]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blame - src/installer/po/ro_RO.po
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into kernel-4.9
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / ro_RO.po
CommitLineData
41836785
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
5e6fcc88 6# robert lasic <robertlasic@gmail.com>, 2016
41836785
MT
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8cc7ba90 11"POT-Creation-Date: 2014-11-05 01:29+0000\n"
5e6fcc88
MT
12"PO-Revision-Date: 2017-09-20 08:56+0000\n"
13"Last-Translator: robert lasic <robertlasic@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ro_RO/)\n"
41836785
MT
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ro_RO\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
20
8cc7ba90 21#: main.c:78 main.c:179 main.c:404 main.c:670 main.c:702 main.c:893
41836785 22msgid "OK"
5e6fcc88 23msgstr "OK"
41836785 24
8cc7ba90
MT
25#: main.c:79 main.c:460 main.c:487 main.c:516 main.c:620 main.c:630 main.c:670
26#: main.c:702
41836785 27msgid "Cancel"
5e6fcc88 28msgstr "Anulare"
41836785 29
8cc7ba90 30#: main.c:176
41836785 31msgid "I accept this license"
5e6fcc88 32msgstr "Accept aceasta licenta"
41836785 33
8cc7ba90
MT
34#: main.c:384
35msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
5e6fcc88 36msgstr "Avertisment: Instalare neasistata va porni in 10 secunde..."
8cc7ba90
MT
37
38#: main.c:403
41836785 39msgid "Language selection"
5e6fcc88 40msgstr "Selectare limba"
41836785 41
8cc7ba90 42#: main.c:403
41836785 43msgid "Select the language you wish to use for the installation."
5e6fcc88 44msgstr "Alege limba care vrei sa o folosesti pentru aceasta instalare"
41836785 45
8cc7ba90
MT
46#: main.c:418
47msgid "Unattended mode"
5e6fcc88 48msgstr "Mode neasistat"
8cc7ba90
MT
49
50#: main.c:420
41836785 51msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
5e6fcc88 52msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> navigare intre elemente | <Space> selectare | <F12> urmatorul ecran"
41836785 53
8cc7ba90 54#: main.c:426
41836785
MT
55#, c-format
56msgid ""
57"Welcome to the %s installation program.\n"
58"\n"
59"Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
5e6fcc88 60msgstr "Bine a-ti venit la %s instalare program.\n\nSelectare Cancel in oricare din urmatoarele ecrane duce la repornire calculator."
41836785 61
8cc7ba90 62#: main.c:428
41836785 63msgid "Start installation"
5e6fcc88 64msgstr "Pornire instalare"
41836785 65
8cc7ba90
MT
66#: main.c:449
67#, c-format
68msgid "The installer will now try downloading the installation image."
5e6fcc88 69msgstr "Instalatorul va incerca acum sa descarce imaginea pentru instalare"
8cc7ba90
MT
70
71#: main.c:452
72#, c-format
73msgid ""
74"No source drive could be found.\n"
75"\n"
76"You can try downloading the required installation image."
5e6fcc88 77msgstr "Nu a fost gasit nici un disk sursa.\n\nPoti sa incerci sa descarci imaginea pentru instalare necesara."
8cc7ba90
MT
78
79#: main.c:456
80msgid ""
81"Please make sure to connect your machine to a network and the installer will"
82" try connect to acquire an IP address."
5e6fcc88 83msgstr "Asigura conexiune in retea si instalatorul va incerca sa se conecteze si sa ia adresa de IP."
8cc7ba90
MT
84
85#: main.c:460
86msgid "Download installation image"
5e6fcc88 87msgstr "Descarca imaginea de instalare"
8cc7ba90
MT
88
89#: main.c:473
90msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
5e6fcc88 91msgstr "Se incearca sa se porneasca reteaua (DHCP)..."
8cc7ba90
MT
92
93#: main.c:484
94msgid ""
95"Networking could not be started but is required to go on with the installation.\n"
96"\n"
97"Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
5e6fcc88 98msgstr "Reteaua nu s-a putut porni dar este necesar sa continui cu instalarea.\n\nConecteaza calculatorulbin retea la server de DHCP si reincearca."
8cc7ba90
MT
99
100#: main.c:487 main.c:516
101msgid "Retry"
5e6fcc88 102msgstr "Reincearca"
41836785 103
8cc7ba90
MT
104#: main.c:501
105msgid "Downloading installation image..."
5e6fcc88 106msgstr "Se descarca imaginea de instalare"
41836785 107
8cc7ba90
MT
108#: main.c:510
109#, c-format
110msgid "MD5 checksum mismatch"
5e6fcc88 111msgstr "Nepotrivire verificare MD5"
41836785 112
8cc7ba90
MT
113#: main.c:513
114#, c-format
115msgid ""
116"The installation image could not be downloaded.\n"
117" Reason: %s\n"
118"\n"
119"%s"
5e6fcc88 120msgstr "Imaginea de instalat nu a putut fi descarcata.\nMotiv: %s\n\n%s"
8cc7ba90
MT
121
122#: main.c:528
123#, c-format
124msgid ""
125"Could not mount %s to %s:\n"
126" %s\n"
5e6fcc88 127msgstr "Nu s-a putut monta %s pe %s:\n%s\n"
8cc7ba90
MT
128
129#: main.c:543
41836785 130msgid "License Agreement"
5e6fcc88 131msgstr "Acceptare Licenta"
41836785 132
8cc7ba90 133#: main.c:544
41836785 134msgid "License not accepted!"
5e6fcc88 135msgstr "Licenta neacceptata!"
41836785 136
8cc7ba90 137#: main.c:566
41836785 138msgid "No hard disk found."
5e6fcc88 139msgstr "Nu s-a gasit nici un hard disk."
41836785 140
8cc7ba90 141#: main.c:587
41836785 142msgid "Disk Selection"
5e6fcc88 143msgstr "Selectie disk"
41836785 144
8cc7ba90 145#: main.c:588
41836785
MT
146msgid ""
147"Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
148"\n"
149"ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
5e6fcc88 150msgstr "Selecteaza disk(uri) pe care vrei sa instalezi IPFire. Pentru inceput vor fi partitionate, apoi partitiile vor avea pe ele fisiere system.\n\nTOATE DATELE DE PE DISK VOR FI DISTRUSE."
41836785 151
8cc7ba90 152#: main.c:599
41836785
MT
153msgid ""
154"No disk has been selected.\n"
155"\n"
156"Please select one or more disks you want to install IPFire on."
5e6fcc88 157msgstr "Nu s-a selectat nici un disk.\n\nAlege unul sau mai multe disk-uri pe care vrei sa instalezi IPFire."
41836785 158
8cc7ba90 159#: main.c:617
41836785
MT
160#, c-format
161msgid ""
162"The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
163"\n"
164" %s\n"
165"\n"
166"Do you agree to continue?"
5e6fcc88 167msgstr "Programul de instalare v-a pregati acum harddisk-ul ales:\n\n%s\n\nEsti de acord sa continuui?"
41836785 168
8cc7ba90 169#: main.c:619
41836785 170msgid "Disk Setup"
5e6fcc88 171msgstr "Configurare disk"
41836785 172
8cc7ba90 173#: main.c:620 main.c:630
41836785 174msgid "Delete all data"
5e6fcc88 175msgstr "Sterge toate datele"
41836785 176
8cc7ba90 177#: main.c:627
41836785
MT
178#, c-format
179msgid ""
180"The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
181"\n"
182" %s\n"
183" %s\n"
184"\n"
185"Do you agree to continue?"
5e6fcc88 186msgstr "Programul de instalare va configura acum configuratia RAID pe harddisk-urile selectate:\n\n%s\n%s\n\nEsti de acord sa continui?"
41836785 187
8cc7ba90 188#: main.c:629
41836785 189msgid "RAID Setup"
5e6fcc88 190msgstr "Configurare RAID"
41836785 191
8cc7ba90
MT
192#: main.c:640
193msgid "Your disk configuration is currently not supported."
5e6fcc88 194msgstr "Configuratia curenta a disk-urilor nu e suportata."
41836785 195
8cc7ba90 196#: main.c:655
41836785 197msgid "Your harddisk is too small."
5e6fcc88 198msgstr "Harddisk-ul tau e prea mic."
41836785 199
8cc7ba90 200#: main.c:671
41836785
MT
201msgid ""
202"Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
5e6fcc88 203msgstr "Harddisk-ul tau e foarte mic, dar poti sa continui fara partitie swap."
41836785 204
8cc7ba90 205#: main.c:684
41836785 206msgid "ext4 Filesystem"
5e6fcc88 207msgstr "Sistem de fisiere ext4"
41836785 208
8cc7ba90 209#: main.c:685
41836785 210msgid "ext4 Filesystem without journal"
5e6fcc88 211msgstr "Sistem de fisiere ext4 fara jurnal"
41836785 212
8cc7ba90 213#: main.c:686
41836785 214msgid "XFS Filesystem"
5e6fcc88 215msgstr "Sistem de fisier XFS"
41836785 216
8cc7ba90 217#: main.c:687
41836785 218msgid "ReiserFS Filesystem"
5e6fcc88 219msgstr "Sistem de fisier ReiserFS"
41836785 220
8cc7ba90 221#: main.c:701
41836785 222msgid "Filesystem Selection"
5e6fcc88 223msgstr "Selectare Sistem de fisier"
41836785 224
8cc7ba90 225#: main.c:701
41836785 226msgid "Please choose your filesystem:"
5e6fcc88 227msgstr "Alege Sistemul de fisiere:"
41836785 228
8cc7ba90 229#: main.c:712
41836785 230msgid "Building RAID..."
5e6fcc88 231msgstr "Creare RAID..."
41836785 232
8cc7ba90 233#: main.c:716
41836785 234msgid "Unable to build the RAID."
5e6fcc88 235msgstr "Nu s-a putut creea RAID."
41836785 236
8cc7ba90 237#: main.c:728
41836785 238msgid "Partitioning disk..."
5e6fcc88 239msgstr "Partitionare disk..."
41836785 240
8cc7ba90 241#: main.c:732
41836785 242msgid "Unable to partition the disk."
5e6fcc88 243msgstr "Nu s-a putut partitiona disk-ul."
41836785 244
8cc7ba90 245#: main.c:739
41836785 246msgid "Creating filesystems..."
5e6fcc88 247msgstr "Creeare fisiere sistem..."
41836785 248
8cc7ba90 249#: main.c:743
41836785 250msgid "Unable to create filesystems."
5e6fcc88 251msgstr "Nu s-au putut creea fisierele sistem."
41836785 252
8cc7ba90 253#: main.c:749
41836785 254msgid "Unable to mount filesystems."
5e6fcc88 255msgstr "Nu s-au putut monta fisierele sistem."
41836785 256
8cc7ba90 257#: main.c:760
41836785 258msgid "Installing the system..."
5e6fcc88 259msgstr "Instalare sistem..."
41836785 260
8cc7ba90 261#: main.c:761
41836785 262msgid "Unable to install the system."
5e6fcc88 263msgstr "Nu s-a putut instala sistemul."
41836785 264
8cc7ba90 265#: main.c:777
41836785 266msgid "Installing the language cache..."
5e6fcc88 267msgstr "Instalare limba..."
41836785 268
8cc7ba90 269#: main.c:778
41836785 270msgid "Unable to install the language cache."
5e6fcc88 271msgstr "Nu s-a putut instala limba."
41836785 272
8cc7ba90 273#: main.c:783
41836785 274msgid "Installing the bootloader..."
5e6fcc88 275msgstr "Instalare bootloader..."
41836785 276
8cc7ba90 277#: main.c:790
41836785 278msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
5e6fcc88 279msgstr "Nu se poate deschide /etc/default/grub pentru scriere."
41836785 280
8cc7ba90 281#: main.c:812
41836785 282msgid "Unable to install the bootloader."
5e6fcc88 283msgstr "Nu s-a putut instala bootloader."
41836785 284
8cc7ba90
MT
285#: main.c:826
286msgid ""
287"A backup file has been found on the installation image.\n"
288"\n"
289"Do you want to restore the backup?"
5e6fcc88 290msgstr "O copie de siguranta s-a gasit in imaginea de instalare.\n\nVrei sa restaurezi copia de siguranta?"
8cc7ba90
MT
291
292#: main.c:827
293msgid "Yes"
5e6fcc88 294msgstr "Da"
8cc7ba90
MT
295
296#: main.c:827
297msgid "No"
5e6fcc88 298msgstr "Nu"
8cc7ba90
MT
299
300#: main.c:834
301msgid "An error occured when the backup file was restored."
5e6fcc88 302msgstr "A aparut o eroare la restaurarea copiei de siguranta."
8cc7ba90
MT
303
304#: main.c:869
305msgid "Running post-install script..."
5e6fcc88 306msgstr "Se ruleaza codul post instalare..."
8cc7ba90
MT
307
308#: main.c:870
309msgid "Post-install script failed."
5e6fcc88 310msgstr "Codul post instalare a esuat."
8cc7ba90
MT
311
312#: main.c:877
41836785
MT
313#, c-format
314msgid ""
315"%s was successfully installed!\n"
316"\n"
317"Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
5e6fcc88 318msgstr "%s a fost instalat cu succes!\n\nElimina mediu de instalare din acest sistem si apasa butonul repornire. Dupa ce sistemul a reornit va trebui sa configurezi reteaua si parola sistemului. Dupa aceea, ar trebui sa verifici pagina web https://%s:444 (sau numele dat %s) pentru consola web de configurare."
41836785 319
8cc7ba90 320#: main.c:882
41836785 321msgid "Congratulations!"
5e6fcc88 322msgstr "Felicitari!"
41836785 323
8cc7ba90 324#: main.c:882
41836785 325msgid "Reboot"
5e6fcc88 326msgstr "Repornire"
41836785 327
8cc7ba90 328#: main.c:893
41836785 329msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
5e6fcc88 330msgstr "Instalare esuata. Apasa OK pentru repornire."