]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
41836785 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org) | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014 | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:09+0000\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2014-08-21 15:11+0000\n" | |
13 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" | |
14 | "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Language: da\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
20 | ||
21 | #: main.c:77 main.c:148 main.c:313 main.c:339 main.c:493 main.c:524 main.c:682 | |
22 | msgid "OK" | |
23 | msgstr "OK" | |
24 | ||
25 | #: main.c:78 main.c:446 main.c:456 main.c:493 main.c:524 | |
26 | msgid "Cancel" | |
27 | msgstr "Annuller" | |
28 | ||
29 | #: main.c:145 | |
30 | msgid "I accept this license" | |
31 | msgstr "Jeg accepterer brugerlicensen" | |
32 | ||
33 | #: main.c:312 | |
34 | msgid "Language selection" | |
35 | msgstr "" | |
36 | ||
37 | #: main.c:312 | |
38 | msgid "Select the language you wish to use for the installation." | |
39 | msgstr "" | |
40 | ||
41 | #: main.c:323 | |
42 | msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" | |
43 | msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm" | |
44 | ||
45 | #: main.c:328 | |
46 | #, c-format | |
47 | msgid "" | |
48 | "Welcome to the %s installation program.\n" | |
49 | "\n" | |
50 | "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer." | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #: main.c:330 | |
54 | msgid "Start installation" | |
55 | msgstr "Start installationen" | |
56 | ||
57 | #: main.c:339 | |
58 | msgid "No local source media found. Starting download." | |
59 | msgstr "Fandt ikke en lokal kilde. Henter fra internettet." | |
60 | ||
61 | #: main.c:340 | |
62 | msgid "Downloading installation image ..." | |
63 | msgstr "Henter installationsbillede ..." | |
64 | ||
65 | #: main.c:342 | |
66 | msgid "Download error" | |
67 | msgstr "Fejl under hentning" | |
68 | ||
69 | #: main.c:376 | |
70 | msgid "License Agreement" | |
71 | msgstr "" | |
72 | ||
73 | #: main.c:377 | |
74 | msgid "License not accepted!" | |
75 | msgstr "Brugerlicensen ikke accepteret!" | |
76 | ||
77 | #: main.c:399 | |
78 | msgid "No hard disk found." | |
79 | msgstr "Fandt ikke en harddisk." | |
80 | ||
81 | #: main.c:418 | |
82 | msgid "Disk Selection" | |
83 | msgstr "Vælg harddisk" | |
84 | ||
85 | #: main.c:419 | |
86 | msgid "" | |
87 | "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n" | |
88 | "\n" | |
89 | "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED." | |
90 | msgstr "Vælg den eller de harddisk(e) du vil installere IPFire på. Diskene bliver først partitioneret og dernæst bliver der oprettet filsystemer.\n\nAL DATA PÅ DISKENE BLIVER SLETTET." | |
91 | ||
92 | #: main.c:430 | |
93 | msgid "" | |
94 | "No disk has been selected.\n" | |
95 | "\n" | |
96 | "Please select one or more disks you want to install IPFire on." | |
97 | msgstr "Ingen harddisk valgt.\n\nVælg venligst en eller flere harddiske du vil installere IPFire på." | |
98 | ||
99 | #: main.c:443 | |
100 | #, c-format | |
101 | msgid "" | |
102 | "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n" | |
103 | "\n" | |
104 | " %s\n" | |
105 | "\n" | |
106 | "Do you agree to continue?" | |
107 | msgstr "Installationsprogrammet forbereder nu den eller de valgte harddiske:\n\n%s\n\nVil du fortsætte?" | |
108 | ||
109 | #: main.c:445 | |
110 | msgid "Disk Setup" | |
111 | msgstr "Harddisk opsætning" | |
112 | ||
113 | #: main.c:446 main.c:456 | |
114 | msgid "Delete all data" | |
115 | msgstr "Slet alle data" | |
116 | ||
117 | #: main.c:453 | |
118 | #, c-format | |
119 | msgid "" | |
120 | "The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n" | |
121 | "\n" | |
122 | " %s\n" | |
123 | " %s\n" | |
124 | "\n" | |
125 | "Do you agree to continue?" | |
126 | msgstr "Installationsprogrammet vil nu opsætte RAID konfigurationen på de valgte harddiske:\n\n%s\n%s\n\nVil du fortsætte?" | |
127 | ||
128 | #: main.c:455 | |
129 | msgid "RAID Setup" | |
130 | msgstr "RAID opsætning" | |
131 | ||
132 | #: main.c:466 | |
133 | msgid "You disk configuration is currently not supported." | |
134 | msgstr "Din harddisk konfiguration understøttes ikke pt." | |
135 | ||
136 | #: main.c:480 | |
137 | msgid "Your harddisk is too small." | |
138 | msgstr "Din harddisk er for lille." | |
139 | ||
140 | #: main.c:494 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition." | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
145 | #: main.c:506 | |
146 | msgid "ext4 Filesystem" | |
147 | msgstr "ext4 filsystem" | |
148 | ||
149 | #: main.c:507 | |
150 | msgid "ext4 Filesystem without journal" | |
151 | msgstr "ext4 filsystem uden journal" | |
152 | ||
153 | #: main.c:508 | |
154 | msgid "XFS Filesystem" | |
155 | msgstr "XFS filsystem" | |
156 | ||
157 | #: main.c:509 | |
158 | msgid "ReiserFS Filesystem" | |
159 | msgstr "ReiserFS filsystem" | |
160 | ||
161 | #: main.c:523 | |
162 | msgid "Filesystem Selection" | |
163 | msgstr "Vælg filsystem" | |
164 | ||
165 | #: main.c:523 | |
166 | msgid "Please choose your filesystem:" | |
167 | msgstr "Vælg venligst et filsystem:" | |
168 | ||
169 | #: main.c:534 | |
170 | msgid "Building RAID..." | |
171 | msgstr "Bygger RAID..." | |
172 | ||
173 | #: main.c:538 | |
174 | msgid "Unable to build the RAID." | |
175 | msgstr "Kunne ikke bygge RAID." | |
176 | ||
177 | #: main.c:550 | |
178 | msgid "Partitioning disk..." | |
179 | msgstr "Partitionerer harddisk..." | |
180 | ||
181 | #: main.c:554 | |
182 | msgid "Unable to partition the disk." | |
183 | msgstr "Kunne ikke partitionere harddisk." | |
184 | ||
185 | #: main.c:561 | |
186 | msgid "Creating filesystems..." | |
187 | msgstr "Opretter filsystemer..." | |
188 | ||
189 | #: main.c:565 | |
190 | msgid "Unable to create filesystems." | |
191 | msgstr "Kunne ikke oprette filsystemer." | |
192 | ||
193 | #: main.c:571 | |
194 | msgid "Unable to mount filesystems." | |
195 | msgstr "Kunne ikke forbinde til filsystemer." | |
196 | ||
197 | #: main.c:582 | |
198 | msgid "Installing the system..." | |
199 | msgstr "Installerer systemet..." | |
200 | ||
201 | #: main.c:583 | |
202 | msgid "Unable to install the system." | |
203 | msgstr "Kunne ikke installere systemet." | |
204 | ||
205 | #: main.c:599 | |
206 | msgid "Installing the language cache..." | |
207 | msgstr "Installerer sprog arkivet..." | |
208 | ||
209 | #: main.c:600 | |
210 | msgid "Unable to install the language cache." | |
211 | msgstr "Kunne ikke installere sprog arkivet." | |
212 | ||
213 | #: main.c:605 | |
214 | msgid "Installing the bootloader..." | |
215 | msgstr "Installerer bootloader..." | |
216 | ||
217 | #: main.c:612 | |
218 | msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing." | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: main.c:634 | |
222 | msgid "Unable to install the bootloader." | |
223 | msgstr "Kunne ikke installere bootloader." | |
224 | ||
225 | #: main.c:666 | |
226 | #, c-format | |
227 | msgid "" | |
228 | "%s was successfully installed!\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console." | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #: main.c:671 | |
234 | msgid "Congratulations!" | |
235 | msgstr "Tillykke!" | |
236 | ||
237 | #: main.c:671 | |
238 | msgid "Reboot" | |
239 | msgstr "Genstart" | |
240 | ||
241 | #: main.c:682 | |
242 | msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot." | |
243 | msgstr "" |