]> git.ipfire.org Git - collecty.git/blame - po/pt_BR.po
psi: Add graph template
[collecty.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
b3b2a933
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4e6ebd6e 4#
b3b2a933 5# Translators:
d950b0ef 6# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
b3b2a933
MT
7msgid ""
8msgstr ""
d950b0ef 9"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
b3b2a933 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e3f84d1b 11"POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n"
d950b0ef
MT
12"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n"
13"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
4e6ebd6e
MT
14"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
15"language/pt_BR/)\n"
16"Language: pt_BR\n"
b3b2a933
MT
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
b3b2a933
MT
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
d950b0ef
MT
22msgid "Bus thread has started"
23msgstr ""
24
d950b0ef
MT
25msgid "Bus thread has ended"
26msgstr ""
27
d950b0ef
MT
28msgid "Stopping bus thread"
29msgstr ""
30
e3f84d1b 31msgid "Collecty successfully initialized"
d950b0ef 32msgstr ""
b3b2a933 33
b3b2a933 34#, python-format
d950b0ef
MT
35msgid "Plugin %s could not be initialised"
36msgstr ""
b3b2a933 37
d950b0ef
MT
38msgid "Main thread exited"
39msgstr ""
b3b2a933 40
b3b2a933
MT
41msgid "Received shutdown signal"
42msgstr "Recebendo sinal de desligar."
43
b3b2a933
MT
44#, python-format
45msgid "Registering signal %d"
46msgstr "Registrando sinal %d"
47
b3b2a933
MT
48#, python-format
49msgid "Caught signal %d"
50msgstr "Capturado sinal %d"
51
d950b0ef 52#, python-format
e3f84d1b 53msgid "Backing up to %s..."
d950b0ef 54msgstr ""
b3b2a933 55
b3b2a933 56#, python-format
e3f84d1b 57msgid "Adding %s to backup..."
d950b0ef 58msgstr ""
b3b2a933 59
e3f84d1b 60msgid "Backup finished"
d950b0ef 61msgstr ""
b3b2a933 62
d950b0ef
MT
63msgid "Initialised write queue"
64msgstr ""
b3b2a933 65
e3f84d1b 66msgid "Committing data to disk..."
d950b0ef 67msgstr ""
b3b2a933 68
d950b0ef
MT
69msgid "No data to commit"
70msgstr ""
b3b2a933 71
d950b0ef
MT
72#, python-format
73msgid "Emptied write queue in %.2fs"
74msgstr ""
b3b2a933 75
d950b0ef
MT
76#, python-format
77msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s"
78msgstr ""
b3b2a933 79
d950b0ef
MT
80#, python-format
81msgid "Could not update RRD database %s: %s"
82msgstr ""
83
d950b0ef
MT
84#, python-format
85msgid "Plugin is not properly configured: %s"
86msgstr ""
b3b2a933 87
d950b0ef
MT
88#, python-format
89msgid "Successfully initialized %s"
90msgstr ""
91
d950b0ef
MT
92#, python-format
93msgid "Unhandled exception in %s.collect()"
94msgstr ""
95
d950b0ef
MT
96#, python-format
97msgid "Received empty result: %s"
98msgstr ""
99
d950b0ef
MT
100#, python-format
101msgid "Collected %s: %s"
102msgstr ""
103
d950b0ef
MT
104#, python-format
105msgid "A worker thread was stalled for %.4fs"
106msgstr ""
107
e3f84d1b
MT
108#, python-format
109msgid "Collection finished in %.2fms"
110msgstr ""
111
d950b0ef
MT
112#, python-format
113msgid "Generated graph %s in %.1fms"
114msgstr ""
115
d950b0ef
MT
116#, python-format
117msgid "Created RRD file %s."
118msgstr "Criado arquivo RRD %s."
119
e3f84d1b
MT
120#. Brand all generated graphs
121msgid "Created by collecty"
122msgstr "Criado por collecty"
123
d950b0ef
MT
124#, python-format
125msgid "Generating graph %s"
126msgstr ""
127
e3f84d1b 128msgid "Current"
d950b0ef
MT
129msgstr ""
130
e3f84d1b
MT
131msgid "Average"
132msgstr "Média"
d950b0ef 133
b3b2a933
MT
134msgid "Minimum"
135msgstr "Mínimo"
136
d950b0ef
MT
137msgid "Maximum"
138msgstr "Máximo"
139
e3f84d1b 140msgid "Entries"
d950b0ef 141msgstr ""
b3b2a933 142
e3f84d1b 143msgid "Connection Tracking Table"
d950b0ef 144msgstr ""
b3b2a933 145
e3f84d1b 146msgid "Context Switches"
d950b0ef 147msgstr ""
b3b2a933 148
e3f84d1b 149msgid "Context Switches/s"
d950b0ef 150msgstr ""
b3b2a933 151
e3f84d1b 152msgid "Processor Frequencies"
d950b0ef
MT
153msgstr ""
154
e3f84d1b 155msgid "Frequency"
d950b0ef 156msgstr ""
b3b2a933 157
e3f84d1b 158msgid "Hz"
d950b0ef
MT
159msgstr ""
160
e3f84d1b 161msgid "Used"
d950b0ef
MT
162msgstr ""
163
e3f84d1b 164msgid "Free"
d950b0ef
MT
165msgstr ""
166
d950b0ef 167#, python-format
e3f84d1b 168msgid "Disk Usage of %s"
d950b0ef
MT
169msgstr ""
170
e3f84d1b 171msgid "Bytes"
4e6ebd6e 172msgstr ""
b3b2a933 173
e3f84d1b
MT
174#, python-format
175msgid "Inode Usage of %s"
d950b0ef
MT
176msgstr ""
177
e3f84d1b 178msgid "Inodes"
d950b0ef
MT
179msgstr ""
180
d950b0ef
MT
181msgid "Bad Sectors"
182msgstr ""
b3b2a933 183
d950b0ef
MT
184#, python-format
185msgid "Bad Sectors of %s"
186msgstr ""
187
d950b0ef
MT
188msgid "Pending/Relocated Sectors"
189msgstr ""
190
d950b0ef
MT
191msgid "Read"
192msgstr ""
193
d950b0ef
MT
194msgid "Written"
195msgstr ""
196
d950b0ef
MT
197#, python-format
198msgid "Disk Utilisation of %s"
199msgstr ""
200
d950b0ef
MT
201msgid "Byte per Second"
202msgstr ""
203
d950b0ef
MT
204#, python-format
205msgid "Disk IO Operations of %s"
206msgstr ""
207
d950b0ef
MT
208msgid "Operations per Second"
209msgstr ""
210
d950b0ef
MT
211msgid "Temperature"
212msgstr ""
213
d950b0ef
MT
214#, python-format
215msgid "Disk Temperature of %s"
216msgstr ""
217
d950b0ef
MT
218msgid "° Celsius"
219msgstr ""
220
e3f84d1b
MT
221msgid "Received"
222msgstr ""
b3b2a933 223
e3f84d1b 224msgid "Transmitted"
d950b0ef
MT
225msgstr ""
226
e3f84d1b
MT
227#. Draw the 95% lines.
228#, fuzzy
229msgid "95th Percentile"
230msgstr "Porcento"
231
232#, python-format
233msgid "Bandwidth Usage on %s"
d950b0ef
MT
234msgstr ""
235
e3f84d1b 236msgid "Bit/s"
d950b0ef
MT
237msgstr ""
238
d950b0ef 239#, python-format
e3f84d1b 240msgid "Transferred Packets on %s"
d950b0ef
MT
241msgstr ""
242
e3f84d1b 243msgid "Packets/s"
d950b0ef
MT
244msgstr ""
245
e3f84d1b 246msgid "Receive Errors"
d950b0ef
MT
247msgstr ""
248
e3f84d1b 249msgid "Transmit Errors"
d950b0ef
MT
250msgstr ""
251
e3f84d1b 252msgid "Receive Drops"
d950b0ef
MT
253msgstr ""
254
e3f84d1b 255msgid "Transmit Drops"
d950b0ef
MT
256msgstr ""
257
e3f84d1b 258msgid "Collisions"
d950b0ef
MT
259msgstr ""
260
d950b0ef 261#, python-format
e3f84d1b 262msgid "Errors/Dropped Packets on %s"
d950b0ef
MT
263msgstr ""
264
e3f84d1b
MT
265#, python-format
266msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect."
d950b0ef
MT
267msgstr ""
268
e3f84d1b
MT
269#, fuzzy
270msgid "Interrupts"
271msgstr "Interromper"
272
273#, fuzzy, python-format
274msgid "Interrupt %s"
275msgstr "Interromper"
276
277#, fuzzy
278msgid "Interrupts/s"
279msgstr "Interromper"
280
281msgid "Failed Reassemblies"
d950b0ef
MT
282msgstr ""
283
e3f84d1b 284msgid "Reassembly Timeouts"
d950b0ef
MT
285msgstr ""
286
e3f84d1b 287msgid "Successful Reassemblies"
d950b0ef
MT
288msgstr ""
289
e3f84d1b 290msgid "Failed Fragmentations"
d950b0ef
MT
291msgstr ""
292
e3f84d1b 293msgid "Fragmented Packets"
d950b0ef
MT
294msgstr ""
295
d950b0ef 296#, python-format
e3f84d1b 297msgid "IPv6 Fragmentation on %s"
d950b0ef
MT
298msgstr ""
299
e3f84d1b 300msgid "IPv6 Fragmentation"
d950b0ef
MT
301msgstr ""
302
e3f84d1b
MT
303#, python-format
304msgid "IPv4 Fragmentation on %s"
d950b0ef
MT
305msgstr ""
306
e3f84d1b 307msgid "IPv4 Fragmentation"
d950b0ef
MT
308msgstr ""
309
e3f84d1b 310#. Colour background on packet loss
d950b0ef
MT
311msgid "Packet Loss"
312msgstr ""
313
e3f84d1b 314msgid "0-5%"
d950b0ef
MT
315msgstr ""
316
e3f84d1b 317msgid "5-10%"
d950b0ef 318msgstr ""
b3b2a933 319
e3f84d1b 320msgid "10-25%"
d950b0ef 321msgstr ""
b3b2a933 322
e3f84d1b 323msgid "25-50%"
d950b0ef
MT
324msgstr ""
325
e3f84d1b 326msgid "50-99%"
d950b0ef
MT
327msgstr ""
328
d950b0ef
MT
329msgid "Latency (IPv4)"
330msgstr ""
331
d950b0ef
MT
332msgid "Latency (IPv6)"
333msgstr ""
334
e3f84d1b
MT
335msgid "Default Gateway"
336msgstr ""
337
d950b0ef
MT
338#, python-format
339msgid "Latency to %s"
340msgstr ""
341
d950b0ef
MT
342msgid "Milliseconds"
343msgstr ""
344
d950b0ef
MT
345#, python-format
346msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s"
347msgstr ""
348
d950b0ef
MT
349#, python-format
350msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s"
351msgstr ""
352
e3f84d1b
MT
353msgid "15 Minutes"
354msgstr ""
b3b2a933 355
e3f84d1b
MT
356msgid "5 Minutes"
357msgstr ""
b3b2a933 358
e3f84d1b
MT
359msgid "1 Minute"
360msgstr ""
b3b2a933 361
e3f84d1b
MT
362#, fuzzy
363msgid "Load Average"
b3b2a933
MT
364msgstr "Carga média"
365
b3b2a933
MT
366msgid "Load"
367msgstr "Carga"
368
e3f84d1b
MT
369#, fuzzy
370msgid "Used Memory"
b3b2a933
MT
371msgstr "Memória utilizada"
372
e3f84d1b
MT
373#, fuzzy
374msgid "Buffered Data"
b3b2a933
MT
375msgstr "Dados em buffer"
376
e3f84d1b
MT
377#, fuzzy
378msgid "Cached Data"
b3b2a933
MT
379msgstr "Dados em cache."
380
e3f84d1b
MT
381#, fuzzy
382msgid "Free Memory"
383msgstr "Memória utilizada"
384
385#, fuzzy
386msgid "Used Swap Space"
b3b2a933
MT
387msgstr "Swap utilizado"
388
b3b2a933
MT
389msgid "Memory Usage"
390msgstr "Uso de memória."
d950b0ef 391
e3f84d1b
MT
392msgid "Total"
393msgstr ""
d950b0ef 394
d950b0ef
MT
395msgid "User"
396msgstr "Usuário"
397
d950b0ef
MT
398msgid "Nice"
399msgstr "Bom"
400
d950b0ef
MT
401msgid "System"
402msgstr "Sistema"
403
d950b0ef
MT
404msgid "Wait"
405msgstr "Espere"
406
d950b0ef
MT
407msgid "Interrupt"
408msgstr "Interromper"
409
e3f84d1b
MT
410#, fuzzy
411msgid "Soft Interrupt"
d950b0ef
MT
412msgstr "Interrupção soft"
413
e3f84d1b
MT
414msgid "Steal"
415msgstr ""
416
417msgid "Guest"
418msgstr ""
419
420msgid "Guest Nice"
d950b0ef
MT
421msgstr ""
422
4e6ebd6e
MT
423#, fuzzy
424msgid "Processor Usage"
425msgstr "Uso de memória."
426
e3f84d1b
MT
427msgid "Percent"
428msgstr "Porcento"
d950b0ef
MT
429
430#. Draw boundary lines
d950b0ef
MT
431msgid "Temperature Thresholds"
432msgstr ""
433
d950b0ef
MT
434msgid "Critical"
435msgstr ""
436
d950b0ef
MT
437msgid "Low"
438msgstr ""
439
d950b0ef
MT
440#, python-format
441msgid "Temperature (%s)"
442msgstr ""
443
d950b0ef
MT
444msgid "Processor"
445msgstr ""
4e6ebd6e 446
e3f84d1b
MT
447#~ msgid "Available entropy"
448#~ msgstr "Entropia disponível"
449
450#~ msgid "Load average 1m"
451#~ msgstr "Média de carga 1m"
452
453#~ msgid "Load average 5m"
454#~ msgstr "Média de carga 5m"
455
456#~ msgid "Load average 15m"
457#~ msgstr "Média de carga 15m"
458
4e6ebd6e
MT
459#~ msgid "CPU usage"
460#~ msgstr "Uso da CPU"