utils/login.c:448
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: %s bir uç birim değil"
 
-#: login-utils/login.c:465
+#: login-utils/login.c:467
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
 msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
 msgstr "chown (%s, %lu, %lu) başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:470
+#: login-utils/login.c:472
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr "chmod (%s, %u) başarısız: %m"
@@ -9115,89 +8892,89 @@ msgstr "chmod (%s, %u) başarısız: %m"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
-#: login-utils/login.c:550
+#: login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:564
+#: login-utils/login.c:559
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: %s: izinleri değiştirme başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:595
+#: login-utils/login.c:588
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:694
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/login.c:698
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "from %.*s\n"
 msgid "from %s\n"
 msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:708
+#: login-utils/login.c:701
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "on %.*s\n"
 msgid "on %s\n"
 msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:717
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "son günlük yazılamadı"
 
-#: login-utils/login.c:815
+#: login-utils/login.c:808
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:829
+#: login-utils/login.c:822
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:864
+#: login-utils/login.c:857
 msgid "login: "
 msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:897
+#: login-utils/login.c:893
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "PAM sorunu, iptal ediliyor: %s"
 
-#: login-utils/login.c:898
+#: login-utils/login.c:894
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:971
+#: login-utils/login.c:967
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "BAŞARISIZ GİRİŞ %u %s DEN %s İÇİN, %s"
 
-#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -9206,7 +8983,7 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:983
+#: login-utils/login.c:979
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Login incorrect\n"
@@ -9218,17 +8995,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:997
+#: login-utils/login.c:993
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEMESİ (%u) %s DEN %s İÇİN, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1003
+#: login-utils/login.c:999
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1011
+#: login-utils/login.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9237,7 +9014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -9245,109 +9022,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum kurulum sorunu, çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:1039
+#: login-utils/login.c:1035
 #, fuzzy
 #| msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1173
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1279
+#: login-utils/login.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Kullanım: login [-p] [-h <makine>] [-H] [[-f] <kullanıcıadı>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1277
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Sistemde bir oturum başlat.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1280
 #, fuzzy
 #| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -f           uzun satırları bölme\n"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, fuzzy
 #| msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f           uzun satırları bölme\n"
 
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1282
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1283
 #, fuzzy
 #| msgid " -u          suppress underlining\n"
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -u          alt çizgilemeyi baskıla\n"
 
-#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to initialize loopcxt"
-msgid "failed to initialize path context"
-msgstr "loopcxt başlatılamadı"
-
 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "timed out after %u seconds"
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%u saniye sonra zaman aşımı"
 
-#: login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:1334
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:1479
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "gruplar başlatılamadı: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1507
+#: login-utils/login.c:1474
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1531
+#: login-utils/login.c:1498
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: dizin değiştirilemedi"
 
-#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1576
+#: login-utils/login.c:1542
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "kabuk betiği çalıştırılamadı"
 
-#: login-utils/login.c:1578
+#: login-utils/login.c:1544
 msgid "no shell"
 msgstr "kabuk yok"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "user name"
 msgstr "kullanıcı adı"
 
@@ -9355,7 +9126,7 @@ msgstr "kullanıcı adı"
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcıadı"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr "kullanıcı ID"
 
@@ -9563,8 +9334,8 @@ msgstr "kullanıcı tarafından çalıştırılan süreç sayısı"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Çalışan süreçler"
 
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "çok fazla sütun belirtildi, limit %zu sütun"
@@ -9724,7 +9495,7 @@ msgstr "getline() başarısız"
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt başarısız"
 
@@ -9741,8 +9512,8 @@ msgstr "Yeni bir gruba giriş yap.\n"
 msgid "who are you?"
 msgstr "siz kimsiniz?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682
-#: sys-utils/unshare.c:1185
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid başarısız"
 
@@ -9750,16 +9521,15 @@ msgstr "setgid başarısız"
 msgid "no such group"
 msgstr "böyle bir grup yok"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid başarısız"
 
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:107 misc-utils/lsclocks.c:182
-#: misc-utils/lsfd.c:1854 misc-utils/lslocks.c:812 misc-utils/mcookie.c:83
-#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:28 sys-utils/dmesg.c:317
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1173
-#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512
-#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
 #, c-format
@@ -9781,98 +9551,98 @@ msgstr " -c, --command <command>         kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Bu hesap şu an kullanılabilir değil.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:234
+#: login-utils/su-common.c:233
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (çekirdek döküldü)"
 
-#: login-utils/su-common.c:282
+#: login-utils/su-common.c:281
 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:378
+#: login-utils/su-common.c:375
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to open directory"
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "dizin açılamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:414
+#: login-utils/su-common.c:411
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "root olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamaz"
 
-#: login-utils/su-common.c:438
+#: login-utils/su-common.c:435
 #, fuzzy
 #| msgid "tcgetattr failed"
 msgid "authentication failed"
 msgstr "tcgetattr başarısız"
 
-#: login-utils/su-common.c:451
+#: login-utils/su-common.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "oturum açılamıyor: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:470
+#: login-utils/su-common.c:467
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "sinyaller bloklanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:487
+#: login-utils/su-common.c:484
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:495
+#: login-utils/su-common.c:492
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot block signals"
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "sinyaller bloklanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:496
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:521
+#: login-utils/su-common.c:518
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
 #: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to create a new disklabel"
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
 #: term-utils/scriptlive.c:298
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgid "failed to initialize signals handler"
 msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:565
+#: login-utils/su-common.c:562
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "cannot set child signal handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
 #: term-utils/scriptlive.c:305
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
 #: sys-utils/switch_root.c:189
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9881,52 +9651,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum sonlandırılıyor, kabuk kapatılıyor..."
 
-#: login-utils/su-common.c:631
+#: login-utils/su-common.c:628
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...kapatıldı.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:728
+#: login-utils/su-common.c:725
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:802
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "gruplar ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:811
+#: login-utils/su-common.c:808
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse level '%s'"
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "seviye '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:821
+#: login-utils/su-common.c:818
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "grup id'si ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:823
+#: login-utils/su-common.c:820
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kullanıcı id'si ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:884
 #, fuzzy
 #| msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  ortam değişkenlerini sıfırlama\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:885
 #, fuzzy
 #| msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  ortam değişkenlerini sıfırlama\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:888
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             birincil grubu belirt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:889
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
@@ -9936,15 +9706,15 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        tamamlayıcı bir grup belirt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:892
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  kabuğu giriş kabuğu yap\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:893
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <command>         kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:900
+#: login-utils/su-common.c:894
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -9952,27 +9722,21 @@ msgstr ""
 " --session-command <command>     kabuğa -c ile tek bir komut geçir\n"
 "                                   ve yeni bir oturum oluşturma\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:896
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      kabuğa -f parametresini geçirin (csh ya da tcsh için)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:903
+#: login-utils/su-common.c:897
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <kabuk>             /etc/shells izin veriyorsa kabuğu çalıştır\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:898
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --table              create a table\n"
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:905
-#, fuzzy
-#| msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgid " -T, --no-pty                    do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
-msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:915
+#: login-utils/su-common.c:908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -9984,7 +9748,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <aygıt> [[-N] <bölüm>]\n"
 " %1$s [seçenekler] <komut>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:920
+#: login-utils/su-common.c:913
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -10001,18 +9765,18 @@ msgstr ""
 "verilmediyse, su(1)-uyumlu yapıya geri dön ve standart kabuğu çalıştır.\n"
 "Paramatreler -c, -f, -l ve -s, -u ile karşılıklı dışlayandır.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:925
+#: login-utils/su-common.c:918
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>             kullanıcı ismi\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:936
+#: login-utils/su-common.c:929
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:940
+#: login-utils/su-common.c:933
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -10026,116 +9790,86 @@ msgstr ""
 "<user> için etkin kullanıcı ve grup kimliğini değiştir.\n"
 "Tek bir -, -l anlamına gelir. Eğer <user> verilmez ise root kullanıcısı varsayılır.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1017
+#: login-utils/su-common.c:1010
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 msgstr[1] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 
-#: login-utils/su-common.c:1023
+#: login-utils/su-common.c:1016
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grup %s yok"
 
-#: login-utils/su-common.c:1133
+#: login-utils/su-common.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1171
+#: login-utils/su-common.c:1159
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment yoksayılıyor, --login ile karşılıklı dışlayanlar"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1173
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "seçenekler --{shell,fast,command,session-command,login} ve --user karşılıklı dışlayandır"
 
-#: login-utils/su-common.c:1188
+#: login-utils/su-common.c:1176
 msgid "no command was specified"
 msgstr "herhangi bir komut belirtilmedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1200
+#: login-utils/su-common.c:1188
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "sadece root kullanıcısı alternatif gruplar belirtebilir"
 
-#: login-utils/su-common.c:1211
+#: login-utils/su-common.c:1199
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1246
+#: login-utils/su-common.c:1234
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1267
+#: login-utils/su-common.c:1255
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate script handler"
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1293
+#: login-utils/su-common.c:1281
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uyarı: %s dizinine girilemiyor"
 
-#: login-utils/sulogin.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to execute %s"
-msgid "failed to compute seuser"
-msgstr "çalıştırılamadı %s"
-
-#: login-utils/sulogin.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "couldn't compute selinux context"
-msgid "failed to compute default context"
-msgstr "selinux içeriği hesaplanamadı"
-
-#: login-utils/sulogin.c:156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgid "failed to get context of terminal %s"
-msgstr "kontrol uç birimi ayarlanamadı"
-
-#: login-utils/sulogin.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "This account is currently not available.\n"
-msgid "security class chr_file not available"
-msgstr "Bu hesap şu an kullanılabilir değil.\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to create a new disklabel"
-msgid "failed to compute relabel context of terminal"
-msgstr "yeni bir disketiketi oluşturulamadı"
-
-#: login-utils/sulogin.c:252 login-utils/sulogin.c:255
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
 #, c-format
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr başarısız"
 
-#: login-utils/sulogin.c:338
+#: login-utils/sulogin.c:259
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr başarısız"
 
-#: login-utils/sulogin.c:600
+#: login-utils/sulogin.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "%s: root için girdi yok\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:627
+#: login-utils/sulogin.c:550
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "%s: root için girdi yok"
 
-#: login-utils/sulogin.c:632
+#: login-utils/sulogin.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: root parolası yanlış"
 
-#: login-utils/sulogin.c:661
+#: login-utils/sulogin.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10150,63 +9884,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için Enter'a basın.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:667
+#: login-utils/sulogin.c:590
 #, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr "Giriş için root parolasını girin: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:669
+#: login-utils/sulogin.c:592
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "Giriş için Enter'a basın: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:672
+#: login-utils/sulogin.c:595
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr "Bakım için root parolasını girin\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:674
+#: login-utils/sulogin.c:597
 #, c-format
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr "Bakım için Enter'a basın\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/sulogin.c:598
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(ya da devam etmek için Kontrol-D'ye basın): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:805
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "sistem kök dizinine girilemedi"
 
-#: login-utils/sulogin.c:927
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
-msgstr "%s port %s'e bağlanılamadı"
-
-#: login-utils/sulogin.c:932
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgid "failed to set exec context to %s"
-msgstr "çalıştırma içeriği '%s' olarak ayarlanamadı"
-
-#: login-utils/sulogin.c:963
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
-msgstr "%s port %s'e bağlanılamadı"
+#: login-utils/sulogin.c:855
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "setexeccon başarısız"
 
-#: login-utils/sulogin.c:976
+#: login-utils/sulogin.c:876
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [tty aygıtı]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:979
+#: login-utils/sulogin.c:879
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr "Tek-kullanıcı girişi.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:982
+#: login-utils/sulogin.c:882
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -10216,24 +9936,24 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <saniye>  bir parola için beklenecek en uzun zaman (varsayılan: sınırsız)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1065
+#: login-utils/sulogin.c:965
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "sadece süper kullanıcı bu programı çalıştırabilir"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1108
+#: login-utils/sulogin.c:1008
 msgid "cannot open console"
 msgstr "konsol açılamıyor"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1115
+#: login-utils/sulogin.c:1015
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "parola veritabanı açılamıyor"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1211
+#: login-utils/sulogin.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Can not execute su shell\n"
@@ -10245,7 +9965,7 @@ msgstr ""
 "su kabuğu yürütülemedi\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1218
+#: login-utils/sulogin.c:1105
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -10253,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 "Zaman aşımı\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1250
+#: login-utils/sulogin.c:1137
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Can not wait on su shell\n"
@@ -10568,7 +10288,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "desteklenmeyen seçenek biçimi: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "geçersiz ofset argümanı"
 
@@ -10628,220 +10348,130 @@ msgstr "geçersiz hafta argümanı"
 msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "geçersiz hafta değeri: 1-54 arası bir değer kullan"
 
-#: misc-utils/cal.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse end"
-msgid "failed to parse columns"
-msgstr "bitiş ayrıştırılamadı"
-
-#: misc-utils/cal.c:472
+#: misc-utils/cal.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
 msgstr "zaman damgası ayrıştırılamadı ya da bilinmeyen ay ismi: %s"
 
-#: misc-utils/cal.c:481
+#: misc-utils/cal.c:480
 msgid "illegal day value"
 msgstr "geçersiz gün değeri"
 
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:507
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "geçersiz gün değeri: 1-%d arası bir değer kullan"
 
-#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:495
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:491
+#: misc-utils/cal.c:490
 #, c-format
 msgid "unknown month name: %s"
 msgstr "bilinmeyen ay ismi: %s"
 
-#: misc-utils/cal.c:498 misc-utils/cal.c:502
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
 msgid "illegal year value"
 msgstr "geçersiz yıl değeri"
 
-#: misc-utils/cal.c:500
+#: misc-utils/cal.c:499
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "geçersiz yıl değeri: pozitif tam sayı kullanın"
 
-#: misc-utils/cal.c:536 misc-utils/cal.c:549
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "geçersiz hafta değeri: yıl %d'de hafta %d yok"
 
-#: misc-utils/cal.c:1271
+#: misc-utils/cal.c:1270
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [[[gün] ay] yıl]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1272
+#: misc-utils/cal.c:1271
 #, c-format
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <zamandamgası|ayismi>\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1275
+#: misc-utils/cal.c:1274
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "Bir takvimi ya da bazı kısımlarını göster.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1276
+#: misc-utils/cal.c:1275
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "Argümansız, mevcut ayı göster.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1279
+#: misc-utils/cal.c:1278
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             sadece bir ay göster (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1280
+#: misc-utils/cal.c:1279
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           tarihi yayan üç ayı göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1281
+#: misc-utils/cal.c:1280
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr " -n, --months <sayı>    tarih'in ayı ile başlayan sayı kadar ay göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1282
+#: misc-utils/cal.c:1281
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr " -S, --span            çoklu ay gösterirken tarihi yay\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1283
+#: misc-utils/cal.c:1282
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          Haftanın ilk günü olarak Pazar\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1284
+#: misc-utils/cal.c:1283
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          Haftanın ilk günü olarak pazartesi\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1285
+#: misc-utils/cal.c:1284
 #, fuzzy
 #| msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr " -j, --julian          Julyen tarihlerini göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1286
+#: misc-utils/cal.c:1285
 msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1287
+#: misc-utils/cal.c:1286
 #, fuzzy
 #| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
 msgstr "     --nohints              ipuçlarını gösterme\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1288
+#: misc-utils/cal.c:1287
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            bütün yılı göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1289
+#: misc-utils/cal.c:1288
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr " -Y, --twelve          sonraki on iki ayı göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1290
+#: misc-utils/cal.c:1289
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week[=<sayı>]    US ya da ISO-8601 hafta numaralarını göster\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1291
+#: misc-utils/cal.c:1290
 #, fuzzy
 #| msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
 msgstr " -y, --physical          mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1292
+#: misc-utils/cal.c:1291
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>  hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1294
+#: misc-utils/cal.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<zaman>]  iletileri renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: misc-utils/enosys.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgid " %s [options] -- <command>\n"
-msgstr " %s [seçenekler] -u <user> <command>\n"
-
-#: misc-utils/enosys.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
-msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
-
-#: misc-utils/enosys.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
-msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
-msgstr " -u, --unlock             kilidi kaldır\n"
-
-#: misc-utils/enosys.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
-msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
-
-#: misc-utils/enosys.c:143
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown user %s"
-msgid "Unknown syscall"
-msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s"
-
-#: misc-utils/enosys.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
-msgid "Unknown ioctl"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: misc-utils/enosys.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "filesystem too big.  Exiting."
-msgid "filter too big"
-msgstr "dosya sistemi çok büyük.  Çıklıyor."
-
-#: misc-utils/enosys.c:249
-msgid "Seccomp non-functional"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/enosys.c:252
-msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/enosys.c:255
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot set up timer"
-msgid "Could not seccomp filter"
-msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
-
-#: misc-utils/enosys.c:258
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot set up timer"
-msgid "Could not exec"
-msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
-
-#: misc-utils/exch.c:42
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
-msgstr " %s [kullanım] <yolismi>...\n"
-
-#: misc-utils/exch.c:44
-msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/exch.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "too many arguments"
-msgid "too few arguments"
-msgstr "çok fazla argüman"
-
-#: misc-utils/exch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to change directory to %s"
-msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "%s dizinine girilemedi"
-
 #: misc-utils/fadvise.c:49
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <file>\n"
@@ -10888,7 +10518,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid fd argument"
 msgstr "geçersiz hız argümanı"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
 msgid "no file specified"
 msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi"
 
@@ -10910,147 +10540,85 @@ msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı"
 msgid "failed to advise: %s"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı "
 
-#: misc-utils/fincore.c:98
+#: misc-utils/fincore.c:61
 #, fuzzy
 #| msgid "Shared memory pages"
 msgid "file data resident in memory in pages"
 msgstr "Paylaşılan bellek sayfaları"
 
-#: misc-utils/fincore.c:99
+#: misc-utils/fincore.c:62
 #, fuzzy
 #| msgid "Shared memory pages"
 msgid "file data resident in memory in bytes"
 msgstr "Paylaşılan bellek sayfaları"
 
-#: misc-utils/fincore.c:100
+#: misc-utils/fincore.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "size of the file"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/fincore.c:101
+#: misc-utils/fincore.c:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Filename"
 msgid "file name"
 msgstr "Dosya Adı"
 
-#: misc-utils/fincore.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
-msgid "number of dirty pages"
-msgstr "sektör sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:103
-#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
-msgid "number of dirty bytes"
-msgstr "sektör sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:104
-msgid "number of pages marked for writeback"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/fincore.c:105
-msgid "number of bytes marked for writeback"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/fincore.c:106
-#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
-msgid "number of evicted pages"
-msgstr "sektör sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
-msgid "number of evicted bytes"
-msgstr "sektör sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "number of days required between changes"
-msgid "number of recently evicted pages"
-msgstr "değişiklik arasında geçmesi gereken gün sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "number of objects migrated by compaction"
-msgid "number of recently evicted bytes"
-msgstr "sıkıştırma tarafından kullanılan nesne sayısı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:280
+#: misc-utils/fincore.c:174
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to read symlink: %s"
 msgid "failed to do mincore: %s"
 msgstr "sembolik link okunamadı: %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:315
+#: misc-utils/fincore.c:211
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to read from: %s"
 msgid "failed to do mmap: %s"
 msgstr "%s'den okunamadı"
 
-#: misc-utils/fincore.c:346
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read from: %s"
-msgid "failed to do cachestat: %s"
-msgstr "%s'den okunamadı"
-
-#: misc-utils/fincore.c:362
+#: misc-utils/fincore.c:237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse %s"
 msgid "failed to open: %s"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı "
 
-#: misc-utils/fincore.c:367
+#: misc-utils/fincore.c:242
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to read from: %s"
 msgid "failed to do fstat: %s"
 msgstr "%s'den okunamadı"
 
-#: misc-utils/fincore.c:376
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse %s"
-msgid "failed ioctl to get size: %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı "
-
-#: misc-utils/fincore.c:397
+#: misc-utils/fincore.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid " %s [options] file...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <dosya>...\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:400
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:401
+#: misc-utils/fincore.c:267
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:402
+#: misc-utils/fincore.c:268
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:403
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>  çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgid "     --output-all      output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:405
+#: misc-utils/fincore.c:270
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
@@ -11070,185 +10638,163 @@ msgstr "Etiket ya da UUID ile bir dosya sistemi bul.\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemedi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109
+#: misc-utils/findmnt.c:103
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "eylem --poll tarafından algılandı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "kullanılabilir dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111
+#: misc-utils/findmnt.c:105
 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr "gün olarak dump(8) periyodu [sadece fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:106
 msgid "filesystem root"
 msgstr "dosya sistemi kök dizini"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "filesystem type"
 msgstr "dosya sistemi tipi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/findmnt.c:108
 msgid "FS specific mount options"
 msgstr "DS'ne özel bağlama seçenekleri"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: misc-utils/findmnt.c:109
 msgid "mount ID"
 msgstr "bağlama ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of alternate cylinders"
-msgid "number of available inodes"
-msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid number of inodes"
-msgid "total number of inodes"
-msgstr "geçersiz inode sayısı"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
-msgid "number of used inodes"
-msgstr "sektör sayısı"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:120
+#: misc-utils/findmnt.c:110
 msgid "filesystem label"
 msgstr "dosya sistemi etiketi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "büyük:küçük aygıt numarası"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
+#: misc-utils/findmnt.c:112
 msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr "eski bağlama seçenekleri --poll tarafından kaydedildi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:113
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr "eski bağlamanoktası --poll tarafından kaydedildi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 msgid "all mount options"
 msgstr "tüm bağlanma seçenekler:"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:115
 msgid "optional mount fields"
 msgstr "isteğe bağlı bağlama alanları"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: misc-utils/findmnt.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "mount ID"
 msgid "mount parent ID"
 msgstr "bağlama ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:117
 msgid "partition label"
 msgstr "disk bölümü etiketi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:119
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "paralel fsck(8)'de geçiş sayısı [sadece fstab]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130
+#: misc-utils/findmnt.c:120
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS yayılma bayrakları"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "filesystem size"
+msgstr "dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
+#: misc-utils/findmnt.c:122
 #, fuzzy
 #| msgid "source device"
 msgid "all possible source devices"
 msgstr "kaynak aygıt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 msgid "source device"
 msgstr "kaynak aygıt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
+#: misc-utils/findmnt.c:124
 msgid "mountpoint"
 msgstr "bağlamanoktası"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:125
 msgid "task ID"
 msgstr "task ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "kullanılan dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "dosya sistemi kullanım yüzdesi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "dosya sistemi UUID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: misc-utils/findmnt.c:129
 msgid "VFS specific mount options"
 msgstr "VFS'ye özel bağlanma seçenekleri"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:784
+#: misc-utils/findmnt.c:741
 msgid "mount"
 msgstr "bağla"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:787
+#: misc-utils/findmnt.c:744
 msgid "umount"
 msgstr "çöz"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:790
+#: misc-utils/findmnt.c:747
 msgid "remount"
 msgstr "yeniden bağla"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:793
+#: misc-utils/findmnt.c:750
 msgid "move"
 msgstr "taşı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:400
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount tablosu başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s okunamıyor"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174
-#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186
-#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
 #: sys-utils/umount.c:199
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "libmount ilerleticisi başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1281
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "libmount tabdiff başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() başarısız"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1408
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -11261,15 +10807,15 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <aygıt> <bağlanmanoktası>\n"
 " %1$s [seçenekler] [--source <aygıt>] [--target <yol> | --mountpoint <dizin>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1415
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "(Bağlanmış) Bir dosya sistemi bul.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1418
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -s, --fstab            dosya sistemlerinin statik tablosunda ara\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1419
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -11281,7 +10827,7 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -11289,43 +10835,43 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1424
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -p, --poll[=<liste>]    bağlı dosya sistemlerindeki değişiklikleri izle\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1425
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr " -w, --timeout <sayı>    --poll'un bloklanacağı üst limitin milisaniye cinsinden değeri\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1428
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -A, --all              bütün yerleşik süzgeçleri kapat, bütün dosya sistemlerini göster\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1429
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ağaç biçimlendirme için ASCII karakterleri kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1431
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -C, --nocanonicalize   yolları karşılaştırırken standartlaştırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1432
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --canonicalize     yazdırılan yolları standartlaştırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1433
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               df(1)'in çıktısını taklit et\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1434
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr " -d, --direction <kelime> arama yönü, 'ileri' ya da 'geri'\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1435
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
@@ -11333,86 +10879,78 @@ msgstr ""
 " -e, --evaluate         etiketleri (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          aygıt isimlerine dönüştür\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1437
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr " -F, --tab-file <yol>  -s, -m ya da -k seçenekleri için alternatif dosya\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1438
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -f, --first-only       sadece bulunan ilk dosya sistemini yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1439
-#, fuzzy
-#| msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
-msgstr " -D, --df               df(1)'in çıktısını taklit et\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1440
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1284
-#: sys-utils/rfkill.c:640
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1443
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr " -N, --task <tid>       alternatif isim uzayını kullan (/proc/<tid>/mountinfo dosyası)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1444
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       sütun başlıklarını yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <liste>   dosya sistemi kümesini bağlama seçeneklerine göre kısıtla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:822
-#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <liste>    gösterilecek çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            anahtar=\"değer\" çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1450
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1451
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -R, --submounts        eşleşen dosya sistemleri için bütün altbağlamaları yazdı\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1452
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1453
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               bütün dosya sistemilerini ayır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1454
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -11420,82 +10958,76 @@ msgstr ""
 " -S, --source <karakterdizisi>  bağlanacak aygıt (isme göre, en çok:en az, \n"
 "                          ETİKET=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1456
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -T, --target <yol>    kullanılacak dosya sistemi yolu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1457
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1458
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -M, --mountpoint <dizin> bağlama noktası dizini\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1460
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             birden çok hedefi olan dosya sistemlerini yoksay\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:826 sys-utils/lsns.c:1292
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bağlanma ve btrfs bağlamaları için [/dizin] yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           bağlama tablosu içeriğini doğrula (varsayılan fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1467
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "     --list-modes         list available modes\n"
-msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
-msgstr "     --list-modes         kullanılabilir kipleri listele\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1632
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "bilinmeyen yön '%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1713
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "geçersiz TID argümanı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1816
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll sadece bir dosya kabul eder ancak --tab-file ile birden fazla belirtildi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1820
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target ve --source seçenekleri seçenek olmayan komut satırı ögeleri ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount ön belleği başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1918
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s kolon istendi ancak --poll kullanılabilir değil"
@@ -11893,39 +11425,39 @@ msgstr "hedef birden fazla defa tanımlandı"
 msgid "cannot continue"
 msgstr "artalan sürece dönüştürülemedi"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1158
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <dosya>...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1162
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1165
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
 #, fuzzy
 #| msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -1, --one             sadece bir ay göster (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1166
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid ""
@@ -11933,23 +11465,23 @@ msgid ""
 "                              (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1168
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
 #, fuzzy
 #| msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          büyük karakter uç birimi algıla\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1169
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
 #, fuzzy
 #| msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          büyük karakter uç birimi algıla\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1170
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1171
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -11961,160 +11493,160 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1173
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run            herşeyi yap ama beklet\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1175
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           başarısızlıkları yoksay\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1176
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           başarısızlıkları yoksay\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1179
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
 #, fuzzy
 #| msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet             sessiz modunu aç\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1180
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1181
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1182
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                iletilerle birlikte zaman damgası gösterme\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1184
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1185
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1187
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1189
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <dosya>        bu dosyanın içeriğini kayıt dosyasına yaz\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1192
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
 #, fuzzy
 #| msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "     --color[=<when>]      çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1193
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1304
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1307
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1310
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse cache size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1313
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1326
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "desteklenmeyen yayılma kipi: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1407
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1412
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
 #, fuzzy
 #| msgid "no input file specified"
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1418
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1423
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "loopcxt başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1435
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot read %s"
 msgid "cannot get realpath: %s"
 msgstr "%s okunamıyor"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1446
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot access %s"
 msgid "cannot process %s"
@@ -12180,20 +11712,20 @@ msgstr "     --verbose          sinyal olarak gönderilecek pid'leri yazdır\n"
 msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454
-#: sys-utils/unshare.c:969
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
 #, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "bilinmeyen sinyal: %s"
 
 #: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
-#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ve %s karşılıklı dışlanandır"
 
 #: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
@@ -12253,107 +11785,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" süreci bulunamıyor"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:110
-msgid " -b, --before DAYS       Print only records older than DAYS\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgid " -C, --clear             Clear record of a user (requires -u)\n"
-msgstr " -C, --clear                 çekirdek halka tamponunu temizle\n"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:112
-msgid " -d, --database FILE     Use FILE as lastlog2 database\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:113
-msgid " -i, --import FILE       Import data from old lastlog file\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:114
-msgid " -r, --rename NEWNAME    Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgid " -s, --service           Display PAM service\n"
-msgstr " -u, --userspace             kullanıcı uzayı iletilerini göster\n"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgid " -S, --set               ySet lastlog record to current time (requires -u)\n"
-msgstr " -r, --reset               bütün sayıcıları sıfırla (sadece root)\n"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:117
-msgid " -t, --time DAYS         Print only lastlog records more recent than DAYS\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:118
-msgid " -u, --user LOGIN        Print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:173 misc-utils/lastlog2.c:206
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot open %s"
-msgid "Cannot parse days"
-msgstr "%s açılamıyor"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:224
-msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment.\n"
-msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:239
-#, c-format
-msgid "Couldn't import entries from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:249
-msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:254 misc-utils/lastlog2.c:312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgid "User '%s' does not exist.\n"
-msgstr "kullanıcı \"%s\" yok."
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open %s\n"
-msgid "Couldn't remove entry for '%s'\n"
-msgstr "%s açılamadı\n"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not determine current format type"
-msgid "Could not determine current time: %s"
-msgstr "mevcut biçim türüne belirlenemedi"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported option format: %s"
-msgid "Couldn't update login time for '%s'\n"
-msgstr "desteklenmeyen seçenek biçimi: %s"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s: %s"
-msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'\n"
-msgstr "%s açılamadı: %s"
-
-#: misc-utils/lastlog2.c:332
-msgid "Couldn't read entries for all users\n"
-msgstr ""
-
 #: misc-utils/logger.c:230
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
@@ -12596,1563 +12027,1314 @@ msgstr " -f, --ignore-case        karşılaştırıken büyük-küçük harf far
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <karakter>   karakter dizisi-sonlandırma karakterini tanımla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "alignment offset"
 msgstr "hizalama ofseti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "hizalama ofsetini çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 #| msgid "removable device"
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "çıkarılabilir aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
+msgstr "taneselliği çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "disk serial number"
 msgid "disk sequence number"
 msgstr "disk seri numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
+msgstr "azami baytları çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "sıfırlanan veriyi çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem root"
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "dosya sistemi kök dizini"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem size"
 msgid "filesystem version"
 msgstr "dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "group name"
 msgstr "grup adı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI için Makina:Kanal:Hedef:Lun"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "çıkarılabilir ya da tak çalıştır aygıt (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "dahili çekirdek aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "dosya sistemi ETİKETİ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "logical sector size"
 msgstr "mantıksal sektör boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-#, fuzzy
-#| msgid "major:minor device number"
-msgid "major device number"
-msgstr "büyük:küçük aygıt numarası"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "major:minor device number"
-msgid "minor device number"
-msgstr "büyük:küçük aygıt numarası"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "en küçük G/Ç boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "device identifier"
 msgstr "aygıt belirticisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "device node permissions"
 msgstr "aygıt düğüm izinleri"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 #| msgid "device name"
 msgid "device queues"
 msgstr "aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "device name"
 msgstr "aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "ideal G/Ç boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "disk bölümü ETİKETİ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgid "partition number as read from the partition table"
 msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü tipi alınamadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition type name"
 msgstr "Disk bölümü adı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 #| msgid "partition type UUID"
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "disk bölümü tip UUID'si"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
 #| msgid "state of the device"
 msgid "path to the device node"
 msgstr "aygıtın durumu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fiziksel sektör boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "dahili ana çekirdek aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 #, fuzzy
 #| msgid "partition table"
 msgid "partition table type"
 msgstr "disk bölümü tablosu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 msgid "adds randomness"
 msgstr "rastgelelik ekler"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "aygıtın ileri okuması"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "device revision"
 msgstr "aygıt sürümü"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "removable device"
 msgstr "çıkarılabilir aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:215
 msgid "rotational device"
 msgstr "dönüşlü aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "salt-okunur aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "request queue size"
 msgstr "kuyruk boyutunu iste"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "G/Ç zamanlayıcı ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "disk serial number"
 msgstr "disk seri numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 #| msgid "partition table"
-msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
+msgid "partition start offset"
 msgstr "disk bölümü tablosu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:228
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "state of the device"
 msgstr "aygıtın durumu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:229
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:230
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "where the device is mounted"
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "aygıtın bağlandığı yer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "aygıtın bağlandığı yer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:232
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 msgid "device transport type"
 msgstr "aygıt taşıma tipi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:233
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 msgid "device type"
 msgstr "aygıt tipi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:235
+#: misc-utils/lsblk.c:229
 msgid "device vendor"
 msgstr "aygıt sağlayıcısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:236
-msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr "aynı azami baytları yaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:237
+#: misc-utils/lsblk.c:231
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "eşsiz depolama tanımlayıcısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:238
+#: misc-utils/lsblk.c:232
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:239
-msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "min seg size"
+msgid "zone size"
+msgstr "asgari dilim boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:240
-msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "discard granularity"
+msgid "zone write granularity"
+msgstr "taneselliği çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:241
-msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "write same max bytes"
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr "aynı azami baytları yaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:242
+#: misc-utils/lsblk.c:236
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "sektör sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:243
+#: misc-utils/lsblk.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "azami açık dosya sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:244
+#: misc-utils/lsblk.c:238
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "azami süreç sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1261
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to apply script %s"
-msgid "failed to apply filter"
-msgstr "%s betiği uygulanamadı"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1564
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs'de aygıt dizini açılamadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1812
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs ismi alınamadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1824
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: tüm-disk aygıt numarası alınmadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate script handler"
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036
-#: misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2012
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "dışlanan aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2043
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "dahil edilen aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1916
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate iterator"
-msgid "failed to allocate filter"
-msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1918
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse %s"
-msgid "failed to parse \"%s\": %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı "
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected value in %s: %ju"
-msgid "unexpected counter specification: %s"
-msgstr "%s'te beklenmeyen değer: %ju"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2156
-#, fuzzy
-#| msgid "no mountpoint specified"
-msgid "counter not properly specified"
-msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2006
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate iterator"
-msgid "failed to allocate counter"
-msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported source tag: %s"
-msgid "unsupported counter type: %s"
-msgstr "desteklenmeyen kaynak etiketi: %s"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2196
-msgid "Summary:\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2293
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to initialize loopcxt"
-msgid "failed to initialize filter"
-msgstr "loopcxt başlatılamadı"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<aygıt> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2305
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Blok aygıtları hakkında bilgi listele.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2308
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2309
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        çıkarma yeteneklerini yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2310
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2311
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <liste> sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           JSON çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2313
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  disk bölümleme tablosunu aktar (daha sonraki girdiler için kullanışlı)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2314
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2316
-#, fuzzy
-#| msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines maching the expression\n"
-msgstr " -f, --issue-file <dosya>    issue dosyasını göster\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2317
-msgid "     --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2318
-msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2319
-msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2320
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2322
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2323
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           liste çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2324
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2326
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2327
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <liste> yagıtları majör numaraları ile dışla (varsayılan: RAM diskler)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             dosya sistemi hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2329
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          sadece ascii karakterler kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2330
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           liste çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2331
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          izinler hakkında bilgi çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2333
-#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
-msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>  çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2334
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          tam aygıt yolunu yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2336
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        bağımlılıkları ters çevir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2337
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       topoloji hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2338
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <genişlik>    karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2339
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2340
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
 msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2341
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -c, --offline           sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2342
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dizin>     belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2345
-#, fuzzy
-#| msgid "     --list-modes         list available modes\n"
-msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
-msgstr "     --list-modes         kullanılabilir kipleri listele\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2384
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs dizinine erişilemedi: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2643
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid partition number argument"
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "geçersiz disk bölümü numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2805
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:98
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown user %s"
-msgid "Unknown clock type %d"
-msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "New name"
-msgid "type"
-msgstr "Yeni isim"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:150
-msgid "numeric id"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource name"
-msgid "symbolic name"
-msgstr "Kaynak ismi"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Filename"
-msgid "readable name"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Detach time"
-msgid "numeric time"
-msgstr "Ayırma zamanı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "human readable size"
-msgid "human readable ISO time"
-msgstr "okunabilir boyut"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "human readable size"
-msgid "human readable resolution"
-msgstr "okunabilir boyut"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "resource description"
-msgid "resolution"
-msgstr "kaynak tanımlayıcı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "human readable size"
-msgid "human readable relative time"
-msgstr "okunabilir boyut"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse offset"
-msgid "namespace offset"
-msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:187
-#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
-msgstr " -o, --output <list>       çıktı sütunları\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgid "     --output-all           output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:189
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:190
-#, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
-msgstr " -t, --time <ms>              milisaniye olarak sürücü bekleme zamanı\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:191
-msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:192
-msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
-msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
-msgstr " -p, --pid <pid>        sadece bu süreç tarafından tutulan kilitleri göster\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:248
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown command: %s"
-msgid "Unknown clock: %s"
-msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388
-#: misc-utils/lsclocks.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open %s\n"
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "%s açılamadı\n"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:325
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse --timeout"
-msgid "failed to format iso time"
-msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgid "failed to format relative time"
-msgstr "yeniden yükeleme dosyası oluşturulamadı: %s: %m"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read: %s"
-msgid "Could not glob: %d"
-msgstr "okunamadı: %s"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl(%s)'den %s'e zaman okuma başarısız"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:502
-#, c-format
-msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:598 misc-utils/lslocks.c:387 misc-utils/uuidd.c:791
-#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "pid ayrıştırılamadı"
-
-#: misc-utils/lsclocks.c:626
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to get lock"
-msgid "failed to get time"
-msgstr "kilitleme başarısız"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:147
+#: misc-utils/lsfd.c:125
 msgid "class of anonymous inode"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:150
+#: misc-utils/lsfd.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot create child process"
 msgid "association between file and process"
 msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:153
+#: misc-utils/lsfd.c:131
 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:156
-msgid "bpf map id associated with the fd"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:159
-#, fuzzy
-#| msgid "filesystem type"
-msgid "bpf map type (decoded)"
-msgstr "dosya sistemi tipi"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "filesystem type"
-msgid "bpf map type (raw)"
-msgstr "dosya sistemi tipi"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:165
-msgid "bpf object name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:168
-msgid "bpf program id associated with the fd"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "No program specified"
-msgid "bpf program type (decoded)"
-msgstr "Hiçbir program belirtilmedi"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "filesystem type"
-msgid "bpf program type (raw)"
-msgstr "dosya sistemi tipi"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:177
+#: misc-utils/lsfd.c:134
 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:180
+#: misc-utils/lsfd.c:137
 #, fuzzy
 #| msgid "command of the process holding the lock"
 msgid "command of the process opening the file"
 msgstr "süreç komutu kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:183
+#: misc-utils/lsfd.c:140
 msgid "reachability from the file system"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:186
+#: misc-utils/lsfd.c:143
 #, fuzzy
 #| msgid "device backing file"
 msgid "ID of device containing file"
 msgstr "aygıt yedek dosyası"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:189
+#: misc-utils/lsfd.c:146
 msgid "device type (blk, char, or nodev)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:192
+#: misc-utils/lsfd.c:149
 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "setgid failed"
-msgid "eventfd ID"
-msgstr "setgid başarısız"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "bad file descriptor"
-msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
-msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:201
+#: misc-utils/lsfd.c:155
 #, fuzzy
 #| msgid "bad file descriptor"
 msgid "file descriptor for the file"
 msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:204
-msgid "flags specified when opening the file"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:207
+#: misc-utils/lsfd.c:158
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "user ID number of the file's owner"
 msgstr "azami açık dosya sayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:210
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "logical NUMA node number"
+msgid "inode number"
+msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:164
 msgid "local IP address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:213
+#: misc-utils/lsfd.c:167
 msgid "remote IP address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:216
+#: misc-utils/lsfd.c:170
 msgid "local IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:219
+#: misc-utils/lsfd.c:173
 msgid "remote IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "logical NUMA node number"
-msgid "inode number"
-msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:225
-msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:228
-msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:231
+#: misc-utils/lsfd.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "name of the file (raw)"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:234
+#: misc-utils/lsfd.c:179
 msgid "opened by a kernel thread"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:237
+#: misc-utils/lsfd.c:182
 msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:240
+#: misc-utils/lsfd.c:185
 msgid "length of file mapping (in page)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:243
+#: misc-utils/lsfd.c:188
 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:246
+#: misc-utils/lsfd.c:191
 #, fuzzy
 #| msgid "mount"
 msgid "mount id"
 msgstr "bağla"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:249
+#: misc-utils/lsfd.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "lock access mode"
 msgid "access mode (rwx)"
 msgstr "kilit erişim modu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:252
+#: misc-utils/lsfd.c:197
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "name of the file (cooked)"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:255
+#: misc-utils/lsfd.c:200
 msgid "netlink multicast groups"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:258
+#: misc-utils/lsfd.c:203
 msgid "netlink local port id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:261
+#: misc-utils/lsfd.c:206
 msgid "netlink protocol"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:264
+#: misc-utils/lsfd.c:209
 #, fuzzy
 #| msgid "ncount"
 msgid "link count"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:267
+#: misc-utils/lsfd.c:212
 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:270
+#: misc-utils/lsfd.c:215
 #, fuzzy
 #| msgid "path to the namespace"
 msgid "type of the namespace"
 msgstr "isimuzayının yolu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:273
+#: misc-utils/lsfd.c:218
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "owner of the file"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:276
+#: misc-utils/lsfd.c:221
 msgid "net interface associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:279
+#: misc-utils/lsfd.c:224
 msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:282
+#: misc-utils/lsfd.c:227
 msgid "block device name resolved by /proc/partition"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:285
+#: misc-utils/lsfd.c:230
 #, fuzzy
 #| msgid "PID of the process holding the lock"
 msgid "PID of the process opening the file"
 msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:288
+#: misc-utils/lsfd.c:233
 #, fuzzy
 #| msgid "command of the process holding the lock"
 msgid "command of the process targeted by the pidfd"
 msgstr "süreç komutu kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:291
+#: misc-utils/lsfd.c:236
 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:294
+#: misc-utils/lsfd.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "PID of the process holding the lock"
 msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
 msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:297
+#: misc-utils/lsfd.c:242
 msgid "ICMP echo request ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:300
+#: misc-utils/lsfd.c:245
 #, fuzzy
 #| msgid "flag description"
 msgid "file position"
 msgstr "bayrak tanımlaması"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:303
-#, fuzzy
-#| msgid "path to the namespace"
-msgid "tty index of the counterpart"
-msgstr "isimuzayının yolu"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:306
+#: misc-utils/lsfd.c:248
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of attached processes"
 msgid "protocol number of the raw socket"
 msgstr "İliştirilen süreç sayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lsfd.c:251
 #, fuzzy
 #| msgid "no device specified"
 msgid "device ID (if special file)"
 msgstr "hiçbir aygıt belirtilmedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:312
-#, fuzzy
-#| msgid "signals"
-msgid "masked signals"
-msgstr "sinyaller"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:315
+#: misc-utils/lsfd.c:254
 #, fuzzy
 #| msgid "max file size"
 msgid "file size"
 msgstr "azami dosya boyutu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:318
+#: misc-utils/lsfd.c:257
 msgid "listening socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:321
+#: misc-utils/lsfd.c:260
 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:324
+#: misc-utils/lsfd.c:263
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "protocol name"
 msgstr "Disk bölümü adı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:327
-msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:330
-#, fuzzy
-#| msgid "socket"
-msgid "state of socket"
-msgstr "soket"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:333
+#: misc-utils/lsfd.c:269
 #, fuzzy
 #| msgid "socket"
-msgid "type of socket"
+msgid "Type of socket"
 msgstr "soket"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:336
+#: misc-utils/lsfd.c:272
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgid "file system, partition, or device containing file"
 msgstr "yeni disk bölümü aygıttan okunamadı; --move-data yoksayılıyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:339
+#: misc-utils/lsfd.c:275
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem type"
 msgid "file type (raw)"
 msgstr "dosya sistemi tipi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:342
+#: misc-utils/lsfd.c:278
 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:345
+#: misc-utils/lsfd.c:281
 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:348
+#: misc-utils/lsfd.c:284
 #, fuzzy
 #| msgid "logical CPU number"
 msgid "local TCP port"
 msgstr "mantıksal işlemci sayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:351
+#: misc-utils/lsfd.c:287
 msgid "remote TCP port"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:354
+#: misc-utils/lsfd.c:290
 #, fuzzy
 #| msgid "PID of the process holding the lock"
 msgid "thread ID of the process opening the file"
 msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:357
-#, fuzzy
-#| msgid "locked"
-msgid "clockid"
-msgstr "kilitli"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:360
-#, fuzzy
-#| msgid "interleave"
-msgid "interval"
-msgstr "serpiştirme"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum change time"
-msgid "remaining time"
-msgstr "Asgari değişim zamanı"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:366
-msgid "network interface behind the tun device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:369
+#: misc-utils/lsfd.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem type"
 msgid "file type (cooked)"
 msgstr "dosya sistemi tipi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:372
+#: misc-utils/lsfd.c:296
 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:375
+#: misc-utils/lsfd.c:299
 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:378
+#: misc-utils/lsfd.c:302
 msgid "local UDP port"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:381
+#: misc-utils/lsfd.c:305
 msgid "remote UDP port"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:384
+#: misc-utils/lsfd.c:308
 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:387
+#: misc-utils/lsfd.c:311
 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:390
+#: misc-utils/lsfd.c:314
 msgid "local UDPLite port"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:393
+#: misc-utils/lsfd.c:317
 msgid "remote UDPLite port"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:396
+#: misc-utils/lsfd.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of attached processes"
 msgid "user ID number of the process"
 msgstr "İliştirilen süreç sayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:399
+#: misc-utils/lsfd.c:323
 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:402
+#: misc-utils/lsfd.c:326
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of attached processes"
 msgid "user of the process"
 msgstr "İliştirilen süreç sayısı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:405
-msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
 msgid "processes"
 msgstr "süreçler"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:453
+#: misc-utils/lsfd.c:374
 #, fuzzy
 #| msgid "Attached processes"
 msgid "root owned processes"
 msgstr "İliştirilen süreçler"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:457
+#: misc-utils/lsfd.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "kernel messages"
 msgid "kernel threads"
 msgstr "çekirdek iletileri"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:461
+#: misc-utils/lsfd.c:382
 #, fuzzy
 #| msgid "open failed"
 msgid "open files"
 msgstr "açılamadı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:465
+#: misc-utils/lsfd.c:386
 #, fuzzy
 #| msgid "open failed"
 msgid "RO open files"
 msgstr "açılamadı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:469
+#: misc-utils/lsfd.c:390
 #, fuzzy
 #| msgid "open failed"
 msgid "WO open files"
 msgstr "açılamadı"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:473
+#: misc-utils/lsfd.c:394
 msgid "shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lsfd.c:398
 msgid "RO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:481
+#: misc-utils/lsfd.c:402
 msgid "WO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:485
+#: misc-utils/lsfd.c:406
 msgid "regular files"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:489
+#: misc-utils/lsfd.c:410
 #, fuzzy
 #| msgid "Sectors"
 msgid "directories"
 msgstr "Sektör"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:493
+#: misc-utils/lsfd.c:414
 #, fuzzy
 #| msgid "socket"
 msgid "sockets"
 msgstr "soket"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:497
+#: misc-utils/lsfd.c:418
 msgid "fifos/pipes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:501
+#: misc-utils/lsfd.c:422
 #, fuzzy
 #| msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgid "character devices"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:505
+#: misc-utils/lsfd.c:426
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: invalid block device"
 msgid "block devices"
 msgstr "%s: blok aygıtı geçersiz"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:509
+#: misc-utils/lsfd.c:430
 #, fuzzy
 #| msgid "unknown user %s"
 msgid "unknown types"
 msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:609
+#: misc-utils/lsfd.c:526
 msgid "too many columns are added via filter expression"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1451
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate UID cache"
 msgid "failed to allocate an idcache"
 msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1669 misc-utils/lslocks.c:423
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmeyen)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1725 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:166
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgid "failed to allocate memory"
 msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1753
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgid "unexpected value for pid specification: %s"
 msgstr "%s'te beklenmeyen değer: %ju"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1755
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
 #, c-format
 msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1757
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
 #, c-format
 msgid "out of range value for pid specification: %ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1801 misc-utils/lslocks.c:504
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate script handler"
 msgid "failed to alloc procfs handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1805 misc-utils/lslocks.c:508
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse %s"
 msgid "failed to open /proc"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı "
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1857
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
+msgid " -l,      --threads           list in threads level\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1858
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
+msgid " -J,      --json              use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1859
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
+#| msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgid " -n,      --noheadings        don't print headings\n"
+msgstr "     --noheadings         başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1860
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
-msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <list>           çıktı sütunları\n"
+#| msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgid " -o,      --output <list>     output columns\n"
+msgstr " -o, --output <list>       çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1861
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
+msgid " -r,      --raw               use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1862
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
+msgid " -u,      --notruncate        don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1863
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
+msgid " -p,      --pid  <pid(s)>     collect information only specified processes\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>...     bu zaten çalışan süreçler üzerinde işlem yap\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1864
-msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6]        list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1865
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgid " -Q,      --filter <expr>     apply display filter\n"
 msgstr " -f, --issue-file <dosya>    issue dosyasını göster\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1866
-#, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
-msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid "          --debug-filter      dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1867
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
 #, fuzzy
 #| msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
+msgid ""
+" -C,      --counter <name>:<expr>\n"
+"                              define custom counter for --summary output\n"
 msgstr " --default                         varsayılan uç birim seçeneklerini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1868
-#, fuzzy
-#| msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
-msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
-msgstr " -s, --counters            fonksiyonlardaki her bir sayıcıyı yazdır\n"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:1869
-msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsfd.c:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "     --list-modes         list available modes\n"
-msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
-msgstr "     --list-modes         kullanılabilir kipleri listele\n"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:1876
-msgid "Default"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid "          --dump-counters     dump counter definitions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1877
-msgid "With --threads"
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid "          --summary[=<when>]  print summary information (only, append, or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1959
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
 #, c-format
 msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1963 misc-utils/lsfd.c:1969
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
 #, c-format
 msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1973
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
 #, c-format
 msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1981
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
 #, c-format
 msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2077
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output table"
 msgid "failed to allocate summary table"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2087
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
 msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2089 misc-utils/lsfd.c:2095
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output line"
 msgid "failed to allocate summary column"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2093
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
 msgid "COUNTER"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2120
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate output table"
-msgid "failed to allocate summary line"
-msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:2124 misc-utils/lsfd.c:2126
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to add data to output table"
 msgid "failed to add summary data"
 msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2275
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown argument: %s"
 msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
 msgstr "bilinmeyen argüman: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2301 sys-utils/lsmem.c:634
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'"
+
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to get partition number"
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "%s: disk bölümü numarası alınamadı"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr "dahili hata: desteklenmeyen pencere tipi %d"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr "%s beklenmeyen dosya sonu"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.h:232
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'"
-
-#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi"
+#| msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m"
 
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output line"
 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:75
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr "süreç komutu kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:76
 msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the lock"
 msgid "kind of lock"
 msgstr "kilit boyutu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "size of the lock, use <number> if --bytes is given"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kilit boyutu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:85
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 msgid "lock access mode"
 msgstr "kilit erişim modu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:86
+#: misc-utils/lslocks.c:82
 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr "kilidin zorunlu durumu: 0 (hiçbiri), 1 (ayarlı)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:87
+#: misc-utils/lslocks.c:83
 msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr "kilidin göreceli bayt ofseti"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:88
+#: misc-utils/lslocks.c:84
 msgid "ending offset of the lock"
 msgstr "kilitin bitiş ofseti"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:89
+#: misc-utils/lslocks.c:85
 msgid "path of the locked file"
 msgstr "kilitli dosyanın yolu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:90
+#: misc-utils/lslocks.c:86
 msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr "kilidi bloklayan sürecin PID'si"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "size of the lock"
-msgid "HOLDERS of the lock"
-msgstr "kilit boyutu"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:288
+#: misc-utils/lslocks.c:234
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse %s"
 msgid "failed to parse '%s'"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı "
 
-#: misc-utils/lslocks.c:360
+#: misc-utils/lslocks.c:266
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "ID ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:405
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "pid ayrıştırılamadı"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:412
+#: misc-utils/lslocks.c:310
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "bitiş ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:425
-msgid "(undefined)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:815
+#: misc-utils/lslocks.c:548
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Yerel sistem kilitlerini listele.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:818
+#: misc-utils/lslocks.c:551
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:820
+#: misc-utils/lslocks.c:553
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   okuma izni olmayan kilitleri yoksay\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <liste>    kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:824
+#: misc-utils/lslocks.c:557
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        sadece bu süreç tarafından tutulan kilitleri göster\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:825 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:912 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "geçersiz PID argümanı"
 
@@ -14172,7 +13354,7 @@ msgstr " -m, --max-size <sayı>  tohum dosyalarındna ne kadar okunacağını s
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         ne yapıldığını açıkla\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -14190,7 +13372,7 @@ msgid "closing %s failed"
 msgstr "%s kapatılamadı"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
-#: text-utils/hexdump.c:122
+#: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
@@ -14386,7 +13568,7 @@ msgid "pipe"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
-#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:538
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "size"
 msgstr "boyut"
 
@@ -14403,101 +13585,101 @@ msgstr ", hazır"
 msgid "using last specified size"
 msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş"
 
-#: misc-utils/rename.c:113
+#: misc-utils/rename.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: overwrite `%s'? "
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:155 misc-utils/rename.c:220
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: is not a file"
 msgid "%s: not accessible"
 msgstr "%s: bir dosya değil"
 
-#: misc-utils/rename.c:164
+#: misc-utils/rename.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: not a symbolic link"
 msgstr "%s: bir sembolik bağlantı değil"
 
-#: misc-utils/rename.c:171
+#: misc-utils/rename.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: readlink failed"
 msgstr "%s: bağlantı okuma başarısız"
 
-#: misc-utils/rename.c:187
+#: misc-utils/rename.c:191
 #, c-format
 msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:193
+#: misc-utils/rename.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
 msgstr "%s: bağlantı koparılamadı"
 
-#: misc-utils/rename.c:197
+#: misc-utils/rename.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s: %s'e sembolik link oluşturulamadı"
 
-#: misc-utils/rename.c:236
+#: misc-utils/rename.c:240
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "...Skipping to file "
 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
 
-#: misc-utils/rename.c:240
+#: misc-utils/rename.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: misc-utils/rename.c:254
+#: misc-utils/rename.c:258
 #, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <ifade> <yerdeğiştirme> <dosya>...\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:258
+#: misc-utils/rename.c:262
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "Dosyaları yeniden adlandır.\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:261
+#: misc-utils/rename.c:265
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         ne yapıldığını açıkla\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:262
+#: misc-utils/rename.c:266
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
 msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
 msgstr " -s, --symlink    sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:263
+#: misc-utils/rename.c:267
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
 msgstr " -n, --noheadings     başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:264
+#: misc-utils/rename.c:268
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:265
+#: misc-utils/rename.c:269
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
 msgstr " -a, --hostlast       manike isimlerini son sütunda göster\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:266
+#: misc-utils/rename.c:270
 msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:267
+#: misc-utils/rename.c:271
 msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:357
+#: misc-utils/rename.c:361
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "uç birim öznitelikleri alınamadı"
 
@@ -14640,234 +13822,223 @@ msgstr "hiç dosya tanımlayıcısı alınamadı, systemctl durumu uuidd.socket'
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "çok fazla dosya tanımlayıcısı alındı, uuidd.socket'i kontrol et"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1366
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll başarısız"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:457
+#: misc-utils/uuidd.c:466
 #, c-format
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "zamanaşımı [%d sn]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224
-#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611
-#: text-utils/column.c:641
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
 msgid "read failed"
 msgstr "okuma başarısız"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:476
+#: misc-utils/uuidd.c:485
 #, c-format
 msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr "istemciden okuma hatası, uzunluk = %d"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:485
+#: misc-utils/uuidd.c:494
 #, c-format
 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr "işlem %d, gelen sayı = %d\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:488
+#: misc-utils/uuidd.c:497
 #, c-format
 msgid "operation %d\n"
 msgstr "işlem %d\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidd.c:524
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse number"
 msgid "failed to open/lock clock counter"
 msgstr "sayı ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:506
+#: misc-utils/uuidd.c:515
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr "Zaman UUID'si oluşturuldu: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:516
+#: misc-utils/uuidd.c:525
 #, c-format
 msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr "Rastgele UUID oluşturuldu: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:527
+#: misc-utils/uuidd.c:536
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgstr[0] "Zaman tabanlı UUID %s oluşturuldu ve %d takip eden\n"
 msgstr[1] "Zaman tabanlı UUID %s oluşturuldu ve %d takip eden\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:548
+#: misc-utils/uuidd.c:557
 #, c-format
 msgid "Generated %d UUID:\n"
 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 msgstr[0] "%d UUID oluşturuldu:\n"
 msgstr[1] "%d UUID oluşturuldu:\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:560
+#: misc-utils/uuidd.c:569
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
 msgstr "Geçersiz işlem: %d\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:572
+#: misc-utils/uuidd.c:581
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr "Sunucu %d'den beklenmeyen yanıt uzunluğu"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:592
+#: misc-utils/uuidd.c:601
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse end"
 msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
 msgstr "bitiş ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:643
+#: misc-utils/uuidd.c:652
 msgid "failed to parse --uuids"
 msgstr "--uuid'ler ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:660
+#: misc-utils/uuidd.c:669
 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr "uuidd soket etkinleştirme desteği olmadan derlendi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:679
+#: misc-utils/uuidd.c:688
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:720
+#: misc-utils/uuidd.c:729
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "volume name too long"
 msgid "socket name too long: %s"
 msgstr "bölüm ismi çok uzun"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:727
+#: misc-utils/uuidd.c:736
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr "Hem --socket-activation hem de --socket belirtildi. --socket yoksayılıyor."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:738 misc-utils/uuidd.c:773
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
 #, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr "uuidd artalan süreci (%s) çağrılırken hata"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:739 misc-utils/uuidd.c:774
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
 msgid "unexpected error"
 msgstr "beklenmeyen hata"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:747
+#: misc-utils/uuidd.c:756
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] "%s ve %d sonraki UUID\n"
 msgstr[1] "%s ve %d sonraki UUID\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:753
+#: misc-utils/uuidd.c:762
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr "UUIDlerin listesi:\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:795
+#: misc-utils/uuidd.c:804
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr "pid %d ile çalışan uuidd öldürülemedi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:800
+#: misc-utils/uuidd.c:809
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr "pid %d ile çalışan uuidd öldürülüyor.\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:31
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
 msgid "Create a new UUID value.\n"
 msgstr "Yeni bir UUID değeri oluştur.\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:34
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
-msgid " -r, --random          generate random-based uuid\n"
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
 msgstr " -r, --random            rastgele-tabanlı oluşturmaları test et\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
-msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
 msgstr " -t, --time              zaman-tabanlı oluşturmaları test et\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
-#, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
-msgid " -n, --namespace <ns>  generate hash-based uuid in this namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <uid>     girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgid "                        available namespaces: %s\n"
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
-msgid " -N, --name <name>     generate hash-based uuid from this name\n"
-msgstr " -r, --random            rastgele-tabanlı oluşturmaları test et\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgid " -m, --md5             generate md5 hash\n"
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:40
-#, fuzzy
-#| msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-msgid " -C, --count <num>     generate more uuids in loop\n"
-msgstr " -n, --uuids <sayı>       uuid'lerin istek sayısı\n"
-
-#: misc-utils/uuidgen.c:41
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
-msgid " -s, --sha1            generate sha1 hash\n"
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
 msgstr " -s, --shared             paylaşılan bir kilidi al\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:42
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgid " -x, --hex             interpret name as hex string\n"
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:56
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: not a valid swap partition"
 msgid "not a valid hex string"
 msgstr "%s: geçerli bir takas bölümü değil"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid columns argument"
-msgid "invalid count argument"
-msgstr "geçersiz sütun argümanı"
-
-#: misc-utils/uuidgen.c:165
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
 #, fuzzy
 #| msgid "%s requires an argument"
 msgid "--namespace requires --name argument"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:169
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:174
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid namespace argument"
 msgid "--name requires --namespace argument"
 msgstr "geçersiz isimuzayı argümanı"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:178
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
 #, fuzzy
 #| msgid "%s requires an argument"
 msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:204
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown namespace type: %s"
 msgid "unknown namespace alias: '%s'"
 msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:210
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid id: %s"
 msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
@@ -14957,114 +14128,114 @@ msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986
-#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:68
+#: misc-utils/waitpid.c:70
 #, c-format
 msgid "PID %d has exited, skipping"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/waitpid.c:71
+#: misc-utils/waitpid.c:73
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open %s\n"
 msgid "could not open pid %u"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:90
+#: misc-utils/waitpid.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set up timer"
 msgid "could not create timerfd"
 msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:93
+#: misc-utils/waitpid.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set up timer"
 msgid "could not set timer"
 msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:109
+#: misc-utils/waitpid.c:111
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set up timer"
 msgid "could not add timerfd"
 msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:119
+#: misc-utils/waitpid.c:121
 #, fuzzy
 #| msgid "could not read: %s"
 msgid "could not add listener"
 msgstr "okunamadı: %s"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:137
+#: misc-utils/waitpid.c:139
 msgid "failure during wait"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/waitpid.c:141
+#: misc-utils/waitpid.c:143
 #, c-format
 msgid "Timeout expired\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/waitpid.c:145
+#: misc-utils/waitpid.c:147
 #, c-format
 msgid "PID %d finished\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/waitpid.c:158
+#: misc-utils/waitpid.c:160
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid " %s [options] pid...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <dosya>...\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:161
+#: misc-utils/waitpid.c:163
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgid " -v, --verbose           be more verbose\n"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:162
+#: misc-utils/waitpid.c:164
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
 msgstr " -t, --timeout <zamanaşımı> saniye olarak yazma zaman aşımı\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:163
+#: misc-utils/waitpid.c:165
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -e, --exited            allow exited PIDs\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:164
+#: misc-utils/waitpid.c:166
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgid " -c, --count=<count>     number of process exits to wait for\n"
 msgstr " -t, --streams <sayı>    sıkıştırma akışlarının sayısı\n"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:202
+#: misc-utils/waitpid.c:204
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse --timeout"
 msgid "Could not parse timeout"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:208
+#: misc-utils/waitpid.c:210
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid block-count"
 msgid "Invalid count"
 msgstr "geçersiz blok-sayısı"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:235
+#: misc-utils/waitpid.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "no file specified"
 msgid "no PIDs specified"
 msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi"
 
-#: misc-utils/waitpid.c:239
+#: misc-utils/waitpid.c:241
 #, c-format
 msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/waitpid.c:247
+#: misc-utils/waitpid.c:249
 #, fuzzy
 #| msgid "could not read: %s"
 msgid "could not create epoll"
@@ -15190,107 +14361,105 @@ msgstr "%s: imza yedeği oluşturulamadı"
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl çağrılıyor: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:557
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr "imza yedeği oluşturulamadı, $HOME tanımlı değil"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: tam olmayan disk aygıtındaki içiçe \"%s\" disk bölümü tablosu yoksayılıyor"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:586
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: ofset 0x%jx bulunamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:591
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Silmeye zorlamak için --force seçeneğini kullanın."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:594
+#: misc-utils/wipefs.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: cannot flush modified buffers"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:633
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 #| msgid "Wipe signatures from a device.\n"
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "İmzaları bir aygıttan kaldır.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:636
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgid " -a, --all            wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:637
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgid " -b, --backup[=<dir>] create a signature backup in <dir> or $HOME"
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "imza yedeği oluşturulamadı, $HOME tanımlı değil"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:638
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --force      force check\n"
-msgid " -f, --force          force erasure"
+msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      kontrole zorla\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:639
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgid " -i, --noheadings     don't print headings"
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings     başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:640
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-msgid " -J, --json           use JSON output format"
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json           JSON çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:641
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 #| msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
-msgid " -n, --no-act         do everything except the actual write() call"
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --no-act             herşeyi yap ancak kayıt dosyasına kaydetme\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:642
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgid " -o, --offset <num>   offset to erase, in bytes"
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <sayı>   aralık işlemleri için ofset, bayt olarak\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgid " -O, --output <list>  COLUMNS to display (see below)"
-msgstr " -o, --output <liste>    gösterilecek çıktı sütunları\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:644
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-msgid " -p, --parsable       print out in parsable instead of printable format"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parse[=<liste>]    ayrıştırılabilir bir biçim yazdır\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:645
+#: misc-utils/wipefs.c:648
 #, fuzzy
 #| msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
-msgid " -q, --quiet          suppress output messages"
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet               fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:646
+#: misc-utils/wipefs.c:649
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgid " -t, --types <list>   limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <liste>     dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:648
+#: misc-utils/wipefs.c:651
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:718
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr "imza yedeği oluşturulamadı, $HOME tanımlı değil"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:774
+#: misc-utils/wipefs.c:770
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "--backup seçeneği bu bağlamda anlamsız"
 
@@ -15680,16 +14849,16 @@ msgstr "pid %d'nin yakınlığı alınamadı"
 msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "NR_CPUS belirlenemedi; iptal ediliyor"
 
 #: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/irqtop.c:330
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc başarısız"
 
-#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "CPU listesi ayrıştırılamadı: %s"
@@ -15777,25 +14946,31 @@ msgstr "pid %d'nin politikası ayarlanamadı"
 msgid "util_min must be <= util_max"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:261
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value out of range."
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Değer aralık dışında."
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid time argument"
 msgid "invalid util_min argument"
 msgstr "geçersiz zaman argümanı"
 
-#: schedutils/uclampset.c:265
+#: schedutils/uclampset.c:274
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid time argument"
 msgid "invalid util_max argument"
 msgstr "geçersiz zaman argümanı"
 
-#: schedutils/uclampset.c:286
+#: schedutils/uclampset.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid "missing optstring argument"
 msgid "missing -p option"
 msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
 
-#: schedutils/uclampset.c:304
+#: schedutils/uclampset.c:314
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to execute %s"
 msgid "no cmd to execute"
@@ -15851,14 +15026,14 @@ msgstr " -v, --verbose       hizalı uzunluğu ve ofseti göster\n"
 msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr " -z, --zeroout       çıkarmak yerine sıfır ile doldur\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: FITRIM ioctl başarısız"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
-#: text-utils/hexdump.c:129
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
 
@@ -15866,8 +15041,8 @@ msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "adım ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
-#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
 #: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "beklenmeyen argüman sayısı"
@@ -15887,7 +15062,7 @@ msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl başarısız"
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:349
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
@@ -16040,7 +15215,7 @@ msgstr "%s: doğrudan gç ayarlanamadı"
 msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
 msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:339
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: unable to write zone map"
 msgid "%s: unable to determine zone size"
@@ -16057,108 +15232,108 @@ msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl başarısız"
 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:295
+#: sys-utils/blkzone.c:302
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:303
+#: sys-utils/blkzone.c:310
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:319
+#: sys-utils/blkzone.c:326
 #, c-format
 msgid "0x%09<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:344
+#: sys-utils/blkzone.c:351
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:363
+#: sys-utils/blkzone.c:370
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr "%s: ofset %<PRIu64> sektör boyutu %i'ye hızalı değil"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:374
+#: sys-utils/blkzone.c:381
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "Disk bölümü boyutu %<PRIu32> den %<PRIu64> e değiştirildi."
 
-#: sys-utils/blkzone.c:389
+#: sys-utils/blkzone.c:396
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] <device>\n"
 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <device>\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:392
+#: sys-utils/blkzone.c:399
 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:399
+#: sys-utils/blkzone.c:406
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr " -o, --offset <sayı>   aralık işlemleri için ofset, bayt olarak\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:400
+#: sys-utils/blkzone.c:407
 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:401
+#: sys-utils/blkzone.c:408
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr " -t, --streams <sayı>    sıkıştırma akışlarının sayısı\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:402
+#: sys-utils/blkzone.c:409
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
 msgstr " -f, --force             ayırmayı zorla (erişileme NFS sistemi durumunda)\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:403
+#: sys-utils/blkzone.c:410
 #, fuzzy
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:408
+#: sys-utils/blkzone.c:415
 #, fuzzy
 #| msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgid "<sector> and <sectors>"
 msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:446
+#: sys-utils/blkzone.c:453
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is not a valid block device"
 msgid "%s is not valid command name"
 msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:458
+#: sys-utils/blkzone.c:465
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "failed to parse number of zones"
 msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:462
+#: sys-utils/blkzone.c:469
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:466
+#: sys-utils/blkzone.c:473
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse offset"
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setpgid.c:66 sys-utils/setsid.c:94
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "no command was specified"
 msgid "no command specified"
@@ -16433,7 +15608,7 @@ msgstr "İşlemci %u etkinleştirilemedi"
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "İşlemci %u kapatılamadı"
 
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to read speed"
 msgid "Failed to read %s"
@@ -16559,7 +15734,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgid "failed to initialize %s handler"
@@ -16666,332 +15841,253 @@ msgstr "veri ayarlanamadı"
 msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:34
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, c-format
 msgid " %s hard|soft\n"
 msgstr " %s sert|yumuşak\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:37
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
 #, c-format
 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr "Ctrl-Alt-Del kombinasyonunun işlevini ayarla.\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
 msgid "implicit"
 msgstr "dolaylı"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:61
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
 #, c-format
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "%s'te beklenmeyen değer: %ju"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr "Ctrl-Alt-Del davranışını ayarlamak için root kullanıcısı olmalısınız"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
 #, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "bilinmeyen argüman: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:124
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 msgid "system is unusable"
 msgstr "sistem kullanılamaz durumda"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:125
+#: sys-utils/dmesg.c:111
 msgid "action must be taken immediately"
 msgstr "en kısa sürede aksiyon alınmalı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:126
+#: sys-utils/dmesg.c:112
 msgid "critical conditions"
 msgstr "kritik koşullar"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:127
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 msgid "error conditions"
 msgstr "hata koşulları"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:128
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 msgid "warning conditions"
 msgstr "uyarı koşulları"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:129
+#: sys-utils/dmesg.c:115
 msgid "normal but significant condition"
 msgstr "normal ama kayda değer koşullar"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:130
+#: sys-utils/dmesg.c:116
 msgid "informational"
 msgstr "bilgi amaçlı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:117
 msgid "debug-level messages"
 msgstr "hata ayıklama seviyesi iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:146
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "kernel messages"
 msgstr "çekirdek iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:147
+#: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "random user-level messages"
 msgstr "rastgele kullanıcı-seviyesi iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:148
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "mail system"
 msgstr "posta sistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:149
+#: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "system daemons"
 msgstr "sistem artalan süreçleri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:150
+#: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr "güvenlik/yetkilendirme iletileri"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:151
+#: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr "syslogd tarafından oluşturulan dahili iletiler"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:152
+#: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr "çizgi yazıcı altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:153
+#: sys-utils/dmesg.c:138
 msgid "network news subsystem"
 msgstr "ağ haberleri altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:154
+#: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "UUCP altsistemi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:155
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "clock daemon"
 msgstr "saat artalan süreci"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:156
+#: sys-utils/dmesg.c:141
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "güvenlik/yetkilendirme iletileri (özel)"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:157
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP artalan süreci"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "noreserve"
-msgid "reserved 0"
-msgstr "ayırma"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:159
-#, fuzzy
-#| msgid "noreserve"
-msgid "reserved 1"
-msgstr "ayırma"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "noreserve"
-msgid "reserved 2"
-msgstr "ayırma"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "noreserve"
-msgid "reserved 3"
-msgstr "ayırma"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 0"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:163
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 1"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 2"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 3"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 4"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 5"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 6"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "local"
-msgid "local use 7"
-msgstr "yerel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr "Çekirdek halka tamponunu göster ya da kontrol et.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:323
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -C, --clear                 çekirdek halka tamponunu temizle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:324
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr " -c, --read-clear            bütün iletileri oku ve temizle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr " -D, --console-off           iletileri konsola yazdırmayı kapat\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:326
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            iletileri konsola yazmayı etkinleştir\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:327
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <dosya>           çekirdek sistem günlüğü tamponu yerine dosyayı kullan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:328
-#, fuzzy
-#| msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgid " -K, --kmsg-file <file>      use the file in kmsg format\n"
-msgstr " -F, --file <dosya>           çekirdek sistem günlüğü tamponu yerine dosyayı kullan\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:329
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr " -f, --facility <liste>       çıktıyı tanımlı yeteneklerle sınırla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:330
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr " -H, --human                 okunabilir çıktı\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:331
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:332
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                çekirdek iletilerini göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:334
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<nezaman>]        iletileri renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:337
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <liste>          çıktıyı belirlenen seviyelerle sınırla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:338
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <seviye> konsola yazılan iletilerin seviyesini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:339
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               çıktıyı bir sayfalayıcıya gönderme\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:340
+#: sys-utils/dmesg.c:298
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:341
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   ham ileti tamponunu yazdır\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:342
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:343
+#: sys-utils/dmesg.c:301
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg yerine syslog(2) kullanmayı zorla\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:344
+#: sys-utils/dmesg.c:302
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <boyut>    çekirdek halka tamponu sorgulamak için tampon boyutu\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:345
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             kullanıcı uzayı iletilerini göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:346
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                yeni iletiler için bekle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:347
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                yeni iletiler için bekle\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:348
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                yetenek ve seviyeyi okunabilir karakter dizisine çöz\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:349
+#: sys-utils/dmesg.c:307
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            yazdırılan iletiler arasındaki zaman farkını göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:350
+#: sys-utils/dmesg.c:308
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               yerel zamanı ve zaman farkını okunabilir biçimde göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:351
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr " -T, --ctime                 okunabilir zaman damgasını göster (kusurlu olabilir!)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:352
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr " -t, --notime                iletilerle birlikte zaman damgası gösterme\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
-#| "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-#| "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 "     --time-format <biçim>  zaman damgasını verilen biçimde göster:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Durduma/devam ettirme ctime ve iso zaman damgalarını  timestamps hatalı hale getirecektir.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:356
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <zaman>   belirtilen zamandan bu yana olan satırları göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   belirtilen zamana kadar olan satırları göster\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:361
+#: sys-utils/dmesg.c:319
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -16999,7 +16095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:367
+#: sys-utils/dmesg.c:325
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -17007,27 +16103,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen sistem günlüğü seviyeleri (öncelikler):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:469
+#: sys-utils/dmesg.c:379
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "seviye '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:471
+#: sys-utils/dmesg.c:381
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "bilinmeyen seviye '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:507
+#: sys-utils/dmesg.c:417
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "yetenek '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:509
+#: sys-utils/dmesg.c:419
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap başarısız: %s"
@@ -17036,46 +16132,40 @@ msgstr "mmap başarısız: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:1045
+#: sys-utils/dmesg.c:863
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:1055
+#: sys-utils/dmesg.c:873
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "data block too large"
-msgid "record too large"
-msgstr "veri bloğu çok büyük"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1787
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "geçersiz tampon boyutu argümanı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1907
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr "--show-delta, iso8601 zaman formatı ile kullanıldığı zaman yoksayılır"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw sadece iletiler /dev/kmsg'den okunurken --level ve --facility ile birlikte kullanılabilir"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1911
-msgid "only kmsg supports multi-line messages"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1926
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1934
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
 #, fuzzy
 #| msgid "read kernel buffer failed"
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "çekirdek tampon belleği okunamadı"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1950
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl başarısız"
 
@@ -17241,8 +16331,8 @@ msgstr "bir sg aygıtı değil ya da eski sg aygıtı"
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: bağlantı koparılıyor"
 
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1270
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
 #, fuzzy
 #| msgid "permission denied"
 msgid "drop permissions failed"
@@ -17488,51 +16578,51 @@ msgstr "%s: okunamadı"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju bayt) aralıklı boşluklara dönüştürüldü.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:361
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr "dosya adı belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:391 sys-utils/fallocate.c:397
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr "geçersiz uzunluk değeri belirtildi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:393
 msgid "no length argument specified"
 msgstr "uzunluk argümanı belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:400
+#: sys-utils/fallocate.c:398
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "geçersiz ofset değeri belirtildi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:423
+#: sys-utils/fallocate.c:421
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju bayt) aralıklı boşluklara dönüştürüldü.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:426
+#: sys-utils/fallocate.c:424
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bayt) budandı\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:429
+#: sys-utils/fallocate.c:427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
 msgstr "%s: %s (%ju bayt) aralıklı boşluklara dönüştürüldü.\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:432
+#: sys-utils/fallocate.c:430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bayt) budandı\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:435
+#: sys-utils/fallocate.c:433
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
@@ -17718,7 +16808,7 @@ msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bayt) budandı\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bayt) budandı\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
 #: sys-utils/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
@@ -17810,20 +16900,20 @@ msgstr "en düşük kapsam uzunluğu ayrıştırılamadı"
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:222
+#: sys-utils/hwclock.c:215
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
 msgid "local"
 msgstr "yerel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
@@ -17833,7 +16923,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: adjtime dosyasında bilinmeyen üçüncü satır\n"
 "(Beklenen: `UTC' ya da `YEREL' ya da hiçbir şey)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:273
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
@@ -17841,84 +16931,84 @@ msgstr ""
 "Uyarı: adjtime dosyasında bilinmeyen üçüncü satır\n"
 "(Beklenen: `UTC' ya da `YEREL' ya da hiçbir şey)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:288
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:290
+#: sys-utils/hwclock.c:283
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:310
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...eşzamanlama başarısız\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:325
+#: sys-utils/hwclock.c:318
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:373
+#: sys-utils/hwclock.c:366
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld saniye\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:399
+#: sys-utils/hwclock.c:392
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:419
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:462
+#: sys-utils/hwclock.c:455
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type: %d\n"
 msgid "RTC type: '%s'\n"
 msgstr "türü: %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:562
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, c-format
 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:581
+#: sys-utils/hwclock.c:574
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr "zaman geri doğru %.6f saniye %ld.%06ld'ye atladı - yeniden hedefleniyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/hwclock.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "ıskalandı - %ld.%06ld çok uzak %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
@@ -17930,35 +17020,35 @@ msgstr ""
 "%ld.%06ld, %ld.%06ld (%.6f < %.6f)'e yeterince yakın\n"
 "RTC'i %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)'e ayarla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:717
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:720
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:724
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:729
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:775
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "--update-drift seçeneği kullanılmadığı için sapma faktörü güncellenmiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:786
+#: sys-utils/hwclock.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -17967,12 +17057,12 @@ msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:792
+#: sys-utils/hwclock.c:785
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Son ayarlamadan beri dört saatten az zaman geçtiği için sapma faktörü güncellenmiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:823
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -17981,7 +17071,7 @@ msgstr ""
 "Saat sapma faktörü %f saniye/gün olarak hesaplandı.\n"
 "Bu çok fazla. Sıfıra güncelleniyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -17992,7 +17082,7 @@ msgstr ""
 "içinde. Ancak sapma faktrörü %f saniye/gün.\n"
 "Sapma faktörü %f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:874
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 #| msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
@@ -18001,512 +17091,462 @@ msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
 msgstr[0] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 msgstr[1] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:878
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr "Hesaplanan Donananım Saat sapması %ld.%06ld saniye\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:910
+#: sys-utils/hwclock.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:920
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:956
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız, yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:960
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Sapma değeri %f çok yüksek olduğunda saat ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:990
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:999
+#: sys-utils/hwclock.c:992
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1003
+#: sys-utils/hwclock.c:996
 #, fuzzy
 #| msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullan."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
 #, c-format
 msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1114
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid "unable to read super block"
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [fonksiyon] [seçenek...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw                ham modda göster\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " --help                            bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " --reset                           uçbirimi güç-açık durumuna sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
-#, fuzzy
-#| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
-msgid "     --vl-read                   read voltage low information"
-msgstr "     --raw                 ham durum çıktı biçimi kullan\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
-#, fuzzy
-#| msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgid "     --vl-clear                  clear voltage low information"
-msgstr " -C, --clear                 çekirdek halka tamponunu temizle\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC UTC kullanır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1245
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC yerel zaman dilimini kullanır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) için -r <hostname>  kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1251
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --raw                 ham durum çıktı biçimi kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1252
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --version              sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
 #, fuzzy
 #| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1257
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1259
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --nohints              ipuçlarını gösterme\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1261
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr " -1                      Minix 1 sürümünü kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1263
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
 #, fuzzy
 #| msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1270
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1277
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1384
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Denetim sistemine bağlanılamıyor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1408
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1537
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many arguments"
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "çok fazla argüman"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1542
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "--noadjfile ile birlikte ya --utc ya da --localtime belirtmelisiniz"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1549
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid id: %s"
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "geçersiz kimlik: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1596
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
 #, fuzzy
 #| msgid "Time of the last change"
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Son değişim zamanı"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1633
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot set up timer"
-msgid "could not send audit message"
-msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
 #, fuzzy
 #| msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr "plymouth isteği %c gerçeklenmedi"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
 #, fuzzy
 #| msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr "ISA saate doğrudan G/Ç yönergeleri kullanılıyor."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
 #, fuzzy
 #| msgid "unsupported filesystem features"
 msgid "supported features"
 msgstr "desteklenmeyen dosya sistemi özellikleri"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
 msgid "time correction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
 msgid "backup switch mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open %s\n"
 msgid "Trying to open: %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot open "
 msgid "cannot open rtc device"
 msgstr "açılamıyor "
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl(%s)'den %s'e zaman okuma başarısız"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr "%s den zamanı değiştirmek için çevrim içinde bekleniyor\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr "Zamanı değiştirmek için beklerken zaman aşımı."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select()'den %s'e saat darbesi beklerken zaman aşımı"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
 msgstr "ioctl(%s)'den %s'e zamanı ayarlayamadı."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
 #, fuzzy
 #| msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr "Saat için /dev arayüzü kullanılıyor."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid id: %s"
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "geçersiz kimlik: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489
-msgid "could not convert parameter name to number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470
-#, c-format
-msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496
-msgid "expected <param>=<value>"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500
-msgid "could not convert parameter value to number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552
-msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553
-msgid "Backup voltage is low"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554
-msgid "Backup empty or not present"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555
-msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556
-msgid "Backup switchover happened"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
@@ -18535,7 +17575,7 @@ msgstr " -p, --mode <kip>        kaynak için izin (varsayılan 0644)\n"
 msgid "<size>"
 msgstr "boyut"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
@@ -18576,7 +17616,7 @@ msgstr "semafor oluşturulamadı"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "Semafor kimliği: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -18585,117 +17625,117 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler]\n"
 " %1$s paybel|ile|sem <id>...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr "Belli IPC kaynaklarını kaldır.\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr " -m, --shmem-id <kimlik>        paylaşılan bellek dilimlerini kimliğe göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
 msgstr " -M, --shmem-key <anahtar>      paylaşılan bellek dilimlerini anahtara göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 msgstr " -q, --queue-id <kimlik>        ileti kuyruğunu kimliğe göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
 msgstr " -Q, --queue-key <anahtar>      ileti kuyruğunu anahtara göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:67
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
 msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 msgstr " -s, --semaphore-id <kimlik>    semaforu kimliğe göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:68
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
 msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr " -S, --semaphore-key <anahtar>  semaforu anahtara göre sil\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=paybel|ile|sem]    hepsini sil (belirtilen kategoride)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:70
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
 msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              ne yapıldığını açıkla\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
 #, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr "paylaşılan bellek dilimi kimliği `%d' kaldırılıyor\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
 #, c-format
 msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr "ileti kuyruğu kimliği `%d kaldırılıyor\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
 #, c-format
 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr "semafor kimliği `%d' kaldırılıyor\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "anahtar için erişim engellendi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "kimlik için izinler yetersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
 msgid "invalid key"
 msgstr "anahtar geçersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
 msgid "invalid id"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
 msgid "already removed key"
 msgstr "anahtar zaten silinmiş"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
 msgid "already removed id"
 msgstr "kimlik zaten silinmiş"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 msgid "key failed"
 msgstr "anahtar başarısız"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
 msgid "id failed"
 msgstr "kimlik başarısız"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s"
 msgstr "geçersiz kimlik: %s"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "özkaynak(lar) silindi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:206
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
 #, c-format
 msgid "illegal key (%s)"
 msgstr "geçersiz anahtar (%s)"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:262
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:275
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
 msgid "kernel not configured for semaphores"
 msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:296
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
 msgid "kernel not configured for message queues"
 msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
+#: sys-utils/ipcs.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
@@ -18704,115 +17744,115 @@ msgstr ""
 " %1$s [kaynak-seçenekleri...] [çıktı-seçenekleri]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <kimlik>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "IPC yeteneklerin hakkında bilgi göster.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <kimlik>  <kimlik> ile tanımlanan kaynak hakkında detay yazdır\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Kaynak seçenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      paylaşılan bellek dilimleri\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      ileti kuyrukları\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforlar\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:86
+#: sys-utils/ipcs.c:76
 msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgstr " -a, --all         tümü (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:89
+#: sys-utils/ipcs.c:79
 msgid "Output options:\n"
 msgstr "Çıktı seçenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:90
+#: sys-utils/ipcs.c:80
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        ilişme, kopma ve değişim zamanlarını göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:91
+#: sys-utils/ipcs.c:81
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr " -p, --pid         oluşturan ve son çalıştıranın PID'sini göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:92
+#: sys-utils/ipcs.c:82
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     oluşturan ve sahibi göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:93
+#: sys-utils/ipcs.c:83
 msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 msgstr " -l, --limits      kaynak sınırlarını göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:94
+#: sys-utils/ipcs.c:84
 msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr " -u, --summary     durum özetini göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:95
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr "     --human       boyutları okunabilir biçimde göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:96
+#: sys-utils/ipcs.c:86
 msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgstr " -b, --bytes       boyutu bayt olarak göster\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse argument"
 msgid "failed to parse id argument"
 msgstr "argümanlar ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:182
+#: sys-utils/ipcs.c:172
 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr "bir kimlik kullanılırken sadece bir kaynak belirtilmeli"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:222
+#: sys-utils/ipcs.c:212
 #, c-format
 msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
 msgstr "paylaşılan bellek sınırları getirilemedi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:215
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:226
+#: sys-utils/ipcs.c:216
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %ju\n"
 msgstr "azamı dilim sayısı = %ju\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:228
+#: sys-utils/ipcs.c:218
 msgid "max seg size"
 msgstr "azami dilim boyutu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:235
+#: sys-utils/ipcs.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "max total shared memory"
 msgid "max total shared memory (kbytes)"
 msgstr "azami toplam paylaşılan bellek"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:243
+#: sys-utils/ipcs.c:233
 msgid "max total shared memory"
 msgstr "azami toplam paylaşılan bellek"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:246
+#: sys-utils/ipcs.c:236
 msgid "min seg size"
 msgstr "asgari dilim boyutu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:248
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:262
+#: sys-utils/ipcs.c:252
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
@@ -18827,7 +17867,7 @@ msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
 #. "pages swapped = %ld\n"
 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
 #.
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: sys-utils/ipcs.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "segments allocated %d\n"
@@ -18842,309 +17882,309 @@ msgstr ""
 "takaslanan sayfalar   %ld\n"
 "Takas performansı: %ld denenen\t %ld başarılı\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:291
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:417
-#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
 msgid "perms"
 msgstr "izinler"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
 msgid "cuid"
 msgstr "ckullkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
 msgid "cgid"
 msgstr "cgkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
 msgid "uid"
 msgstr "kullkim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
 msgid "gid"
 msgstr "gkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:287
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:312
-#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:525
-#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
 msgid "owner"
 msgstr "sahibi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:289
 msgid "attached"
 msgstr "ekleme"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:289
 msgid "detached"
 msgstr "ayırma"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:290
 msgid "changed"
 msgstr "değişiklik"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:304
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
 msgstr "------ Paylaşılan Bellek Oluşturan/Son-işlem PID'leri --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:296
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:296
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:310
+#: sys-utils/ipcs.c:300
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
 msgid "key"
 msgstr "anahtar"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:70
-#: sys-utils/prlimit.c:72 sys-utils/prlimit.c:73 sys-utils/prlimit.c:75
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
 msgid "bytes"
 msgstr "bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314
+#: sys-utils/ipcs.c:304
 msgid "nattch"
 msgstr "ekSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314
+#: sys-utils/ipcs.c:304
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:338 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:342
-#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:562
-#: sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:566 sys-utils/ipcs.c:619
-#: sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:652
-#: sys-utils/ipcs.c:654 sys-utils/ipcs.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirlenmedi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "hedef"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:388
+#: sys-utils/ipcs.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
 msgstr "semafor sınırları getirilemedi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:391
+#: sys-utils/ipcs.c:381
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "azami dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:393
+#: sys-utils/ipcs.c:383
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:394
+#: sys-utils/ipcs.c:384
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:395
+#: sys-utils/ipcs.c:385
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:386
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr "semafor azami değeri = %u\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:398
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semafor Durumu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:409
+#: sys-utils/ipcs.c:399
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:415
+#: sys-utils/ipcs.c:405
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
 msgid "semid"
 msgstr "semkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:421
+#: sys-utils/ipcs.c:411
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Semafor İşlemi/Değişim Zamanları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:423
+#: sys-utils/ipcs.c:413
 msgid "last-op"
 msgstr "son-işl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:423
+#: sys-utils/ipcs.c:413
 msgid "last-changed"
 msgstr "son-değş"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:430
+#: sys-utils/ipcs.c:420
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:432
+#: sys-utils/ipcs.c:422
 msgid "nsems"
 msgstr "semSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489
+#: sys-utils/ipcs.c:479
 #, c-format
 msgid "unable to fetch message limits\n"
 msgstr "ileti sınırları getirilemedi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:492
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "------ Messages Limits --------\n"
 msgstr "------ İleti Sınırları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:483
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 msgid "max size of message"
 msgstr "iletinin azami boyutu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:487
 msgid "default max size of queue"
 msgstr "kuyruğun varsayılan azami boyutu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:494
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages Status --------\n"
 msgstr "------ İletilerin Durumu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 msgid "used space"
 msgstr "kullanılan alan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:503
 msgid " bytes\n"
 msgstr " bayt\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyruklarını Oluşturanlar/Sahipleri --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
-#: sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
 msgid "msqid"
 msgstr "iltkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:515
 msgid "send"
 msgstr "gönderim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:515
 msgid "recv"
 msgstr "alım"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:515
 msgid "change"
 msgstr "değişim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:521
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:521
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "used-bytes"
 msgstr "kull-bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:529
 msgid "messages"
 msgstr "ileti-sayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
 #: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "kimlik %d bulunamadı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19153,45 +18193,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:598
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:611
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:613
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 msgid "size="
 msgstr "boyut="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:613
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 msgid "bytes="
 msgstr "bayt="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, c-format
 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:618
+#: sys-utils/ipcs.c:608
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:620
+#: sys-utils/ipcs.c:610
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:653
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19200,38 +18240,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:638
+#: sys-utils/ipcs.c:628
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:632
 msgid "csize="
 msgstr "kboyutu="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:632
 msgid "cbytes="
 msgstr "karakterbayt="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:644
+#: sys-utils/ipcs.c:634
 msgid "qsize="
 msgstr "kuyrukboyutu="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:644
+#: sys-utils/ipcs.c:634
 msgid "qbytes="
 msgstr "kuyrukbayt="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:639
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:651
+#: sys-utils/ipcs.c:641
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:670
+#: sys-utils/ipcs.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19240,291 +18280,291 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 #, c-format
 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:664
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:666
 #, c-format
 msgid "nsems = %ju\n"
 msgstr "semSayısı = %ju\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:677
+#: sys-utils/ipcs.c:667
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:669
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:682
+#: sys-utils/ipcs.c:672
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:682
+#: sys-utils/ipcs.c:672
 msgid "value"
 msgstr "değer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:682
+#: sys-utils/ipcs.c:672
 msgid "ncount"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:682
+#: sys-utils/ipcs.c:672
 msgid "zcount"
 msgstr "zsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:682
+#: sys-utils/ipcs.c:672
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253
-#: sys-utils/ipcutils.c:257
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s başarısız"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:518
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr "%s (bayt) = "
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:520
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "%s (kbayt) = "
 
-#: sys-utils/irq-common.c:46
+#: sys-utils/irq-common.c:54
 #, fuzzy
 #| msgid "Interrupted %s"
 msgid "interrupts"
 msgstr "Durduruldu %s"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:47
+#: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
 #| msgid "read count"
 msgid "total count"
 msgstr "okuma sayısı"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:48
+#: sys-utils/irq-common.c:56
 #, fuzzy
 #| msgid "read count"
 msgid "delta count"
 msgstr "okuma sayısı"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:49
+#: sys-utils/irq-common.c:57
 #, fuzzy
 #| msgid "New name"
 msgid "name"
 msgstr "Yeni isim"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695
-#: sys-utils/lsns.c:1109
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "çıktıya satır eklenemedi"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:419
+#: sys-utils/irq-common.c:416
 #, fuzzy
 #| msgid "unsupported color mode"
 msgid "unsupported column name to sort output"
 msgstr "desteklenmeyen renk modu"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:471
+#: sys-utils/irq-common.c:468
 #, fuzzy
 #| msgid "Interrupted %s"
 msgid "cpu-interrupts"
 msgstr "Durduruldu %s"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:507
+#: sys-utils/irq-common.c:504
 #, no-c-format
 msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:132
+#: sys-utils/irqtop.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:180
+#: sys-utils/irqtop.c:187
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set up timer"
 msgid "cannot not create timerfd"
 msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:182
+#: sys-utils/irqtop.c:189
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set up timer"
 msgid "cannot set timerfd"
 msgstr "zamanlayıcı kurulamadı"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
 #, fuzzy
 #| msgid "poll failed"
 msgid "epoll_ctl failed"
 msgstr "poll başarısız"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:190
+#: sys-utils/irqtop.c:197
 #, fuzzy
 msgid "sigfillset failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
+#: sys-utils/irqtop.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "setgroups failed"
 msgid "sigprocmask failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:200
+#: sys-utils/irqtop.c:207
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot block signals"
 msgid "cannot not create signalfd"
 msgstr "sinyaller bloklanamıyor"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:265
 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:268
 msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:269
 msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:270
 msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
 msgstr " -b, --bytes       boyutu bayt olarak göster\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:270
+#: sys-utils/irqtop.c:277
 msgid ""
 "\n"
 "The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:278
 msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:279
 msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:280
 msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:281
 msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:282
 msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:320
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported label '%s'"
 msgid "unsupported mode '%s'"
 msgstr "desteklenmeyen etiket '%s'"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:335
+#: sys-utils/irqtop.c:342
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse argument"
 msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr "argümanlar ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:392
+#: sys-utils/irqtop.c:399
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:181
+#: sys-utils/ldattach.c:184
 msgid "invalid iflag"
 msgstr "geçersiz gbayrak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:197
+#: sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <ldisk> <aygıt>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:200
+#: sys-utils/ldattach.c:203
 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr "Seri hatta bir hat  disiplini ekle.\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:206
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr " -d, --debug             standart hata ortamına ayrıntılı mesajları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
+#: sys-utils/ldattach.c:207
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr " -s, --speed <değer>     seri hat hızını ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr " -c, --intro-command <karakterdizisi> ldattach'den önce gönderilecek giriş\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:209
 msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr " -p, --pause <saniye>   giriş ve ldattach arasındaki duraklama\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr " -7, --sevenbits         karakter boyutunu 7 bit olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr " -8, --eightbits         karakter boyutunu 8 bit olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:212
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr " -n, --noparity          pariteyi yarlama\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr " -e, --evenparity        pariteyi çift olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:214
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr " -o, --oddparity         pariteyi tek olarak ayarlan\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:215
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr " -1, --onestopbit        durma bitlerini bire ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:216
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr " -2, --twostopbits       durma bitlerini ikiye ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:214
+#: sys-utils/ldattach.c:217
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr " -i, --iflag [-]<gbayrak>  girdi kipi bayrağını ayarla\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/ldattach.c:222
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -19532,7 +18572,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bilinen <ldisk> isimleri:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:223
+#: sys-utils/ldattach.c:226
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
@@ -19540,148 +18580,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bilinen <ibayrak> isimleri:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:341
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 msgid "invalid speed argument"
 msgstr "geçersiz hız argümanı"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:344
+#: sys-utils/ldattach.c:347
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "geçersiz duraklama argümanı"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/ldattach.c:374
 msgid "invalid line discipline argument"
 msgstr "geçersiz hat disiplini argümanı"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:391
+#: sys-utils/ldattach.c:394
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s bir seri hat değil"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:398
+#: sys-utils/ldattach.c:401
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s için uç birim öznitelikleri alınamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:401
+#: sys-utils/ldattach.c:404
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "hız %d desteklenmiyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:450
+#: sys-utils/ldattach.c:453
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "%s için uç birim öznitelikleri ayarlanamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:460
+#: sys-utils/ldattach.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "giriş komutu %s'e yazılamadı"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:470
+#: sys-utils/ldattach.c:473
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "hat disiplini ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:480
+#: sys-utils/ldattach.c:483
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "artalan sürece dönüştürülemedi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:85
+#: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr "ototemizleme bayrağı ayarlandı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:86
+#: sys-utils/losetup.c:73
 msgid "device backing file"
 msgstr "aygıt yedek dosyası"
 
-#: sys-utils/losetup.c:87
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "backing file inode number"
 msgstr "yedek dosyası inode sayısı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:88
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr "yedek dosyası büyük:küçük aygıt numarası"
 
-#: sys-utils/losetup.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "backing file major:minor device number"
-msgid "backing file major device number"
-msgstr "yedek dosyası büyük:küçük aygıt numarası"
-
-#: sys-utils/losetup.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "backing file major:minor device number"
-msgid "backing file minor device number"
-msgstr "yedek dosyası büyük:küçük aygıt numarası"
-
-#: sys-utils/losetup.c:91
+#: sys-utils/losetup.c:76
 msgid "loop device name"
 msgstr "döngü aygıtı ismi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:92
+#: sys-utils/losetup.c:77
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr "başlangıçtan ofset"
 
-#: sys-utils/losetup.c:93
+#: sys-utils/losetup.c:78
 msgid "partscan flag set"
 msgstr "parçalıtarama bayrağı ayarı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "loop device name"
-msgid "loop device reference string"
-msgstr "döngü aygıtı ismi"
-
-#: sys-utils/losetup.c:96
+#: sys-utils/losetup.c:80
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "dosyanın bayt olarak boyut sınırı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:97
+#: sys-utils/losetup.c:81
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "döngü aygıtı büyük:küçük numarası"
 
-#: sys-utils/losetup.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "loop device major:minor number"
-msgid "loop device major number"
-msgstr "döngü aygıtı büyük:küçük numarası"
-
-#: sys-utils/losetup.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "loop device major:minor number"
-msgid "loop device minor number"
-msgstr "döngü aygıtı büyük:küçük numarası"
-
-#: sys-utils/losetup.c:100
+#: sys-utils/losetup.c:82
 msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr "doğrudan-gç ile yedek dosyasına erişim"
 
-#: sys-utils/losetup.c:101
+#: sys-utils/losetup.c:83
 #, fuzzy
 #| msgid "logical sector size"
 msgid "logical sector size in bytes"
 msgstr "mantıksal sektör boyutu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:160 sys-utils/losetup.c:173
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", ofset %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:162 sys-utils/losetup.c:175
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", boyutsınırı %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:183
+#: sys-utils/losetup.c:162
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", %s şifreleme (tip %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:238
+#: sys-utils/losetup.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: ayrılma başarısız"
 
-#: sys-utils/losetup.c:465
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -19690,381 +18700,370 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [seçenekler] -f | <loopdev> <dosya>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:470
+#: sys-utils/losetup.c:406
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "Döngü aygıtlarını kur ve kontrol et.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:474
+#: sys-utils/losetup.c:410
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     bütün kullanılan aygıtları listele\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:475
+#: sys-utils/losetup.c:411
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <loopdev>...     bir veya daha fazla aygıtı ayır\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:476
+#: sys-utils/losetup.c:412
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all              kullanılan bütün aygıtları ayır\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:477
+#: sys-utils/losetup.c:413
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    kullanılmayan ilk aygıtı bul\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:478
+#: sys-utils/losetup.c:414
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <döngüaygıtı>  aygıtı yeniden boyutlandır\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:479
+#: sys-utils/losetup.c:415
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr " -j, --associated <dosya>       <dosya> ile ilişkili bütün aygıtları listele\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:416
 msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
 msgstr " -L, --nooverlap               aygılar arası muhtemel çakışmalarda uzak dur\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:484
+#: sys-utils/losetup.c:420
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <numara>            dosya içinde ofset <numara>sında başla\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:485
+#: sys-utils/losetup.c:421
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <sayı>         aygıt dosyanın <sayı> baytı ile sınırlı\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:486
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr " -b, --sector-size <size>      fiziksel ve mantıksal sektör boyutu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:487
+#: sys-utils/losetup.c:423
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                bölümlenmiş döngü aygıtı oluştur\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:488
+#: sys-utils/losetup.c:424
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               salt-okunur döngü aygıtı oluştur\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:489
+#: sys-utils/losetup.c:425
 msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr "     --direct-io[=<açık|kapalı>]    O_DIRECT ile yedek dosyasını aç\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:490
-msgid "     --loop-ref <string>       loop device reference\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:491
+#: sys-utils/losetup.c:426
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    aygıt ismini kurulumdan sonra yazdır (-f ile)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:492
+#: sys-utils/losetup.c:427
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 ayrıntılı kip\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:496
+#: sys-utils/losetup.c:431
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497
+#: sys-utils/losetup.c:432
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list                    tamamı ya da belirtilen hakkında bilgi göster (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:498
+#: sys-utils/losetup.c:433
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              --list çıktısı için başlıkları gösterme\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:499
+#: sys-utils/losetup.c:434
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <kolon>           --list için gösterilecek kolonları belirt\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:500
+#: sys-utils/losetup.c:435
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all              output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:501
+#: sys-utils/losetup.c:436
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     ham --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:529
+#: sys-utils/losetup.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: Uyarı: dosya 512 bayttan daha küçük; döngü aygıtı kullanışsız veya sistem araçları tarafından görünmez olabilir."
 
-#: sys-utils/losetup.c:533
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgid "%s: Warning: file does not end on a 512-byte sector boundary; the remaining end of the file will be ignored."
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: Uyarı: dosya 512-bayt bir sektöre sığmıyor; dosyanın sonu yoksayılacak."
 
-#: sys-utils/losetup.c:552
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "kullanılmayan bir döngü aygıtı bulunamadı"
-
-#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:627
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var"
 
-#: sys-utils/losetup.c:586
+#: sys-utils/losetup.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr "%s: örtüşen salt-okunur döngü aygıtı var"
 
-#: sys-utils/losetup.c:593
+#: sys-utils/losetup.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr "%s: örtüşen şifreli döngü aygıtı var"
 
-#: sys-utils/losetup.c:599
+#: sys-utils/losetup.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "%s: döngü aygıtı yeniden kullanılamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:605
+#: sys-utils/losetup.c:520
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr "döngü aygıtı incelenemedi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s: çakışan döngü aygıtları kontrol edilemedi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot set line discipline"
-msgid "cannot set loop reference string"
-msgstr "hat disiplini ayarlanamadı"
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "kullanılmayan bir döngü aygıtı bulunamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:654
+#: sys-utils/losetup.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: yedek dosyası kullanılamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:753
+#: sys-utils/losetup.c:665
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:758 sys-utils/losetup.c:770 sys-utils/losetup.c:898
-#: sys-utils/losetup.c:912 sys-utils/losetup.c:949
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: aygıt kullanılamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:909
+#: sys-utils/losetup.c:820
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "hiçbir döngü aygıtı belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:924
+#: sys-utils/losetup.c:835
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "döngü aygıtı kurulumu sırasında sadece %s seçenekleri kullanılabilir"
 
-#: sys-utils/losetup.c:929
+#: sys-utils/losetup.c:840
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "--offset seçeneği bu içerikte kullanılamaz"
 
-#: sys-utils/losetup.c:981
+#: sys-utils/losetup.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: kapasite ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:987
+#: sys-utils/losetup.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: doğrudan gç ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/losetup.c:993
+#: sys-utils/losetup.c:914
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: get size failed"
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "%s: boyut alınamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:40
+#: sys-utils/lscpu.c:48
 msgid "none"
 msgstr "hiçbiri"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:41
+#: sys-utils/lscpu.c:49
 msgid "para"
 msgstr "para"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:42
+#: sys-utils/lscpu.c:50
 msgid "full"
 msgstr "tam"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:43
+#: sys-utils/lscpu.c:51
 msgid "container"
 msgstr "kapsayıcı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:67
+#: sys-utils/lscpu.c:75
 msgid "horizontal"
 msgstr "yatay"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:68
+#: sys-utils/lscpu.c:76
 msgid "vertical"
 msgstr "dikey"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:136
+#: sys-utils/lscpu.c:144
 msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:137
+#: sys-utils/lscpu.c:145
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "mantıksal işlemci sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:138
+#: sys-utils/lscpu.c:146
 msgid "logical core number"
 msgstr "mantıksal çekirdek sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:139
+#: sys-utils/lscpu.c:147
 #, fuzzy
 #| msgid "logical core number"
 msgid "logical cluster number"
 msgstr "mantıksal çekirdek sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:140
+#: sys-utils/lscpu.c:148
 msgid "logical socket number"
 msgstr "mantıksal soket sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:141
+#: sys-utils/lscpu.c:149
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:142
+#: sys-utils/lscpu.c:150
 msgid "logical book number"
 msgstr "mantıksal kitap sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:143
+#: sys-utils/lscpu.c:151
 msgid "logical drawer number"
 msgstr "mantıksal sürgü sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:144
+#: sys-utils/lscpu.c:152
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr "ön belleklerin işlemciler arasında nasıl paylaşıldığını gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:153
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr "sanal donanımda işlemci gönderme kipi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:146
+#: sys-utils/lscpu.c:154
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "bir işlemcinin fisiksel adresi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:155
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr "Hypervizörün işlemciyi tahsis edip etmediğini gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:148
+#: sys-utils/lscpu.c:156
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "Linux'un işlemciyi kullanıp kullanmadığını gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:149
+#: sys-utils/lscpu.c:157
 #, fuzzy
 #| msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgid "shows the currently MHz of the CPU"
 msgstr "işlemcinin en yüksek MHz'ini gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:150
+#: sys-utils/lscpu.c:158
 msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:159
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "işlemcinin en yüksek MHz'ini gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:160
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "işlemcinin en düşük MHz'ini gösterir"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:161
 msgid "shows CPU model name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:166
 #, fuzzy
 #| msgid "set filesystem readahead"
 msgid "size of all system caches"
 msgstr "dosya sistemi önokuma seçeneğini ayarla"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:159
+#: sys-utils/lscpu.c:167
 msgid "cache level"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:160
+#: sys-utils/lscpu.c:168
 #, fuzzy
 #| msgid "device name"
 msgid "cache name"
 msgstr "aygıt ismi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:161
+#: sys-utils/lscpu.c:169
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "size of one cache"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:162
+#: sys-utils/lscpu.c:170
 #, fuzzy
 #| msgid "Machine type:"
 msgid "cache type"
 msgstr "Makine tipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:163
+#: sys-utils/lscpu.c:171
 msgid "ways of associativity"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:164
+#: sys-utils/lscpu.c:172
 msgid "allocation policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:165
+#: sys-utils/lscpu.c:173
 #, fuzzy
 #| msgid "write error"
 msgid "write policy"
 msgstr "yazma hatası"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:174
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of physical cylinders"
 msgid "number of physical cache line per cache tag"
 msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:175
 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:168
+#: sys-utils/lscpu.c:176
 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:221
+#: sys-utils/lscpu.c:229
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgid "failed to initialize rootfs handler"
 msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:228
+#: sys-utils/lscpu.c:236
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:235
+#: sys-utils/lscpu.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgid "failed to initialize procfs handler"
 msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:328
+#: sys-utils/lscpu.c:336
 msgid "Y"
 msgstr "E"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:328
+#: sys-utils/lscpu.c:336
 msgid "N"
 msgstr "H"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:669
+#: sys-utils/lscpu.c:677
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -20079,337 +19078,337 @@ msgstr ""
 "# biçimdir. Bütün kolonlardaki her bir öge sıfırdan başlayan\n"
 "# kendine has bir kimliğe sahiptir.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modem ismi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 #, fuzzy
 #| msgid "Model name:"
 msgid "BIOS Model name:"
 msgstr "Modem ismi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 #, fuzzy
 #| msgid "CPU family:"
 msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr "İşlemci ailesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:882
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Makine tipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:888
 msgid "CPU family:"
 msgstr "İşlemci ailesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:890
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:892
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Çekirdek başına iş parçacığı:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 #, fuzzy
 #| msgid "Core(s) per socket:"
 msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr "Soket başına çekirdek:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:896
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Soket başına çekirdek:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:895
+#: sys-utils/lscpu.c:899
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Kitap başına soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:901
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "Sürgü başına kitap:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:902
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Sürgü(ler):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:904
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Kitap(lar):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Soket(ler):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:912
 msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:920
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Adımlama:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:922
 #, fuzzy
 #| msgid "FreeBSD boot"
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 #, fuzzy
 #| msgid "CPU %u enabled\n"
 msgid "enabled"
 msgstr "İşlemci %u etkinleştirildi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 #, fuzzy
 #| msgid "CPU %u disabled\n"
 msgid "disabled"
 msgstr "İşlemci %u kapatıldı\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:923
+#: sys-utils/lscpu.c:927
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "İşlemci dinamik MHz: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:925
+#: sys-utils/lscpu.c:929
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "İşlemci statik MHz: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/lscpu.c:934
 #, fuzzy
 #| msgid "CPU min MHz:"
 msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr "İşlemci asgari MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:931
+#: sys-utils/lscpu.c:935
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "İşlemci en yüksek MHz: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:932
+#: sys-utils/lscpu.c:936
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "İşlemci asgari MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:935
+#: sys-utils/lscpu.c:939
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:938
+#: sys-utils/lscpu.c:942
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Gönderim kipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:941
+#: sys-utils/lscpu.c:945
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Fiziksel soketler:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Fiziksel çipler:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:943
+#: sys-utils/lscpu.c:947
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Fiziksel çekirdekler/çipler:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:951
 msgid "Flags:"
 msgstr "Bayraklar:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:995
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Mimari:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1004
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "İşlemci işlem-kipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1007
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
 msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1010 sys-utils/lscpu.c:1012
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Bayt Sıralaması:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1015
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "İşlemciler:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) maskesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1020
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) listesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1032
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "cpu seti tahsis edilemedi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1041
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Çevrimiçi işlemci maskesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1042
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Çevrimiçi işlemci listesi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1049
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Sağlayıcı Kimliği:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1051
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
 #, fuzzy
 #| msgid "Vendor ID:"
 msgid "BIOS Vendor ID:"
 msgstr "Sağlayıcı Kimliği:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1059
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
 #, fuzzy
 #| msgid "Virtualization type:"
 msgid "Virtualization features:"
 msgstr "Sanallaştırma tipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1061 sys-utils/lscpu.c:1063
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Sanallaştırma:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1066
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hypervizör:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1068
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervizör sağlayıcı:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1069
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Sanallaştırma tipi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1092
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
 msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1096 sys-utils/lscpu.c:1126 sys-utils/lscpu.c:1158
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1096 sys-utils/lscpu.c:1126
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s önbelleği:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1099
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
 #, c-format
 msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
 msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1108
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s (%d instance)"
 msgid_plural "%s (%d instances)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1123
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
 #, fuzzy
 #| msgid "%s cache:"
 msgid "Caches:"
 msgstr "%s önbelleği:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
 msgid "NUMA:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA düğümü(leri):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1146
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA düğüm%d işlemci:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
 #, fuzzy
 #| msgid "Inheritable capabilities: "
 msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr "Kalıtsal yetenekler: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1158
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown capability \"%s\""
 msgid "Vulnerability %s:"
 msgstr "bilinmeyen yetenek \"%s\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "İşlemci mimarisi hakkında bilgi göster:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all               hem çevrimiçi hem çevrimdışı işlemcileri yazdır (-e için varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            sadece çevrimiçi işlemcileri yazdır (-p için varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 #, fuzzy
 #| msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
 #, fuzzy
 #| msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<liste>] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<liste>] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1186
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<liste>]    ayrıştırılabilir bir biçim yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dizin>     belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               işlemci listeleri yerine onaltılık maskeleri yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1189
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical          mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
 msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1195
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -20421,7 +19420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanılabilir --list kolonları:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1199
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -20433,31 +19432,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanılabilir --list kolonları:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1315
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
 #, fuzzy
 #| msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgid "unsupported --flat argument"
 msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1339
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: seçenekler --all, --online ve --offline sadece --extended veya --parse seçenekleri ile kullanılabilir.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "hata: uname başarısız"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "işlemci sayısı belirlenemedi: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Düğüm sayısı çıkarılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:501
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "cannot restore signal handler"
@@ -20846,321 +19845,313 @@ msgstr "IPC tanımlayıcısı ayrıştırılamadı"
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global, --creator, --id ve --time ile karşılıklı dışlayandır"
 
-#: sys-utils/lsirq.c:53
+#: sys-utils/lsirq.c:60
 #, fuzzy
 #| msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr "Çekirdek profilleme bilgisini göster.\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:119
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:120
+#: sys-utils/lsmem.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:121
+#: sys-utils/lsmem.c:128
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:122
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid " removable"
 msgid "memory is removable"
 msgstr " silinebilir"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:123
+#: sys-utils/lsmem.c:130
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:124
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
 #| msgid "Out of memory"
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:125
+#: sys-utils/lsmem.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the device"
 msgid "valid zones for the memory range"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:252
+#: sys-utils/lsmem.c:259
 #, fuzzy
 #| msgid ", on-line"
 msgid "online"
 msgstr ", çalışıyor"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:253
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 #, fuzzy
 #| msgid ", on-line"
 msgid "offline"
 msgstr ", çalışıyor"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:254
+#: sys-utils/lsmem.c:261
 msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid "get blocksize"
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "blok uzunluğunu verir"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
 #, fuzzy
 #| msgid "out of memory"
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
 #, fuzzy
 #| msgid "out of memory"
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:336
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse number of blocks"
 msgid "failed to read memory block size"
 msgstr "blok sayısı ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/lsmem.c:497
 #, fuzzy
 #| msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:515
+#: sys-utils/lsmem.c:522
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:527
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:523
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
-msgstr " -o, --output <liste>  çıktı sütunları\n"
-
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>       çıktı sütunları\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:534
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dizin>     belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:528
+#: sys-utils/lsmem.c:535
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/lsmem.c:661
 #, fuzzy
 #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:669
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid argument of -r"
 msgid "invalid argument to --sysroot"
 msgstr "-r için geçersiz argüman"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:710
+#: sys-utils/lsmem.c:717
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize output column"
 msgid "Failed to initialize output column"
 msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı"
 
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:117
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr "isimuzayı tanımlayıcısı (inode sayısı)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:118
 msgid "kind of namespace"
 msgstr "isimuzayı türü"
 
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:119
 msgid "path to the namespace"
 msgstr "isimuzayının yolu"
 
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:120
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "isimuzayındaki süreçlerin sayısı"
 
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:121
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr "isimuzayındaki en düşük PID"
 
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:122
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr "PID'nin PPID'si"
 
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:123
 msgid "command line of the PID"
 msgstr "PID'nin komut satırı"
 
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:124
 msgid "UID of the PID"
 msgstr "PID'nin UID'si"
 
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:125
 msgid "username of the PID"
 msgstr "PID'nin kullanıcı adı"
 
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:126
 msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:120
+#: sys-utils/lsns.c:127
 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:121
+#: sys-utils/lsns.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr "isimuzayı tanımlayıcısı (inode sayısı)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:122
+#: sys-utils/lsns.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr "isimuzayı tanımlayıcısı (inode sayısı)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1278
+#: sys-utils/lsns.c:1285
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<isimuzayı>]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1281
+#: sys-utils/lsns.c:1288
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "Sistem isim uzaylarını listele.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642
-msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-msgstr " -o, --output <liste>    kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n"
-
-#: sys-utils/lsns.c:1289
+#: sys-utils/lsns.c:1296
 #, fuzzy
 #| msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
 msgstr " -q, --quiet               fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1290
+#: sys-utils/lsns.c:1297
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr " -p, --task <pid>       süreç isim uzaylarını göster\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1293
+#: sys-utils/lsns.c:1300
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab'a yazma\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1294
+#: sys-utils/lsns.c:1301
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr " -t, --type <isim>      isim uzayı tipi (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1295
+#: sys-utils/lsns.c:1302
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
 msgstr " -l, --list             liste çıktı formatını kullan\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1396
+#: sys-utils/lsns.c:1403
 #, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1416
+#: sys-utils/lsns.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown namespace type: %s"
 msgid "unknown tree type: %s"
 msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1438
+#: sys-utils/lsns.c:1445
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr "--task <isimuzayı> ile karşılıklı dışlayandır"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1439
+#: sys-utils/lsns.c:1446
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "geçersiz isimuzayı argümanı"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1469
+#: sys-utils/lsns.c:1476
 #, fuzzy
 #| msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1497
+#: sys-utils/lsns.c:1504
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr "isimuzayı bulunamadı: %ju"
 
-#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
 #, fuzzy
 #| msgid "permission denied"
 msgid "drop permissions failed."
 msgstr "erişim engellendi"
 
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
 #, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr "%s from %s (libmount %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:130
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "mtab okunamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr "%-25s: yoksayıldı\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:185
+#: sys-utils/mount.c:193
 #, c-format
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr "%-25s: zaten bağlı\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:292
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr "%s: %s, %s'e taşındı.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:294
+#: sys-utils/mount.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr "%s: %s, %s üzerinde sınırlandı.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr "%s: %s, %s üzerinde bağlı.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:299
+#: sys-utils/mount.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr "%s: %s yayımlama bayrağı değişti.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:319
+#: sys-utils/mount.c:327
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -21181,34 +20172,34 @@ msgstr ""
 "       uygulamalar AVC iletileri oluşturacak ve bu dosya sistemine yazmaya\n"
 "       yetkileri olmayacak.  Daha fazla bilgi için restorecon(8) ve mount(8)'e bakın.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
 "       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:380
+#: sys-utils/mount.c:388
 #, c-format
 msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:451
+#: sys-utils/mount.c:459
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "desteklenmeyen seçenek biçimi: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:457
+#: sys-utils/mount.c:465
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "seçenek '%s' eklenemedi"
 
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: sys-utils/mount.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -21223,85 +20214,61 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <kaynak> <dizin>\n"
 " %1$s <işlem> <bağlanmanoktası> [<hedef>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:494
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Bir dosya sistemi bağla.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:497
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 msgstr " -a, --all               bütün dosya sistemilerini ayır\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   yolları standartlaştırma\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:499
 #, fuzzy
 #| msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
 msgstr "     --fake              kuru çalış; umount(2) sistem çağrısını atla\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:492
+#: sys-utils/mount.c:500
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 msgstr " -f, --force             ayırmayı zorla (erişileme NFS sistemi durumunda)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:501
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all                /etc/fstab'den bütün takasları etkinleştir\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:502
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     mount.<tip> yardımcı komutlarını çağırma\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:503
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       ayrıca dosya sistemi etiketlerini göster\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:496
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
-msgid ""
-"     --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
-"                         add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
-msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:498
-#, fuzzy
-#| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
-msgid ""
-"     --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
-"                         add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
-msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:500
-#, fuzzy
-#| msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgid ""
-"     --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
-"                         specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
-msgstr " --default                         varsayılan uç birim seçeneklerini kullan\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:502
+#: sys-utils/mount.c:504
 msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab'a yazma\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:506
 msgid ""
 "     --options-mode <mode>\n"
 "                         what to do with options loaded from fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/mount.c:508
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
@@ -21313,39 +20280,39 @@ msgstr ""
 "     --propagation slave|paylaşılan|özel|değişmeyen\n"
 "                           bağlama isim uzayında bağlama yayılmasını değiştir\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:510
 msgid ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:512
 #, fuzzy
 #| msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
 msgstr " -P         kök dizin dahil, dosya sistemlerini paralel olarak kontrol et\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:513
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 msgstr " -o, --options <liste>     takas seçeneklerinin virgülle ayrılmış listesi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr " -O, --test-opts <liste>  dosya sistemi kümesini sınırla (-a ile kullan)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:513
+#: sys-utils/mount.c:515
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 msgstr " -r, --read-only               salt-okunur döngü aygıtı oluştur\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>      dosya sistemi tiplerini sınırla\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:517
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -21355,7 +20322,7 @@ msgstr ""
 "     --source <kaynak>      kaynağı açıkça belirt (yol, etiket, uuid)\n"
 "     --target <hedef>   bağlama noktasını açıkça belirt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:518
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -21365,7 +20332,7 @@ msgstr ""
 "     --source <kaynak>      kaynağı açıkça belirt (yol, etiket, uuid)\n"
 "     --target <hedef>   bağlama noktasını açıkça belirt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:519
 #, fuzzy
 #| msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgid ""
@@ -21373,79 +20340,79 @@ msgid ""
 "                         specifies path used for all mountpoints\n"
 msgstr " --default                         varsayılan uç birim seçeneklerini kullan\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           ne yapıldığını söyle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:522
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  dosya sistemini okunur-yazılır olarak bağla (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/mount.c:523
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>     girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: sys-utils/mount.c:529
 #, fuzzy
 #| msgid "Resource"
 msgid "Source:\n"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:530
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 msgstr " -s, --size <boyut>         aygıt boyutu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:531
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 msgstr " -u, --user <user>             kullanıcı ismi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:532
 #, fuzzy
 #| msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
 msgstr " -X, --label <name>        etiket tipini belirt (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:531
+#: sys-utils/mount.c:533
 msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:534
 msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:535
 msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:536
 #, fuzzy
 #| msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr " <dev>                     aygıt (genellikle disk) yolu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/mount.c:537
 #, fuzzy
 #| msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgid " <device>                specifies device by path\n"
 msgstr " <dev>                     aygıt (genellikle disk) yolu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:538
 msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) için -r <hostname>  kullan\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:542
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -21455,85 +20422,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 #| msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 msgstr " -1, --one             sadece bir ay göster (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:544
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:545
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr " -f, --find                boş bir aygıt bul\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:546
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 msgstr " -s, --shared             paylaşılan bir kilidi al\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:547
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 msgstr " -s, --shared             paylaşılan bir kilidi al\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:548
 msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:549
 msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:550
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
 msgstr " -s, --shared             paylaşılan bir kilidi al\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy
 #| msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 msgstr " -R, --recursive         bir kaynağı bütün alt dizinleri ile birlikte ayır\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:552
 #, fuzzy
 #| msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 msgstr " -R, --recursive         bir kaynağı bütün alt dizinleri ile birlikte ayır\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount içeriği tahsis edilemedi"
 
-#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "seçenek desenini ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to set personality to %s"
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:1009
+#: sys-utils/mount.c:986
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "kaynak birden fazla kez belirtildi"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:112
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
@@ -21542,11 +20509,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [-qd] /dizine/giden/yol\n"
 " %1$s -x /dev/aygıt\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:116
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr "Bir dosya ya da dizinin bağlama noktası olup olmadığını kontrol et.\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
@@ -21562,383 +20529,325 @@ msgstr ""
 " -d, --fs-devno     dosya sisteminin üst:alt aygıt numarasını yazdır\n"
 " -x, --devno        blok aygıtının üst:alt aygıt numarasını yazdır\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
 #, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
 msgstr "%s bir bağlama noktası değil\n"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:207
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
 #, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s bir bağlantı noktasıdır.\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<program> [<argümanlar>...]]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:82
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr "Diğer süreçlerin isim uzayı ile bir program çalıştır.\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:85
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:86
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     isim uzayının alınacağı hedef süreç\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:87
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<dosya>]   mount isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:88
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<dosya>]     UTS isim uzayını gir (makina adı vb)\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:89
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<dosya>]     System V IPC isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<dosya>]     ağ isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:91
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<dosya>]     pid isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:92
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<dosya>]  cgroup isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:97
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<dosya>]    kullanıcı isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
-msgid "     --user-parent      enter parent user namespace\n"
-msgstr " -U, --user[=<dosya>]    kullanıcı isim uzayını gir\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:99
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<dosya>]     pid isim uzayını gir\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>     girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:101
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 #, fuzzy
 #| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>     girilen isim uzayındaki gid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:102
+#: sys-utils/nsenter.c:97
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr "     --preserve-credentials uid ya da gid'lere dokunmaz\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:103
-#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgid "     --keep-caps        retain capabilities granted in user namespaces\n"
-msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: sys-utils/nsenter.c:98
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --root[=<dizin>]     kök dizini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:99
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd[=<dizin>]       çalışma dizinini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:106
+#: sys-utils/nsenter.c:100
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
 msgstr " -w, --wd[=<dizin>]       çalışma dizinini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:101
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:102
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr " -F, --no-fork          <program>ı exec'lemeden önce çatallanma\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
-msgid " -c, --join-cgroup      join the cgroup of the target process\n"
-msgstr " -s, --symlink    sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:111
+#: sys-utils/nsenter.c:104
 msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr " -Z, --follow-context   SELinux içeriğini --target PID'e göre ayarla\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:143
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to set personality to %s"
-msgid "failed to open parent ns of %s"
-msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown namespace type: %s"
-msgid "no namespaces to get parent of"
-msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:131
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr "%s için ne dosya ismi ne de hedef pid sağlandı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to set options pattern"
-msgid "failed to get cgroup path"
-msgstr "seçenek desenini ayarlanamadı"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse %s"
-msgid "failed to open cgroup.procs"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı "
-
-#: sys-utils/nsenter.c:235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "stat of %s failed"
-msgid "statfs %s failed"
-msgstr "%s istatistikleri başarısız"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
-msgid "write cgroup.procs failed"
-msgstr "setgroups başarısız"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "uid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "gid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:506
+#: sys-utils/nsenter.c:406
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr "--follow-context için hedef PID belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:508
+#: sys-utils/nsenter.c:408
 #, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "%d SELinux içeriği alınamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:511
+#: sys-utils/nsenter.c:411
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "çalıştırma içeriği '%s' olarak ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:518
+#: sys-utils/nsenter.c:418
 #, fuzzy
 #| msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgid "no target PID specified for --all"
 msgstr "--follow-context için hedef PID belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:546
-msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:593
+#: sys-utils/nsenter.c:482
 #, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 msgstr "isim uzayı '%s'e yeniden ilişkilendirme başarısız"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "mevcut çalışılan dizin açılamıyor"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:616
+#: sys-utils/nsenter.c:505
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "root dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:619
+#: sys-utils/nsenter.c:508
 msgid "chroot failed"
 msgstr "chroot başarısız"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:639
+#: sys-utils/nsenter.c:528
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "çalışılan dizin dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:648
+#: sys-utils/nsenter.c:537
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgid "failed to get environment variables"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:651
+#: sys-utils/nsenter.c:540
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgid "failed to set environment variables"
 msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:664
+#: sys-utils/nsenter.c:549
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot access %s"
 msgid "can not get process stat"
 msgstr "%s'e erişilemiyor"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048
-#: sys-utils/unshare.c:1183
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:29
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
 #, c-format
 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
 msgstr " %s [seçenekler] new_root put_old\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "Kök dosya sistemini değiştir.\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:70
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
 #, c-format
 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
 msgstr "root `%s' den `%s' e değiştirilemedi"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:69
+#: sys-utils/prlimit.c:77
 msgid "address space limit"
 msgstr "adres uzayı sınırı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:70
+#: sys-utils/prlimit.c:78
 msgid "max core file size"
 msgstr "azami çekirdek dosya boyutu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
+#: sys-utils/prlimit.c:79
 msgid "CPU time"
 msgstr "İşlemci zamanı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
+#: sys-utils/prlimit.c:79
 msgid "seconds"
 msgstr "saniye"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:72
+#: sys-utils/prlimit.c:80
 msgid "max data size"
 msgstr "azami veri boyutu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:73
+#: sys-utils/prlimit.c:81
 msgid "max file size"
 msgstr "azami dosya boyutu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:74
+#: sys-utils/prlimit.c:82
 msgid "max number of file locks held"
 msgstr "tutulan azami dosya kilidi sayısı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:74
+#: sys-utils/prlimit.c:82
 msgid "locks"
 msgstr "kilitler"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
+#: sys-utils/prlimit.c:83
 msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr "azami kilitlenmiş bellek adres uzayı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:84
 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
 msgstr "POSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:85
 msgid "max nice prio allowed to raise"
 msgstr "yükseltilebilecek azami nice önceliği"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:86
 msgid "max number of open files"
 msgstr "azami açık dosya sayısı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:86
 msgid "files"
 msgstr "dosyalar"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:87
 msgid "max number of processes"
 msgstr "azami süreç sayısı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:88
 msgid "max resident set size"
 msgstr "azami kalıcı küme boyutu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:89
 msgid "max real-time priority"
 msgstr "azami gerçek-zaman önceliği"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:90
 msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr "gerçek-zamanlı işler için zaman aşımı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:90
 msgid "microsecs"
 msgstr "mikrosaniye"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:91
 msgid "max number of pending signals"
 msgstr "bekleyen azami sinyal sayısı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:91
 msgid "signals"
 msgstr "sinyaller"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:92
 msgid "max stack size"
 msgstr "azami yığın boyutu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:117
+#: sys-utils/prlimit.c:125
 msgid "resource name"
 msgstr "kaynak ismi"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:118
+#: sys-utils/prlimit.c:126
 msgid "resource description"
 msgstr "kaynak tanımlayıcı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:119
+#: sys-utils/prlimit.c:127
 msgid "soft limit"
 msgstr "ilk sınır"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:120
+#: sys-utils/prlimit.c:128
 msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr "son sınır (yuvarlanıyor)"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:121
+#: sys-utils/prlimit.c:129
 msgid "units"
 msgstr "birimler"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:160
+#: sys-utils/prlimit.c:168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] [-p PID]\n"
 msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [-p PID]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:162
+#: sys-utils/prlimit.c:170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] COMMAND\n"
 msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
 msgstr " %s [seçenekler] KOMUT\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:165
+#: sys-utils/prlimit.c:173
 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
 msgstr "Bir sürecin kaynak sınırlarını göster ya da değiştir.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/prlimit.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -21963,7 +20872,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help             bu yardım metnini göster ve çık\n"
 " -V, --version          sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:176
+#: sys-utils/prlimit.c:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Resource"
 msgid ""
@@ -21971,7 +20880,7 @@ msgid ""
 "Resources:\n"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/prlimit.c:185
 msgid ""
 " -c, --core             maximum size of core files created\n"
 " -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
@@ -22009,159 +20918,159 @@ msgstr ""
 " -y, --rttime           gerçek zamanlı zamanlama altında bir sürecin\n"
 "                       zamanlandığı işlemci zamanı, mikrosaniye olarak\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:197
+#: sys-utils/prlimit.c:205
 msgid ""
 " <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
 "         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:248 sys-utils/prlimit.c:254 sys-utils/prlimit.c:371
-#: sys-utils/prlimit.c:376
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
 msgid "unlimited"
 msgstr "sınırsız"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:337
+#: sys-utils/prlimit.c:345
 #, c-format
 msgid "failed to get old %s limit"
 msgstr "eski %s sınırı alınamadı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:361
+#: sys-utils/prlimit.c:369
 #, c-format
 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr "ilk sınır %s son sınırı aşamaz"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:368
+#: sys-utils/prlimit.c:376
 #, c-format
 msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr "Yeni %s sınırı pid %d için: "
 
-#: sys-utils/prlimit.c:383
+#: sys-utils/prlimit.c:391
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s resource limit"
 msgstr "%s kaynak sınırı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:384
+#: sys-utils/prlimit.c:392
 #, c-format
 msgid "failed to get the %s resource limit"
 msgstr "%s kaynak sınırı alınamadı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:468
+#: sys-utils/prlimit.c:474
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s limit"
 msgstr "%s sınırı ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:597
+#: sys-utils/prlimit.c:603
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr "--pid seçeneği sadece bir defa belirtilmeli"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:626
+#: sys-utils/prlimit.c:632
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr "--pid ve KOMUT karşılıklı dışlayandır"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:98
+#: sys-utils/readprofile.c:109
 msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr "Çekirdek profilleme bilgisini göster.\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:102
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 #, c-format
 msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 msgstr " -m, --mapfile <eşlemedosyası>   (varsayılanlar: \"%s\" ve\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/readprofile.c:115
 #, c-format
 msgid "                                      \"%s\")\n"
 msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:106
+#: sys-utils/readprofile.c:117
 #, c-format
 msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr " -p, --profile <pro-dosya>  (varsayılan:  \"%s\")\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr " -M, --multiplier <mult>   profilleme çarpanını <mult> olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:119
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr " -i, --info                sadece örnekleme adımları için bilgi göster\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr " -v, --verbose             ayrıntılı veriyi göster\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:121
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr " -a, --all                 sayı 0 olsa da bütün sembolleri yazdır\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:122
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr " -b, --histbin             her bir histogram kutusunun sayısını yazdır\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:123
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr " -s, --counters            fonksiyonlardaki her bir sayıcıyı yazdır\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:124
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr " -r, --reset               bütün sayıcıları sıfırla (sadece root)\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:125
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr " -n, --no-auto             bayt sıralaması otomatik algılanmasını kapat\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:193
+#: sys-utils/readprofile.c:204
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse pid"
 msgid "failed to parse multiplier"
 msgstr "pid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:242
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "%s yazılırken hata"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:253
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux filesystem"
 msgid "input file is empty"
 msgstr "Linux dosya sistemi"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:264
+#: sys-utils/readprofile.c:275
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr "Ters bayt sıralaması göz önüne alınıyor. Yerel bayt sıralamasını zorlamak için -f kullanın"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:279
+#: sys-utils/readprofile.c:290
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "Örnekleme_adımı: %u\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr "%s(%i): eşlem satırı yanlış"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:306
+#: sys-utils/readprofile.c:317
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr "\"_stext\" %s içinde bulunamıyor"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:350
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr "profil adresi kapsamdışı. Eşlem dosyası yanlış olabilir mi?"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:400
+#: sys-utils/readprofile.c:411
 msgid "total"
 msgstr "toplam"
 
-#: sys-utils/renice.c:54
+#: sys-utils/renice.c:52
 msgid "process ID"
 msgstr "süreç kimliği"
 
-#: sys-utils/renice.c:55
+#: sys-utils/renice.c:53
 msgid "process group ID"
 msgstr "süreç grup kimliği"
 
-#: sys-utils/renice.c:64
+#: sys-utils/renice.c:62
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
@@ -22176,180 +21085,180 @@ msgstr ""
 " %1$s [-n] <öncelik>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
 " %1$s [-n] <öncelik>  -u|--user <kullanıcı>...\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: sys-utils/renice.c:68
 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr "Çalışan süreçlerin önceliklerini değiştir.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:73
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
 msgstr " -n, --priority <sayı>   nice arttırım değerini belirt\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:74
+#: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
 #| msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
 msgstr "                                   vesa güç koruma özelliklerini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:75
+#: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
 #| msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
 msgstr "                                   vesa güç koruma özelliklerini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:76
+#: sys-utils/renice.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
 msgstr " --store                           mevcut uçbirim ayarlarını varsayılan olarak kaydet\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:77
+#: sys-utils/renice.c:75
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
 msgstr " -n, --priority <sayı>   nice arttırım değerini belirt\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:78
+#: sys-utils/renice.c:76
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgid " --relative <num>       specify the 'relative' nice value\n"
 msgstr " -n, --priority <sayı>   nice arttırım değerini belirt\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:79
+#: sys-utils/renice.c:77
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr " -p, --pid <kimlik>         argümanı süreç kimliği olarak yorumla (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:80
+#: sys-utils/renice.c:78
 #, fuzzy
 #| msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
 msgstr " -g, --pgrp <kimlik>        argümanı grup kimliği olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:81
+#: sys-utils/renice.c:79
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
 msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
 msgstr " -u, --user <isim>|<kimlik> argümanı kullanıcı ismi veya kullanıcı kimliği olarak yorumla\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:93
+#: sys-utils/renice.c:91
 #, c-format
 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
 msgstr "%d için öncelik alınamadı (%s)"
 
-#: sys-utils/renice.c:112
+#: sys-utils/renice.c:110
 #, c-format
 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
 msgstr "%d için öncelik ayarlanamadı (%s)"
 
-#: sys-utils/renice.c:117
+#: sys-utils/renice.c:115
 #, c-format
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s) eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:183
+#: sys-utils/renice.c:181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid priority argument"
 msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr "geçersiz öncelik argümanı"
 
-#: sys-utils/renice.c:210
+#: sys-utils/renice.c:208
 #, c-format
 msgid "unknown user %s"
 msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:219
+#: sys-utils/renice.c:217
 #, c-format
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "hatalı %s değeri: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:132
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
 #| msgid "internal kernel device name"
 msgid "kernel device name"
 msgstr "dahili çekirdek aygıt ismi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "device identifier"
 msgid "device identifier value"
 msgstr "aygıt belirticisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:134
+#: sys-utils/rfkill.c:133
 msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:135
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 #, fuzzy
 #| msgid "Resource description"
 msgid "device type description"
 msgstr "Kaynak tanımı"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:136
+#: sys-utils/rfkill.c:135
 #, fuzzy
 #| msgid "size of the lock"
 msgid "status of software block"
 msgstr "kilit boyutu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:137
+#: sys-utils/rfkill.c:136
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgid "status of hardware block"
 msgstr "Donanım watchdog durumunu göster.\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:201
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot lock %s"
 msgid "cannot set non-blocking %s"
 msgstr "%s kilitlenemedi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:222
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:260
+#: sys-utils/rfkill.c:259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to parse %s"
 msgid "failed to poll %s"
 msgstr "%s ayrıştırılamadı "
 
-#: sys-utils/rfkill.c:329
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
 #| msgid "device identifier"
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "aygıt belirticisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 #, fuzzy
 #| msgid "locked"
 msgid "blocked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 #, fuzzy
 #| msgid "locked"
 msgid "unblocked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547
-#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Disk identifier: %s"
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "Disk belirleyicisi: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:634
+#: sys-utils/rfkill.c:633
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<aygıt> ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:637
+#: sys-utils/rfkill.c:636
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
@@ -22358,47 +21267,47 @@ msgstr ""
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:661
+#: sys-utils/rfkill.c:660
 msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:662
+#: sys-utils/rfkill.c:661
 msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:663
+#: sys-utils/rfkill.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "Disk identifier"
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:664
+#: sys-utils/rfkill.c:663
 #, fuzzy
 #| msgid "Disk identifier"
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:665
+#: sys-utils/rfkill.c:664
 #, fuzzy
 #| msgid "Disk identifier"
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Disk belirleyicisi"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:666
+#: sys-utils/rfkill.c:665
 #, fuzzy
 #| msgid "unique storage identifier"
 msgid " toggle  identifier\n"
 msgstr "eşsiz depolama tanımlayıcısı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr "Bir uyanma zamanı belirtilene kadar sistem uyuma durumu girin.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr " -a, --auto               ayarlama dosyasından saat kipini okur (varsayılan)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:116
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
@@ -22407,198 +21316,198 @@ msgstr ""
 " -A, --adjfile <dosya>     ayarlama dosyasının yolunu belirtir\n"
 "                            varsayılan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr "     --date <zamandamgası>   uyanılacak zaman damgası tarihi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:119
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr " -d, --device <aygıt>    rtc aygıtını seç (rtc0|rtc1|...)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:120
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr " -n, --dry-run            herşeyi yap ama beklet\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr " -l, --local              RTC yerel zaman dilimini kullanır\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:122
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr "     --list-modes         kullanılabilir kipleri listele\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr " -m, --mode <kip>        standby|mem|... uyku kipi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:124
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr " -s, --seconds <saniye>  uyunacak saniye\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:125
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr " -t, --time <time_t>      uyanma zamanı\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:126
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr " -u, --utc                RTC UTC kullanır\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:127
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr " -v, --verbose            ayrıntılı iletiler\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:177
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "rtc zamanı okunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:183
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
 msgid "read system time failed"
 msgstr "sistem zamanı okunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:199
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "rtc zamanı dönüştürülemedi"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:249
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "rtc uyanma alarmı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:289
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
 #, fuzzy
 #| msgid "discard alignment offset"
 msgid "discarding stdin"
 msgstr "hizalama ofsetini çıkar"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:340
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "%s içinde beklenmeyen üçüncü satır: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:354 sys-utils/rtcwake.c:684
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "rtc alarmı okunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:359
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarm: kapalı\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:372
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
 msgid "convert time failed"
 msgstr "zaman dönüştürülemedi"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:378
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarm: %s  de"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:411
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: aygıt bulunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:422
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
 #, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "okunamadı: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "geçersiz saniye argümanı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:514
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "geçersiz zaman argümanı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: RTC'nin UTC kullandığı varsayılıyor ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:546
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC zamanı kullanıyor.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Yerel zamanı kullan.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:550
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "uyanma zamanı verilmeli (--seconds, --time and --date seçeneklerini gör)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:556
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s uyanma olayları için etkin değil"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:563
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, saniye %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:576
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "zaman %s'e geri gitmez"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:589
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: %s kullanılarak %s'de uyan"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:595
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: \"%s\"den %s kullanarak %s'de uyan"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:605
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "askıya alma kipi: hayır; çıkılıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "askıya alma kipi: kapalı; %s yürütülüyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:637
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to read from: %s"
 msgid "failed to find shutdown command"
 msgstr "%s'den okunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:647
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "askıya alma kipi: açık; rtc okunuyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:652
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "rtc okunamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:664
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "bekletme modu: kapat; alarm kapatılıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:668
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "bekleteme modu: göster; alarm bilgisini yazdır\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:675
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "bekletme modu: %s; sistem duraklatılıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:689
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "rtc alarm kesilmesi kapatılamadı"
 
@@ -22607,271 +21516,232 @@ msgstr "rtc alarm kesilmesi kapatılamadı"
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr "%s e geçiliyor.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:137
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s <arch> [seçenekler] [<program> [<argümanlar>...]]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:147
+#: sys-utils/setarch.c:142
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr "Raporlanan mimariyi değiştir ve kişisellik bayraklarını ayarla.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:150
+#: sys-utils/setarch.c:145
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr " -B, --32bit              ADDR_LIMIT_32BIT'i aç\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:151
+#: sys-utils/setarch.c:146
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     fonksiyon işaretçilerinin tanımlayıcılara işaret etmesini sağlar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:152
+#: sys-utils/setarch.c:147
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr " -I, --short-inode        KISA_INODE'u açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:153
+#: sys-utils/setarch.c:148
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr " -L, --addr-compat-layout sanal belleğin tahsis edilme şeklini değiştirir\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:154
+#: sys-utils/setarch.c:149
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr " -R, --addr-no-randomize  sanal adres uzayının rastgeleleştirilmesini kapatır\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:155
+#: sys-utils/setarch.c:150
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr " -S, --whole-seconds      TAM_SANİYELER'i açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:151
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    YAPIŞKAN_ZAMANAŞIMLARI'nı açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:157
+#: sys-utils/setarch.c:152
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr " -X, --read-implies-exec  READ_IMPLIES_EXEC'i açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:158
+#: sys-utils/setarch.c:153
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr " -Z, --mmap-page-zero     MMAP_PAGE_ZERO'yu açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:159
+#: sys-utils/setarch.c:154
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr " -3, --3gb                kullanılan adres uzayını azami 3 GB ile sınırlar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:155
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr "     --4gb                yoksayıldı (sadece geri uyumluluk için)\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:156
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr "     --uname-2.6          UNAME26'yı açar\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:162
+#: sys-utils/setarch.c:157
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            hangi seçeneklerin açıldığını söyle\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:160
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr "     --list               ayarlanabilir mimarileri listele ve çık\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:166
+#: sys-utils/setarch.c:161
 msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:352
+#: sys-utils/setarch.c:341
 #, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "Çekirdek mimariyi %s olarak ayarlayamadı"
 
-#: sys-utils/setarch.c:417
+#: sys-utils/setarch.c:406
 msgid "Can not get current kernel personality"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:470
+#: sys-utils/setarch.c:459
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Yeterli argüman yok"
 
-#: sys-utils/setarch.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:527
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "bilinmeyen seçenek '--list'"
 
-#: sys-utils/setarch.c:547
+#: sys-utils/setarch.c:536
 #, fuzzy
 #| msgid "could not read: %s"
 msgid "could not parse personality"
 msgstr "okunamadı: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:540
 #, fuzzy
 #| msgid "unrecognized option '--list'"
 msgid "unrecognized option '--show'"
 msgstr "bilinmeyen seçenek '--list'"
 
-#: sys-utils/setarch.c:565
+#: sys-utils/setarch.c:554
 #, fuzzy
 #| msgid "no architecture argument specified"
 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "hiç mimari argümanı belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/setarch.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr "%s: Tanımlanamayan mimari"
 
-#: sys-utils/setarch.c:595
+#: sys-utils/setarch.c:584
 #, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/setarch.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:596
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "`%s' komutunu çalıştır.\n"
 
-#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35
-#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr " %s [seçenekler] <program> [argümanlar ...]\n"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Run a program in a new session.\n"
-msgid "Run a program in a new process group.\n"
-msgstr "Bir programı yeni bir oturumda çalıştır.\n"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:27
-#, fuzzy
-#| msgid " -f, --force      force check\n"
-msgid " -f, --foregound     Make a foreground process group\n"
-msgstr " -f, --force      kontrole zorla\n"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "setgid failed"
-msgid "setpgid failed"
-msgstr "setgid başarısız"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:77
-#, fuzzy
-msgid "sigemptyset failed"
-msgstr "erişim başarısız"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:79
-#, fuzzy
-msgid "sigaddset failed"
-msgstr "erişim başarısız"
-
-#: sys-utils/setpgid.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "tcsetattr failed"
-msgid "tcsetpgrp failed"
-msgstr "tcsetattr başarısız"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:121
+#: sys-utils/setpriv.c:119
 #, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <program> [<argümanlar>...]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:123
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr "Bir programı farklı yetkilendirme ayarı ile çalıştır.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:126
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr " -d, --dump               mevcut durumu göster (ve hiçbir şey çalıştırma)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr " --nnp, --no-new-privs    yeni yetkiler tanınmasına izin verme\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
 msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr " --inh-caps <yetenekler,...>    kalıtsal yetenekleri ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
 msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr " --inh-caps <yetenekler,...>    kalıtsal yetenekleri ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:130
 #, fuzzy
 #| msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr " --bounding-set <yetenekler>    yetenek sınır kümesini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:131
 #, fuzzy
 #| msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
 msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr " --ruid <uid>             gerçek uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
 msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr " --euid <uid>             etkin uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 #, fuzzy
 #| msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
 msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
 msgstr " --rgid <gid>             gerçek gid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 #, fuzzy
 #| msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
 msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr " --egid <gid>             etkin gid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 #, fuzzy
 #| msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
 msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr " --reuid <uid>            gerçek ve etkin uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 #, fuzzy
 #| msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
 msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr " --regid <gid>            gerçek ve etkin gid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
 #| msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr " --clear-groups           tamamlayıcı grupları temizle\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:138
 #, fuzzy
 #| msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr " --keep-groups            tamamlayıcı grupları koru\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 #, fuzzy
 #| msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr " --keep-groups            tamamlayıcı grupları koru\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:142
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
 #| msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
 msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr " --groups <grup,...>     tamamlayıcı grupları ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr " --securebits <bitler>      güvenlibitleri ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 #, fuzzy
 #| msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgid ""
@@ -22879,498 +21749,443 @@ msgid ""
 "                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr " --store                           mevcut uçbirim ayarlarını varsayılan olarak kaydet\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
 #| msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr " --selinux-label <etiket>  SELinux etiketini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 #, fuzzy
 #| msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr " --apparmor-profile <profil>  AppArmor profilini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:148
-msgid " --landlock-access <access>  add Landlock access\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:149
-msgid " --landlock-rule <rule>      add Landlock rule\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:150
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
 " --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:156
+#: sys-utils/setpriv.c:152
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr " Bu araç tehlikeli olabilir.  Kılavuz dosyasını okuyun ve dikkatli olun.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:176
+#: sys-utils/setpriv.c:170
 #, fuzzy
 #| msgid "bad capability string"
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "hatalı yetenek karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr "cap %d: libcap-ng kırık"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "süreç güvenli bitleri alınamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:229
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Güvenlibitler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[hiçbiri]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:275
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: çok uzun"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Destekleyici gruplar: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376
-#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[hiçbiri]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:323
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
 #| msgid "getresuid failed"
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "getresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:321
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "Parent death signal: "
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:347
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:369
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Etkin yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "İzin verilen yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:380
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Kalıtsal yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Permitted capabilities: "
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "İzin verilen yetenekler: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported command"
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "desteklenmeyen komut"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Yetenek sınırlama kümesi: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux etiketi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor profili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:440
+#: sys-utils/setpriv.c:434
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Geçersiz yardımcı grup kimliği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:450
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse mount table"
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:485
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
 #| msgid "unsupported time type"
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "desteklenmeyen zaman tipi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:534
+#: sys-utils/setpriv.c:528
 msgid "bad capability string"
 msgstr "hatalı yetenek karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "bilinmeyen yetenek \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "belirlenemeyen güvenlibit kümesi -- ayarlanma reddiliyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:573
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "hatalı güvenlibit karakter dizisi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "+tüm güvenlibitlere izin verilmiyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:593
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "keep_caps'i ayarlamak bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "anlaşılmayan güvenlibit"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:617
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux çalışmıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "kapatılamadı: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:640
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor çalışmıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
+#: sys-utils/setpriv.c:819
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "çifte --no-new-privs seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:824
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "çiftte ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "ruid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:834
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "çifte euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "euid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:850
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "çifte ruid veya euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:852
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "reuid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:861
+#: sys-utils/setpriv.c:851
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "çifte rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "rgid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:867
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "çift egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "egid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:873
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "çifte rgid veya egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:875
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "regid ayrıştırılamıyor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:880
+#: sys-utils/setpriv.c:870
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "çifte --clear-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:886
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "çifte --keep-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:892
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 #, fuzzy
 #| msgid "duplicate --groups option"
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "çifte --groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:898
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "çifte --groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:904
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 #, fuzzy
 #| msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "çifte --keep-groups seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:903
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "çifte --inh-caps seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 #, fuzzy
 #| msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "çifte --inh-caps seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:925
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "çifte --bounding-set seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:931
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "çifte --securebits seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:937
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "çifte --selinux-label seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:943
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "çifte --apparmor-profil seçeneği"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:968
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump bütün diğer seçeneklerle uyumsuz"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:960
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "--list-caps tek başına belirtilmeli"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "No program specified"
 msgstr "Hiçbir program belirtilmedi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 #, fuzzy
 #| msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid --keep-groups, --clear-groups veya --groups gerektirir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:992
+#: sys-utils/setpriv.c:976
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:995
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "yeni yetki tanımlamanın kapatılması başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1019
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "süreç yeteneklerini koruması başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1027
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "yetenekleri etkinleştir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1033
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "yetenekleri yeniden etkinleştir"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1044
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
 #| msgid "setgroups failed"
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1052
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "süreç güvenlibitleri ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1058
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "sınırlama kümesini uygula"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "yetenekleri uygula"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
 #| msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "rtc uyanma alarmı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read: %s"
-msgid "could not parse landlock fs access: %s"
-msgstr "okunamadı: %s"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:137 sys-utils/setpriv-landlock.c:140
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
-msgid "invalid landlock rule: %s"
-msgstr "geçersiz argüman: %s"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:151
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open %s\n"
-msgid "could not open file for landlock: %s"
-msgstr "%s açılamadı\n"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "fallocate failed"
-msgid "landlock_create_ruleset failed"
-msgstr "fallocate başarısız"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:184
-#, fuzzy
-#| msgid "fallocate failed"
-msgid "adding landlock rule failed"
-msgstr "fallocate başarısız"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
-msgstr "yeni yetki tanımlamanın kapatılması başarısız"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:191
-msgid "landlock_restrict_self faild"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lock access mode"
-msgid "Landlock accesses:\n"
-msgstr "kilit erişim modu"
-
-#: sys-utils/setpriv-landlock.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported command"
-msgid "no support for landlock"
-msgstr "desteklenmeyen komut"
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr " %s [seçenekler] <program> [argümanlar ...]\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:39
+#: sys-utils/setsid.c:37
 msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr "Bir programı yeni bir oturumda çalıştır.\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:42
+#: sys-utils/setsid.c:40
 msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr " -c, --ctty     kontrol uç birimini mevcut olan olarak ayarla\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:43
+#: sys-utils/setsid.c:41
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --force      force check\n"
 msgid " -f, --fork     always fork\n"
 msgstr " -f, --force      kontrole zorla\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:44
+#: sys-utils/setsid.c:42
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr " -w, --wait     programın çıkmasını bekle ve aynı geri dönüşü kullan\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:102
+#: sys-utils/setsid.c:100
 msgid "fork"
 msgstr "çatalla"
 
-#: sys-utils/setsid.c:114
+#: sys-utils/setsid.c:112
 #, c-format
 msgid "child %d did not exit normally"
 msgstr "child %d normal bir şekilde kapanmadı"
 
-#: sys-utils/setsid.c:119
+#: sys-utils/setsid.c:117
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid başarısız"
 
-#: sys-utils/setsid.c:122
+#: sys-utils/setsid.c:120
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "kontrol uç birimi ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:107
+#: sys-utils/swapoff.c:94
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr "takaskapat %s\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:127
+#: sys-utils/swapoff.c:114
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Süper kullanıcı değil."
 
-#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: takas kapatma başarısız"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<spec>]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:157
+#: sys-utils/swapoff.c:144
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr "Aygıtlar ve dosyalarda sayfalama ve takaslamayı kapat.\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:160
+#: sys-utils/swapoff.c:147
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
@@ -23378,7 +22193,7 @@ msgstr ""
 " -a, --all              /proc/swaps'tan tüm takasları kapat\n"
 " -v, --verbose          ayrıntı kipi\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:166
+#: sys-utils/swapoff.c:153
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -23398,195 +22213,195 @@ msgstr ""
 " <aygıt>               kullanılacak aygıt ismi\n"
 " <dosya>                 kullanılacak dosya ismi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:96
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "aygıt dosyası veya bölüm yolu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:97
 msgid "type of the device"
 msgstr "aygıt tipi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:98
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "takas alanı boyutu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:99
 msgid "bytes in use"
 msgstr "kullanılan baytlar"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:100
 msgid "swap priority"
 msgstr "takas önceliği"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:101
 msgid "swap uuid"
 msgstr "takas uuid"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:102
 msgid "swap label"
 msgstr "takas etiketi"
 
 #. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
-#: sys-utils/swapon.c:263
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr "%s\t\t\t\tTip\t\tBoyut\tKullanılan\tÖncelik\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:341
+#: sys-utils/swapon.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: takas yeniden başlatılıyor."
 
-#: sys-utils/swapon.c:400
+#: sys-utils/swapon.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek başarısız"
 
-#: sys-utils/swapon.c:406
+#: sys-utils/swapon.c:393
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: imza yazılamadı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: güvensiz izin %04o, tavsiye edilen %04o."
 
-#: sys-utils/swapon.c:554
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr "%s: güvensiz dosya sahibi %d, tavsiye edilen 0 (root)."
 
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor."
 
-#: sys-utils/swapon.c:568
+#: sys-utils/swapon.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: boyut alınamadı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:574
+#: sys-utils/swapon.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: takas başlığı okunamadı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:579
+#: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr "%s: imza bulundu [sayfaboyutu=%d, imza=%s]"
 
-#: sys-utils/swapon.c:590
+#: sys-utils/swapon.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr "%s: sayfaboyutu=%d, takasboyutu=%llu, aygıtboyutu=%llu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:595
+#: sys-utils/swapon.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx mevcut takas alanı boyutundan daha büyük"
 
-#: sys-utils/swapon.c:605
+#: sys-utils/swapon.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: takas biçimi sayfa boyutu eşleşmiyor."
 
-#: sys-utils/swapon.c:611
+#: sys-utils/swapon.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr "%s: takas biçimi sayfa boyutu eşleşmiyor. (Yeniden başlatmak için --fixpgsz kullan.)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:620
+#: sys-utils/swapon.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: yazılım bekletme verisi algılandı. Takas imzası yeniden yazılıyor."
 
-#: sys-utils/swapon.c:690
+#: sys-utils/swapon.c:677
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr "%s'da takas açılıyor\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:694
+#: sys-utils/swapon.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: takasaç başarısız"
 
-#: sys-utils/swapon.c:773
+#: sys-utils/swapon.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: noauto option -- ignored"
 msgstr "%s: noauto seçeneği -- yoksayıldı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapon.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: already active -- ignored"
 msgstr "%s: zaten aktif -- yoksayıldı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
 msgstr "%s: erişilemez -- yoksayıldı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:823
+#: sys-utils/swapon.c:810
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr "Aygıtları ve dosyaları sayfalama ve takaslama için etkinleştir.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:826
+#: sys-utils/swapon.c:813
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all                /etc/fstab'den bütün takasları etkinleştir\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:814
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr " -d, --discard[=<politika>] takas çıkarmaları etkinleştir, eğer aygıt destekliyorsa\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:828
+#: sys-utils/swapon.c:815
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr " -e, --ifexists           sessizce varolmayan aygıtları atla\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:829
+#: sys-utils/swapon.c:816
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr " -f, --fixpgsz            gerekiyorsa takas alanını yeniden başlat\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:830
+#: sys-utils/swapon.c:817
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr " -o, --options <liste>     takas seçeneklerinin virgülle ayrılmış listesi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:831
+#: sys-utils/swapon.c:818
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr " -p, --priority <öncelik>    takas aygıtı için öncelik belirt\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:832
+#: sys-utils/swapon.c:819
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr " -s, --summary            kullanılan aygıtlar için özet göster (KULANILMAYAN)\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:833
+#: sys-utils/swapon.c:820
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgid " -T, --fstab <path>       alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all                /etc/fstab'den bütün takasları etkinleştir\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:834
+#: sys-utils/swapon.c:821
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr "     --show[=<sütunlar>]   tanılanabilir tablo için özet göster\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:835
+#: sys-utils/swapon.c:822
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "     --noheadings         tablo başlıklarını yazdırma (--show ile)\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:836
+#: sys-utils/swapon.c:823
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "     --raw                ham çıktı biçimini kullan (--show ile)\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:837
+#: sys-utils/swapon.c:824
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "     --bytes              --show çıktısında takas boyutunu bayt olarak göster\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:838
+#: sys-utils/swapon.c:825
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose            ayrıntılı kip\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:843
+#: sys-utils/swapon.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -23610,7 +22425,7 @@ msgstr ""
 " <aygıt>               kullanılacak aygıtın ismi\n"
 " <dosya>                 kullanılacak dosyanın ismi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:853
+#: sys-utils/swapon.c:840
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -23624,16 +22439,16 @@ msgstr ""
 " pages   : boş sayfalar yeniden kullanılmadan önce çıkarıldı\n"
 "Eğer bir politika belirtilmez ise iki tip de etkinleştirilir (varsayılan).\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:936
+#: sys-utils/swapon.c:923
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "öncelik ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/swapon.c:958
+#: sys-utils/swapon.c:945
 #, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "desteklenmeyen çıkarma politikası: %s"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:85
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s için aygıt bulunamadı"
@@ -23957,117 +22772,100 @@ msgstr "setgid başarısız"
 msgid "failed to read eventfd"
 msgstr "hız okunamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:408
+#: sys-utils/unshare.c:402
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid id: %s"
 msgid "invalid mapping '%s'"
 msgstr "geçersiz kimlik: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493
+#: sys-utils/unshare.c:430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open %s\n"
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse uid"
 msgid "failed to parse subid map"
 msgstr "uid ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:470
 #, c-format
 msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:661
-#, c-format
-msgid "%s too large for kernel 4k limit"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:667
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse %s"
-msgid "failed to open %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı "
-
-#: sys-utils/unshare.c:669
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse %s"
-msgid "failed to write %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı "
-
-#: sys-utils/unshare.c:737
+#: sys-utils/unshare.c:647
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr "Üst programı ile paylaşılmayan bazı isim uzayları ile bir program çalıştır.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:740
+#: sys-utils/unshare.c:650
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<dosya>]      bağlanamaların isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:741
+#: sys-utils/unshare.c:651
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<dosya>]        UTS isim uzayı paylaşımını iptal et (makina adı vb)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:742
+#: sys-utils/unshare.c:652
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<dosya>]        System V IPC isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:743
+#: sys-utils/unshare.c:653
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<dosya>]        ağ isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:744
+#: sys-utils/unshare.c:654
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<dosya>]        pid isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:745
+#: sys-utils/unshare.c:655
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<dosya>]       kullanıcı isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:746
+#: sys-utils/unshare.c:656
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<dosya>]     cgrup isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:747
+#: sys-utils/unshare.c:657
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<dosya>]        pid isim uzayı paylaşımını iptal et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:749
+#: sys-utils/unshare.c:659
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr " -f, --fork                <program>'ı başlatmadan önce çatalla\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:750
+#: sys-utils/unshare.c:660
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:751
+#: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:752
+#: sys-utils/unshare.c:662
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:753
+#: sys-utils/unshare.c:663
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:754
+#: sys-utils/unshare.c:664
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:755
+#: sys-utils/unshare.c:665
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid ""
@@ -24075,7 +22873,7 @@ msgid ""
 "                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:757
+#: sys-utils/unshare.c:667
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgid ""
@@ -24083,19 +22881,19 @@ msgid ""
 "                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       kullanıcıyı root kullanıcısına eşle (--user anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:760
+#: sys-utils/unshare.c:670
 msgid ""
 " --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
 "                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:762
+#: sys-utils/unshare.c:672
 #, fuzzy
 #| msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr "     --mount-proc[=<dir>]  önce proc dosya sistemini bağla (--mount anlamına gelir)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:763
+#: sys-utils/unshare.c:673
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
@@ -24107,132 +22905,143 @@ msgstr ""
 "     --propagation slave|paylaşılan|özel|değişmeyen\n"
 "                           bağlama isim uzayında bağlama yayılmasını değiştir\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:765
+#: sys-utils/unshare.c:675
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr " -s, --setgroups izin ver|reddet  kullanıcı isim uzayında setgroups sistem çaprısını kontrol et\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:766
+#: sys-utils/unshare.c:676
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:768
+#: sys-utils/unshare.c:678
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
 msgstr " -r, --root[=<dizin>]     kök dizini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:769
+#: sys-utils/unshare.c:679
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr " -w, --wd[=<dizin>]       çalışma dizinini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:770
+#: sys-utils/unshare.c:680
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>     girilen isim uzayındaki uid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:771
+#: sys-utils/unshare.c:681
 #, fuzzy
 #| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>     girilen isim uzayındaki gid'yi ayarla\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:772
+#: sys-utils/unshare.c:682
 msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:773
+#: sys-utils/unshare.c:683
 msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:994
+#: sys-utils/unshare.c:898
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse offset"
 msgid "failed to parse monotonic offset"
 msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:998
+#: sys-utils/unshare.c:902
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse offset"
 msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr "ofset ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1012
-msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1026
+#: sys-utils/unshare.c:930
 msgid "unshare failed"
 msgstr "paylaşım iptal edilemedi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1043
+#: sys-utils/unshare.c:947
 #, fuzzy
 #| msgid "ioctl failed"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "ioctl hatası"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1049
+#: sys-utils/unshare.c:953
 #, fuzzy
 #| msgid "readlink failed: %s"
 msgid "pidfd_open failed"
 msgstr "okumabağlantısı başarısız: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/unshare.c:966
 #, fuzzy
 #| msgid "ioprio_set failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "ioprio_set başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "signal handler reset failed"
-msgstr "erişim başarısız"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1002
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: unlink failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "%s: bağlantı koparılamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1104
+#: sys-utils/unshare.c:1006
 msgid "child exit failed"
 msgstr "alt süreç kapanamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1143
+#: sys-utils/unshare.c:1045
 #, fuzzy
 #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1158
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change directory to %s"
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1162
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change directory to %s"
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1174
+#: sys-utils/unshare.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "kök dosya sistemi yayılması değiştirilemedi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1178
+#: sys-utils/unshare.c:1080
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount %s başarısız"
 
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "crypt failed"
+msgid "capget failed"
+msgstr "crypt başarısız"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+#| msgid "setgid failed"
+msgid "capset failed"
+msgstr "setgid başarısız"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/wdctl.c:73
 msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr "İşlemciyi daha önce sıfırlayan kart"
@@ -24301,16 +23110,16 @@ msgstr "bayrak ön yükleme durumu"
 msgid "watchdog device name"
 msgstr "watchdog aygıt ismi"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:171
+#: sys-utils/wdctl.c:166
 #, c-format
 msgid "unknown flag: %s"
 msgstr "bilinmeyen bayrak: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:228
 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr "Donanım watchdog durumunu göster.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:236
+#: sys-utils/wdctl.c:231
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
@@ -24348,51 +23157,51 @@ msgstr ""
 " -s, --settimeout <saniye> watchdog zaman aşımını ayarla\n"
 " -x, --flags-only       sadece bayrak tablosunu yazdır (-I -T ile aynı)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:254
+#: sys-utils/wdctl.c:249
 #, c-format
 msgid "The default device is %s.\n"
 msgstr "Varsayılan aygıt %s.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:256
+#: sys-utils/wdctl.c:251
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The default device is %s.\n"
 msgid "No default device is available.\n"
 msgstr "Varsayılan aygıt %s.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:384
+#: sys-utils/wdctl.c:379
 #, c-format
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen bayraklar 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:420
+#: sys-utils/wdctl.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: watchdog zaten kullanılıyor, sonlandırılıyor."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:434 sys-utils/wdctl.c:533
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: watchdog yatıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:444
+#: sys-utils/wdctl.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "%s için zaman aşımı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:446
+#: sys-utils/wdctl.c:441
 #, c-format
 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] "Zaman aşımı %d saniye olarak ayarlandı.\n"
 msgstr[1] "Zaman aşımı %d saniye olarak ayarlandı.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot set timeout for %s"
 msgid "cannot set pretimeout for %s"
 msgstr "%s için zaman aşımı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:451
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 #| msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
@@ -24401,56 +23210,56 @@ msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] "Zaman aşımı %d saniye olarak ayarlandı.\n"
 msgstr[1] "Zaman aşımı %d saniye olarak ayarlandı.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:475
+#: sys-utils/wdctl.c:470
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot set timeout for %s"
 msgid "cannot set pre-timeout governor"
 msgstr "%s için zaman aşımı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:505
+#: sys-utils/wdctl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: watchdog hakkında bilgi alınamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:609
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot write intro command to %s"
 msgid "cannot read information about %s"
 msgstr "giriş komutu %s'e yazılamadı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 msgstr[0] "%-14s %2i saniye\n"
 msgstr[1] "%-14s %2i saniye\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:649
+#: sys-utils/wdctl.c:621
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Zaman Aşımı:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:652
+#: sys-utils/wdctl.c:624
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Kalan zaman:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:655
+#: sys-utils/wdctl.c:627
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Ön-zaman aşımı:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%-14s %2i second\n"
 #| msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 msgid "%-14s %s\n"
 msgstr "%-14s %2i saniye\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661
+#: sys-utils/wdctl.c:633
 #, fuzzy
 #| msgid "Pre-timeout:"
 msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr "Ön-zaman aşımı:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:667
+#: sys-utils/wdctl.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -24460,25 +23269,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanılabilir --list kolonları:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:725
+#: sys-utils/wdctl.c:697
 msgid "Device:"
 msgstr "Aygıt:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:727
+#: sys-utils/wdctl.c:699
 msgid "Identity:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:729
+#: sys-utils/wdctl.c:701
 msgid "version"
 msgstr "sürüm"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:796
+#: sys-utils/wdctl.c:768
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid timeout argument"
 msgid "invalid pretimeout argument"
 msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:850
+#: sys-utils/wdctl.c:822
 #, fuzzy
 #| msgid "The default device is %s.\n"
 msgid "No default device is available."
@@ -24599,196 +23408,192 @@ msgstr ""
 msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:569
-msgid "   (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:657
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "akışlar ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:680
+#: sys-utils/zramctl.c:679
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "--find seçeneği <aygıt> ile karşılıklı dışlayandır"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:686
+#: sys-utils/zramctl.c:685
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr "aynı anda sadece bir <aygıt>a izin verilir"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:689
+#: sys-utils/zramctl.c:688
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr "--algorithm ve --streams seçenekleri --size ile birleştirilmelidir"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:722 sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s: sıfırlanamadı"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:733 sys-utils/zramctl.c:741
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
 msgid "no free zram device found"
 msgstr "boş zram aygıtı bulunamadı"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:754
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: akış sayısı ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:759
+#: sys-utils/zramctl.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s: algoritma ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:762
+#: sys-utils/zramctl.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: disk boyutu ayarlanamadı (%ju bayt)"
 
-#: term-utils/agetty.c:498
+#: term-utils/agetty.c:512
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (otomatik giriş)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:555
+#: term-utils/agetty.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: kök dizin değiştirilemiyor %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:558
+#: term-utils/agetty.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: çalışılan dizin değiştirilemiyor %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:561
+#: term-utils/agetty.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: süreç önceliği değiştirilemiyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:575
+#: term-utils/agetty.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953
-#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498
-#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587
-#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:791
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "geçersiz gecikme argümanı"
 
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:829
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "--local-line için geçersiz argüman"
 
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:848
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "geçersiz öncelik argümanı"
 
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not set terminal attributes"
 msgid "could not get terminal name: %d"
 msgstr "uç birim öznitelikleri ayarlanamadı"
 
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:966
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:968
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1098
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1100
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: bir tty değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kontrol edici tty alınamadı: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1126
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() başarısız: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1152
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: süreç grubu ayarlanamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "uçbirim öznitelikleri ayarlanamadı: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1525
+#: term-utils/agetty.c:1562
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "is-sürüm dosyası açılamadı"
 
-#: term-utils/agetty.c:1692
+#: term-utils/agetty.c:1729
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "yeniden yükeleme dosyası oluşturulamadı: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
+#: term-utils/agetty.c:2049
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2034
+#: term-utils/agetty.c:2071
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[giriş için ENTER'a basınız]"
 
-#: term-utils/agetty.c:2062
+#: term-utils/agetty.c:2099
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock kapalı"
 
-#: term-utils/agetty.c:2065
+#: term-utils/agetty.c:2102
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock açık"
 
-#: term-utils/agetty.c:2068
+#: term-utils/agetty.c:2105
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock açık"
 
-#: term-utils/agetty.c:2071
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock açık"
 
-#: term-utils/agetty.c:2074
+#: term-utils/agetty.c:2111
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -24797,32 +23602,32 @@ msgstr ""
 "İpucu: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2218
+#: term-utils/agetty.c:2255
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: okunan: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2285
+#: term-utils/agetty.c:2322
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: giriş ismi için geçersiz karakter dönüşümü"
 
-#: term-utils/agetty.c:2319
+#: term-utils/agetty.c:2356
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: giriş isminde geçersiz karakter 0x%x"
 
-#: term-utils/agetty.c:2404
+#: term-utils/agetty.c:2441
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: uç birim öznitelikleri ayarlanamadı: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2449
+#: term-utils/agetty.c:2486
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -24831,179 +23636,173 @@ msgstr ""
 " %1$s [seçenekler] <satır> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [seçenekler] <baud_rate>,... <satır> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2453
+#: term-utils/agetty.c:2490
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Bir uç birim aç ve modunu ayarla.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2456
+#: term-utils/agetty.c:2493
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-bit tty olduğunu varsay\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2494
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <kullanıcı>     belirtilen kullanıcı için otomatik giriş yap\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2495
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              kontrol modunu sıfırlama\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2496
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) için -r <hostname>  kullan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2497
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
 msgstr " -f, --issue-file <dosya>    issue dosyasını göster\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2498
 #, fuzzy
 #| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
 msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2499
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         donanım akış kontrolünü etkinleştir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2500
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <makinaadı>      giriş makinasını belirt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2501
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              issue dosyasını gösterme\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2502
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <karakterdizisi> başlangıç karakter dizisini ayarla\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2503
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              prompt öncesi ekranı temizleme\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2504
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <dosya> giriş programını belirt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2505
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<kip>]  yerel hat bayrağını kontrol et\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2506
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         bağlantı sırasında baud değerini çıkar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2507
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           giriş için sorma\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2508
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            düzenleme öncesi yeni satır yazdırma\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2509
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <seçenekler> girişe geçilen seçenekler\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2510
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          giriş öncesi herhangi bir tuş için bekle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2511
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <dizin>         kökü dizine değiştir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2512
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               tty'de sanal olarak kapatma yap\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2513
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            baud değerini kırılımdan sonra korumayı dene\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2514
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <sayı>     giriş süreci zaman aşımı\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2515
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          büyük karakter uç birimi algıla\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2516
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              carriage-return bekle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2517
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ipuçlarını gösterme\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2481
+#: term-utils/agetty.c:2518
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           hiç makina ismi gösterilmeyecek\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2519
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        tam nitelikli makina ismi kullan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2520
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <karakterdizisi> ek backspace karakterleri\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2521
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <karakterdizisi>  ek sonlandırma karakterleri\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2522
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <dizin>    giriş öncesi dizin değiştir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2523
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <sayı>       girdi öncesi uyuma saniyesi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2524
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <sayı>        login'i bu öncelik ile çalıştır\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2525
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               girdileri agetty örneklerini çalıştırmadan önce yeniden yükle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2526
 #, fuzzy
 #| msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "    -T  --list-types    bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: term-utils/agetty.c:2848
+#: term-utils/agetty.c:2874
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d kullanıcı"
 msgstr[1] "%d kullanıcı"
 
-#: term-utils/agetty.c:2978
+#: term-utils/agetty.c:3004
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname başarısız: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2990
+#: term-utils/agetty.c:3016
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "%s dosyasına erişilemiyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:2994
+#: term-utils/agetty.c:3020
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:3016
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to open directory"
-msgid "failed to open credentials directory"
-msgstr "dizin açılamadı"
-
 #: term-utils/mesg.c:78
 #, c-format
 msgid " %s [options] [y | n]\n"
@@ -25302,13 +24101,13 @@ msgstr ""
 msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr "     --delay <sayı>       girdi öncesi uyuma saniyesi\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse argument"
 msgid "failed to parse maximal delay argument"
 msgstr "argümanlar ayrıştırılamadı"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
 #, fuzzy
 #| msgid "no file specified"
 msgid "timing file not specified"
@@ -25379,31 +24178,31 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected tcgetattr failure"
 msgstr "tcgetattr başarısız"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported label '%s'"
 msgid "unsupported mode name: '%s'"
 msgstr "desteklenmeyen etiket '%s'"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported source tag: %s"
 msgid "unsupported stream name: '%s'"
 msgstr "desteklenmeyen kaynak etiketi: %s"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
 #, fuzzy
 #| msgid "no file specified"
 msgid "data log file not specified"
 msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "klogctl error"
 msgid "%s: log file error"
 msgstr "klogctl hatası"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
@@ -25664,57 +24463,51 @@ msgstr "çıktı için döküm dosyası %s açılamıyor"
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "uç birim %s %s'i desteklemiyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:851
-#, fuzzy
-#| msgid "ioctl failed"
-msgid "fcntl failed"
-msgstr "ioctl hatası"
-
-#: term-utils/setterm.c:881
+#: term-utils/setterm.c:878
 #, fuzzy
 msgid "select failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: term-utils/setterm.c:907
+#: term-utils/setterm.c:904
 #, fuzzy
 #| msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:935
+#: term-utils/setterm.c:932
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid option"
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr "geçersiz seçenek"
 
-#: term-utils/setterm.c:957
+#: term-utils/setterm.c:954
 #, fuzzy
 #| msgid "setgid failed"
 msgid "reset failed"
 msgstr "setgid başarısız"
 
-#: term-utils/setterm.c:1121
+#: term-utils/setterm.c:1118
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "güç koruma kipi ayarlanamadı(sıfırlanamadı)"
 
-#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl hatası"
 
-#: term-utils/setterm.c:1170
+#: term-utils/setterm.c:1167
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM tanımlı değil."
 
-#: term-utils/setterm.c:1177
+#: term-utils/setterm.c:1174
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo veritabanı bulunamadı"
 
-#: term-utils/setterm.c:1179
+#: term-utils/setterm.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: bilinmeyen uç birim tipi"
 
-#: term-utils/setterm.c:1181
+#: term-utils/setterm.c:1178
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "uçbirim bir tam kopya"
 
@@ -25748,137 +24541,125 @@ msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: KÖTÜ HATA, ileti çok uzun"
 
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<dosya> | <ileti>]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:92
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr "Tüm kullanıcılara bir ileti yaz.\n"
 
-#: term-utils/wall.c:100
+#: term-utils/wall.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr " -g, --group <group>             birincil grubu belirt\n"
 
-#: term-utils/wall.c:101
+#: term-utils/wall.c:96
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr " -n, --nobanner          bannerları yazdırma, sadece root kullanıcısı için\n"
 
-#: term-utils/wall.c:102
+#: term-utils/wall.c:97
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr " -t, --timeout <zamanaşımı> saniye olarak yazma zaman aşımı\n"
 
-#: term-utils/wall.c:130
+#: term-utils/wall.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid period argument"
 msgid "invalid group argument"
 msgstr "geçersiz periyod argümanı"
 
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:127
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c: unknown command"
 msgid "%s: unknown gid"
 msgstr "%c: bilinmeyen komut"
 
-#: term-utils/wall.c:175
+#: term-utils/wall.c:170
 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:216
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr "--nobanner sadece root için kullanılabilir"
 
-#: term-utils/wall.c:226
+#: term-utils/wall.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open session: %s"
-msgid "error getting sessions: %s"
-msgstr "oturum açılamıyor: %s"
-
-#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "utime failed: %s"
-msgid "get user name failed: %s"
-msgstr "utime başarısız: %s"
-
-#: term-utils/wall.c:333
+#: term-utils/wall.c:293
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "parola uid'si alınamadı"
 
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:317
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "%s@%s (%s) (%s)'den yayın iletisi:"
 
-#: term-utils/wall.c:389
+#: term-utils/wall.c:349
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s okunmayacak - standart çıktı kullan."
 
-#: term-utils/write.c:92
+#: term-utils/write.c:87
 #, c-format
 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <kullanıcı> [<ttyname>]\n"
 
-#: term-utils/write.c:96
+#: term-utils/write.c:91
 msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr "Başka bir kullanıcıya ileti gönder.\n"
 
-#: term-utils/write.c:121
+#: term-utils/write.c:116
 #, c-format
 msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr "etkin gid %s grubu ile eşleşmiyor"
 
-#: term-utils/write.c:309
+#: term-utils/write.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is not logged in"
 msgstr "%s giriş yapmadı"
 
-#: term-utils/write.c:314
+#: term-utils/write.c:206
 msgid "can't find your tty's name"
 msgstr "kullandığınız tty ismi bulunamıyor"
 
-#: term-utils/write.c:319
+#: term-utils/write.c:211
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled"
 msgstr "iletiler %s için kapalı"
 
-#: term-utils/write.c:322
+#: term-utils/write.c:214
 #, c-format
 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 msgstr "%s birden fazla giriş yapmış; %s'e yazıyor"
 
-#: term-utils/write.c:373
+#: term-utils/write.c:265
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr "%s@%s den (%s olarak) %s üzerinde %02d:%02d de ileti ..."
 
-#: term-utils/write.c:377
+#: term-utils/write.c:269
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr "%s@%s den %s üzerinde %02d:%02d de ileti ..."
 
-#: term-utils/write.c:388
+#: term-utils/write.c:280
 msgid "carefulputc failed"
 msgstr "carefulputc başarısız"
 
-#: term-utils/write.c:426
+#: term-utils/write.c:318
 msgid "you have write permission turned off"
 msgstr "yazma izinleriniz kapalı"
 
-#: term-utils/write.c:449
+#: term-utils/write.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not logged in on %s"
 msgstr "%s ile %s üzerinde giriş yapılmamış"
 
-#: term-utils/write.c:455
+#: term-utils/write.c:347
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr "%s için %s'de iletiler engellendi"
@@ -25942,7 +24723,7 @@ msgstr "-- satır zaten geçti"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "hatalı -l argümanı"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<dosya>...]\n"
@@ -26039,140 +24820,134 @@ msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate output line"
-msgid "failed to allocate input line"
-msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
-
-#: text-utils/column.c:545
+#: text-utils/column.c:549
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:560
+#: text-utils/column.c:566
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate output table"
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:751
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listeleri sütunlaştır.\n"
 
-#: text-utils/column.c:751
+#: text-utils/column.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --table              create a table\n"
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
 
-#: text-utils/column.c:752
+#: text-utils/column.c:755
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <programismi>         hataların raporlandığı isim\n"
 
-#: text-utils/column.c:753
+#: text-utils/column.c:756
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: text-utils/column.c:754
+#: text-utils/column.c:757
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
 msgstr " -n, --noheadings       sütun başlıklarını yazdırma\n"
 
-#: text-utils/column.c:755
+#: text-utils/column.c:758
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -o, --options <liste>     takas seçeneklerinin virgülle ayrılmış listesi\n"
 
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:759
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -t, --streams <sayı>    sıkıştırma akışlarının sayısı\n"
 
-#: text-utils/column.c:757
+#: text-utils/column.c:760
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:758
+#: text-utils/column.c:761
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: text-utils/column.c:759
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: text-utils/column.c:760
+#: text-utils/column.c:763
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:761
+#: text-utils/column.c:764
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -n, --noheadings       sütun başlıklarını yazdırma\n"
 
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:765
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:763
+#: text-utils/column.c:766
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:767
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:765
+#: text-utils/column.c:768
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -n, --skip-login           giriş için sorma\n"
 
-#: text-utils/column.c:766
+#: text-utils/column.c:769
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: text-utils/column.c:769
+#: text-utils/column.c:772
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -O, --output <kolon>           --list için gösterilecek kolonları belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:770
+#: text-utils/column.c:773
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <sayı>              paralel port irq belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:771
+#: text-utils/column.c:774
 #, fuzzy
 #| msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -N, --partno <numara>        disk bölümü numarasını belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:774
+#: text-utils/column.c:777
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <genişlik>    karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n"
 
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:778
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -o, --output-separator <string>\n"
@@ -26182,120 +24957,114 @@ msgstr ""
 " -o, --output-separator <karakterdizisi>\n"
 "                          tablo çıktısı için sütun ayracı; varsayılan iki boşluk\n"
 
-#: text-utils/column.c:776
+#: text-utils/column.c:779
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <karakterdizisi> kullanılabilir tablo ayırıcıları\n"
 
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:780
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows           sütunlardan önce satırları doldur\n"
 
-#: text-utils/column.c:858
+#: text-utils/column.c:861
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "geçersiz sütun argümanı"
 
-#: text-utils/column.c:884
+#: text-utils/column.c:887
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid columns argument"
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "geçersiz sütun argümanı"
 
-#: text-utils/column.c:886
+#: text-utils/column.c:889
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:889
+#: text-utils/column.c:892
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse mount table"
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:916
+#: text-utils/column.c:919
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: text-utils/column.c:949
+#: text-utils/column.c:952
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:957
+#: text-utils/column.c:960
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:960
+#: text-utils/column.c:963
 msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:237
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <dosya>...\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr "Dosya içeriğini onaltılık, ondalık, sekizlik veya ascii olarak göster.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:168
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr " -b, --one-byte-octal      bir-bayt sekizlik gösterim\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgid " -X, --one-byte-hex        one-byte hexadecimal display\n"
-msgstr " -x, --two-bytes-hex       iki-bayt onaltılık gösterim\n"
-
-#: text-utils/hexdump.c:175
+#: text-utils/hexdump.c:169
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr " -c, --one-byte-char       bir-bayt karakter gösterimi\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:176
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr " -C, --canonical           standart hex+ASCII gösterimi\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:177
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr " -d, --two-bytes-decimal   iki-bayt ondalık gösterimi\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:178
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr " -o, --two-bytes-octal     iki-bayt sekizlik gösterim\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:179
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex       iki-bayt onaltılık gösterim\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr " -L, --color[=<kip>]      renk biçim belirticilerini yorumla\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:183
+#: text-utils/hexdump.c:177
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <biçim>     gösterilen veri için kullanılacak biçim karakter dizisi\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:184
+#: text-utils/hexdump.c:178
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <dosya>  biçim karakter dizilerini içeren dosya\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:185
+#: text-utils/hexdump.c:179
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <uzunluk>     girdinin sadece uzunluk kadar baytını yorumla\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:186
+#: text-utils/hexdump.c:180
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <ofset>       ofset bayt kadar başlangıçten atla\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:187
+#: text-utils/hexdump.c:181
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing        aynı satırları göster\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:193
+#: text-utils/hexdump.c:187
 msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
@@ -26323,7 +25092,7 @@ msgstr "kötü biçim {%s}"
 msgid "bad conversion character %%%s"
 msgstr "dönüşüm karakteri %%%s hatalı"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
 msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr "çoklu dönüşüm karakterleriyle bayt sayısı"
 
@@ -26490,19 +25259,19 @@ msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]"
 
-#: text-utils/more.c:1274
+#: text-utils/more.c:1275
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: text-utils/more.c:1284
+#: text-utils/more.c:1285
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1441
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/more.c:1482
+#: text-utils/more.c:1478
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -26510,11 +25279,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kalıp bulunamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1486 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Kalıp bulunamadı"
 
-#: text-utils/more.c:1504
+#: text-utils/more.c:1500
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -26528,7 +25297,7 @@ msgstr ""
 "Komutların çoğu bir k tamsayı argüman alabilir. Verilmezse köşeli\n"
 "parantezlerle belirtilenler öntanımlıdır. Yıldız (*) işareti yeni öntanımlı değer olacağını belirtir.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1510
+#: text-utils/more.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
@@ -26591,21 +25360,21 @@ msgstr ""
 ":f             Dosya ismini ve satır numarasını gösterir\n"
 ".              Önceki komut tekrarlanır\n"
 
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1572
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] "...%d sayfa geri"
 msgstr[1] "...%d sayfa geri"
 
-#: text-utils/more.c:1600
+#: text-utils/more.c:1596
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] "...%d satırına atlanıyor"
 msgstr[1] "...%d satırına atlanıyor"
 
-#: text-utils/more.c:1700
+#: text-utils/more.c:1696
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -26615,21 +25384,21 @@ msgstr ""
 "***Kalan***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1715
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1718
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Dosya değil] satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1728
+#: text-utils/more.c:1724
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
 
-#: text-utils/more.c:1797
+#: text-utils/more.c:1793
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]"
@@ -26856,145 +25625,3 @@ msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor"
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "uç birim `%s' bilinmiyor, `dump' öntanımlanıyor"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
-#~ msgstr "Aygıt zaten %s imzası içeriyor; bu bir yazma komutu ile silinecek."
-
-#~ msgid "setexeccon failed"
-#~ msgstr "setexeccon başarısız"
-
-#~ msgid "filesystem size available"
-#~ msgstr "kullanılabilir dosya sistemi boyutu"
-
-#~ msgid "filesystem size"
-#~ msgstr "dosya sistemi boyutu"
-
-#~ msgid "filesystem size used"
-#~ msgstr "kullanılan dosya sistemi boyutu"
-
-#~ msgid "discard granularity"
-#~ msgstr "taneselliği çıkar"
-
-#~ msgid "discard max bytes"
-#~ msgstr "azami baytları çıkar"
-
-#~ msgid "size of the device"
-#~ msgstr "aygıtın boyutu"
-
-#~ msgid "write same max bytes"
-#~ msgstr "aynı azami baytları yaz"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "discard granularity"
-#~ msgid "zone write granularity"
-#~ msgstr "taneselliği çıkar"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "write same max bytes"
-#~ msgid "zone append max bytes"
-#~ msgstr "aynı azami baytları yaz"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-#~ msgid " -J,      --json              use JSON output format\n"
-#~ msgstr " -J, --json            JSON çıktı formatını kullan\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
-#~ msgid " -n,      --noheadings        don't print headings\n"
-#~ msgstr "     --noheadings         başlıkları yazdırma\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-#~ msgid " -o,      --output <list>     output columns\n"
-#~ msgstr " -o, --output <list>       çıktı sütunları\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-#~ msgid " -r,      --raw               use raw output format\n"
-#~ msgstr " -r, --raw              ham çıktı biçimini kullan\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-#~ msgid " -u,      --notruncate        don't truncate text in columns\n"
-#~ msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected character %c after ="
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s: failed to get partition number"
-#~ msgid "error: failed to convert input to number"
-#~ msgstr "%s: disk bölümü numarası alınamadı"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected character %c"
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected token: %s after %s"
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "error: no such column: %s"
-#~ msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "error: cannot add a column to table: %s"
-#~ msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
-#~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
-#~ msgstr "dahili hata: desteklenmeyen pencere tipi %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "unexpected end of file on %s"
-#~ msgid "unexpected type in filter application: %s"
-#~ msgstr "%s beklenmeyen dosya sonu"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-#~ msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
-#~ msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "failed to allocate memory: %m"
-#~ msgid "failed to allocate memory for string"
-#~ msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-#~ msgid " -J, --json          use JSON output format"
-#~ msgstr " -J, --json           JSON çıktı biçimini kullan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "Value out of range."
-#~ msgid "%d out of range"
-#~ msgstr "Değer aralık dışında."
-
-#~ msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-#~ msgstr "Ctrl-Alt-Del davranışını ayarlamak için root kullanıcısı olmalısınız"
-
-#~ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-#~ msgstr "--show-delta, iso8601 zaman formatı ile kullanıldığı zaman yoksayılır"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "too many arguments"
-#~ msgid "%d too many arguments given"
-#~ msgstr "çok fazla argüman"