]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blobdiff - src/installer/po/de.po
installer: Update translations
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / de.po
index f4487a0567a86ecf17ac066dabd7b3fba49aefbb..93893d99b651db8f89d9efc18aa0091dd45129a4 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2014
+# Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
 # Stefan Schantl <stefan.schantl@ipfire.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Schantl <stefan.schantl@ipfire.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 01:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,31 +20,40 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: main.c:77 main.c:148 main.c:313 main.c:339 main.c:493 main.c:524 main.c:682
+#: main.c:78 main.c:179 main.c:404 main.c:670 main.c:702 main.c:893
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: main.c:78 main.c:446 main.c:456 main.c:493 main.c:524
+#: main.c:79 main.c:460 main.c:487 main.c:516 main.c:620 main.c:630 main.c:670
+#: main.c:702
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: main.c:145
+#: main.c:176
 msgid "I accept this license"
 msgstr "Ich akzeptiere die Lizenz"
 
-#: main.c:312
+#: main.c:384
+msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
+msgstr "Warnung: Automatische Installation startet in 10 Sekunden..."
+
+#: main.c:403
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sprachauswahl"
 
-#: main.c:312
+#: main.c:403
 msgid "Select the language you wish to use for the installation."
 msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsprozess aus."
 
-#: main.c:323
+#: main.c:418
+msgid "Unattended mode"
+msgstr "Automatikmodus"
+
+#: main.c:420
 msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
 msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> um zu wechseln | <Leertaste> wählt aus | <F12> nächster Bildschirm"
 
-#: main.c:328
+#: main.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to the %s installation program.\n"
@@ -51,53 +61,104 @@ msgid ""
 "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
 msgstr "Willkommen zum %s Installationsprogramm.\n\nWenn Sie auf irgendeiner der folgenden Seiten 'Abbrechen' auswählen, wird der Computer neu gestartet."
 
-#: main.c:330
+#: main.c:428
 msgid "Start installation"
 msgstr "Installation beginnen"
 
-#: main.c:339
-msgid "No local source media found. Starting download."
-msgstr "Kein lokales Quellmedium gefunden. Starte Download."
+#: main.c:449
+#, c-format
+msgid "The installer will now try downloading the installation image."
+msgstr "Der Installer versucht nun, das Installationsimage herunterzuladen."
+
+#: main.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"No source drive could be found.\n"
+"\n"
+"You can try downloading the required installation image."
+msgstr "Kein Quelllaufwerk gefunden.\n\nBitte versuchen Sie, das erforderliche Installationsabbild herunterzuladen."
+
+#: main.c:456
+msgid ""
+"Please make sure to connect your machine to a network and the installer will"
+" try connect to acquire an IP address."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, danach wird das Installationsprogramm versuchen, eine IP-Adresse zu erhalten."
+
+#: main.c:460
+msgid "Download installation image"
+msgstr "Installationsabbild wird heruntergeladen"
+
+#: main.c:473
+msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
+msgstr "Versuche, Netzwerk (DHCP) zu starten..."
+
+#: main.c:484
+msgid ""
+"Networking could not be started but is required to go on with the installation.\n"
+"\n"
+"Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
+msgstr "Das Netzwerk konnte nicht gestartet werden, es ist aber für das Fortfahren erforderlich.\n\nBitte verbinden Sie den Computer mit einem Netzwerk mit DHCP und versuchen Sie es erneut."
+
+#: main.c:487 main.c:516
+msgid "Retry"
+msgstr "Erneut versuchen"
 
-#: main.c:340
-msgid "Downloading installation image ..."
+#: main.c:501
+msgid "Downloading installation image..."
 msgstr "Lade Installationsimage herunter..."
 
-#: main.c:342
-msgid "Download error"
-msgstr "Fehler beim Download"
+#: main.c:510
+#, c-format
+msgid "MD5 checksum mismatch"
+msgstr "MD5-Prüfsummen stimmen nicht überein"
 
-#: main.c:376
+#: main.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation image could not be downloaded.\n"
+"  Reason: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Das Installationsabbild konnte nicht heruntergeladen werden.\nGrund: %s\n\n%s"
+
+#: main.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount %s to %s:\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Konnte %s nicht auf %s mounten:\n%s\n"
+
+#: main.c:543
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Lizenzvereinbarung"
 
-#: main.c:377
+#: main.c:544
 msgid "License not accepted!"
 msgstr "Lizenz nicht akzeptiert!"
 
-#: main.c:399
+#: main.c:566
 msgid "No hard disk found."
 msgstr "Es wurde keine Festplatte gefunden."
 
-#: main.c:418
+#: main.c:587
 msgid "Disk Selection"
 msgstr "Festplattenauswahl"
 
-#: main.c:419
+#: main.c:588
 msgid ""
 "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
 "\n"
 "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
 msgstr "Wählen Sie die Festplatte(n) auf denen IPFire installiert werden soll. Diese wird/werden zuerst partitioniert und danach mit einem Dateisystem ausgestattet.\n\nSÄMTLICHE DATEN AUF DER FESTPLATTE GEHEN VERLOREN."
 
-#: main.c:430
+#: main.c:599
 msgid ""
 "No disk has been selected.\n"
 "\n"
 "Please select one or more disks you want to install IPFire on."
 msgstr "Keine Festplatte ausgewählt.\n\nBitte wählen Sie eine oder mehrere Festplatten auf denen IPFire installiert werden soll aus."
 
-#: main.c:443
+#: main.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
@@ -107,15 +168,15 @@ msgid ""
 "Do you agree to continue?"
 msgstr "Das Installationsprogramm wird die folgende  Festplatte nun vorbereiten:\n\n%s\n\nMöchten Sie damit fortfahren?"
 
-#: main.c:445
+#: main.c:619
 msgid "Disk Setup"
 msgstr "Disk-Setup"
 
-#: main.c:446 main.c:456
+#: main.c:620 main.c:630
 msgid "Delete all data"
 msgstr "Alle Daten löschen"
 
-#: main.c:453
+#: main.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
@@ -126,119 +187,146 @@ msgid ""
 "Do you agree to continue?"
 msgstr "Das Installationsprogramm wird nun einen RAID Verbund auf den folgenden Festplatten erstellen:\n\n%s\n%s\n\nMöchten Sie damit fortfahren?"
 
-#: main.c:455
+#: main.c:629
 msgid "RAID Setup"
 msgstr "RAID-Setup"
 
-#: main.c:466
-msgid "You disk configuration is currently not supported."
+#: main.c:640
+msgid "Your disk configuration is currently not supported."
 msgstr "Die gewählte Festplattenkonstellation wird momentan nicht unterstützt."
 
-#: main.c:480
+#: main.c:655
 msgid "Your harddisk is too small."
 msgstr "Ihre Festplatte ist zu klein."
 
-#: main.c:494
+#: main.c:671
 msgid ""
 "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
 msgstr "Die gewählte Festplatte ist sehr klein, die Installation kann aber ohne Swap Partition fortgesetzt werden."
 
-#: main.c:506
+#: main.c:684
 msgid "ext4 Filesystem"
 msgstr "ext4-Dateisystem"
 
-#: main.c:507
+#: main.c:685
 msgid "ext4 Filesystem without journal"
 msgstr "ext4-Dateisystem ohne Journal"
 
-#: main.c:508
+#: main.c:686
 msgid "XFS Filesystem"
 msgstr "XFS-Dateisystem"
 
-#: main.c:509
+#: main.c:687
 msgid "ReiserFS Filesystem"
 msgstr "ReiserFS-Dateisystem"
 
-#: main.c:523
+#: main.c:701
 msgid "Filesystem Selection"
 msgstr "Dateisystemauswahl"
 
-#: main.c:523
+#: main.c:701
 msgid "Please choose your filesystem:"
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem:"
 
-#: main.c:534
+#: main.c:712
 msgid "Building RAID..."
 msgstr "Erstelle RAID..."
 
-#: main.c:538
+#: main.c:716
 msgid "Unable to build the RAID."
 msgstr "Das RAID konnte nicht erstellt werden."
 
-#: main.c:550
+#: main.c:728
 msgid "Partitioning disk..."
 msgstr "Partitioniere die Festplatte..."
 
-#: main.c:554
+#: main.c:732
 msgid "Unable to partition the disk."
 msgstr "Die Festplatte konnte nicht partitioniert werden."
 
-#: main.c:561
+#: main.c:739
 msgid "Creating filesystems..."
 msgstr "Erstelle Dateisysteme..."
 
-#: main.c:565
+#: main.c:743
 msgid "Unable to create filesystems."
 msgstr "Die Dateisysteme konnten nicht erstellt werden."
 
-#: main.c:571
+#: main.c:749
 msgid "Unable to mount filesystems."
 msgstr "Die Dateisysteme konnten nicht eingehangen werden."
 
-#: main.c:582
+#: main.c:760
 msgid "Installing the system..."
 msgstr "Installiere das System..."
 
-#: main.c:583
+#: main.c:761
 msgid "Unable to install the system."
 msgstr "Das System konnte nicht installiert werden."
 
-#: main.c:599
+#: main.c:777
 msgid "Installing the language cache..."
 msgstr "Installiere den Sprachdateicache..."
 
-#: main.c:600
+#: main.c:778
 msgid "Unable to install the language cache."
 msgstr "Der Sprachdateicache konnte nicht erstellt werden."
 
-#: main.c:605
+#: main.c:783
 msgid "Installing the bootloader..."
 msgstr "Installiere den Bootloader..."
 
-#: main.c:612
+#: main.c:790
 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
 msgstr "/etc/default/grub konnte nicht geschrieben werden."
 
-#: main.c:634
+#: main.c:812
 msgid "Unable to install the bootloader."
 msgstr "Der Bootloader konnte nicht installiert werden."
 
-#: main.c:666
+#: main.c:826
+msgid ""
+"A backup file has been found on the installation image.\n"
+"\n"
+"Do you want to restore the backup?"
+msgstr "Eine Sicherungskopie wurde auf dem Installationsmedium gefunden.\n\nMöchten Sie die Sicherungskopie wiederherstellen?"
+
+#: main.c:827
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: main.c:827
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: main.c:834
+msgid "An error occured when the backup file was restored."
+msgstr "Bei der Wiederherstellung der Sicherungskopie trat ein Fehler auf."
+
+#: main.c:869
+msgid "Running post-install script..."
+msgstr "Führe Post-Installations-Skripte aus..."
+
+#: main.c:870
+msgid "Post-install script failed."
+msgstr "Post-Installations-Skript fehlgeschlagen."
+
+#: main.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was successfully installed!\n"
 "\n"
 "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
-msgstr "%s wurde erfolgreich installiert.\n\nEntfernen Sie bitte alle Installionsmedian aus dem Computer und drücken Sie den \"Neustarten\" Knopf . \n\nNach dem erfolgten Neustart wird das Setup-Programm gestartet, in dem Sie Netzwerkkarten und die Systempasswörter konfigurieren können. Sobald dies fertiggestellt ist, können Sie in Ihrem Webbrowser die Weboberfläche mit https://%s:444 (oder welchen Namen Sie Ihrem %s auch immer gegeben haben) erreichen."
+msgstr "%s wurde erfolgreich installiert.\n\nEntfernen Sie bitte alle Installionsmedien aus dem Computer und drücken Sie \"Neustarten\". \n\nNach dem erfolgten Neustart wird das Setup-Programm gestartet, in dem Sie Netzwerkkarten und die Systempasswörter konfigurieren können. Sobald dies fertiggestellt ist, können Sie in Ihrem Webbrowser die Weboberfläche über https://%s:444 (oder welchen Namen Sie Ihrem %s auch immer gegeben haben) erreichen."
 
-#: main.c:671
+#: main.c:882
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
 
-#: main.c:671
+#: main.c:882
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: main.c:682
+#: main.c:893
 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
 msgstr "Installation fehlgeschlagen. Drücken Sie \"OK\" für einen Neustart des Systems."