]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blame - src/installer/po/de.po
Merge remote-tracking branch 'mfischer/zlib' into next
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / de.po
CommitLineData
37f3421a
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2014
41836785 7# Stefan Schantl <stefan.schantl@ipfire.org>, 2014
37f3421a
MT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41836785
MT
12"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:09+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:04+0000\n"
14"Last-Translator: Stefan Schantl <stefan.schantl@ipfire.org>\n"
37f3421a
MT
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
41836785 22#: main.c:77 main.c:148 main.c:313 main.c:339 main.c:493 main.c:524 main.c:682
37f3421a
MT
23msgid "OK"
24msgstr "OK"
25
41836785 26#: main.c:78 main.c:446 main.c:456 main.c:493 main.c:524
37f3421a
MT
27msgid "Cancel"
28msgstr "Abbrechen"
29
41836785 30#: main.c:145
37f3421a
MT
31msgid "I accept this license"
32msgstr "Ich akzeptiere die Lizenz"
33
41836785
MT
34#: main.c:312
35msgid "Language selection"
36msgstr "Sprachauswahl"
37
38#: main.c:312
39msgid "Select the language you wish to use for the installation."
40msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsprozess aus."
41
42#: main.c:323
37f3421a
MT
43msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
44msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> um zu wechseln | <Leertaste> wählt aus | <F12> nächster Bildschirm"
45
41836785 46#: main.c:328
37f3421a
MT
47#, c-format
48msgid ""
41836785
MT
49"Welcome to the %s installation program.\n"
50"\n"
51"Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
52msgstr "Willkommen zum %s Installationsprogramm.\n\nWenn Sie auf irgendeiner der folgenden Seiten 'Abbrechen' auswählen, wird der Computer neu gestartet."
37f3421a 53
41836785 54#: main.c:330
37f3421a
MT
55msgid "Start installation"
56msgstr "Installation beginnen"
57
41836785 58#: main.c:339
37f3421a 59msgid "No local source media found. Starting download."
41836785 60msgstr "Kein lokales Quellmedium gefunden. Starte Download."
37f3421a 61
41836785 62#: main.c:340
37f3421a
MT
63msgid "Downloading installation image ..."
64msgstr "Lade Installationsimage herunter..."
65
41836785 66#: main.c:342
37f3421a
MT
67msgid "Download error"
68msgstr "Fehler beim Download"
69
41836785
MT
70#: main.c:376
71msgid "License Agreement"
72msgstr "Lizenzvereinbarung"
73
74#: main.c:377
37f3421a
MT
75msgid "License not accepted!"
76msgstr "Lizenz nicht akzeptiert!"
77
41836785 78#: main.c:399
37f3421a
MT
79msgid "No hard disk found."
80msgstr "Es wurde keine Festplatte gefunden."
81
41836785 82#: main.c:418
37f3421a
MT
83msgid "Disk Selection"
84msgstr "Festplattenauswahl"
85
41836785 86#: main.c:419
37f3421a
MT
87msgid ""
88"Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
89"\n"
90"ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
41836785 91msgstr "Wählen Sie die Festplatte(n) auf denen IPFire installiert werden soll. Diese wird/werden zuerst partitioniert und danach mit einem Dateisystem ausgestattet.\n\nSÄMTLICHE DATEN AUF DER FESTPLATTE GEHEN VERLOREN."
37f3421a 92
41836785 93#: main.c:430
37f3421a
MT
94msgid ""
95"No disk has been selected.\n"
96"\n"
97"Please select one or more disks you want to install IPFire on."
41836785 98msgstr "Keine Festplatte ausgewählt.\n\nBitte wählen Sie eine oder mehrere Festplatten auf denen IPFire installiert werden soll aus."
37f3421a 99
41836785 100#: main.c:443
37f3421a
MT
101#, c-format
102msgid ""
103"The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
104"\n"
105" %s\n"
106"\n"
107"Do you agree to continue?"
41836785 108msgstr "Das Installationsprogramm wird die folgende Festplatte nun vorbereiten:\n\n%s\n\nMöchten Sie damit fortfahren?"
37f3421a 109
41836785 110#: main.c:445
37f3421a
MT
111msgid "Disk Setup"
112msgstr "Disk-Setup"
113
41836785 114#: main.c:446 main.c:456
37f3421a
MT
115msgid "Delete all data"
116msgstr "Alle Daten löschen"
117
41836785 118#: main.c:453
37f3421a
MT
119#, c-format
120msgid ""
121"The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
122"\n"
123" %s\n"
124" %s\n"
125"\n"
126"Do you agree to continue?"
41836785 127msgstr "Das Installationsprogramm wird nun einen RAID Verbund auf den folgenden Festplatten erstellen:\n\n%s\n%s\n\nMöchten Sie damit fortfahren?"
37f3421a 128
41836785 129#: main.c:455
37f3421a
MT
130msgid "RAID Setup"
131msgstr "RAID-Setup"
132
41836785 133#: main.c:466
37f3421a 134msgid "You disk configuration is currently not supported."
41836785 135msgstr "Die gewählte Festplattenkonstellation wird momentan nicht unterstützt."
37f3421a 136
41836785 137#: main.c:480
37f3421a
MT
138msgid "Your harddisk is too small."
139msgstr "Ihre Festplatte ist zu klein."
140
41836785 141#: main.c:494
37f3421a 142msgid ""
41836785
MT
143"Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
144msgstr "Die gewählte Festplatte ist sehr klein, die Installation kann aber ohne Swap Partition fortgesetzt werden."
37f3421a 145
41836785 146#: main.c:506
37f3421a
MT
147msgid "ext4 Filesystem"
148msgstr "ext4-Dateisystem"
149
41836785 150#: main.c:507
37f3421a
MT
151msgid "ext4 Filesystem without journal"
152msgstr "ext4-Dateisystem ohne Journal"
153
41836785 154#: main.c:508
37f3421a
MT
155msgid "XFS Filesystem"
156msgstr "XFS-Dateisystem"
157
41836785 158#: main.c:509
37f3421a
MT
159msgid "ReiserFS Filesystem"
160msgstr "ReiserFS-Dateisystem"
161
41836785 162#: main.c:523
37f3421a
MT
163msgid "Filesystem Selection"
164msgstr "Dateisystemauswahl"
165
41836785 166#: main.c:523
37f3421a
MT
167msgid "Please choose your filesystem:"
168msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem:"
169
41836785 170#: main.c:534
37f3421a
MT
171msgid "Building RAID..."
172msgstr "Erstelle RAID..."
173
41836785 174#: main.c:538
37f3421a
MT
175msgid "Unable to build the RAID."
176msgstr "Das RAID konnte nicht erstellt werden."
177
41836785 178#: main.c:550
37f3421a
MT
179msgid "Partitioning disk..."
180msgstr "Partitioniere die Festplatte..."
181
41836785 182#: main.c:554
37f3421a
MT
183msgid "Unable to partition the disk."
184msgstr "Die Festplatte konnte nicht partitioniert werden."
185
41836785 186#: main.c:561
37f3421a
MT
187msgid "Creating filesystems..."
188msgstr "Erstelle Dateisysteme..."
189
41836785 190#: main.c:565
37f3421a
MT
191msgid "Unable to create filesystems."
192msgstr "Die Dateisysteme konnten nicht erstellt werden."
193
41836785 194#: main.c:571
37f3421a
MT
195msgid "Unable to mount filesystems."
196msgstr "Die Dateisysteme konnten nicht eingehangen werden."
197
41836785 198#: main.c:582
37f3421a
MT
199msgid "Installing the system..."
200msgstr "Installiere das System..."
201
41836785 202#: main.c:583
37f3421a
MT
203msgid "Unable to install the system."
204msgstr "Das System konnte nicht installiert werden."
205
41836785 206#: main.c:599
37f3421a
MT
207msgid "Installing the language cache..."
208msgstr "Installiere den Sprachdateicache..."
209
41836785 210#: main.c:600
37f3421a
MT
211msgid "Unable to install the language cache."
212msgstr "Der Sprachdateicache konnte nicht erstellt werden."
213
41836785 214#: main.c:605
37f3421a
MT
215msgid "Installing the bootloader..."
216msgstr "Installiere den Bootloader..."
217
41836785
MT
218#: main.c:612
219msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
220msgstr "/etc/default/grub konnte nicht geschrieben werden."
221
222#: main.c:634
37f3421a
MT
223msgid "Unable to install the bootloader."
224msgstr "Der Bootloader konnte nicht installiert werden."
225
41836785 226#: main.c:666
37f3421a
MT
227#, c-format
228msgid ""
41836785
MT
229"%s was successfully installed!\n"
230"\n"
231"Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
232msgstr "%s wurde erfolgreich installiert.\n\nEntfernen Sie bitte alle Installionsmedian aus dem Computer und drücken Sie den \"Neustarten\" Knopf . \n\nNach dem erfolgten Neustart wird das Setup-Programm gestartet, in dem Sie Netzwerkkarten und die Systempasswörter konfigurieren können. Sobald dies fertiggestellt ist, können Sie in Ihrem Webbrowser die Weboberfläche mit https://%s:444 (oder welchen Namen Sie Ihrem %s auch immer gegeben haben) erreichen."
37f3421a 233
41836785 234#: main.c:671
37f3421a
MT
235msgid "Congratulations!"
236msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
237
41836785 238#: main.c:671
37f3421a
MT
239msgid "Reboot"
240msgstr "Neustarten"
241
41836785
MT
242#: main.c:682
243msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
244msgstr "Installation fehlgeschlagen. Drücken Sie \"OK\" für einen Neustart des Systems."